DISNEY DT1350-P - TELEVISOR

DT1350-P - TELEVISOR DISNEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DT1350-P DISNEY en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DISNEY DT1350-P - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Tamaño de pantalla13 pulgadas
Tipo de pantallaColor
ResoluciónNo especificado
Formato de imagen4:3
Altavoces integrados
Número de altavoces2
Tipo de control remotoNo especificado
Entradas de videoNo especificado
Entradas de audioNo especificado
AlimentaciónCorriente eléctrica
Consumo eléctricoNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
Características especialesDiseño decorativo
Tipo de sintonizadorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - DT1350-P DISNEY

¿Cómo puedo conectar el DISNEY DT1350-P a mi dispositivo?
Para conectar el DISNEY DT1350-P, activa el Bluetooth en tu dispositivo y selecciona 'DISNEY DT1350-P' en la lista de dispositivos disponibles.
El sonido es demasiado bajo, ¿qué hacer?
Verifica el volumen de tu dispositivo y asegúrate de que esté ajustado a un nivel adecuado. También puedes ajustar el volumen directamente en el DISNEY DT1350-P.
¿Cómo puedo cargar el DISNEY DT1350-P?
Para cargar el DISNEY DT1350-P, utiliza el cable USB proporcionado y conéctalo a un puerto USB compatible o a un adaptador de corriente.
El producto no se enciende, ¿qué hacer?
Asegúrate de que el DISNEY DT1350-P esté completamente cargado. Si el problema persiste, intenta reiniciar el dispositivo manteniendo presionado el botón de encendido durante 10 segundos.
¿Es el DISNEY DT1350-P resistente al agua?
No, el DISNEY DT1350-P no está diseñado para ser resistente al agua. Evita exponerlo a la humedad o a líquidos.
¿Cómo restablecer la configuración de fábrica del DISNEY DT1350-P?
Para restablecer el DISNEY DT1350-P, mantén presionado el botón de encendido y el botón de volumen + simultáneamente durante aproximadamente 10 segundos.
¿Puedo usar el DISNEY DT1350-P con una computadora?
Sí, el DISNEY DT1350-P se puede usar con una computadora a través de Bluetooth o utilizando un cable de audio de 3.5 mm.
¿Qué tipos de archivos de audio son compatibles con el DISNEY DT1350-P?
El DISNEY DT1350-P es compatible con la mayoría de los formatos de audio comunes, incluidos MP3, WAV y WMA.
¿Hay garantía para el DISNEY DT1350-P?
Sí, el DISNEY DT1350-P generalmente está cubierto por una garantía limitada de 1 año contra defectos de fabricación. Consulta el manual para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DT1350-P - DISNEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DT1350-P de la marca DISNEY.

MANUAL DE USUARIO DT1350-P DISNEY

Press the MENU button.

Press the MENU button.

Press the MENU button.

Press the MENU button.

Press the MENU button.

OFF Press the MENU button.

ESPAÑOL El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POS TERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO.

SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A

PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato. CAUTION: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecte un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC. AVISO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. NOTA: Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que necesite devolver este producto a su lugar de compra o Memorex.

PARA SU SEGURIDAD

1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.

2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas

3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en la unidad y las incluidas en el

manual de instrucciones.

4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación y uso.

5. LIMPIEZA - Antes de limpiar esta unidad, desconéctela del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni aerosol.

Limpie la unidad con un paño húmedo.

6. ENCHUFES - El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.

7. AGUA Y HUMEDAD - No use esta unidad cerca del agua -- por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del

AVISO PARA CARRO PORTATIL

fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, o cerca de una piscina. (símbolo provisto por RETAC)

8. ACCESORIOS - No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables.

La unidad podría caerse, causando serios daños a la unidad. 8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer S3126A que el aparato y el carro se vuelven.

9. VENTILACION - Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación y permiten un

funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor. La unidad no deberá ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.

10. FUENTES DE ALIMENTACION - Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación

especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.

11. CONEXION A TIERRA O POLARIZACION - Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una

clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el toma-corriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace su toma-corriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con una tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de clavija sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.

12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la

probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

7/7/05, 14:44 EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN

EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD

ALAMBRE DE ENTRADA DE

LA ANTENA ABRAZADERA DE TIERRA

NEC - CODIGO NACIONAL DE

ELECTRICIDAD S2898A 3P90231D -S/P02-07

UNIDAD DE DESCARGA

DE LA ANTENA

(NEC, SECCION 810-20)

CONDUCTORES DE PUESTA A

TIERRA (NEC, SECCION 810-21)

ABRAZADERAS DE TIERRA

SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA

A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)

7/7/05, 14:44 ESPAÑOL

13. TORMENTAS ELECTRICAS - Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin

uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación. 14. LINEAS DE ALIMENTACION - Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal. 15. SOBRECARGA - No sobrecargue los toma-corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS - Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que

podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.

17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR - Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad,

cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. 18. SERVICIO - No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION - En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a

un técnico de servicio calificado: a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados. b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro de la unidad. c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua. d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas. e. Si la unidad se ha caído o si el gabinete se ha dañado. f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las

piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas. 21. REVISION DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.

22. INSTALACION EN PARED O TECHO

Si se instala esta unidad en pared o techo siga la instalación recomendada por el fabricante de un montante diseñado específicamente para este tipo de producto. Use sólo un montante que pueda acomodar el peso y el tamaño de su unidad. Si la instalación del montante requiere que se practiquen perforaciones en esta unidad, esto invalidaría la garantía del fabricante. 23. CALOR - El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.

24. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA TV CABLE - Se ha incluido este recordatorio para llamar la

atención de quien instale el sistema TV CABLE, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible. CARACTERISTICAS

  • 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de UHF/VHF de emisión estándar disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del servicio de TV cable al que usted esté suscrito.
  • Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores de texto/capciones y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglés, español o francés.
  • Temporizador de desactivación automática - Controlando esta función desde la unidad de control remoto, usted podrá programar el televisor para que se apague automáticamente después de un período de hasta 120 minutos.
  • Protección de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energía al televisor, este sistema evita la pérdida de los canales memorizados.
  • Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.
  • Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicación en pantalla permite realizar precisos ajustes de BRILLO, CONTRASTE, COLOR, TINTE y DEFINICION desde la unidad de control remoto.
  • Descodificador de subtítulos - Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con problemas de audición.

UBICACION DE LOS CONTROLES

LINE-1 VIDEO AUDIO (POWER) - Presione este interruptor para

1. Botón

encender y apagar el televisor.

2. Sensor de control remoto - Recibe las señales

provenientes del control remoto.

3. Botón TV/AV - Cambia entre las entradas de TV y

4. Botones

(CHANNEL) - Utilice estos botones para seleccionar alguno de los canales almacenados en la memoria. Presione los botones para seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en pantalla.

5. Botón MENU - Presione para que aparezca la función de

menú en la pantalla.

6. Botones

(VOLUME) + / – - Utilice estos botones para aumentar o disminuir el nivel de volumen. Presione los botones para seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en pantalla.

7. Tomas AUDIO (L/R) VIDEO IN (VIDEO 2) - Aquí pueden

conectar desde una fuente externa los cables de señales de audio y video.

8. Jack

(PHONES) - Enchufe un audífono o auricu lares estéreo con una miniclavija de 1/8” en este jack para escucha privada.

9. Altavoces externos - Insértelo en los conectores de la

parte superior de la unidad.

10. Conectores para altavoces externos - Conecte aquí

los altavoces externos.

11. Tomas AUDIO (L/R) VIDEO IN (VIDEO 1) - Aquí

pueden conectar desde una fuente externa los cables de señales de audio y video.

12. Poste de la correa de seguridad - Utilice esta correa

como medida de seguridad cuando apile el dispositivo con un reproductor de DVD Disney (vendido por separado).

13. Conector de entrada de ANTENA UHF/VHF - Conecte

una antena UHF/VHF o un TV CABLE a este conector.

14. Cordón de CA- Conéctelo a un enchute de 120V, 60Hz.

1. Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el

2. Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite

el acceso directo a cualquier canal de TV, videograbadora o caja de cable/satélite.

3. Botón de visión rápida (RETURN) - Esta función le

permite retornar al canal previamente seleccionado; simplemente presione el botón RETURN. Para retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar este botón.

4. Botón SLEEP - Para hacer que el televisor se apague

después de un período de tiempo prefijado, presione el botón SLEEP. El reloj avanzará 10 minutos cada vez que pulse el botón, según el orden 0, 10, 20, 30, ······ 110, 120, 0. Una vez programado el tiempo de desactivación automática, la indicación desaparecerá de la pantalla, después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente cada diez minutos para recordarle que la función de desactivación automática está activada. Para confirmar el tiempo de desactivación automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la función de desactivación automática, presione repetidamente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.

5. Botones

– (VOLUME) - Presione el boton + para aumentar el volumen; presione el botón – para reducir el nivel de volumen. Presione los botones para seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en pantalla.

6. Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de

función en la pantalla.

7. Botón de CC - Presione este botón para cambiar entre TV

normal y los dos modos de subtítulo cerrado (subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla completa). Subtítulo cerrado indicará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición.

8. Botón de llamada (DISPLAY) - Cuando este botón sea

presionado, el canal sintonizado aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente el botón para borrar la indicación de la pantalla.

9. Botón de silenciamiento (MUTE) - Para cortar el sonido,

presione este botón una vez. El televisor será silenciado y la indicación “MUTE” aparecerá en la pantalla. Para desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de silenciamiento (MUTE) o presione el botón de aumento o disminución de volumen (

10. Botones

(CHANNEL) - Utilice para cambiar los canales para el TV y caja de cable. Presione los botones para seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en pantalla.

11. Botón VIDEO - Cambia entre las entradas de TV y externa.

12. Botón CH1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2 en

el modo de cerrado/subtitulado. Antes de usar la unidad control remoto deben ser instaladas las pilas.

COMO INSTALAR LAS PILAS

1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.

Utilice pilas de tamaño “AAA” tipo lápiz para la unidad control remoto. Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el funcionamiento del control remoto sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.

2. Instale dos pilas “AAA” (no suministrado).

3. Recaloque la tapa del compartimiento.

Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control remoto.

  • Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
  • Asegurese de colocar correctamente la polaridad como está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño al control.
  • No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas, zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.
  • Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de electrolito.
  • No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las instrucciones del fabricante de pilas.)

7/7/05, 14:44 ESPAÑOL CONTROL REMOTO

CONEXIONES DE ANTENA

Antena combinada de UHF/VHF Este televisor, puede sintonizar la mayoría de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable. Algunas compañías de cable ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal esta codificada. La decodificación de esas señales para la obtención de una señal normal, requiere el uso de un decodificador que es generalmente provisto por la compañía de cable. Cable solo de 75 ohmios 300 ohmios de conductores gemelos Desmonte el divisor Divisor LINE-1 VIDEO Antenas de UHF AUDIO Transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado) 300 ohmios de conductores gemelos Antenas de UHF/VHF separadas Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el combiandor al soporte de antena. NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado), luego conecte el transformador al combinador. Antenas de VHF Cable solo de 75 ohmios 300 ohmios de conductores gemelos Combinador (no suministrado) Transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado) Cable entrante de TV CABLE PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE BASICO Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/ descodificador, conecte el cable coaxial TV CABLE 75 ohmios directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor. PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE “CODIFICADO” Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales. Antena combinada de UHF/VHF (Cable solo de 75 ohmios o de conductores gemelos de 300 ohmios) Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de UHF/ VHF al soporte de antena. Si su antena combinada es un cable de 300 ohmios de conductores gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado). PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON

CANALES ESPECIALES CODIFICADOS

Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales básicos son comunes y los canales especiales necesitan un convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a veces llamada “acoplador”) y una caja de interruptor de cambio A/B. Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la interruptor en la posición “B”, Ud. puede sintonizar directamente cualquier canal común en su televisor. Con la interruptor en la posición “A”, puede seleccionar los canales codificados desde el convertidor/decodificador sintonizando el televisor en el canal de salida del convertidor/decodificador (canal 3 ó 4). Antena combinada de UHF/VHF (VHF separada y UHF 300 ohmios de conductores gemelos) Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado). Fije el combinador al soporte de antena.

CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO

La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de video y de audio. Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee. Los diagramas muestran sólo las conexiones de componentes de video y audio. Presione el botón VIDEO (o el botón TV/AV en la unidad) para seleccionar el modo AV para utilizar el TV como monitor. Este TV está diseñado para emitir sonido estéreo (señal de audio de AUDIO L/R) SÓLO cuando se utilizan las tomas AUDIO IN de la parte delantera o trasera de la unidad.

SELECCION TV/AV

2. Para conectar el TV a un juego de TV.

El TV puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de Presione repetidamente el botón VIDEO (o el botón TV/AV) para conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el manual seleccionar el modo deseado. Aparecerá “VIDEO 1” o “VIDEO 2” en la pantalla durante 4 segundos. de instrucciones de cada componente. Frente del TV A salida de Audio/Video Si conecta el TV a un VCR o a un reproductor de DVD o si conecta una videocámara o un sistema de videojuegos, puede realizar su selección pulsando el botón VIDEO (o TV/AV).

1. Para conectar el TV a una videograbadora

(no suministrado) VCR Atrás del TV LINE-1 VIDEO A salida de Audio/Video AUDIO

3. Para conectar el TV a la videocámara

Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el TV Frente del TV tal como se indica. VIDEO AUDIO (Izquierda)

(no suministrado) AUDIO (Derecha) A salida de AV (no suministrado) 3P90231D -S/P02-07

7/7/05, 14:45 Presione el botón MENU.

Presione el botón para seleccionar “LANGUAGE”, y después presione el botón .

Presione el botón para seleccionar el idioma deseada:inglés (ENGLISH), español (ESPAÑOL) o francés (FRANCAIS).

Presione el botón MENU para volver a la imagen normal de TV.

NOTA: Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo Cerrado será en la lengua seleccionada, pero el texto de Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.

OPERACION DEL TELEVISOR

Para encender el televisor, presione el interruptor de alimentación (POWER).

Ajuste el volumen al nivel deseado usando los botones de aumento/disminución de volumen (

El nivel de sonido se indicará en la pantalla de TV mediante el carácter.

Ajuste la opción de menú de TV/CABLE a la posición apropiada. Este modo viene ajustado de fábrica al modo de CABLE TV. Vea “PARA MEMORIZAR CANALES”. TV - Canales de VHF/UHF CABLE - Canales de TV CABLE

Botones selectores de canal (

. La unidad se Presione y libere el botón detendrá automáticamente en el siguiente canal almacenado en la memoria. Presione y mantenga presionado el botón para hacer que los canales cambien más rápido. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser almacenados en la memoria del televisor. Consulte la sección “PARA MEMORIZAR CANALES”. Botones de selección directa de canal (0-9) Utilice estos botones para seleccionar canales. El número del canal será indicado en la esquina superior derecha de la pantalla de TV. Si se selecciona un número de canal inválido, la pantalla volverá al canal anterior. Selección directa de canal en modo de TV Cuando la opción de menú de TV/CABLE está ajustado al modo de TV, todos los canales podrán seleccionarse en forma instantánea usando sólo dos botones. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione “0” y “2”. Si usted sólo presiona “2”, la selección del canal se retardará unos segundos.) Para los canales de 10 en adelante, presione los dos dígitos en orden. Selección directa de canal en modo TV CABLE Cuando la opción de menú de TV/CABLE está ajustado al modo de CABLE, los canales podrán seleccionarse de la siguiente forma: CANAL 1-9 Presione “0” dos veces, y luego 1-9 según sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione “002”. CANAL 10-12 Primero presione “0”, y luego los 2 dígitos restantes. Por ejemplo, para seleccionar el canal 12, presione “012”. CANAL 13-99 Presione los 2 dígitos en orden. Por ejemplo, para seleccionar el canal 36, presione “36”. CANAL 100-125 Presione los 3 dígitos en orden. Por ejemplo, para seleccionar el canal 120, presione “120”. NOTA: Si el canal sintonizado deja de transmitir programas, el televisor se apagará automáticamente al cabo de 15 minutos.

7/7/05, 14:45 ESPAÑOL Este TV puede mostrar las indicaciones en la pantalla en inglés, español o francés. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú.

PARA MEMORIZAR CANALES

Este televisor está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán estar programados en la memoria del televisor. Además de los canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir hasta 113 canales de TV cable. Para usar el televisor con una antena, coloque la opción de menú de TV/ CABLE al modo de TV. Cuando sale de fábrica, la opción de menú TV/CABLE está en el modo CABLE. Presione el botón MENU.

para Presione el botón seleccionar “CH SETUP”, y a continuación presione el botón .

Presione el botón para seleccionar “AUTO CH MEMORY”, y a continuación presione el botón . El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles en su área.

Presione el botón MENU para volver a la imagen normal de TV.

SELECCION DE TV/CABLE

Presione el botón MENU.

para Presione el botón seleccionar “CH SETUP”, y a continuación presione el botón .

PARA AÑADIR/BORRAR CANALES

Presione el botón seleccionar “TV/CABLE”. para

Presione el botón para seleccionar “TV” o “CABLE”. La flecha indica el modo seleccionado.

Presione el botón MENU para volver a la imagen normal de TV. El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización de los canales por cable.

Presione el botón MENU.

para Presione el botón seleccionar “CH SETUP”, y a continuación presione el botón .

para Presione el botón seleccionar “ADD/DELETE”, y a continuación presione el botón .

Seleccione los canales deseados a agregar o borrado mediante los botones de Selección Directa de

Canal (10 teclas, 0-9) o el botón

Presione el botón ó para seleccionar ADD o DELETE. Si un canal no memorizado se ha seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en azul. Presione el botón si usted desea añadir el canal no memorizado. Cuando un canal se añadido, el indicador de canal cambiará de azul a rosa y el canal será memorizado. Si un canal memorizado se ha seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en rosa.

NOTA: Póngase en contacto con la compañía de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su área. Presione el botón ó si usted desea borrar el canal de la memoria. Cuando el canal se borrado, el indicador de canal cambiará de rosa a azul. Repita los pasos 4 y 5 para ser añadido o borrado cada canal.

Presione el botón MENU después de añadir o borrar todos los canales deseados, para volver a la imagen normal de TV.

SELECCION DE CHIP V

Este TV está equipado con un controlador V-CHIP que le ofrece controles y restricciones de acceso a la visualización de canales cuando se vean programas de televisión y películas. Esta función está destinada a evitar que sus hijos vean escenas violentas o sexuales que usted desea excluir.

Presione el botón MENU y presione el botón para seleccionar “V-CHIP SET” y presione el botón .

Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de selección de canal directo (0-9). En el caso de haber entrado una contraseña equivocada, presione el botón . Introduzca el número correcto. A continuación, presione el botón .

Entre la misma contraseña para confirmarla, y presione el botón .

Presione el botón “V-CHIP”. Presione el botón para seleccionar para seleccionar “ON”. TV-Y : todos los niños TV-Y7 : 7 años o mayor TV-G : programa para niños TV-PG TV-14 TV-MA TV-PG : con autorización de los padres TV-14 : 14 años o más TV-MA : 17 años o más Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione el botón DISPLAY para mostrar el nivel de prohibición. para seleccionar la Presione el botón clasificación deseada. Presione el botón para seleccionar “ON” o “OFF”. Presione el botón para seleccionar “TV RATING” o “MOVIE RATING”.

Presione el botón ó para seleccionar la prohibición deseada para el video o canal de TV aplicable.

Presione el botón MENU hasta que se borre la pantalla MENU. PROHIBICION DE PELICULAS (sólo para películas emitidas por televisión). OFF

: para todas las edades R : con autorización de los padres PG-13 : con autorización de los NC-17 :

menores de 17 años se recomienda autorización de los padres 17 años o mayor sólo para adultos NOTAS:

  • Para conocer las restricciones de visualización cuando utilice un reproductor de DVD o un VCR, consulte el manual de usuario correspondiente.
  • Si pierde la contraseña, puede cancelar la contraseña existente mediante el siguiente procedimiento: - Siga oprimiendo el botón (volumen) – de la unidad principal y, simultáneamente, oprima la tecla “0” del control remoto durante unos cuantos segundos.
  • Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1-3 y seleccione “CHANGE PASSWORD” para entrar su nueva contraseña.
  • La función de Chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de prohibición.
  • Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse según su contenido. Cuando el programa empieza, aparecerá “IF YOU CANCEL PROTECT, INPUT PASSWORD.” en la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña. Si cambia de canal o desconecta el TV cuando el Chip V está cancelado temporalmente, volverá a activarse el Chip V seleccionado.
  • Si está cambiando los canales utilizando una videograbadora o una caja de cable mientras que el TV está sintonizando en el canal 3 ó 4, el V-Chip funciona de forma diferente. Cuando entre su contraseña para cancelar temporalmente el bloqueo en cualquier canal, se desactivará enteramente la función del V-Chip para todas las emisoras. Para reponer el VChip, desconecte el TV y vuelva a conectar.
  • Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para que un programa aparezca después de entrar una contraseña.

7/7/05, 14:45 ESPAÑOL

SUBTÍTULO CERRADO

¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO? Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua. Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la programación del botón CH 1/2 de recepción de texto). Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto. PARA SELECCIONAR EL MODO DE SUBTÍTULOS Texto: El modo de recepción de texto llenará usualmente una

Presione el botón MENU.

Presione el botón “CAPTION”.

Presione el botón deseada. OFF

para seleccionar el modo

Presione el botón MENU para volver a la imagen normal de TV.

PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS

Presione el botón CC en el mando a distancia para cambiar entre el TV normal y los dos modos de subtítulos cerrados (subtítulos y texto en toda la pantalla). tercera parte de pantalla completa con la programación de programas y otras informaciones. Después de seleccionar uno de los modos de recepción de texto, éste continuará activado hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice otro canal. Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a un aviso comercial o al corte de la señal, las leyendas reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente. Si se cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos aproximadamente. Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la parte inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán generalmente tres líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla La mayoría de los otros programas ofrecen dos o tres líneas de leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de tal manera que el usuario pueda seguir el diálogo. Las letras itálicas o subrayadas indican títulos, palabras en lenguas extranjeras o palabras que requieren énfasis. Las letras de canciones aparecen encerradas entre notas musicales. Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con el símbolo (CC).

  • Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta antes de aparecer texto de subtítulo cerrado en la pantalla.
  • El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo de servicio.
  • Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.
  • Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.
  • Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las leyendas.
  • Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.
  • Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.

AJUSTE DE IMAGEN

Se pueden hacer los ajustes de brillo, contraste,color, tinte y definicion.

Presione el botón MENU.

para seleccionar Presione el botón “PICTURE” empiece a parpadear y presione el botón

repetidamente para Presione el botón seleccionar el punto que desea ajustar. RESET (REPOSICIÓN) SHARPNESS (DEFINICION) Presione el botón ajuste. aumenta el brillo aumenta el contraste aumenta la definición del color añade un tinte verdoso le imagen es más nítida disminuye el brillo disminuye el contraste disminuye la definición del color añade un tinte rojizo le imagen es más suave

PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL

Seleccione “RESET” en paso 3 y presione el botón COLOR (COLOR)

dos veces para hacer el 7/7/05, 14:45

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla. POSIBLE SOLUCION

  • Verifique que el cable de alimentación esté conectado.
  • Pruebe con otro tomacorriente de CA. El televisor no funciona. • La alimentación está desconectada; revise el fusible o el interruptor automático.
  • Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al cabo de una hora.
  • Compruebe las conexiones de los altavoces externos.
  • La estación o el servicio de TV CABLE están Sonido de con problemas; sintonice otra estación. baja calidad
  • Verifique los ajustes de sonido (volumen y o ausencia silenciamiento). de sonido.
  • Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
  • La estación o el servicio de TV CABLE están con problemas; sintonice otra estación.
  • Verifique que haya canales almacenados en la Imagen de memoria. baja calidad
  • Revise las conexiones de la antena o sistema TV o ausencia CABLE; reoriente la antena. de imagen.
  • Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
  • Verifique los ajustes de los controles de imagen.
  • La estación o el servicio de TV CABLE están con problemas; sintonice otra estación. Mala
  • Verifique que haya canales almacenados en la recepción memoria. en algunos
  • La señal de la estación es débil; reoriente la antena. canales.
  • Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
  • La estación o el servicio de TV CABLE están Mala con problemas; sintonice otra estación. definición
  • Verifique que haya canales almacenados en la de los memoria. colores o
  • Verifique los ajustes de los controles de imagen. ausencia de • Revise las conexiones de la antena o sistema color. TV CABLE; reoriente la antena.
  • Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
  • La estación o el servicio de TV CABLE están con problemas; sintonice otra estación. La imagen
  • Verifique que haya canales almacenados en la presenta memoria. oscilación o desplazamiento. • El servicio TV CABLE está transmitiendo una señal codificada.
  • Reoriente la antena. SINTOMA POSIBLE SOLUCION
  • Revise todas las conexiones del sistema TV CABLE. La recepción
  • Ajuste la opción de menú de TV/CABLE al TV CABLE modo CABLE. no es posible.
  • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; pruebe con otra estación. Aparecen
  • Revise las conexiones de la antena y barras reoriente la antena. horizontales o • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. verticales en la pantalla.
  • Asegúrese de que la opción de menú TV/ La recepción CABLE está ajustado a la posición no es posible apropiada en la selección de menú de la más allá del pantalla. canal 13.
  • Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena de UHF.
  • Las pilas están débiles o agotadas, o han sido insertadas en forma incorrecta.
  • El remoto está fuera de la gama, acérquese El televisor no al TV dentro del entorno de (15 pies). puede ser
  • Asegúrese de apuntar la unidad de control operado a remoto hacia el sensor de control remoto. control remoto. • Verifique que no haya obstáculos entre la unidad de control remoto y el televisor.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
  • La estación sintonizada no está transmitiendo. El televisor se • El temporizador de desactivación automática apaga. ha sido activado.
  • El suministro de energía se ha interrumpido.
  • Cancelar su clave. No hay recepción.
  • Compruebe la opción de menú CAPTION.
  • Estación de TV está experimentando problemas o programa sintonizado no es en La función de modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal. subtítulo cerrado no es • Asegúrese de conexión de TV CABLE o antena UHF/VHF, reposición o gire antena. activada.
  • Precione el botón de CC para encender la codificador de subtítulo cerrado. La lengua
  • Seleccione la lengua apropiada en las deseada no selecciones de menú. se muestra. ESPECIFICACIONES Alimentación de CA: 120 V, 60 Hz Consumo de CA: 54 watts Construcción del chasis: CI de estado sólido Tubo de imagen: 13" (medido diagonalmente) Potencia nominal de salida de audio: 0,5 + 0,5 watts Altavoz: 3", gama completa, 8 ohmios x 2 Tipo de sintonizador: Sintetizador de frecuencias PLL a cuarzo para 181 canales Unidad de control remoto: Infrarroja, de acceso directo, 2 pilas AAA (no incluido) Canales de recepción: VHF UHF TV CABLE Entrada: Video: 1,0Vp-p/75 ohmios Audio: –8dBm/50K ohmios Antena: Coaxial de 75 ohmios Dimensiones: 15-13/16"(ancho) x 14-5/8"(prof) x 18-5/16"(alto.) Peso: 24,3 Ibs ACCESORIOS: Unidad de control remoto Altavoces externos Correa de seguridad El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. Para informacion adicional sobre los ajustes u operacion, favor de visitar nuestra pagina web www.disneyelectronics.com o llamar a servicio a clientes al no. (954) 660-7026. Favor de conservar todo el empaque por lo menos por 90 dias en caso de que tenga que de volver este producto al lugar de compra o a memorex para obtener refacciones y accesorios, comunicarse a fox international al no. 1-800-321-6993

7/7/05, 14:45 ESPAÑOL SINTOMA

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DISNEY

Modelo : DT1350-P

Categoría : TELEVISOR