MODE D'EMPLOI T SYSTEM LEICA
DESCRIPTION DES PIECES
(Suite dans l'enveloppe arriere)
APPAREIL PHOTO
Vue frontale
1 Bouton de déverrouillage de l'objetif
CEillets pour la couroie de port (rétractés)
3 Réglette de contacts
4 DEL du retardateur/lampe d'appoint AF
5 Haut-parleur
6 Baionnette
Vuedu dessus
7 Microphone
8 Raccord pour accessoires
9 Flash
10 Interrupteur principal/levier de déverrouillage de flash
11 Declencheur
12 Déclencheur video
13 Molette de réglage
14 Molette de réglage
Vue arrriere
15 Capteur de luminosité
16 Ecran
17 Volet de protection
18 DEL d'etat
19 DEL d'etat de charge
AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN
DESCRIPTION DES PIECES
Vue de droite (volet de protection ouvert)
20 Logement pour cartes mémoire
21 Prise USB
Vuede dessous
22 Filetage pour trépied A 1/4, DIN 4503 (1/4")
24 Accumulateur
23 Levier de verrouillage d'accumulateur
OBJEKTIV
25 Parasoleil
a. Points d'index
26 Monture frontale
a. Baïnonnette extérieure pour parasoleil
b. Point d'index pour parasoleil
c. Fileage interieur pour filtrer
27 Bague de mise au point
Bague de réglage de la facale
29 Index pour facale
30 Bague fixe
a. Bouton d'index rouge pour le changement d'objectif
31 Reglette de contacts
AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau Leica T et vous souhaitons de pleinement réussir vos photographies.
Pour pouvoir utiliser correctement toutes les fonctions du Leica T, il convient de dire attentivement cette notice d'utilisation.
Pour une introduction rapide au nouveau Leica, veuilles consulter le guide de démarrage rapide.
LIVRAISON
Avant demettrevoireLeicaT sous tension,veuillezverifier que you Disposezde tous les accessoires nécessaires.
a. Accumulateur Leica BP-DC13
b. Chargeur BC-DC13 (avec fiche secteur de rechange)
c. Câble micro USB
d. Boutons d'obturation (mis en place à la livreaison)
e. Courroie de port
f. Goujon de déverrouillage de la courroie de port
g. Couvercle de la baïonnette du boîtier
h. Cache du raccord pour accessoires
i. Fiche d'enregistrement avec TAN pour le téléchargement d'Adobe® Photoshop® Lightroom® (après enregistrement de l'appareil photo sur la page d'accueil de Leica Camera AG)
Attention:
Prenez les précautions suivantes avec les petites pieces (p. ex. le goujon de déverrouillage de la courroie de port):
- Conservez-les hors de portée des enfants
- Gardez-les en lieu sur pour éciter de les perdre, p. ex. en les rangeant dans les comportiments prévus à cet effet dans l'étui de l'appareil photo
La date de fabrication de votre apparéil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l'emballage. Le format de la date est le suivant: année/mois/jour.
€ 1731
Par la presente, "Leica Camera AG" déclaré que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions relevant de la Directive 1999/5/EC.
Le clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits R&TTE sur notre serveur de DoC: www.cert.leica-camera.com
Pour toute autre question, veuiliez contacter : Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Allemagne
Ce produit est destiné à la consommation générale. (Categorie 3)
Ce produit a pour but de se connecter à un point d'accès WLAN ayant une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Voutrouverez les homologations spécifiques de cet apparéil dans son menu.

Sélectionnez
Sélectionnez
Regulatory Information dans le sous-menu
Attention:
- Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges electrostatiques. Etant donné qu'une personne marchant sur une moquette synthétique peut aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu'une décharge electrostatique survienne lors de la prise en main de l'appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l'appareil photo est concerné, cette décharge ne désentera absolument aucun risque d'endommagement pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité, de ne pas toucher les contacts débouchant à l'extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
- Veiliez à ne pas utiliser de chiffon optique à microfibrés (synthétique) lors du nettoyage des contacts, mais un chiffon en coton ou en lin! Vous éliminerez avec certitude toute charge electrostatique en touchant un tuyau de chauffage ou une conduite d'eau (matériau conducteur relié à la terre) avant de prendre en main votre bloc secteur. Pour éviter la salissure et l'oxydation des contacts, rangez votre apparéil photo au sec, avec le cache optique et le couvercle de prise pour viseur/ raccord pour flash fixés.
- Utilisez exclusivement l'accessoire recommendé afin d'éviter tout endommagement, tout court-circuit ou toute décharge électrique.
- N'essayez pas de retarder des pièces du boitier (caches); les réparations dééquates ne peuvent être effectuées que dans les centres d'entretien autorisés.
Mentions légales:
- Veuillez respecter scrupuleusement la loi sur les droits d'auteur. L'utilisation et la publication de supports copés comme des bandes magnétiques, des CD ou d'autres matérielles envoyés ou publiés peut aller à l'encontre de la loi sur les droits d'auteur.
- Cela s'applique également à l'ensemble des logiciels fournis.
- En ce qui concerne l'utilisation des videos enregistrées avec cet apparéil photo: ce produit est soumis à la licence AVC Patent Portfolio pour une utilisation personnelle par l'utilisateur final ainsi que d'autres types d'utilisations pour lesquelles il n'a pas payé (i) le codage selon la norme AVC Standard ("AVC Video") et/ou (ii) le décodage d'une videoe AVC codée par un utiliser final selon la norme AVC Standard dans le cadre de son usage personnel et/ou reçue par l'utilisateur final particulier du fournisseur, qui a lui acheté une licence permettant la fourniture de videos AVC. Aucune licence explicée ou implicite n'est accordée pour toutes les autres utilisations. Pour plus d'informations, adressez-vous à MPEG LA, L.L.C. à l'adresse HTTP://WWW.MPEGLA.COM. Toutes les autres utilisations, en particulier la fourniture de videos AVC contre rémunération, nécessitant la conclusion d'un accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.I.C. Pour plus d'informations, adressez-vous à MPEG LA, L.L.C. à l'adresse HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
- Les logos SD et USB sont des marques déposées.
- Les autres noms de produits et de sociétés auxquels il est fait réference dans ce manuel sont également des marques de fabrique et/ou des marques déposées des sociétés respectives.

ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts.)
Cet apparéil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures menagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'y être recyclé. Ce dépôt est gratuite. Si l' apparéil contient des piles ou des accumulateurs replacables, ils doivent être préalablement retireés et, le cas échéant, éliminés séparément conformément aux règlements en vigueur. D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l'administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez achetié cet apparéil.
Signification des différentes catégories de remarques dans ce mode d'emploi
Remarque:
Informations supplémentaires
Important:
Le non-respect de ces instructions peut endommager l'appareil, les accessoires ou les prises de vue.
Attention:
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
SOMMAIRE
Description des pieces.. U2/U4
Avant-propos 4
Livraison 4
Avertissements 6
Mentions legales 6
Elimination des appareils electriques et electroniques 7
Preparations
Fixation de la courroie de port. 10
Remplacement de I'accumulateur 11
Charge de l'accumulateur 12
Changement de la carte mémoire 16
Montage/retrait des objectifs 18
Objectifs pour Leica T 18
Utilisation de l'appareil photo
Interrupteur principal 20
Molette de réglage 20
Déclencheurs 21
Commandetactile 22
Verrouillage/deverrouillage de la barre d'outils de droite 23
Affichage INFO 24
Sélection du menu principal 25
Selection du menu de modes d'exposition/de scene 25
Sélection du menu principal 25
Navigation dans le menu principal et le menu MyCamera 26
Icônes de menu 27
Réglage des variantes de fonctions dans le sous-menu 28
Remarques generales sur la commande des menus 29
Personnalisation du menu MyCamera 30
Menu de la molette de réglage 32
Attribution d'une fonction à la molette de réglage 33
Réglages de base de l'appareil
Langue du menu 34
Date/Heure 34
Arrêt automatique de l'appareil photo 35
Signauxacoustiques 36
Réglages de l'écran/du viseur 36
Désactivation automatique de l'écran 37
Réglages de base des prises de vue
Format de fichier/Taux de compression 38
Résolution JPEG 38
Balance des blancs 38
Sensibilite ISO 40
Rendu des couleurs/propriétés de l'image 40
Mode Prise de vues
Serie d'images 42
Mise au point 42
Mise au point automatique/autofocus 42
Lampe d'appoint AF. 43
Méthodes de mesure autofocus. 44
Mesure spot/à 1 point 44
Mise au point tactile 46
Mesure à champions multiples 46
Reconnaissance des visages. 46
Mise au point manuelle 47
Fonction d'aide pour la mise au point manuelle 47
Netteté, réglage 47
Commande et mesure de l'exposition
Méthodes de mesure de l'exposition 48
Histogramme/clipping 49
Mode d'exposition 50
Automatismeprogramme 50
Modification de la combinaison vitesse d'obturation/diaphragme prédéfinie 51
Automatisme avec priorite au diaphragme 52
Automatism avec priorite au temps de pose 53
Réglage manuel 54
Programmes de sujet 55
Mémorisation de la valeur de mesure 56
Corrections d'exposition 56
Serie d'expositions automatique 57
Enregistrement video 58
Stabilisation 58
Enregistrement audio. 59
Photographie avec flash
Avec le flash intégré 60
Modes flash 61
Portee du flash 62
Moment de synchronisation 63
Correction de l'exposition au flash 63
Avec un flash externe 64
Autres fonctions
Stabilisation d'image 66
Retardateur 66
Enregistrement du lieu de prise de vues par GPS 67
Mode Reproduction
Basculement entre la prise de vue et la reproduction 68
Reproduction automatique 68
Reproduction de prises de vue au format portrait 69
Selection de prises de vue 69
Agrandissement/Reduction de prises de vue: 70
Reproduction simultanée de 9 prises de vue 71
Sélection d'un cadrage 71
Menu de reproduction. 72
Diaporama. 72
Sélection de prises de vue comme favors/désélection 73
Protection de prises de vue/annulation d'une protection 73
Selection d'une source de reproduction 76
Copie des données de prise de vue entre la mémoire interne et la carte mémoire insérée. 76
Suppression d'une prise de vue 74
Reproduction video 78
Montage d'enregistrements video 80
Divers
Profilsutilisateur 82
Réttablissement des valeurs par défaut de toutes les options de menu......82
Réinitialisation de tous les réglages individuels 82
Réinitialisation de la numération des fichiers de prise de vue 83
Configuration et utilisation de la fonction WIFI 84
Transfert des données sur un ordinateur 88
Formatage 89
Traitement des données brutes DNG 90
Installation d'AdobePhotoshop Lightroom 90
Installation de mises à jour de microprogrammes 91
Accessoires 92
Pièces de rechange 94
Conseils d'entretien et de maintenance 96
Annexe
Options de menu 100
Menu des modes de prise de vue 102
Réglages du programme de sujet 104
Caracteristiques techniques 106
Index 108
Assistance produit Leica 110
Leica Customer Care 110

FIXATION DE LA COURROIE DE PORT Fig.1a-c


CHANGEMENT DE L'ACCUMULATEUR
Mise hors tension de I'appareil photo Fig.26
Mise en place de l'accumulateur Fig.2b
Retrait de I'accumulateur Fig.2c
Remarques:
- L'accumulateur étant préchargeé en usine, il est possible d'utiliser immédiatement l'appareil photo.
- Le verrouillage est muni d'une sécurité pour éviter la chute de l'accumulateur lorsque l'appareil photo est tenu à la verticale.
Important:
Le retrait de l'accumulateur pendant que l'appareil est sous tension peut entraîner la perte des réglages définis et des données de prise de vue et endommager la carte mémoire.



CHARGE DE L'ACCUMULATEUR
Un accumulateur au lithium-ion fournit l'énergie nécessaire au Leica T. Il peut être recharged à l'intérieur de l'appareil photo à l'aide du cable USB livré ou à l'extérieur à l'aide du cable de charge fourni.
Attention:
- N'utilise que le type d'accumulateur mentionné et déscrit dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG dans l'appareil.
- Ces accumulateurs ne doivent être chargés qu'avec les apparueils spécialement prévus à cet effet et de la manière décrite.
- Une utilisation inadéquate de ces accumulateurs et l'emploi de types d'accumulateurs non prévus peuvent parfois entraîner une explosion.
- Les accumulateurs ne doivent pas etre exposés de maniere prolongée à la lumière solaire, à la chaleur, ni à l'humidité atmospheric ou de condensation. Pour eviter tout risque d'incendie ou d'explosion, ne les placez pas dans un four à micro-ondes ni dans un conteneur a haute pression.
- Ne jetez en aucun cas les accumulateurs au feu, sans quoi ils pourraient exploser.
- Des accumulateurs humides ne peuvent enaucun cas etre charges ou insere dans l'appareil photo.
- Veiliez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres et accessibles.
- Bien que les accumulateurs au lithium-ion soient protégés contre les courts-circuit, vous doivent rester les contacts contre les objets métalliques tels que trombones ou bijoux. Un accumulateur représentant un court-circuit peut devenir très chaud et provoquer des brûlures graves.
- Si un accumulateur est défailleant, vérifie immediatement si le boîtier et les contacts neprésent pas de dommages.
L'utilisation d'un accumulateur abîné peut endommager l'appareil photo.
- Si l'accumulateur émet des bruits, est décoloré, déformé, surchauffe ou présente des fuites, il doit être immidiatement retardé de l'appareil photo ou du chargeur et replacé. Une poursuite de son'utilisation peut entraîner une surchauffe et donc un risque d'incendie et/ou d'explosion.
- En cas d'apparition de fuite de liquide ou d'odeur de brûlé, tenez les accumulateurs éloignés des sources de chaleur. Le liquide écoulé peut en effet s'enflammer.
- Seul le chargeur mentionné et décrit dans ce mode d'emploi ou les chargeurs mentionnés et décrits par Leica Camera AG peuvent être utilisés. L'utilisation d'autres chargeurs non autorisés par Leica Camera AG peut endommager l'accumulateur et, dans des cas extrêmes, provoquer des blessures graves oumettre la vie en danger.
L'appareil de charge fourni ne peut être utilisé que pourcharger ce type d'accumulateur. N'essayez pas de l'employer à d'autres fins.
- Veillez à ce que la prise secteur utilisé soit librement accessible.
- Un dégagement de chaleur pendant la charge est possible. L'accumulateur ne doit donc pas être chargé dans un petit récipient fermé, c'est-à-dire sans aération.
- L'accumulateur et le chargeur ne peuvent pas etre ouverts. Les réparations doivent etre réalisées exclusivement par les ateliers agreés.
- Gardez les accumulateurs hors de portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion
Éliminez les accumulateurs usages conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
Premiers secours:
- Si le liquide de l'accumulateur entre en contact avec les yeux, il peut aveugler. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à l'eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin d'urgence.
- Le liquide qui s'écoule sur la peau ou les vêtements peut être toxique. Nettoyez les zones touchées à l'eau claire.
Remarques:
- L'accumulateur est déjà partiellement chargé en Usine, mais il doit être rechargé avant une utilisation prolongée.
- Pour pouvoir charger l'accumulateur, la température doit être comprise entre 0 et 35^ (sans quoi le chargeur ne s'active pas ou se désactive).
- Les accumulateurs au lithium-ion peuvent être recharges à tout moment, indépendamment de leur état de charge. Si un accumulateur n'est que partiellement décharge lors du démarrage de la charge, il sera d'autant plus rapidement chargé.
- Les accumulateurs au lithium-ion ne doivent être entreprises que partiellement charges, c'est-à-dire ni entièrement charges ni entièrement décharges. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant très longtemps, nous vous conseillons de charger l'accumulateur deux fois par an pendant environ 15 minutes afin d'éviter qu'il ne se décharge complètement.
- Les accumulateurs chauffent lors de leur charge. Ce phénomène est normal. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Un accumulateur neuf n'atteint sa pleine capacité qu'aupres avoir ete entierement chargede et decharge 2 ou 3 fois par l'utilisation de I'appareil photo. Ce processus de decharge doit etre repete aepres environ 25 cycles.
- Les accumulateurs au lithium-ion rechargeables produit de l'électricité par le bias de réactions chimiques internes. Ces
réactions sont également influencées par la température extérieure et l'humidité ambiente. Pour une durée de vie maximale de l'accumulateur, il convient de ne pas l'exposer longuement à des températures extrêmes (p. ex. dans une voiture stationnée en été ou en hiver).
- Mème dans des conditions d'utilisation optimes, la durée de vie d'un accumulateur est limite!Après plusieurs centaines de cycles de charge, l'autonomie est nettement réduite.
- Déposez les accumulateurs défectueux dans un collecteur approprié conformément aux directives en vigueur (voir p. 7) pour un recyclage correct.
- L'accumulateur rechargeable alimenté à son tour un accumulateur tampon, intégré dans l'appareil photo. Cet accumulateur tampon assure le maintain en mémoire de la date et de l'heure pendant 2 jours maximum. Si la capacité de cette mémoire est épuisée, elle doit être rechargée en insérant un accumulateur principal charge. La capacité totale de la mémoire tampon, avec l'accumulateur de rechange installé, est de nouveau atteinte après 60 heures environ. Pour ce faire, l'appareil ne doit pas rester sous tension. La date et l'heure doivent alors être de nouveau régées.
- Retirez l'accumulateur lorsque vous n'utilise pas l'appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d'abord l'appareil photo hors tension à l'aide de l'interrupteur principal. Dans le cas contraire, l'accumulateur pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parcque que l'appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de ses réglages), et ce même lorsqu'il est mis hors tension.





CHARGE DE L'ACCUMULATEUR
AVEC LE CABLE USB FIG.3
Remarques:
- L'appareil photo ne doit être connecté qu'vec un ordinateur ou un chargeur USB courant (d'un courant de charge maximal de 500 mA ou 1 A) et non avec un écran, un clavier, une imprimante ou un concentrateur USB.
- Le processus de charge par USB ne commence que lorsque l'appareil est hors tension.
- Si I'ordinateur passe en mode de veille pendant la charge, cette dernière s'interrrompt.
AVEC LE CHARGEUR
Changement de fiche du chargeur
Placement Fig. 4a/b
Retrait Fig. 5a/b
Retrait de l'accumulateur du chargeur
Remarques:
- Le chargeur doit être équipé de la prise adaptée à votre région.
- Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
Affichage de I'etat de charge
Le processus de charge s'affiche à l'aide de DEL.
Avec le cable USB (grace aux DEL de l'appareil photo) Fig.8
- lumière rouge: la charge est en cours
- lumière verte: l'accumulateur est entièrement chargé.
Avec le chargeur (grace aux DEL du chargeur Fig. 3)
- lumière rouge clignotante: erreur, pas de charge
- lumière rouge: la charge est en cours
- lumière verte: l'accumulateur est entièrement charge.
Affichage de I'etat de charge Fig.10
L'etat de charge de l'accumulateur installé s'affiche sur l'écran. L'affichage clignote lorsque l'accumulateur ne possède plus de capacité que pour quelques prises de vue. Vous devez donc replacer ou recharger l'accumulateur le plus rapidement possible.








CHANGEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE
Voussupouvrezinsere descartes mémoireSD,SDHCou SDXC dans leLeicaT.
Grêce à la mémoire intégrée de 16 Go, vous pouvez toute fois prendre des photos sans carte mémoire.
Mise hors tension de l'appareil photo Fig.11a
Insertion d'une carte mémoire Fig.11b
Retrait d'une carte mémoire Fig.11c
Remarques:
- N'ouvre pas le logement et ne retirez ni la carte ni l'accumulateur pendant que la DEL est allumée, ce qui indique un processus d'enregistrement en cours sur l'appareil. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d'un interrupteur de protection en écriture qui permet de les protégger de tout enregistrement ou effacement involontaire. Cet interrupteur est en fait un coulisseau placé sur le côte non biseauté de la carte; les données sont protégées lorsqu'il est en position BASSE, identifiée par LOCK.
- Si la carte mémoire ne s'insère pas correctement, vérifie qu'elle est bien orientée.
- Lorsqu'une carte mémoire est insérée, les prises de vue sont exclusively enregistrées sur la carte. En l'absence de carte, l'appareil enregistre les données image dans la mémoire interne.
-
Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôle la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En règle générale, il n'y a pas lieu de craindre un endommagement de l'appareil photo ou de la carte mémoire. Toutefois, Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire "génériques" notamment, qui ne respectent pas toujours les normes des cartes mémoire SD/SDHC/SDXC.
-
Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge electrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l'appareil photo ou la carte mémoire risquent d'entrainer un endommagement ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommendé de sauvegarder régulièrement les données sur un ordinateur.


RETRAIT D'UN OBJECTIF Fig.13
Remarques:
- Pour éviter la pénetration de poussières à l'intérieur de l'appareil, un objectif ou un couvercle doit toujours être fixé.
- Pour la même raison, les changements d'objectif doivent s'effectuer rapidement dans un environnement le moins poussiereux possible.
- Il est recommandé de ne pas conserver les couvercles arrêté de l'appareil ou de l'objectif dans la poche du pantalon car ils y attirrent la poussière qui, lors de la pose, peut s'introduire dans l'appareil.
OBJECTIFS POUR LEICA T
Tous les objectifs pour Leica T reposent en原則 sur la même construction extérieure: la monture avant presente une baïonnette extérieure pour le parasoleil et un filage interieur pour le filtre, une bague de réglage pour la distance, une bague fixe avec un bouton d'index rouge pour le changement d'objectif et une réglette de contacts pour la transmission des informations et des signaux de commande.
Les objectifs Vario pour Leica T disposent également d'une bague de réglage de facie supplémentaire, avec un index correspondant.
Remarque:
Illustration à l'intérieur de l'étui arrière.
Profondeur de champ
Les objectifs pour Leica T ne possédant pas de bague de diaphragme, ils ne possèdent pas non plus d'échelle de profondeur de champ. Les valeurs correspondantes figurent dans les tableaux de la page d'accueil de Leica Camera AG.
Mesure et commande de l'exposition avec les objectifs Vario pour Leica T
Les objectifs Vario pour Leica T possèdent une ouverture maximale variable, c'est-à-dire que l'ouverture utile du diaphragme varie selon la focale réglée. Pour éviter les erreurs d'exposition, il est nécessaire de définir la focale désirée avant d'enregistrer la valeur de mesure ou de modifier l'association vitesse/diaphragme. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez les sections de "Commande et mesure de l'exposition" à partir de la p. 48. Lors de l'utilisation d'autres flashes non compatibles avec le système, le réglage de diaphragme au niveau du flash doit correspondre à l'ouverture effective du diaphragme.
Parasoleil

Position de prise de vue

Position de transport
Les objectifs pour Leica T sont fournis avec des parasoleils
parfaitement adaptés.Grace a leur baionnette symétrique,ils
peuvent etre fixes aisément ou places a l'envers pour un
rangement compact.
Les parasoleils réduisent la lumière parasite et les reflets, ainsi que
I'endommagement et la salissure de la lentille avant.
Filtres
Des filtres vissables peuvent être utilisés sur les objectifs pour Leica T. Vous trouvrez le diamètre correspondant dans les caractéristiques techniques du mode d'emploi de l'objet concerné.
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO


INTERRUPTEUR PRINCIPAL 14
Le Leica T se met sous tension et hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.
- OFF = hors tension
- ON = sous tension
Il permet également de déverrouiller le flash intégré:
- ±b = retrait rapide du flash
L'image s'affiche à l'écran lorsque l'appareil est sous tension.
Remarque:
Lors de la première mise sous tension ou de la première remise sous tension après la réinitialisation de tous les paramètres, FLAY apparait en haut à droite sur l'écran. Appuyer sur cette indication lance une video d'accueil. Son déroulement peut être interrompu en appuyant sur SKIP .
Ensuite, le sous-menu LANGUAGE s'affiche. ÀpRES y avoir défini une option, le sous-menudATE/TIME apparait. Une fois une option seLECTIONnée, l'imagé de l'écran s'affiche.
MOLETTEs DE RÉGLAGE Fig.16
Les deux molettes de réglage de Leica T sont associées à différentes fonctions en mode de prise de vue, de reproduction et de menu.
DéCLENCHEURS
Pour les photos Fig.16
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Une légère pression active la mise au point automatique, ainsi que la commande et la mesure de l'exposition et enregistrre les valeurs/réglages résultats. Si l'appareil photo était à l'objet de veille, il se réACTIVE et l'image de l'écran se réaffiche.
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la prise de vue a lieu.
Pour les videos Fig.17
Ce déclencheur permet de lancer et de terminer des enregistrements video.

Fig. 16

Fig. 17

appuyer brievement

appuyer deux fois

appuyer longuemement, faire glisser et relacher

balayer


ecarter les doigs
COMMANDTACTILE
Le Leica T peut être commandé dans une large mesure de manière tactile, de la manière illustrée à gauche, sur l'écran tactile.
Remarque:
Un effleurement suffit, vous ne devez pas appuyer fortement.
Barre d'outils de droite Fig.18a/b
Les icônes qui figurent sur le bord droit de l'écran constituent une introduction à l'utilisation du Leica T. Pour éviter toute utilisation accidentelle, vous pouvez verrouiller ces icônes.
Déverrouillage Fig. 20a/b

Mode Prise de vues
Fig. 18a

Mode Reproduction
Fig. 18b

Fig. 19a
→

Fig. 19b

Fig. 20a
→

Fig. 20b




Affichage INFO
Appuyer de nouveau sur l'affichage INFO permet d'agrandir progressivement l'affichage à l'écran.
En mode de prise de vue Fig.21a-d
1x [m]m = affichage de I'etat
2x√y = quadrillage
3 × 3 = histogramme
4 × [3]y = sans informations supplémentaires
En mode de reproduction Fig. 22a-d
1x [m]n = affichage de I'etat
2 × = histogramme
3 × [3]y = clipping
Remarque:
Les affichages de l'histogramme et du clipping ne sont pas disponibles lors de l'enregistrement video.
L'utilisation des icones en haut à droite dans la barre d'outils permet de sélectionner le menu de modes d'exposition/de scène (voir p. 102).
Appuyer sur l'icone affiche le menu MyCamera. Vous pouvez personnelier ce menu avec des fonctions du menu principal. Vous pourrez ainsi acceder plus rapidement aux fonctions que vous utilisez le plus fraisment.
Appuyer sur l'icone dans le menu MyCamera affiche le menu principal. Le menu principal contient toutes les fonctions de menu de l'appareil photo.
= retour au paramètre/niveau de menu precedent

Fig. 23a

Fig. 23b

Fig. 24a

Fig. 24b

Fig. 25a

Fig. 25b

Fig. 25c


L'appareil photo offre 2 méthodes de navigation dans le menu
- à l'aide de la commande tactile Fig. 26a-c
- à l'aide des molettes de réglage (dans ce cas, les deux ont la même fonction) et de la commande tactile Fig. 27a-d
- La barre de défillement de gauche permet de naviguer dans le menu.
Remarque:
Les fonctions de menu non disponibles, p. ex. en raison d'autres paramètres, se distinguent par l'affichage grise Fig. 28A et sont ignores.
Les options de menu s'affichent sous la forme d'icones.
Indications dans les icones Fig.28a-d
Fig. 28a-d Affichage d'une icône qui permet de régler directement les variantes de fonctions (max. 5).
Fig.28a-d Symbole ou valeur numérique
Fig. 28a-d Indication de l'option ou de la fonction de menu définitie.
Selon le contenu de l'option du menu, I'icone permet:
- un réglage direct des variantes de fonctions ou
- l'accès à un sous-menu
Réglage direct des variantes de fonctions
Dans le cas d'icones de menu directement régables, il suffit d'appuyer sur pour sélectionner la variante suivant Fig. 29a-c.



Fig. 29c

Fig. 30f
Réglage des variantes de fonctions dans le sous-menu Les options de menu qui ne serontient que les affichages b. et c. sont réglées par le biais de sous-menus. Leur disposition varie selon les fonctions.
Réglage par commande tactile dans des sous-menus Fig. 30a-1 Il est possible de faire défilier la liste des sous-menus verticalement par un balayage.
Réglage par commande tactile et à l'aide des molettes de réglage dans des sous-menus Fig.31a-h
Les molettes de réglage (qui ont toutes deux la même fonction dans ce cas) permettent de sélectionner différentes options du sous-menu.
Lorsqu'on continue à faire défilier les options après la dernière option du sous-menu ou avant sa première option, la liste des sous-menus "saute" d'une page, c'est-à-dire que les lignes de la page suivante ou précédente s'affichent. Il en va de même pour le début et la fin de la liste des sous-menus (=> "boucle").
Remarque:
Les options de menu et de sous-menu peuvent être régées au besoin en appuyant directement sur l'option de menu sélectionné ou sur cette régée dans l'affichage SET apparaisant dans la barre d'outils de droite.
Remarques générales sur la commande des menus
- Les paramètres des options de menu dont le réglage diffère des instructions précédentes ou compte des étapes supplémentaires sont décrites dans les sections correspondantes.
- Certaines options de menu ne sont pas disponibles, p. ex. parce que les fonctions correspondantes dans les modes de scène (voir p. 55) sont fixes ou parce qu'elles concernnent le viseur externe disponible en accessoire et que ce dernier n'est pas monté. Ces options de menu sont alors distinguées par une icône de fonction grisée (et non blanche) et ne peuvent pas été選tionnées.
- Le menu s'ouvrira normalement au même endroit que la dernière option définie.

Fig. 31a

Fig. 31a


Fig. 31e
Fig. 31h

Fig. 31b


Fig. 31c
Fig. 31f

Fig. 31g

Les fonctions suivantes apparaissent dans le menu à la livraison. SELTERMEN AUTO 10 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Toutes les fonctions du menu principal peuvent être ajoutées au menu MyCamera, en être supprimées ou y être déplacées. Cette possibilité de personnalisation du menu permet une adaptation à vos besoinions personnel et un accès rapide aux fonctions que vous utilisez le plus fraisquemment.
Des options de menu peuvent être ajoutées tactement à l'aide du geste.
Modification de l'ordre des options de menu Fig. 33a-d
Les options de menu sont initialement affichées dans leur ordre de seLECTION. Vous pouvez toute fois modifier cet ordre à volonté.
Suppression d'options de menu Fig.34a-c
Toutes les fonctions peuvent être supprimées du menu MyCamera en les faisant glisser sur .



La molette de réglage de croite contient les fonctions de diaphragme, de vitesse d'obturation et de changement de programme dans les modes Automatism avec priorité au diaphragme, Automatism avec priorité au temps de pose et Automatism programmé.
Dans ces modes, la molette de réglage de gauche peut composer les six fonctions affichées à la Fig. 35c. La fonction ISO est prédéfinie en Usine.
Les fonctions s'affichent lorsque l'une des molettes est déplacée d'une position. Si vous appuyez sur dans l'affichage des fonctions de gauche, les 6 fonctions selectionnables s'affichent.
Attribution d'une fonction désirée à la molette de réglage
A l'aide de la commande tactile Fig. 36a/b
A l'aide de la molette de réglage de gauche et de la commande tactile Fig. 37a-1
Remarque:
Indépendamment de la fonction activée dans la liste des menus (entourée de rouge), toute fonction peut toujours être sélectionnée tactlement.

Fig. 36a

Fig. 36b

Fig. 37a


Fig. 37b

Fig. 37d


Fig. 37c

Fig. 37f


Fig. 37e
RéGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL

Sélectionnez
Sélectionnez la langue désirée dans le sous-menu
DATE/HEURE

Sélectionnez
Réglage de la date/l'heure Fig. 38
Ces réglages s'effectuent de la même manière dans les cinq "colonnes".

Fig. 38
Pour confirmation, appuyez sur SEI.
Sélection du fuseau hora Fig. 39a-c
Chaque pression ou mouvement de glissage bascule vers le fuseau horsaire suivant.

Fig. 39c
Pour confirmation, appuyez sur SE1.

Fig. 40
Pour confirmation, appuyez sur SE1.
Sélection de l'heure d'été Fig. 41a-b

Fig. 41a

Fig. 41b
Pour confirmation, appuyez sur SEI.
Remarque:
Mème siaucun accumulateur n'est inséré ou si l'accumulateur est décharge,le réglage de la date et de l'houré est conservé pendant environ 2 jours grâce à l'accumulateur tampon intégré.Par la suite, vous devrez les régler à nouveau.
Arrêt automatique de l'appareil photo
Si cette fonction est activée, l'appareil photo passée en mode veille au bout du déali sélectionné pour préserver son autonomie (1/2/5/10/20min).
Sélectionnez le paramètre désiré dans

Remarques:
- Mème lorsque l'appareil se trouve en mode veille, vous pouvez le reactiver à tout moment en appuyant sur l'un des déclencheurs ou en le mettant sous et hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.
Signaux acoustiques
Le Leica T permet de définir si les opérations de commande ou si la saturation de la carte mémoire doivent être signalées par une tonalité ou si le fonctionnement de l'appareil et la photographie doivent s'exécuter en silence.

Sélectionnez
Dans les sous

Confirmation
selectionnez les réglages désirés
OFF, LOW, HIGH
Réglages de l'écran/du viseur
Pour une fidélité optimale et une adaptation aux différentes conditions de luminosité, il est possible de modifier la luminosité et le rendu des couleurs.
Remarques:
- La commande décrite ci-après dans l'exemple des réglages de l'écran s'applique également aux réglages du viseur, donc également pour les deux options de menu
EVFBRIGHTNESS et EVF COLOR ADJUSTMENT.
- Lorsque le viseur électronique externe disponible en accessoire Leica Visoflex n'est pas utilisé, ces options de menu ne peuvent pas été sélectionnées et les icônes correspondantes sont donc grisées.
- Le viseur s'active automatiquement (et l'écran de l'appareil photo se désactive) dés que le capteur de l'oculaire du viseur détecte que vous utilisez le viseur. Lorsque la commande de menu est active, cela ne se produit toute fois qu'après une pression sur le déclencheur.
- Pour plus d'informations sur le viseur, consultez la p. 93 et les suivantes.
Réglages de luminosité
Sélectionnez

- Sélectionnez AUTO dans le sous-menu (pour un réglage automatique en fonction de la luminosité extérieure).
ou
- Sélectionnez le paramètre désiré dans le sous-menu sur l'échelle avec +.
Réglages de couleur Fig. 42
Sélectionnez


Fig. 42
- Curseur pour réglage momentané
- Direction des couleurs (Y = yellow/jaune, G = green/vert, B = blue/bleu, M = magenta)
- Icône de return en position neutre (centre)

A l'aide du geste ou des molettes de réglage (à gauche verticalement et à droite horizontally), déplacez le curseur initialement placé au centre afin qu'il se trouve à la position permettant le rendu des couleurs désiré à l'écran (dans la direction des données de couleur correspondantes sur les bords de l'écran).
- Le rendu des couleurs sur l'image de l'écran se modifie en fonction de vos réglages.
Désactivation automatique de l'écran
Cette fonction permet de selectionner le déliai au bout duquel l'écran est désactivé ou d'indiquer qu'il doit rester actif. La désactivation permet non seulement d'économiser l'énergie, mais aussi de s'assurer que l'appareil sera rapidement prét à l'emploi une fois réactivé.
Sélectionnez le paramètre désire dans autrou

RéGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE
Vous dispose de deux taux de compression JPEG : JPG fine et JPG super fine. Ils peuvent tous deux etre associés simultanement au format DNG. DNG (digital negative) est un format de données brutes normalise et evolutif.

Sélectionnez le paramètre désiré dans
Remarque:
Le nombre restant de prises de vue ou la durée restante d'enregistrement ne constitue qu'une approximation, car la taille de fichier des images compressées peut varier fortement selon l'objet photographié.
Résolution JPEG
En cas de selection de l'un des formats.JPG, il est possible de prendre des vues avec 5 résolutions différentes (nombre de pixels). Vous pouzeCHOISIR entre 1,8M,3M,7M,12M et 16M(M= migapixel). Cela permet de s'adapter précisément à l'utilisation prévue ou au niveau d'utilisation de la capacité de la carte mémoire.

Sélectionnez le paramètre désire dans
Remarque:
L'enregistrement des données brutes (format DNG) s'effectue toujours avec une résolution élevée, indépendamment des paramètres des images JPEG.
Balance des blancs
En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre et donc naturel, qu'elle que soit la lumière. Le réglage de la balance des blancs consiste à indiquer à l'avance à l'appareil la couleur devant être reproductive en blanc.
Voussoupiezchoisirparmi la balance des blancs automatique, plusieurspreréglages,deux réglagesfixes surdesmesuresciblées et un réglage direct de la température des couleurs.
- Automatic (réglages automatiques)
- Daylight (pour les prises de vue en extérieur par temps ensoleille)
- Cloudy (pour les prises de vue en extérieur sous un ciel couvert)
- Shadow (pour les prises de vue en extérieur avec un sujet principal dans l'ombre)
- Tungsten (pour les éclairages par lampe à incandescence)
- Flash (pour un éclairage par flash électronique)
- Grey card 1 (position d'enregistrement pour vos propres résultats de mesure)
- Grey card (position d'enregistrement pour vos propres résultats de mesure)
- Color temperature (position d'enregistrement pour une valeur fixe)
Préroglages fixes

Sélectionnez
Dans le 1er sous-menu, Sélectionné le réglage désiré.
Réglage manuel par mesure
Sélectionnez

Dans le 1er sous-menu, Sélectionnez en regard de Grey card1 ou Grey card2.
- Un cadre jaune arrivagé d'une indication s'affiche au milieu de l'écran.
Visez un objet uniformément blanc ou gris à l'aide du cadre (l'objet doit entièrement replir le cadre).
Pour confirmation, appuyez sur SE1.
L'appareil photo se déclenché et exécute la mesure et l'enregistrement.
Vouppouvezensuite réafficherles réglages avec Grey card ou Grey card2.
Réglage direct de la température des couleurs

Sélectionnez
Dans le 1er sous-menu, Sélectionnez en regard de Color temperature.
Dans le 2e sous-menu, selectionnez la valeur désirée.
Sélectionnéz les fonctions de balance des blancs avec la molette de réglage de gauche.
Si la fonction WB a été attribuée à la molette de réglage de gauche, elle peut être utilisée pour sélectionner directement la variante de fonction désirée.
Sensibilité ISO
Le réglage ISO définit les associations possibles de vitesse d'obturation et de diaphragme pour une luminosité spécifique. Des sensibilités plus élevées permettent d'utiliser des vittesses d'obturation plus courtes et/ou de plus petites valeurs de diaphragme (pour "figer" des mouvements rapides ou augmenter la profondeur de champ), bien qu'elles puissant augmenter le bruit numérique.

Sélectionnez
- Sélectionnez le paramètre désiré dans le sous-menu (à savoir AUTO pour le réglage automatique ou l'un des huit réglages fixes).
Si la fonction ISD a ete attribuée à la molette de réglage de gauche, elle peut etre utilise pour selectionner directement la variante de fonction désirée.
Avec la variante AUTO ISO, il est possible de limiter la plage de sensibilités utilisables (p. ex. pour contrôler la formation de bruit). Vous pouze également définir la vitesse d'obturation la plus longue possible (p. ex. pour éviter l'effet de flou lors de la photographie de sujets en mouvement).

Sélectionnez
- Sélectionnez le sous-menu Max.exposure time et/ ou Maximum ISO.
- Sélectionnez les réglages désirés dans le sous-menu Max. exposure time et/ou Maximum ISO.
Rendu des couleurs (FILM MODE)/propriétés de l'image
L'un des nombreux avantages de la photographie numérique est la facilité avec laquelle il est possible de modifier les propriétés intrinsèques des images.
Le Leica T permet ainsi d'influencer le rendu des couleurs, ainsi que le contraste, la netteté et la saturation, y compris avant la prise de vue.
Remarque:
Les fonctions et réglages décrits à la section suivante concernent exclusivement les prises de vues effectuées avec l'un des formats JPEG. Si l'un des formats de fidchier DNG est prédéfini, ces réglages n'ontaucen effet,carles données image sont alors enregistrées sous leur forme d'origine.
Rendu des couleurs
Pour le rendu des couleurs, vous pouvez désigner parmi Standard Vivid (pour les couleurs très saturees) et Nature (pour des couleurs moins saturees et un contraste un peu plus doux). Il convient d'y ajouter deux réglages en noir et blanc B&W Natural (naturel) et B&W High Contrast (très contrasté).

Sélectionnez
Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu.
Contraste, netteté, saturation
Tout réglage du rendu des couleurs permet également de modifier ces 3 propriétés de l'image.
- Le contraste, c'est-à-dire la différence entre les parties claires et sombres, définit si une image sera plutôt "matte" ou "brillante". Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou l'augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair des parties claires et le rendu plus foncé des parties fonçées d'une photo.
- Pour qu'une prise de vue soit réussie, il fauttenoir une reproduction nette de la scène grâce à une mise au point correcte, du moins pour le sujet principal. L'impression de nettété d'une image dépend à son tour fortement de la nettété des contours, c'est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires etsons de l'image.En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d'influer sur l'impression de nettété.
- La saturation déterminé, pour les prises de vue en couleur, si les couleurs de l'image apparaissent只不过 "pâles" et pastel ou只不过 "éclatantes" et vives.
TSTD FILM MODE
Sélectionnez
Dans le 1er sous-menu, appuyez sur pour le rendu des couleurs désiré.
Dans le 2e sous-menu (Fig. 43), Sélectionnez le réglage désiré avec ou à l'aide de la molette de réglage de droite dans la propriété d'image concernée.

Fig. 43
Pour confirmation, appuyez sur SEI.
- En présence d'un réglage approprié, la variante de rendu de couleur correspondante est désignée par une étoile dans le 1er sous-menu, p. ex. Standard
MODE DE PRESE DE VUE
Serie d'images
Le Leica T permet d'effectuer des prises de vue uniques et en série.

Sélectionnez le paramètre désiré dans
Remarques:
- Les prises de vue en série s'effectuent à une fréquence de 5 images/s, à condition d'utiliser des vitesses d'obturation de 1 / _60 s ou plus courtes.
- Les prises de vue en série sont impossibles avec un flash. En cas d'activation d'une fonction flash, une seule photographie sera donc prise.
- Si la prise de vue en série est seLECTIONnée et que le retardateur est enclenché, une seule vue est prise.
- Àprouse une série de 12 prises de vue maximum,la fréquence ralentit légèrement. Cela est dû au délambda de transmission des données de la mémoire tampon à la carte/à la mémoire interne.
- Indépendamment du nombre de prises de vue inclues dans la série, la dernière prise de vue est toujours affichée en premier lors de la reproduction.
Mise au point
Le Leica T permet d'effectuer la mise au point manuelle ou automatiquement.
Remarque:
Lors de l'utilisation d'objectifs de Leica M à l'aide de l'adaptateur T de Leica M disponible en accessoire, seule la mise au point manuelle est disponible.
Mise au point automatique/autofocus

Si la fonction AF a ete attribuée à la molette de réglage de gauche, elle peut etre utilise pour selectionner directement la variante de fonction desirede (AF ou MF).
- La fonction définie s'affiche à l'écran.
La nettete et donc la distance sont automatiquement calculées, réglées et enregistrées par une pression jusqu'au point de poussée sur le déclencheur (enregistrement de la valeur de mesure).
Remarques:
- Lorsque vous appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur et que vous effectuez la mise au point tactilege, il est également possible en mode Autofocus de modifier manuellement à tout moment la distance réglée automatiquement à l'aide de la bague de mise au point.
- Il est enregistré en même temps que le réglage de la luminosité.
-
Il peut arriver que le système AF ne règle pas correctement la distance, p. ex.:
-
la distance avec le sujet visé se trouve hors de la plage de réglage de l'objet utilisé et/ou
-
le sujet n'est pas suffisamment éclairé (voir section suivante). Ces situations et sujets sont signalés comme suit:
-
le rectangle devient rouge
- en cas de mesure à champs multiples, l'affichage passé à un rectangle rouge unique.
Important:
Le déclencheur n'est pas verrouillé, que la mise au point pour le sujet concerné soit correcte ou non.
Lampe d'appoint AF
La lampe d'appoint AF intégrée permet d'utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois la fonction activée, cette lampe s'allume lorsque le déclencheur est enforcé dans ce type de situation.
Sélectionnez le paramètre désiré dans

Remarque:
La lampe d'appoint AF a une portée d'environ 4m. Le fonctionnement du système AF est donc impossible à des distances supérieures dans des conditions de luminosité défavorables.
Méthodes de mesure autofocus
Pour une adaptation optimale du système AF à différents sujets, situations et à votre conception de la composition d'image, vous pouvez désir parmi cinq méthodes de mesure AF sur le Leica T.

Sélectionnez le paramètre désiré dans
- Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu.
Mesurespot/à1point
Les deux méthodes de mesure ne s'appliquent qu'aux parties du sujet qui se trouvent dans le cadre AF correspondant.
- Les champs de mesure concernés sont désignés par un petit cadre AF.
Grêce à sa plage de mesure particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer sur de très petits détails du sujet. La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure à 1 champ est moins critique lors de la visée. Elle est donc plus facile à manipuler, tout en permettant une mesure sélective.
La fonction AF est également utilisable lors des séries de prises de vue au cours desquelles la partie du sujeet affichée nettement doit toujours être disposée au même endroit (excentré) de l'image. Avec les deux méthodes de mesure, vous pouvez déplacer les cadres AF qui sont habituèlement positionnés au milieu de l'image de l'écran.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser la commande de menu ou les déplacer directement*.

Commande à l'aide du menu après sélection de la fonction*
Fig. 45a-c / 46 a/b
Dans le sous-menu ALTFOCUMOOC, cliquez sur avec la methode de mesure désirée.
Ensuite, le champ de mesure peut être déplaced de deux manières*.


Avant cette confirmation, le cadre peut être directement replaced dans sa position centrale (Fig. 47a-b).

Remarque:
Dans les deux cas, les champs de mesure restent à la dernière position qui leur a été attribuée, même en cas de changement de la méthode de mesure et de mise hors tension de l'appareil photo.
Mise au point tactile
Avec ce mode de fonctionnement, le cadre AF peut être déplace pour chaque prise de vue, sans réglage supplémentaire du menu. La caractéristique de mesure et la taille du champ de mesure correspondent à la mesure à 1 point.

Sélectionnez
Sélectionnez
Touch AF dans le sous-menu.
Déplacement du champ de mesure Fig. 48a/b
Touchez I'ecran à la position désirée dans le champ d'image.

Le cadre AF se déplace à la position sélectionnée.
Prises de vue
La procédure de mise au point ne s'effectue alors pas lors de la pression sur le déclencheur jusqu'au point de poussée, mais immédiatement lors de la pression sur l'écran.
Remarque:
Le champ de mesure reste au dernier endroit qui lui a été attribué, même après la mise hors tension de l'appareil photo.
Mesure à champs multiples
Cette méthode de mesure capture le sujet en 11 champs. La mise au point s'effectue automatiquement sur la partie du sujet la plus proche afin d'assurer une sécurité optimale pour les photos instantanées. Les champs ainsi utilisés sont indiqués par le cadre AF.
En temps normal, 9 des 11 champs sont utilisés. Ils sont disposés de manière à couvir la majeure partie du centre de l'image.
Sélectionnez

Selectionnez Multi Point dans le sous-menu.
Reconnaisance des visages
Cette fonction permet à Leica T de reconnaître automatiquement des visages sur l'image et effectue la mise au point sur le visage le plus proche. Si aucun visage n'est reconnu, la mesure à champs multiples est utilisée.
Sélectionnez

Sélectionnez Face Detection dans le sous-menu.
Mise au point manuelle
Pour certains sujets et situations, il peut être utile d'effectuer manuellement la mise au point au lieu d'utiliser l'autofocus. Par exemple, si le même réglage est utilisé pour plusieurs prises de vue et que l'utilisation de la mémoratisation des valeurs de mesure s'avérait compliquée, si le réglage doit être maintainu sur l'infini pour la photographie paysagère ou si des conditions de luminosité médiocres ou trèssons nécessitant un fonctionnement AF plus lent ou ne permettent pas d'AF.
Sélectionnez

Sélectionnez
MF dans le sous-menu.
La mise au point manuelle s'effectue avec la bague correspondante de l'objetif.
Le réglage optimal est obtenu lorsque vous étés satisfait du rendu à l'écran de la ou des principales parties du sujet.
Fonction d'aide pour la mise au point manuelle
Pour faciliter le réglage ou améliorer sa précision, le Leica T met un outil d'aide à votre disposition: l'agrandissement de l'affichage.
Arrière-plan: plus les détails du sujet sont agridis à l'écran, mistroux vous pouvez évaluier leur nettete et plus la mise au point est précise.
Dans

sLECTIONNEZ

Mise au point Fig.49
Définisse le cadrage.
- Tournez la bague de mise au point de l'objet de manière à optimiser la nettete des parties désirées du sujet.

Fig. 48
1 Champ x3/x6 pour la modification de l'agrandissement
Échelle de profondeur de champ, les barres indiquent le réglage en cours (ne s'affiche qu'avec l'affichage d'état, voir "Affichage INFO"). Les deux affichages s'éteignent env. 5s après la的最后一 mise au point
COMMANDE ET MESURE DE L'EXPOSITION
Méthodes de mesure de l'exposition
Pour une adaptation aux conditions de luminosité, à la situation ou à votre méthode de travail et de composition d'image, le Leica T propose trois méthodes de mesure de l'exposition.
Sélectionnez le paramètre désire dans

Mesure à champs multiples - (●)
Avec cette méthode de mesure, l'appareil photo analyse les variations de luminosité dans le sujet et déterminé la situation probable du sujet principal et l'exposition optimale correspondante par une comparaison avec les schémas de répartition de la luminosité programmes.
Cette méthode est particulièrement adaptée à une photographie spontanée, simple et néanmoins sure, même dans des conditions difficiles, et utilisable en association avec l'automisme programme.
Mesure centrale pondérée -
Cette méthode de mesure pondéré principalement le centre du champ de l'image, tout en englobant toutes les autres zones. Elle permet une définition de l'exposition ciblée sur certaines parties du sujeit tout en tenant compte de l'ensemble du champ de l'image, ainsi que la mémorisation de la valeur de mesure.
Mesurespot-
Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une petite zone au centre de l'image.
Elle permet une mesure exacte des plus petits détails pour une exposition précise, de préférence en association avec un réglage manuel.
Sur des prises de vue à contre-jour, par exemple, il convient généralement d'éviter qu'un environnement clair entraîne une sous-exposition du sujet principal. Grâce au champ de mesure nettement plus petit de la mesure spot, vous pouvez également évaluer ces détails du sujet de manière ciblée.
Histogramme
L'histogramme représenté la répartition de la luminosité sur la prise de vue. L'axe horizontal représenté les valeurs de luminosité du noir (gauche) au blanc (droite) en passant par le gris. L'axe vertical représenté le nombre de pixels pour la luminosité sélectionnée.
Outre l'aspect de l'image lui-même, cette forme de représentation permet une évaluation supplémentaire, rapide et simple du réglage de l'exposition.
L'histogramme est disponible en mode Prise de vues et Reproduction.
Pour le mode de prise de vue voir p.24 Fig.21d
INF0 3x
Pour le mode de reproduction voir p.24 Fig.22c
NFO 2x
Sélectionnez une variante avec fonction Clipping si vous souhaitez désigner les parties trop claires de la prise de vue voir p. 24 Fig. 226
INFC 3x
Outre l'histogramme noir/blanc, vous pouvez dispose, en mode de reproduction, d'un historigramme RVB qui permet de définir independamment les valeurs de luminosité des trois couleurs (rouge, vert et bleu):
Sélectionnez le paramètre désiré dans PLAYHISTOGRAM

L'histogramme peut également être déplaced dans l'angle inférieur croit de l'image de l'écran* Fig. 50 a/b.

Remarques:
- Lors d'une prise de vue avec flash, l'histogramme de prise de vue peut ne pas représentier l'exposition finale, car le flash se déclenché après l'affichage.
- En mode Prise de vues, l'histogramme doit être considéré comme un "affichage de tendances" et non comme un rendu du nombre exact de pixels.
- L'histogramme de reproduction n'est pas disponible lors de la reproduction simultanée de plusieurs prises de vue réduites ou agrandies.
- Les historiammes affichés lors de la reproduction et de la prise de vue d'une image peuvent être légèrement différents l'un de l'autre.
Mode d'exposition
Pour une adaptation optimale au sujet ou à votre méthode de travail, le Leica T propose quatre modes d'exposition.
Remarques:
- Selon les conditions de luminosité dominantes, la luminosité de l'image à l'écran peut être différente de celle de la prise de vue proprement dite. En particulier en cas d'utilisation d'un temps de pose prolongé avec des sujetssons, l'image à l'écran parait nettement plus nombre que la prise de vue correctement exposée.
- Lors de l'utilisation d'objectifs du Leica M à l'aide de l'adaptateur T du Leica M disponible en accessoire, seuls l'Automatisation avec priorité au diaphragme et le réglage manuel sont disponibles, c'est-à-dire pas l'Automatisationprogrammé (P), ni l'Automatisation avec priorité au temps de pose (T), ni les programmes de sujet. Si l'un de ces modes de fonctionnement est selectionné, l'appareil photo sélection automatiquement l'Automatisation avec priorité au diaphragme en cas d'utilisation de l'adaptateur. Le mode de fonctionnement affiché à l'écran devient donc également A. La valeur FOO est indiquée pour le diaphragme.
Automatisme programme - P
Pour une photographie rapide et entière automatique.
L'exposition est commandee par le reglage automatique de la vitesse d'obturation et du diaphragme.
Réglage du mode de fonctionnement
Sélectionnez

Création d'une prise de vue
Appuyez sur le déclencheur jusqu'au point de poussée
- La vitesse d'obturation et le diaphragme s'affichent en blanc. Si une ouverture ou une fermetre totale du diaphragme en association avec la vitesse d'obturation la plus longue ou la plus courte entraine une sous-exposition ou une surexposition, les deux valeurs s'affichent en rouge.
Lorsque la paire de valeurs automatiquement reglee pour la composition d'image prevue s'affiche:
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Modification de la combinaison vitesse d'obturation/ diaphragme prédéfinie (changement)
La modification des valeurs prédéfines à l'aide de la fonction de changement permit de bénéficier de la sécurité et de la rapidité du réglage entièrement automatique de l'exposition tout en vous laissant la possibilité de modifier à tout moment la combinaison vitesse/diagraphme proposée par l'appareil photo pour l'adapter à vos besoins personnels.
Pour ce faire, utilisez la molette de réglage de droite. Si vous préférez utiliser des vitesses courtes, p. ex. lors de prises de vue sportives, tournez-la vers la gauche. En revanche, si vous favorisez les grandes profondeurs de champ, p. ex. pour les photographies paysagères, et acceptez donc d'utiliser les vitesses d'obturation plus longues nécessaires, tournez-la vers la droite.
L'exposition globale, c.-à-d. la luminosité de l'image, demeure quant à elleinchangée.Pour garantir une exposition correcte,la plage de réglage est limitée.
- Les paires de valeurs changées sont désignées par un +, affiché à côte de la vitesse d'obturation.
Pour éviter une utilisation accidentelle, les valeurs par défaut de l'appareil sont rétablies après la prise de vue et lors de la désactivation automatique de la mesure de l'exposition après 12s.
Automatism avec priorité au diaphragme - A
L'automatisation avec priorité au diaphragme règle automatiquement l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme régée manuellement. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue dans lesquelles la profondeur de champ constitue un élément décisif pour la composition de l'image.
Une valeur de diaphragme réduite correspondante permet de réduire la plage de profondeurs de champ, par exemple pour "détacher" un visage net sur un arrêté-plan insignifient ou génant lors d'un portrait ou inversement, une valeur de diaphragme élevée permet d'agrandir la plage de profondeurs de champ afin de reproductive avec nettoyé l'avant-plan et l'arrière-plan d'un paysage.
Réglage du mode de fonctionnement

Creation d'une prise de vue
-
Sélectionnez la valeur de diaphragme désirée avec la molette de réglage de droite.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'au point de poussée
-
La valeur de diaphragme réglée et la vitesse d'obturation automatiquement définie s'affichent en blanc. Si la vitesse d'obturation la plus longue ou la plus courte en association avec la valeur de diaphragme régée entraîne une sous-exposition ou une surexposition, les deux valeurs s'affichent en rouge.
Lorsque la vitesse d'obturation automatiquement régée pour la composition d'image prévue s'affiche:
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Automatism avec priorité au temps de pose - T
L'automatisation avec priorité au temps de pose règle automatiquement l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme règée manuelle. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue de sujets en mouvement, dans lesquilles la nettete du mouvement constitue un élément décisif pour la composition de l'image.
Une vitesse d'obturation courte correspondante permet p. ex. d'éviter un effet de flou indésirable lié au mouvement, c.-à-d. que vous "figez" votre sujet ou inversement, une vitesse d'obturation longue correspondante permet de rendre la dynamique du mouvement à l'aide "d'effets de balayage" ciblés.
Réglage du mode de fonctionnement

Creation d'une prise de vue
-
Sélectionnez la vitesse d'obturation désirée avec la molette de réglage de droite.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'au point de poussée
-
La vitesse d'obturation régée et la valeur de diaphragme automatiquement définie s'affichent en blanc. Si la valeur de diaphragme la plus petite ou la plus grande en association avec la vitesse d'obturation régée entraîne une sous-exposition ou une surexposition, les deux valeurs s'affichent en rouge.
Lorsque la valeur de diaphragme automatiquement régée pour la composition d'image prévue s'affiche:
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue
Réglage manuel - M
Si vous souhaitez p. ex. obtenir un effet particulier nécessitant une exposition spécifique ou si vous souhaitez garantir une exposition parfaitement identique pour plusieurs prises de vue avec différents cadrages, vous pouvez utiliser le réglage manuel de la vitesse d'obturation et du diaphragme.
Réglage du mode de fonctionnement
Sélectionnez

Création d'une prise de vue
- Sélectionnez la valeur de diaphragme désirée avec la molette de réglage de gauche.
- Sélectionnez la vitesse d'obturation désirée à l'aide de la molette de réglage de droite.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'au point de poussée
- La vitesse d'obturation et le diaphragme s'affichent en blanc. L'échelle de la balance d'exposition s'affiche également. Elle couvre une plage de ± 3EV (valeur d'exposition) par incréements de 1 / _3EV . Les réglages dans la plage de ± 3EV sont indiqués par desTraits blancs sur l'échelle et ceux situés hors de la plage par des traits rouges.
- Adaptez les réglages pour une exposition correcte de manière à ce que seul le trait central s'affiche en blanc.
Lorsque les valeurs et/ou l'exposition régles pour la composition d'image prévue sont affichées:
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Programmes de sujet
Pour une photographie particulièrement simple et sure, le Leica T offre neuf variantes "étendues" de l'Automisme programme. La variante - - est un automiste""instantané" pour une utilisation générale.
Les huit autres (voir à droite) sont adaptées aux exigences spécifiques à des types de sujets féquents.
Dans tous ces cas, une série de fonctions sont régées
automatiquement, en plus de la vitesse d'obturation et de la valeur de diaphragme. Pour plus d'informations, consultez le tableau à la p. 104.
Réglage du mode de fonctionnement

Sélectionnez
Sélectionnez le programme de sujet désiré.
Création d'une prise de vue
Comme lors de l'Automatisation programme.
Remarques:
- La fonction de changement de programme (voir p. 51) n'est pas disponible.
- Les deux molettes de réglage sont désactivées.

Sport

Portrait

Paysage

Portrait nocturne

Neige/plage

Feud'artifices

Eclairage à la bougie

Coucher de soleil
Mémorisation de la valeur de mesure
Pour la composition d'image, il peut être utile de ne pas placer le sujet principal au milieu de l'image.
Dans ce cas, la mémorisation de la valeur mesurée, disponible avec les modes d'exposition F, T et A et AF ainsi que les mesures spot et à 1 champ, ainsi que la mise au point tactile, permet de mesurer le sujet principal et de conserver les réglages en mémoire jusqu'à ce que vous ayez déterminé le cadre final et souhaitiez déclencher la prise de vue.
Prenez une vue à l'aide de cette fonction:
- Visez la partie de votre sujet en fonction de laquelle la mise au point et l'exposition doivent être régles à l'aide des cadres AF appropriés.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu'au premier point de poussée pour régler et enregistrer la mise au point et l'exposition.
Enoncez de nouveau à moitié le déclencueur et déterminez le cadrage définit en inclinant l'appareil.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Corrections de l'exposition
Certain sujets seront de grandes surfaces plus ou moins claires que la moyenne, c'est notamment le cas d'un paysage enneigé ou d'une locomotive à vapeur noire prise en plan rapproché. Avec les modes d'exposition et il peut alors être préféritable d'effectuer une correction de l'exposition adaptée au lieu d'utiliser à chaque fois la mémorisation de la valeur de mesure. Il en va de même pour les cas où vous souhaitez utiliser une exposition identique pour plusieurs prises de vue. Vous pouvez définir des valeurs compris entre +3 et -3EV par incréements de 13 EV.
±0
Sélectionnez
EXPOSURE CCMPENSATIC
Dans le sous-menue, selectionnez le réglage désiré sur l'échelle avec ou avec la molette de réglage de droite.
Pour confirmation, appuyez sur Set.
Si la fonction EV a été attribuée à la molette de réglage de gauche, elle peut être utilisée pour selectionner directement la valeur de correction désirée.
- Si une valeur de correction est régée, elle s'affiche à l'écran p. ex. via EV+3. Pendant le réglage, vous pouvez observer son effet sur l'image à l'écran, qui devient plus souvent ou plus claire.
Remarques:
- En cas de réglage manuel de l'exposition, une correction de l'exposition n'est possible qu'avac la commande de menu.
- Une correction d'exposition définie resté également active après un nombre quelconque de prises de vue et même après la mise hors tension de l'appareil, jusqu'à ce qu'elle soit remise à ± 0 (= centre de l'échelle).
Serie d'expositions automatique
Les sujets très contrastés, qui comportent à la fois des zones très sombres et très claires, peuvent permettre d'obtenir un effet très variable sur l'image, selon l'exposition.
La série d'expositions automatique permet de prendre une série de trois prises de vue avec une exposition progressive. Ensuite, vous pouvez seLECTIONner la meilleure prise pour une'utilisation ultérieure.
Sélectionnez

Dans le sous-menue, selectionnez le reglage desirede sur I'echelle avec ou avec la molette de reglage de droite.
Pour confirmation, appuyez sur Set.
- Si une série d'expositions est définie, elle est indiquée par une icône à l'écran. Pendant les trois prises de vue, vous pouvez observer son effet sur l'image à l'écran, qui devient plus souvent ou plus claire.
Remarques:
- Si une série d'expositions est définie, elle est indiquée par l'icone à l'écran. Pendant les trois prises de vue, vous pouvez observer son effet sur l'image à l'écran, qui devient plus souvent ou plus claire.
- Selon le mode d'exposition utilisé, les valeurs progressives reposent sur une modification de la vitesse d'obturation (F/A/M) ou de la valeur de diaphragme (H).
- L'ordre des prises de vue est le suivant: exposition correcte/ sous-exposition/surexposition.
- En fonction de la combinaison vitesse d'obturation/diaphragme disponible, la zone de travail de la série d'expositions automatique peut être limitée.
- Une série d'expositions définie resté également active après un nombre quelconque de prises de vue et même après la mise hors tension de l'appareil, jusqu'à ce qu'elle soit remise à ± (= centre de l'échelle).
ENREGISTREMENTVIDEO
Avec le Leica T, vous pouvez également créé des enregistements video.
Remarque:
Seule une partie de la surface du capteur étant utilisée, la focale effective est multipliee et le cadrage est donc réduit proportionnellement.
Les fonctions suivantes sont disponibles:
Résolution:

Sélectionnéz le paramètre désiré dans
Sensibilité ISO
Tous les réglages disponibles dans le menu.
Réglage de la mise au point:
Toutes les variantes décrites aux pages 42-47.
Méthodes de mesure de l'exposition:
Toutes les variantes décrites à la page 48.
Mode d'exposition
Cela s'effectue totalement indépendamment du mode d'exposition définir pour les photos ou des réglages de diaphragme et de vitesse d'obturation.
Vitesse d'obturation: selon la résolution video selectionnee
(VIDEORESOLUTION) 1 / 50S ou 1 / 60S
- Diaphragme: automatique
- Si une exposition correcte est impossible avec une ouverture maximale du diaphragme, la sensibilité ISO est automatiquement augmentée, independamment de l'eventuel réglage manuel.
Remarque:
La commande automatique de l'exposition tient compte de toutes les variations de luminosité. Si cela n'est pas souhaité, p. ex. lors des prises de vue paysagères et panoramicques, vous pouvez régler la vitesse d'obturation manuellement.
Préroglages de film, contraste, netteté, saturation des couleurs:
Toutes les variantes décrites dans les pages 40-41, en particulier dans ce cas les réglages de balance des blancs, de contraste, de saturation et de mise au point, sont modifiées (voir tableau à la p. 104).
Stabilisation:
Sélectionnez le paramètre désiré dans

Remarque:
Lors de l'utilisation de la stabilisation video, le cadrage est légèrement réduit par rapport à une utilisation sans stabilisation.
Démarrage / arrêt de l'enregistrement
Demarrage:
Appuyez sur le déclencheur video.
- Un enregistrement video en cours est indiqué par un point rouge clignotant. En outre, la durée d'enregistrement restante est indiquée.
Arrêt:
Rappuyez sur le déclencheur video.
Enregistrement audio
L'enregistrement audio s'effectue en stéreo à l'aide du microphone intégré.
Pour réduire le bruit occasionné par le vent, le cas échéant, lors de l'enregistrement audio, vous disposez d'une fonction d'atténuation.
Sélectionnez le paramètre désire dans WIND CLININATION
Remarque:
La mise au point automatique (autofocus) et la modification de la focale en cas d'utilisation d'objectifs zoom émettent des bruits qui sont également enregistrrés.
Vous pouvez y remodelier en évitant d'effectuer ces opérations, en réalisant une mise au point manuelle ou en ne modifiant pas la facale pendant un enregistrement.
Le Leica T dispose d'un flash intégré. Au repos, il est désactivé et rétracté dans le boîtier de l'appareil. Pour les prises de vue avec flash, il doit être déployé:
- Faites tourner l'interrupteur principal vers la droite jusqu'à la butée, c'est-à-dire en dépassant la résistance à ressort.

Le flash revient alors automatiquement en position de travail, et peut être activé.
- Le mode de flash sélectionné s'affiche en blanc. Si le flash n'est pas encore entièrement chargé et n'est donc pas prêt, il clignote brievement en rouge.
A chaque fois que vous souhaitez photographier sans flash, laissesez-le en position de repos ou appuyez délicatement dessus jusqu'à ce qu'ilrix dans le boitier.
Remarques:
- Pour calculator l'exposition au flash, un flash de mesure se déclenché juste avant la prise de vue et le flash principal.
- Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en série ni avec les séries d'exposition automatiques. Dans ce cas, même lorsque le flash est déployé, aucune indication de flash n'apparaît à l'écran et le flash ne se déclenché pas.
Selectionnez un mode:
Déployez le flash.
Sélectionnez

Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu.
L'affichage du mode flash se modifie en conséquence.
Si la fonction a été attribuée à la molette de réglage de gauche, elle peut être utilisée pour selectionner directement la variante de fonction désirée.
- Le mode de fonctionnement défini s'affiche à l'écran.
Commande automatique du flash
Il s'agit du mode par défaut. Le flash est toujours automatiquement déclenché lorsque des vitesses d'obturation plus longues lors de conditions de luminosité défavorables risquent d'entrainer une prise de vue floue.
Commande automatique du flash avec pré-flash
Il permet d'éviter l'effet "yeux rouges" lors de la photographie de personnes avec flash. Si possible, les personnes ne doivent pas regarder directement dans l'appareil photo. Comme cet effet est renforcé par la dilatation des pupilses dues à une faible luminosité, il est judicieux d'éclairer, par exemple pour les photographies en interieur, le plus possible l'espace de prise de vue. Grace au préflash, en appuyant sur le déclencheur juste avant le déclenchement du flash principal, les pupilses des personnes regardant dans la direction de l'appareil se contracteront et l'effet "yeux rouges" sera attenué.
Commande manuelle du flash
Pour les prises de vue à contre-jour, dont le sujet ne remplit pas l'image et se trouve dans l'objet, ou lorsque vous souhaitez atténuer un contraste élevé (p. ex. en cas d'éclairage direct du soleil) (flash de débouchage). Tant que ce mode est activé, le flash se déclenché à chaque prise de vue, indépendamment des conditions d'éclairage. La puissance de flash dépend de la luminosité extérieure mesurée: en cas d'éclairage médiocre en mode automatique, en cas de luminosité croissantie avec une puissance réduite. Le flash fonctionné alors comme flash de débouchage, p. ex. pour éclairer les ombres à l'avant-plan ou les sujets à contre-jour et pour assurer dans l'ensemble une exposition équilibrée.
Commande manuelle du flash avec pré-flash
Pour l'association des situations ou fonctions susmentionnées.
Commande automatique du flash avec vitesses d'obturation plus longues
Pour un rendu plus équilibré, c'est-à-dire plus clair, des arrêtre-plans sombres et un éclairage au flash de l'avant-plan. Pour minimiser le risque de flou, la vitesse d'obturation ne peut pas dépasser 1 / _30 dans les modes de fonctionnement avec activation du flash. C'est pourquoi, sur les vues réalisées avec un flash, l'arrêtre-plan non éclairé par le flash est souvent fortement sous-exposé.
Pour une prise en compte équilibrée des conditions d'éclairage ambiantes, les vitesses d'obturation longues nécessaires dans ce type de situation (jusqu'à 30s) sont autorisées.
Remarques:
- Selon le réglage AUTO ISO SETTINGS, il est possible que l'appareil n'accepte pas la définition de vitesses d'obturation plus longues, car l'augmentation de la sensibilité ISO est prioritaire dans ce cas.
- Il est possible de définir des vitesses d'obturation maximales avec l'options Slowest Speed.
Commande automatique du flash avec pré-flash et vitesses d'obturation plus longues
Pour l'association des situations ou fonctions susmentionnées.
Remarque:
Pour éviter des prises de vue floues liées à des vitesses d'obturation plus lentes en mode 45 et 45, vous devezmaintenir l'appareil immobile, c'est-à-dire le poser ou utiliser un trépied. Vous pouvez également sélectionner une sensibilité plus elevée.
Portedu flash
La portée utile du flash dépend des valeurs de diaphragme et de sensibilité définies manuellement ou automatiquement. Pour un éclairage suffisant par le flash, il suffit que le sujet principal se trouve à portée du flash.
Moment de synchronisation
L'éclairage des photographies au flash s'effectue via deux sources de lumière: la lumière ambiente et la luzere du flash. Le moment de déclenchement du flash détermine donc généralement l'endetroit où sont représentées les parties du sujet exclusivement ou principalement éclairées par le flash dans le champ de l'image. Le moment traditionnel de déclenchement du flash au début de l'exposition peut entraîner l' apparition de contradictions virtuelles, p. ex. sur la photo d'une voiture "dépassee" par les trainées lumineuses de ses propres phares arrriere.
Le Leica T permet deCHOISIR entre ce moment de déclenchement traditionnel du flash et un déclenchement à la fin de l'exposition:
Sélectionnéz le paramètre désiré dans

Dans le deuxième exemple, les trainées lumineuses des phares arrirée seront alors la voiture, comme l'on peut s'y attendre. Cette technique de flash confère donc à la photo une impression plus naturelle de mouvement et de dynamique.
Remarque:
L'utilisation du flash avec des vitesses d'obturation plus courtes n'entraîne qu'une légère différence sur l'image et ce, uniquement dans le cas de mouvements rapides si l'on compare les deux moments de déclenchement du flash.
Correction de l'exposition au flash
Cette fonction permet d'attenuer ou d'accentuer de manière ciblée l'exposition au flash, indépendamment de l'éclairage ambient, p. ex. pour éclairer le visage d'une personne à l'avant-plan lors d'une prise de vue en extérieur en soitée tout en conservant l'atmosphère lumineuse.
13/14
Dans FLASH EXP COMPENSATION, selectionnez.
Dans le sous-menue, selectionnez le reglage desirede sur I'echelle avec ou avec la molette de reglage de droite.
Pour confirmation, appuyez sur SET.
- Si une correction est définie, elle est indiquée par l'icone à l'écran.
Remarques:
- Les corrections de l'exposition du flash modifiert la focale du flash.
- Une correction définitie reste également active après un nombre quelconque de prises de vue et même après la mise hors tension de l'appareil, jusqu'à ce qu'elle soit remise à ± (= centre de l'échelle).
Avec un flash externe Fig.52
Le raccord ISO du Leica T permet d'utiliser des flashes externes plus puissants. Pour ce faire, nous conseillons d'utiliser les flashes Leica.

Fixation du flash
Mettez l'appareil et le flash hors tension.
Retirez par l'arrière le cache qui protège le raccord de l'appareil en cas de non-utilisation.
Lors de l'installation, il convient de faire attention à ce que son pied soit entièrement inséré dans le raccord pour flash, et le cas échéant, utiliser l'écrou autobloquant pour éviter toute chute accidentelle. Cela est important car les changements de position dans le raccord interrompent les contacts nécessaires et entraînant un dysfonctionnement.
Dés qu'un flash externe est installé, les modes de flash avec pré-flash prédéfinis (4/4/4) sont remplacés par les modes correspondants sans pré-flash (4/4/4) et affichés en conséquence. Lors du retrait du flash, l'appareil revient toute fois au mode réglé.
Remarques:
- Lors de l'utilisation de flashes externes, le flash intégré doit être rétracté.
- Lorsqu'un flash externe est fixé, il doit également être mis sous tension, c.-à-d. prét à l'emploi, sans quoi l'appareil risque deprésenter des dysfonctionnements et d'afficher des messages d'erreur.
- Il est impossible d'utiliser simultanément le viseur électronique Leica Visoflex.
AUTRES FONCTIONS
STABILISATION D'IMAGE
Dans de mauvaises conditions de luminosité, la vitesse d'obturation nécessaire est parfois trop longue pour assurer des prises de vue nettes, malgré l'activation de l'options AUTO ISO. Le Leica T dispose d'une fonction permettant d'éviter l'effet de flou, même avec des vitesse d'obturation très longues:
Sélectionnez le paramètre désiré dans

Remarques:
- Une fois cette fonction activée, l'appareil prend automatiquement deux vues à la suite (le bruit de déclenchement retentit deux fois). Par traitement numérique, il associe ensuite les prises de vue en une.
- Maintenez l'appareil en position pendant les deux déclenchements.
- La fonction utilisant deux vues, elle ne peut être utilisé qu'avec des sujets statiques.
- La stabilisation d'image n'est possible qu'avac des vitesse d'obturation de 1 / 4 s à 1 / 30 s et une sensibilité maximale de ISO 800. En mode de prise de vue en série, la série d'expositions automatique, le retardateur, le mode de flash et le format de données DNG ne sont pas disponibles.
Retardateur
Le retardateur vous permet de réaliser une prise de vue avec un décalage de 2 ou de 12s. Ceci s'avéré particulièrement utile pour les photos de groupe où vous souhaitez également apparaitre ou pour éviter les effets de flou lors du déclenchement. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer l'appareil sur un trépied.
Réglage:

Sélectionnez le paramètre désire dans
Si la fonction a été attribuée à la molette de réglage de gauche, elle peut être utilisée pour selectionner directement la variante de fonction désirée.
- Si le retardateur est activé,

est affché.
Utilisation:
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue
- Le déroulement de l'enregistrement est indiqué par la DEL clignotante du retardateur:
- Temps préliminaire de 12s: d'abord lentement, puis plus rapidement pendant les 2 dernières secondes
- Temps préliminaire de 2s: comme indiqué ci-dessus pour les 2 dernières secondes
- Le décompte du temps restant s'affiche à l'écran.
Remarques:
- Un temps préliminaire en cours peut être redémarré de zéro à tout moment en rappuyant sur le déclencheur.
- L'arrêt d'un temps préliminaire en cours n'est possible qu'en mettant l'appareil photo hors tension.
- Lorsque le retardateur est activé, seules des prises de vue uniques sont possibles. Les prises de vue en série et les séries d'expositions automatiques ne peuvent donc pas été associées avec le mode Retardateur.
- En mode Retardateur, l'exposition et la mise au point ne sont pas régles lorsque vous appuyez jusqu'au point de poussée sur le déclencheur, mais juste avant la prise de vue.
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRESE DE VUES PAR GPS
Le viseur LEICA Visoflex (TYP 020) externe disponible en accessoire contient un récepteur GPS (GPS = Global Positioning System). Si le viseur est utilisé, il permet à l'appareil photo d'ajouter les coordonnées géographiques aux données de prise de vue.
Réglage de la fonction

Sélectionnez le paramètre désiré dans
- L'icone de "satellite" affiche l'état correspondant à l'écran:
- GPS désactivé: pas d'affichage
- GPS activé, pas de réception:
-GPS activé,réception:
Remarques sur la fonction:
- La définition de la position par GPS nécessite un "champ libre" d'au moins 3 des satellites GPS (sur les 24 satellites au total jusqu'à 9 sont disponibles depuis chaque endroit de la terre).
-
Veiliez à ne pas recouvrir le viseur avec la main ni avec un autre objet, en particulier avec un objet métallique.
-
La réception correcte des signaux des satellites GPS est impossible à certains endroits et dans certaines situations. Dans les cas suivants, la détermination de la position s'avère impossible, ou défectueuse:
-dans des pièces fermées
- sous terre
- sous des arbres
-dans un vehicule en mouvement
- à proximé de grands bâtiments ou dans des valles encaissées
- à proximé de lignes à haute tension
-dans des tunnels
- à proximé de téléphones portables 1,5Ghz
Remarque de sécurité:
Veillez à désactiver la fonction GPS notamment à bord d'un avion au décollage et à l'atterissage, dans les hôpitaux, ainsi que dans les autres endroits imposant des limitations aux transmissions radio.
Important (restrictions d'utilisation legales):
Dans certains pays ou régions, l'utilisation du GPS et des technologies apparentées est limitée. Avant de voyage à l'étranger, renseignez-vous donc auprès de l'ambassade du pays ou de la vente de voyage à ce sujet.
MODE REPRODUCTION
Basculement entre la prise de vue et la reproduction Fig. 53a/b

Mode Prise de vues
Fig. 53a

Mode Reproduction
Fig. 53b
Remarques:
- Vous pouvez basculer à tout moment entre les modes de reproduction et de prise de vue en appuyant sur le déclencheur.
- Si vous utilisez le menu, vous doivent d'abord selectionner le mode Prise de vue avant de pouvoir passer en mode Reproduction.
- Dans le menu de reproduction, vous pouze désir de consulter les prises de vue enregistrées sur la carte ou dans la mémoire interne.
- En l'absence de données image sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne, le message No valid image to play s'affiche.
- Si vous avons effectué des prises de vue en série ou utilisé une série de corrections automatique, la dernière photo de la série, ou la dernière photo enregistrée sur la carte, est affichée en premier lieu, si à ce moment-là toutes les prises de vue de la série n'ont pas encore été effacées de la mémoire tampon interne de l'appareil.
- Les photos qui n'ont pas eté prises avec cet apparéil ne pourront peut-être pas etre reproduites sur le Leica X Vario.
- Il peut arriver que l'image à l'écran ne présente pas la qualité habituelle ou que l'écran reste noir et n'affiche que le nom du fichier.
Reproduction automatique
Vous pouvez reproductive chaque prise de vue juste après la photographie.

Sélectionnez
- Sélectionnez la fonction désirée ou la durée dans le sous-menue DURATION.
Selectionnez le réglage désire dans le sous-menu HISTOGRAM.
Remarque:
Les prises de vue reproductive au format portrait avec AUTO REVIEW sont également d'abord affichées non pivotées lorsque la fonction AUTO ROTATE est activée. Vous pouvez les faires pivoter avec la fonction 12.
Si l'appareil a été tenu à l'horizontalependant la prise de vue, la prise de vue s'affiche aussi normalement de cette maniere. Dans le cas de prises de vue au format portrait (avec l'appareil tenu à la verticale), il peut être difficile d'observer les images en tenant l'appareil à l'horizontale car elles n'apparaissent pas verticalement à l'écran.
Solution:

Sélectionnez
Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu.
Si vous sélectionnez 0n , les prises de vue au format portrait sont automatiquement affichées à la verticale.
Remarques:
- Les prises de vue au format portrait affichées verticalément sontforcément nettement plus petites.
- Cette fonction n'est pas disponible pour la reproduction automatique.
SELECTION DE PRISES DE VUE

À l'aide de la commande tactile Fig.54a7b

À l'aide de la molette de réglage de gauche Fig. 35a/b
Balayez vers la droite ou tournez la molette de réglage vers la droite pour sélectionner des prises de vue dont le numéro est plus élevé et vers la gauche pour les prises de vue dont le numéro est plus bas. Les prises de vue sont affichées en boucle. Si vous dépassez la dernière prise de vue, la première est réafficée.
AGRANDISSEMENT/REDUCTION DE PRISES DE VUE
La reproduction agrandie permet une évaluation plus précise de la nettete. Vous pouze agrandir et réduire à l'aide des gestes /
Fig. 56a/b ou de la molette de réglage de droite (Fig. 57a/b). Le geste permit d'atteindre l'agrandissement maximal en deux étapes (Fig. 58a-c).




Fig. 56a



Fig. 57a



Fig. 58a
Fig. 58b

Fig. 58c
Remarque:
Appuyez à l'endetroit approprié de l'écran pour indiquer la partie de la prise de vue à agrandir.
Reproduction simultanée de 9 prises de vue
La reproduction de 9 prises de vue réduites permet d'obtenir une vue d'ensemble ou de tracer plus rapidement la prise de vue désirée (Fig. 59a/b /Fig. 60a/b).


Fig. 59b

Fig. 59a


Fig. 60a
Fig. 60b
Remarques:
- Les videos ne peuvent pas etre agrandies.
- Lors d'une reproduction agrandie/de l'affichage de 9 prise de vue, il est impossible d'afficher les informations complémentaires.
- Plus vous agrandissez une image, plus la qualité de reproduction à l'écran diminue en raison de la résolution proportionnellement moins élevé.
- Vous ne pourrez peut-être pas agrandir des vues prises avec un autre modele d'appareil.
Sélection d'une prise de vue dans l'affichage de 9 prises de vue Fig.61a/b

Sortie de l'affichage de 9 prises de vue Fig.62a/b/63a/b


SELECTION D'UN CADRAGE Fig.64a/b
Si la prise de vue est agrandie, vous pouvez déscentrer le cadrage agrandi, p. ex. pour vérifier la reproduction de détails décentrés du sujet:

- L'emplacement approximatif du cadrage dans la prise de vue est indiqué.
Le menu de reproduction contient une série de fonctions organises en sous-menus.

Sélection du menu de reproduction Fig.65a/b
Outre les commandes tactiles illustrées ici et au fil des pages suivantes, vous pouvez également exécuter des commandes à l'aide de l'une des molettes de réglage (Fig. 66a/b / Fig. 67a/b).


Diaporama
Le Leica T permet de définir le défillement automatique des prises de vue les unes à la suite des autres. Cette fonction permet de déterminer si toutes les prises de vue ou uniquement celles désignées comme favorites (voir page suivante) sont affichées, ou encore uniquement les photos ou uniquement les vidés. Il est également possible de selectionner la durée d'affichage de chaque prise de vue et la répétition eventuelle du diaporama jusqu'à ce que vous l'interrompiez.
Le sous-menue de diaporama s'affiche dés que vous selectionnez le menu de reproduction.
- Les commandes suivantes s'effectuent dans les sous-menus correspondants:

Remarque:
Les réglages définis dans DURATION et REPEAT sont conservés même après le redémarrage de l'appareil photo.

Sortie du diaporama Fig.68a/b
Désignation de prises de vue comme favorites/désélection
Vous pouvez désigner chaque prise de vue comme favorite, p. ex. pour la retrouver plus facilement.
Protection de prises de vue/annulation d'une protection
Vou pouve protégé des prises de vue contre une suppression accidentelle.
Les opérations de sélection et de protection sont identiques. Elles se distinguent uniquement par la sélection des sous-menus correspondants: ★ pour les favorites, ★ pour la protection. Dans l'exemple suivant, nous décrirons les opérations de désignation comme favorites.
Sélection individuelle Fig. 69a-c

A la 3e étape, vous pouvez sélectionner en appuyant sur ★ ou sur l'affichage SET.
A la 3e étape, les sélections peuvent être annulées en appuyant de nouveau sur ★, ou sur □.
Remarques:
- Si vous essayez de supprimer des prises de vue protégées, des messages d'advertissement s'affichent. Si vous souhaitez néanmoins les supprimer, désactive la protection comme décrit ci-dessus.
- Mème les prises de vue protégées sont supprimées lors du formatage.
Suppression d'une prise de vue
Voussoupvezà tout moment supprimer une,plusieurs ou toutes les prises de vue enregistrées sur la carte mémoire et sur la mémoire interne.

Fig. 71a
Fig. 71b
Suppression de prises de vue individuelles Fig. 72a/b

Fig. 72a
Fig. 72b
Suppression de plusieurs prises de vue Fig. 73a-e

Fig. 73e
Suppression toutes les prises de vue Fig.74a/b

Remarques:
La prise de vue suivante s'affiche après la suppression. Si la prise de vue est protégée, elle reste affichée et le message This image is protected apparait brievement.
Les prises de vue marquées comme protégées ne peuvent pas être seLECTIONnées pour suppression. Si vous tentez de le faire, un message correspondant s'affiche brièvement.
Après la suppression, le message No valid image to play s'affiche. Si la suppression n'a pas anymore est réalisée, la prise de vue initiale se réaffiche.
- Lors de la suppression de plusieurs ou de toutes les prises de vue, un écran d'information peut s'afficher en raison du début nécessaire au traitement des données.
- Si certaines des prises de vue étaient protégées contre la suppression, le message Protected images were not deleted s'affiche brièvement. La première de ces prises de vue protégées s'affiche ensuite.
Dans le cas de prises de vue protégées, vous nevez d'abord désactiver la protection contre l'effacement avant de pouvoir les supprimer.
- Les fonctions de suppression et de protection font toujours exclusivement réference aux prises de vue dont la source (carte mémoire/mémoire interne) a été sélectionnée dans le menu de reproduction.
Important:
vous ne pouvez plus restaurer les prises de vue suprimées.
Sélection de la source de reproduction* Fig. 75a-c
Remarque:
Cette fonction n'est disponible que lorsque la carte mémoire est utilisé.

La seLECTION de la source ne définit pas seulement les prises de vue à reproduce, mais aussi les prises de vue sur lesquelles les fonctions + , , et doivent porter.
Copie des données de prise de vue entre la mémoire interne et la carte mémoire insérée*
En cas d'utilisation d'une carte, le Leica T enregistre les données de prise de vue sur la carte. En l'absence de carte, sur sa mémoire interne. Vous pouvez copier les données de prise de vue à tout moment de leur emplacement d'enregistrement initial vers un autre, en fonction de la capacité de l'emplacement de destination. Le sens de copie est défini par la source de reproduction sélectionnée: si la mémoire interne est sélectionnée, les données sont copiées de cette dernière vers la carte mémoire, et inversement.
Copie de toutes les prises de vue/des prises de vue désignées comme favorites Fig.76a/b
La commande est identique pour les deux fonctions. Elle change uniquement selon que vous selectionné, comme dans l'exemple, FAVORITES ONLY ou ALL.

Au bout de 3 secondes environ, le traitement des données commence.
- Un écran d'information s'affiche pour indiquer le délambda nécessaire. Une fois la copie terminée, un message de confirmation apparait.
Copie de plusieurs prises de vue Fig.77a-e

Au bout de 3 secondes environ, le traitement des données commence.
- Un écran d'information s'affiche pour indiquer le délambda nécessaire. Une fois la copie terminée, un message de confirmation apparait.
A partir de la Fig. 77c, vous pouze selectionner les prises de vue désirées à l'aide des molettes de réglage, comme à l'aide de commandes tactiles.
L'affichage SET est remplace par
Environ 2s après votre dernière sélection, l'affichage change de nouveau et vous pouvez poursuivre avec la Fig.77e.
Reproduction video
Si un enregistrement video est selectionné, PLAY > apparait à l'écran.
Démarrage de la reproduction Fig. 78

Fig. 78
Sélection des iconées de commande video et audio Fig. 79a/b

1 Temps écoulé
2 Barre de défilament avec surface tactile
3 Pause
4 Volume
5 Raccourcir la video
6 Lier deux videotos
7 Retour au début de la vente
Remarque:
Les icônes de commande disparaisent après 3s.
Poursuite de la reproduction à partir d'un endroit quelconque Fig.803/b

Interruption de la reproduction Fig.81a/b

Fig. 81a
Fig. 81b
Arrêt de la reproduction Fig. 82a/b

Fig. 82a
Fig. 82b
Réglage du volume Fig. 83a/b

Remarque:
Si la barre est placee à la position la plus basse, le son est coupé et l'icone de volume est remplaced par
Montage d'enregistrements video
Le Leica T offre deux méthodes différentes de montage d'une video enregistrée.

Fig. 84e
Pour la poursuite de la procédure de commande, voir page suivante, colonne de droite.
Coupure d'une scene spécifique Fig.85a-1

Fig. 85f
Fig. 85e
- Pendant la procédure, la durée (1) et les images fixes de début et de fin sélectionnées (2/3) sont affichées.
Pour la poursuite de la procédure de commande, voir page suivante, colonne de droite.
Remarque:
La coupure étant possible par incréments de 1 seconde, la vente initiale doit durer au moins 3 secondes.
Liaison de deux enregistrentes video Fig.86

Pour la poursuite de la procédure de commande, voir colonne de droite.
Remarque:
Il est possible de seLECTIONner 2 videos par liaison. La série est distinguée par 1 et 2.
Lors de la coupure comme de la liaison deVIDEOS, le reste de la commande s'effectue en selectionnant l'une des trois options du sous-menu Fig.84e, 85f, 86d, à savoir:
Selectionnez SAVE AS NEW
La nouvelle video est enregistrée, la ou les videos initiales conservées.
Sélectionnez OVERWRITE
La nouvelle video est enregistrée, la ou les videos initiales suprimées.
Sélectionnez REVIEW CLIP
La nouvelle video est affichée. Elle n'est pas enregistrée et la ou les vidés initiales ne sont pas supprimées.
- Dans les trois cas, un écran d'information s'affiche d'abord en fonction du temps nécessaire au traitement des données, suivi de l'affichage de la première scène de la nouvelle vente.
DIVERS
PROFILS UTILISATEUR
Le Leica T permet de memoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les réglages de menu, p. ex. pour pouvoir y acceder à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations / sujets récurrents. Trois emplacements d'enregistrement sont disponibles pour ces combinaisons. Vous pouvez évidemment rétablier les valeurs par défaut de toutes les options.
Creation d'un profil
Sélectionnez les fonctions désirées dans le menu.

Sélectionnez
Dans le 1er sous-menu, selectionnez SAVE AS NEW.
Dans le 2e sous-menu, Sélectionnez l'emplacement d'enregistrement du profil désire.
Utilisation du profil

Sélectionnez
- Sélectionnez le profil USER PROFILE (1-4) désiré dans le sousmenu.
Sélectionnez

Sélectionnez
DEFAULT PROFILE dans le sous-menu.
Remarques:
- Tant que vous n'avez pas enregistré vos réglages avec SAVE AS PROFILE, la sélection d'un profil qui n'est pas encore enregistré à le même effet que la fonction (voir section suivante).
- Contrairement à la fonction (voir section suivante), vos réglages d'heure, de date et de langue ne sont pas réinitialisés avec DEFAULT PROFILE.
Réinitialisation de tous les réglages individuels
Avec cette fonction, il est possible de réinitialiser en une opération les valeurs d'usine de tous les réglages préalablement définis dans le menu.
Sélectionnez

- Un écran d'invite apparait.
Confirmez-YES ou refusez-NO.
Remarque:
Cette réinitialisation concerne l'ensemble de vos réglages, c'est-à-dire non seulement ceux définis avec SAVE AS PROFILE (voir section précédente) et les profils enregistrés, mais aussi les réglages des options Date/Time et Language. Lorsque I'appareil photo est remis sous tension pour la première fois, la video d'accueil réapparait.
Pour savoir quoi faire dans ce cas, reportez-vous aux sections "Interrupteur principal", "Langue du menu" et "Date/heure".
Réinitialisation de la numérotation des fichiers de prise de vue
Le Leica T enregistre les fichiers de prise de vue avec des numérose sequentiels (en ordre croissant) et vous pouvez ensuite les placer dans des répertoires créés automatiquement. Le nom des fichiers de prise de vue est donc constitué de huit caractères, "L" pour l'appareil (Leica), de trois chiffres pour le dossier et de quatre pour la prise de vue, p. ex. "L1001234". Vous pouvez réinitialiser cette numération à tout moment:
Sélectionnez

- Un écran d'invite apparait.
Confirmez-YES ou refusez-NO.
lorsque vous réinitialisez la numérotation ou que le réseau en cours contient un fisier de prise de vue portant le numéro 9999, un nouveau réseau est automatiquement créé et la numérotation y reprend à 0001. Exemple: dernière prise de vue avant la réinitialisation "L1009999", première prise de vue suivante "L1010001". Vous pouze notamment les utiliser pour faciliter le tri de vos fichiers de prise de vue.
Le numéro disponible suivant est généralement utilisé comme número de dépertoire, il est possible de creator 999 repertoires au maximum.
Si la numérotation a dépasse "L999999", un message d'ajretissement correspondant s'affiche à l'écran et la numérotation doit être réinitialisée.
Remarques:
- Si vous utilisez une carte mémoire, seule la numérotation de la carte est réinitialisée. En l'absence de carte, c'est celle de la mémoire interne.
- Si la carte mémoire utilisée contient déjà un fisquier de prise de vue dont le numéro est plus élevé que celui du dernier fisquier créé par l'appareil photo, la numérotation se poursuit en conséquence sur cette carte.
- Si vous souhaitez réinitialiser le numéro de réseau et le ramener à 100, formatez la carte mémoire ou la mémoire interne et réinitialisez ensuite immédiatement les nombres d'images. Les nombres d'images sont ainsi réinitialisés sur 0001.
CONFIGURATION ET UTILISATION DE LA FONCTION WIFI
Il existe 2 méthodes différentes d'obtenir une connexion WIFI sur le Leica T. Pour une connexion indépendante des plateformes sans utilisation d'un smartphone ou d'une tablette, vous pouvez utiliser très aisément le navigateur Web* de votre apparéil photo. L'application Leica App T (donnable sur l'Apple™ App Store™) assure une fonctionnalité plus complète pour les apparéils Apple™ iOS™ tels que l'Apple™ iPhone™ ou l'iPad™.
Activation de la fonction WIFI de l'appareil photo Fig.87a/b

Sélectionnez
- Sélectionnez dans le sous-menu WLAN Connection.
L'appareil photo recherche automatique les réseaux disponibles.

Sélection du réseau Fig.88a/b
Sélectionnez le réseau désiré en appuyant dessus dans la liste affichée à l'écran. Si le réseau désiré n'apparait pas tout de suite dans la liste, vous pouvez lancer une nouvelle recherche des réseaux disponibles en appuyant sur l'affichage SCAN.

Appuyer sur l'affichage DEVICE NAME permet d'ajouter les réseaux "invisibles" en saississant leur nom (Fig. 89a/b). Pour ce faire, utilisez le clavier qui s'affiche à l'écran.

Saisie des données nécessaires Fig. 90a-c
Appuyer sur l'affichage IP Settings permet de selectionner le sous-menu correspondant. Au besoin, vous pouze saisir une adresse IP fixe et un masque de sous-reseau pour l'appareil photo en appuyant sur l'affichage MANUAL. Les deux parametes sont toutfois généralement automatiquement complétés par le réseau WLAN. Saisissez le mot de passerie approprié dans le champ Password pour acceder au réseau désire. Si le réseau n'est pas associé à un mot de passerie, vous pouze laisser ce chiffre libre.
Gestion des réseaux Fig. 91a-d
Les paramètres des différents réseaux peuvent être supprimés dans le menu WIFI sous l'option MANAGE NETWORKS. Cela est conseillé dans le cas de réseaux WLAN qui ne sont utilisés que très rarement ou exceptionnellement.
Les réseaux connectés sont désignés par une icône (V).

Sélectionnez
Sélectionnez × dans le sous-menu
Sélectionnez MANAGE NETWORKS.

Fig. 90a



Fig. 90b


Fig. 90c

Fig. 91a




Fig. 91b
Fig. 91c

Accès WIFI à l'aide de l'application Leica T
Téléchargez l'application à partir de l'App Store™ sur votre iPad™ ou iPhone™. Vérifiez si la connexion de l'application est activée dans son menu sur l'appareil photo.
Une liste avec les apparèels photo disponibles s'affiche désormais dans l'application. Sélectionnez l' apparéil photo avec lequel vous souhaitez vous connecter en appuyant dessus.
Un code PIN est désormais affché sur l'écran de l'appareil sélectionné. Pour fermer l'assistant de connexion, saisissez ce code PIN dans votre application.
Ces réglages sont enregistrés dans l'appareil photo et dans l'application. La méthode de connexion suivante s'effectue automatiquement. Lorsque vous souhaitez connecter l'application à l'aide d'un autre apparéil Leica T, Sélectionnez DISCONNECT et effectuez une nouvelle méthode de connexion comme déscrit ci-dessus.
Modification du nom de réseau du Leica T Fig. 92a-d
Vous pouvez définir un nom de réseau personnalisé pour votre Leica T (nom par défaut: Leica-T-numéro de série de l'appareil). Pour ce faire, appuyez sur l'icône Device Name dans le menu WIFI de l'appareil photo.
Selectionne W
- Sélectionnez dans le sous-menu.
Sélectionnez Device.
Remarque:
Vou puez utiliser les caractères "A...Z", "E...Z", "O...Z", "F...". Les espaces sont interdits.
Accès WIFI avec un navigateur Internet* Fig.93a-c
Saisissez le nom du réseau dans la ligne d'adresse du navigateur Internet (p. ex.: modèle_max.local) ou l'adresse IP de l'appareil photo.
Vou puevez désormais observer et télécharger des photos sur l'appareil.
Appuyez ensuite sur l'option Browser Connection du menu WIFI.
Important Fig.94:
Aucun contrôle d'accès n'est imposé lors de cette méthode de connexion. Veillez donc à vous connecter à un réseau WIFI sécurisé.
Remarques:
- Lors d'un accès par WIFI, les images sont uniquement téléchargeés à la résolution 2MP. Pour les données originales, vous doivent connecter l'appareil photo à l'aide d'un cable USB ou utiliser la carte SD à l'aide d'un lecteur de cartes SD.
- Connectez-vous toujours uniquement à un réseau sécurisé afin d'éviter tout accès non autorisé à votre apparéil et aux données qui y sont stockées.
- La fonction WIFI consomme davantage d'énergie. Nous conseillons donc de désactiver la fonction lorsque vous n'en ave pas besoin.
- Lorsqu'une connexion USB est établie entre l'appareil photo et un ordinateur, la fonction WIFI est désactivée pour des raisons techniques.

Fig. 93a


Fig. 93b

Fig. 93c

TRANSFERT DES DONNÉES SUR UN ORDINATEUR PAR LE BIAIS D'UNE ConnEXION USB
Le Leica T est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants:
Microsoft®: Windows® XP / Vista® / 7® / 8®
Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.6) et plus recent Pour la transmission de données, l'appareil est équipé d'un interface USB 2.0 High Speed.
Avec l'appareil photographique comme lecteur externe
Sous les systèmes d'exploitation Windows:
L'appareil est reconnu comme lecteur externe par le système d'exploitation et se voit attribuer une dette de lecteur. Transmettez les données image sur votre ordinateur à l'aide de l'Explorateur Windows et enregistrez-les.
Sous les systèmes d'exploitation Mac:
L'appareil photo apparait comme support d'enregistrement sur le bureau. Transmettez les données image sur votre ordinateur à l'aide du Finder et enregistrez-les.
Important:
- Utilisez uniquement le cable USB fourni.
- Le cable USB ne peut être enaucun cas déconnecté pendant le transfert de données, au risque de bloquer l'ordinateur et/ou l'appareil photo. Cela pourrait également endommager irréversiblement la carte mémoire.
- Pendant que des données sont transmises, l'appareil photo ne peut pas'être mis hors tension ni s'éteindre de lui-même pour cause d'accumulateur faible, sans quoi l'ordinateur peut se bloquer.
- Pour les mêmes raisons, vous ne pouvez enaucun cas 0ter l'accumulateur pendant une connexion active. Si la capacité de l'accumulateur s'épuise pendant le transfert de données, l'icône INFO s'affiche et une indication de la capacité restante clignote Dans ce cas, interrompez le transfert des données, mettez l'appareil hors tension et rechargez l'accumulateur.
Transfert des données sur un ordinateur par le biais d'un lecteur de cartes
Les données image peuvent également être transférées à l'aide d'un lecteur de cartes SD/SDHC/SDXC. Il existe des lecteurs de carte externes pour les ordinateurs équipés d'un port USB.
Remarque:
Le Leica T est muni d'un capteur intégré qui enregistre la position de l'appareil (horizontal ou verticale - dans les deux sens) à chaque prise de vue. Ces informations permettent d'afficher automatiquement et correctement les prises de vue lors d'une reproduction ultérieure sur un ordinateur à l'aide d'un programme correspondant.
Le Leica T permet de supprimer independamment les données de prise de vue enregistrées sur la mémoire interne et sur une carte mémoire.
En cas d'utilisation de cartes mémoire, il n'est normalement pas nécessaire de formater les cartes déjà utilisées. Toutefois, lorsque vous utilisez une carte non formatée pour la première fois, vous nevez la formater. Un écran d'invite s'affiche alors automatiquement.
Il est néanmoins conseilé de formater la mémoire interne et la carte mémoire de temps à autre, étant donné que les données résiduelles (informations accompagnant les prises de vue) peuvent continuer à accuper de la place.

Sélectionnez
Sélectionnez le sous-menu désiré.
- Un écran d'invite apparait.
Confirmez-YESourefusez-NO.
Remarques:
- Lorsque vous formatez la carte mémoire, vous perdez les données qui y sont stockées.
- Prenez donc l'habitude de transférer le plus rapidement possible vos données sur un dispositif de stockage sur, par exemple le disque dur de votre ordinateur.
- Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que le processus est en cours.
- Si la carte mémoire a été formaitée sur un autre apparéil, par exemple sur un ordinateur, reformatez-la sur l' apparéil photo.
- Si le formatage est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au Leica Product Support (adresse, voir p. 110).
- Le formatage n'est pas empêché lorsque certaines prises de vue sont protégées contre la suppression.
Traitement des données brutes (DNG)
Si vous souhaitez modifier le format DNG, vous avez besoin d'un programme adaptable, tel que le convertisseur professionnel de données brutes Adobe® Photoshop® Lightroom®. Il permet de convertir les données brutes enregistrées en une qualité supérieure et propose des algorithmes optimisés pour le traitement numérique des couleurs permettant une nette réduction du bruit et une résolution d'image exceptionnelle.
Lors du traitement de vos images, vous pouvez régler ultérieurement certains paramètres, tels que les dégrades, la nettable, etc., afin d'obtenir une qualité d'image optimale.
Installation d'Adobe Photoshop Lightroom
Adobe Photoshop Lightroom est teléchargeable gratuite une fois que vous avez enregistré votre Leica T sur le site Internet de Leica Camera AG.
Oltre la connexion Internet active de votre ordinaire pour l'enregistrement (il doit être en ligne), vous avez besoin d'une adresse électronique valable pour l'installation du programme.
L'enregistrement et le téléchargement s'effectuent dans la section "ESPACE CLIENTS" de la page d'accueil.
Pour le téléchargement, indique le numéro de série de l'appareil et le numéro TAN figurant au dos de la notice dans la section "IMAGE EDITING SOFTWARE". Vous receivez ensuite le numéro de licence nécessaire à l'installation du logiciel dans un message envoyé par Leica.
Si vous avez besoin d'aide concernant Adobe® Photoshop® Lightroom®: vous trouvrez un formulaire d'assistance dans la section "ESPACE CLIENTS" de la page d'accueil de Leica Camera AG où vous avez enregistré l'appareil et telécharge le logiciel.
Configuration requise
Comme tous les autres logiciels, chaque version de Lightroom® est compatible avec différentes versions de systèmes d'exploitation (Windows/Mac). Vérifiez donc la compatibilité de votre système d'exploitation avant la mise en service de Lightroom®.
Dans certaines versions de Windows, il arrive que le système affiche un message d'ajretissement concernant une signature Windows manquante. Ignoréz cet avertissement et poursuivez l'installation.
Installation de mises à jour de microprogrammes
Leica s'efforce sans cesse de développer et d'optimiser ses produits. Etant donné qu'une grande partie des fonctions des apparils photo numériques sont uniquement commandées par voielectronique, certaines des améliorations et optimisations des fonctions peuvent être installées ultérieurement sur l'appareil. À cette fin, Leica propose episodiquement des mises à jour de microprogrammes que vous pouvez aisément télécharger sur votre apparéil depuis notre page d'accueil:
Une fois l'appareil enregistré, Leica vous tient informé de toutes les mises à jour.
Si vous souhaitez déterminer la version du microprogramme installée:
Sélectionnez

- La première ligne du sous-menu affiche le numéro de version actuel de l'appareil.
La deuxieme ligne du sous-menu permet d'afficher d'autres marques d'homologation ou numéroes, spécifiques au pays.

Sélectionnez
Regulatory information dans le sous-menu.
L'affichage sur deux pages apparait.
ACCESSIONS
ÉTUI DE PROTECTION EN CUIR / LEICA SNAP T
L'étui de protection permet un accès libre à l'écran et à toutes les commandes de l'appareil. L'appareil photo peut ainsi rester dans son étui pendant son utilisation. En silicone (18 800 en cuir). (Réf. 18 800 [gris pierre] / 18 801 [noir] / 18 802 [blanc] / 18 803 [melon] / 18 804 [rouge orangé])
LEICA FLAP T
Le Leica Flap T est utilisé en complément de l'étui de protection. Ensemble, ils forment une unité qui protège entièrement le boîtier de l'appareil. En silicone.
Demi-enveloppe pour une fixation à la ceinture. Permet un transport comfortable, une protection et un accès rapide à l'appareil.
(Ref. 18 809 [cuir, gris pierre] / 18 810 [aluminium, argent])
ETUI SYSTème EN TOILE (noir)
Taille M
(Ref. 18748)
ÉTUI SYSTème EN CUIR (gris pierre)
Taille S
(Ref. 18761)
COURROIE DE PORT T
Ergonomique, en silicone.
(Ref. 18 811 [noir] / 18 812 [blanc] / 18 813 [melon] /
18 814 [rouge orangé])
DRAGONNET
Ergonomique, en silicone.
(Ref. 18 816 [noir] / 18 817 [blanc] / 18 818 [melon] /
18 819 [rouge orangé])
VISEUR ÉLECTRONIQUE LEICA VISOFLEX (Typ 020)
Le viseur Visoflex offre une restitution du champ d'image à 100% avec une résolution de 2,4 megapixels. Il permet une composition d'image à la fois simple et précise et un contrôle complet de toutes les données pertinentes. Cette caractéristique s'avèrè particulièrement utile quand les conditions de luminosité génent la visibilité de l'image à l'écran, ou dans le cas de prises de vue en contre-plongée, grâce à l'oculaire inclinable.
Il est également équipé d'un récepteur GPS qui permet à l'appareil d'ajouter les coordonnées géographiques aux données de prise de vue.
Le viseur Visoflex s'utilise exactement comme un flash externe et se fixe au raccord pour flash de l'appareil photo (il ne peut donc pas etre utilisé en meme temps qu'un flash externe).
(Ref. 18767)
FLASHES
Avec ses dimensions compactes et son design concu pour l'appareil photo, le flash système Leica SF 26 s'avere particulièrement adapté. Il se désigne par sa simplicité d'emploi. (Réf. 14 622)
Important:
N'utilisez que les accessoires mentionnés et décrits dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG avec le Leica T.
Pièces de rechange
Couercle du boitier 470-701.001-022
Cache du raccord pour accessoires 470-701.001-024
Bouchons d'obturation 470-701.001-020
Goujon de déverrouillage de la courroie de port..470-701.001-029
Courroie de port en silicone 439-612.100-000
Accumulateur lithium ion BP-DC 13, argent. 18772
Accumulateur lithium ion BP-DC 13, noir 18773
Chargeur pour accumulateur Leica BC-DC13.....470-701.022-000
(avec differentes fiches)
Jeu de fiches secteur 470-701.801-005
(contient toutes les versions détaillées à droite)
Cable micro USB 470-701.001-035
Adaptateur pour chargeur
| Fiche | Pays |
| 1 États-Unis/Japon | États-Unis
Canada
Japon
Singapour
Thaïlande
Taiwan |
| 2 UE | UE
Turquie
Russia |
| 3 Royaume-Uni | Royaume-Uni
Qatar
EAU
Hong Kong
Malaisie
Afrique du Sud
Malte |
| 4 Chine | Chine |
| 5 Australie | Australie
Nouvelle-Zélande |
| 6 Corée | Corée |

1

2

3

4

5

6
CONSEILS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
AVENTISSEMENTS GENÉRAUX
N'utilise pas l'appareil à proximé immediate d'appareils émettant des champs magnétiques, electrostatiques ou electromagnétiques puissants (par exemple, les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrons d'ordinateur, les consoles de quelques-video, les téléphones portables et les radios).
- Si vous déposez votre apparéel sur un téléviseur ou à proximité directe de celui-ci, son champ magnétique pourrait perturber l'enregistrement des images.
- Le même principe s'applique à l'utilisation à proximité de téléphones portables.
- Les champs magnétiques puissants, tels que ceux de haut-parleurs ou de gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue.
- Si l'appareil présente des défaillances dues à l'interfERENCE de champs électromagnétiques, mettez-le hors tension, retirez l'accumulateur et remettez-le sous tension. N'utilise pas l'appareil à proximé immediate d'émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également entraîner un dysfonctionnement des images.
- Mettez l'appareil à l'abri des sprays insecticides et autres substances chimiques agressives. N'utilise pas non plus d'essence de petrole (benzine), de diluants ou d'alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager l'appareil ou son revêtement de surface.
-
Étant donné que le caoutchouc et les plastiques dégagent parfois des substances chimiques agressives, ils ne doivent pas entraer en contact prolongé avec l'appareil.
-
Assurez-vous que ni sable ni poussières ne peuvent pénétrer dans l'appareil, par exemple à la plage. Le sable et la poussière peuvent endommager l'appareil photo et la carte mémoire. Faites-y particulièrement attention lorsque vous insérez ou retirez la carte.
Assurez-vous que de l'eau ne peut pas s'infiltrer dans l'appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou à la plage. L'humidité peut entraîner des dysfonctionnements, voir des dégats irreversibles à l'appareil photo et à la carte mémoire.
- Si des gouttelettes d'eau salée atteignent l'appareil, nettoyez-le avec un chiffon doux imprégné d'eau douce, puis essuyez-le avec le chiffon. Ensuite, séchez-le complètement à l'aide d'un chiffon sec.
Important:
N'utilisez que les accessoires mentionnés et décrits dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG avec l'appareil.
Écran
- Lorsque l'appareil est exposé à de fortes fluctuations de température, il est possible que de la condensation se forme sur l'écran. Essuyez-le précautionnement avec un chiffon doux et sec.
- Si l'appareil est très froid au moment de sa mise sous tension, l'écran est un peu plus souvent que d'habitude. Il retrouve sa luminosité normale à mesure qu'il se réchauffe.
Le processus de fabrication de l'écran est extrémement précis. Celui-ci permet d'assurer que plus de 99,995% des quelques 920 000 pixels fonctionnent correctement et que seuls 0,005% restent certains ou très clairs. Il ne s'agit toute fois pas d'un dysfonctionnement, et cela ne nuit pas à la qualité de l'image.
Captor de prise de vue
- Les rayonnements d'altitude (par exemple, dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels.
Condensation
Si de la condensation s'est formée sur l'appareil ou dans celui-ci, metteze-le hors tension et laissez-le reposer pendant environ une heures à températe ambiente. Lorsque la températe ambiente et la températe de l'appareil photo sont identiques, la condensation disparaît d'elle-même.
Conseils d'entretien
- Étant donné que toute salissure représenté un terrain propice pour les micro-organismes, vous devez veiller scrupuleusement à la propriété de l'équipment.
Pour l'appareil photo
- Ne nettoyez l'appareil qu'avc un chiffon doux et sec. Les salissures tenaces doivent d'abord etre traitées à l'aide d'un détergent fortement dilué, puis essuyées à l'aide d'un chiffon sec.
- Pour éliminer taches et traces de doigs, utilisez un chiffon propre non pelucheux. Utilisez un petit pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se situent dans des coins difficilement accessibles du boîtier de l'appareil.
- Tous les paliers qui se meuvent de façon mécanique et toutes les surfaces de frottement de votre apparéil sont lubriifiés. Si vous n'utilise pas votre apparéil photo pendant une longue période, voirlez, tous les trois mois environ, à armer plusieurs fois l' apparéil afin de prévenir une résinification des points de lubricification. Il est également recommendé de manipuler les molettes de réglage.
Pour les objectifs
- Normalement, un pinceau fin et couple suffit amplement à éliminer la poussière se trouvant sur les lentilles extérieures de l'objectif. Néanmoins, si celles-ci sont fortement encrassées, utilisez un chiffon doux, très propre et totalement exempt de corps étrangers pour les essuyer delicatement en dérivant de petits cercles de l'intérieur vers l'extérieur. Nous vous recommandons les chiffons à microfibrés (disponibles chez les commercants spécialisés en matériel photographique et d'optique) fournis dans des étuis de protection et lavables à 40^ (pas d'adoucissant, jamais de repassage!). Les chiffons pour lunettes de vue impregnés de substances chimiques sont déconseillés car ils peuvent endommager les verres des objectifs.
- Le cache optique livre protège également l'objet des empreintes digitales non intentionnelles et de la pluie.
Pour l'accumulateur
Les accumulateurs au lithium-ion rechargeables produit de l'électricité par le biais de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l'humidité ambiente. Des Températures très élevées et très basses réduisent la durée de vie et la tenue des accumulateurs.
- Retirez l'accumulateur lorsque vous n'utilise pas l'appareil photo pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, l'accumulateur pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines.
-
Les accumulateurs au lithium-ion ne doivent être entreprises que partiellement charges, c'est-à-dire ni entiement charges ni entiement décharges. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant très longtemps, nous vous conseillons de charger l'accumulateur deux fois par an pendant environ 15 minutes afin d'éviter qu'il ne se décharge complètement.
-
Veiliez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres et accessibles. Bien que les accumulateurs au lithium-ion soient protégés contre les courts-circuits, vous devez protéger les contacts contre les objets métalliques tels que trombones ou bijoux. Un accumulateur représentant un court-circuit peut devenir très chaud et provoquer des brûlures graves.
- Pour pouvoir charger l'accumulateur, la température doit être comprise entre 0 et 35^ (sans quoi le chargeur ne s'active pas ou se désactive).
- Si un accumulateur est défailleant, vérifie immediatement si le boitant et les contacts ne doivent pas de dommages. L'utilisation d'un accumulateur abimé peut endommager l'appareil photo.
- Les accumulateurs n'ont qu'une durée de vie limitee.
- Déposez les accumulateurs défectueux à un point de collecte afin qu'ils soient recyclés correctement
- Ne jetez en aucun cas les accumulateurs au feu, sans quoi ils pourraient exploser.
Pour le chargeur
- Lorsque le chargeur est utilisé à proximé de récepteurs radio, la réception peut être perturbée; voirlez à soutenir une distance d'au moins un mètre entre les apparèils.
- Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits ("sifflements"). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
- Débranche le chargeur du secteur pendant que vous ne l'utilise pas. En effet, même sans accumulateur en place dans la baie, il consomme une (très faible) quantité d'électricité.
- Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et évitez tout court-circuit.
Pour les cartes mémoire
- Il convient de ne pas-retirer la carte mémoire de l'appareil, de ne pas étéindre celui-ci et de ne pas le secouer tant qu'une prise de vue est enregistrée ou que la carte mémoire est lui.
- Pour protégger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le boîtier antistatique fourni.
- Ne rangez pas la carte à un endroit où elle pourrait être exposée à de hauteures températures, à la lumière directe du soleil, à des champs magnétiques ou à des décharges electrostatiques.
- Ne laïsez pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sans quoi elles pourraient être endommagées et les données enregistrées pourraient se perdre.
- Retirez la carte mémoire lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée.
- Ne touchez pas les connexions situées à l'arrière de la carte mémoire et rangez-la à l'abri de la saleté, de la poussière et de l'humidité.
- Il est conseilé de formater la carte mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultat de l'effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
Rangement
- Lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, il est recommendé:
a. de lemettre hors tension,
b. de retirer la carte mémoire et
c. de retirer l'accumulateur.
- Un objectif agit comme un verre ardent, en particulier en cas d'exposition directe de la partie frontale au soleil. L'appareil photo ne doit donc jamais être rangé sans protection de l'objectif. Utilisez le cache optique, mettez votre apparieil photo à l'ombre (ou rangez-le dans sa housse) afin d'éviter tout dommage à l'intérieur de l' apparieil photo.
- Conservez l'appareil de préférence dans un endroit fermé et rembourné, afin de garantir qu'il soit à l'abri de tout objet contondant et de toute poussière.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré, à l'abri des températures élevées et de l'humidité. Si vous utilisez l'appareil dans un environnement humide, vérifie qu'il est complètement sec avant de le ranger.
- Videz les housses mouillées afin d'exclure tout endommagement de l'équipement dû à l'humidité et aux résidus de tanin de cuir qui pourrait alors se libérer.
- Pour protégger votre apparéil des championons sous un climat tropical d'une chaleur humide, exposé l'équipement de votre apparéil le plus souvent possible au soleil et à l'air. Un rangement à l'intérieur de bacs ou de sacoches hermétiques n'est conseillé qu'avocarajout d'un agent déshydratant tel que le Silicagel.
- Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l'appareil dans sa pochette en cuir pendant une période trop longue.
- Prenez note du nombre de série de votre Leica T. Celui-ci est d'une importance capitale en cas de perte.


| 1 | Sensibilité ISO | p. 40 |
| 2 | Balance des blancs | p. 38 |
| 3 | Correction de l'exposition | p. 56 |
| 4 | Fréquence de prise de vue | p. 42 |
| 5 | Méthode de mesure de l'exposition | p. 48 |
| 6 | Retardateur | p. 66 |
| 7 | Taux de compression/format de fichier (pour les photos) | p. 38 |
| 8 | Mode de mise au point | p. 42 |
| 9 | Mode flash | p. 61 |
| 10 | Résolution JPEG | p. 38 |
| 11 | Méthode de mesure autofocus | p. 44 |
| 12 | Correction de l'exposition du flash | p. 63 |
| 13 | Résolution/format de fichier video | p. 58 |
| 14 | Série automatique d'expositions | p. 57 |
| 15 | Moment d'allumage du flash | p. 63 |
| 16 | Rendu des couleurs | p. 40 |
| 17 | Réglages ISO automatiques | p. 40 |
| 18 | Connexion WIFI | p. 84 |
19 Luminosité de l'écran p. 36
20 Affichage de l'histogramme p. 24/49
21 Réglages GPS p. 67/93
22 Rendu des couleurs à l'écran p. 36
23 Aide à la mise au point (affichage agrandi) p. 47
24 Stabilisation de l'image pour les photos p. 66
25 Luminosité du viseur p. 36
26 Reproduction automatique p. 68
27 Stabilisation de l'image pour les vidés 58
28 Rendu des couleurs sur le viseur* p. 36
29 Orientation automatique lors de la reproduction p.69
30 Attenuation du bruit du vent p.59
31 Désactivation automatique de l'écran p. 37
32 Gestion des profils utiliseur p.82
33 Signaux sonores de confirmation p. 36
34 Arret automatique de l'appareil photo p. 35
35 Langues des menus p. 34
36 Réinitialisation des réglages de l'appareil p. 82
37 Lampe d'appoint pour autofocus p.43
38 Date/Heure p. 34
39 Informations techniques de l'appareil p. 91
40 Réinitialisation de la numérotation des prises de vue p. 83
41 Formatage p.89





| 1 | Automatisation programme | p. 50 |
| 2 | Automatisation avec priorité au diaphragme | p. 52 |
| 3 | Automatisation avec priorité au temps de pose | p. 53 |
| 4 | Réglage manuel | p. 54 |
| 5 | Programmes de sujet | p. 55/104 |
| 5a | Automatisation programme étendu | p. 55/104 |
| 5b | Programme sportif | p. 55/104 |
| 5c | Programme de portrait | p. 55/104 |
| 5d | Programme de paysage | p. 55/104 |
| 5e | Programme de portrait pour environnementssons | p. 55/104 |
| 5f | Programme pour sujets particulièrement clairs | p. 55/104 |
| 5g | Programme pourieux d'artifices | p. 55/104 |
| 5h | Programme pour environnements particulièrement-mentsons | p. 55/104 |
| 5j | Programme pour lever/coucher de soleil | p. 55/104 |
| Réglages de mode de scène1 | Entitément auto | Sports | Portrait | Paysage |
| Réglages autofocus1 | Mode de mesure | Détection des visages | Points multiples | Détection des visages | Points multiples |
| Plage de fonctionnement | Normale | 2m -∞ | Normale | 2m -∞ |
| Réglage lorsque AF est impossible | ∞ | ∞ | 1,8m | ∞ |
| Réglages de contrôle d'exposition1 | Mode de mesure | Points multiples | Points multiples | Points multiples | Points multiples |
| Vitesse d'obturation | Plage limitée à 1/2r-1/2000s, contrôle par incréments de 1/3EV, minimum 1/8s | 1/2000s | Plage limitée à 1/2r-1/2000s, contrôle par incréments de 1/3EV, minimum 1/30s | Plage limitée à 1/2r-1/2000s, contrôle par incréments de 1/3EV, minimum 1/30s |
| Ouverture | Déterminée par la vitesse d'obturation/les régles ISO sur la plage complète | La plus grande possible (valeur minimum) | Déterminée par la vitesse d'obturation/les régles ISO sur la plage complète | Déterminée par la vitesse d'obturation/les régles ISO sur la plage complète |
| Réglage ISO2 | Contrôle pour assurer une vitesse d'obturation minimum de 1/2iS, maximum 1600 | Contrôle pour assurer une vitesse d'obturation minimum de 1/2iS, maximum 6400 | Contrôle pour assurer une vitesse d'obturation minimum de 1/2iS, maximum 1600 | Contrôle pour assurer une vitesse d'obturation minimum de 1/2iS, maximum 1600 |
| Correction de l'exposition | - | - | - | - |
| Balance des blancs1 | Auto | Auto | Auto | Ensoleilé |
| Propriétés de l'image1 | Netteté | Standard | Standard | Moyen bas | Moyen haut |
| Saturation | Standard | Standard | Standard | Moyen haut |
| Contraste | Standard | Standard | Standard | Haut |
| Mode de flash3 | Auto | Auto | Auto / red-eye reduction | ON |
1 Les options de menu des fonctions citées ne sont pas disponibles.
2 Les réglages automatiques peuvent être limités en fonction des réglages manuels des options Max ISO et Slowest Shutter Speed
3 Les réglages mentionnés exigent que le flash interne soit en position de fonctionnement ou qu'un flash externe compatible monté soit sous tension. Sinon, la photo sera prise sans flash.
Portrait nocturne
Neige/plage
Feux d'artifices
Eclairage à la bougie
Coucher de soleil
| Détection des visages | Points multiples | - | Points multiples | Points multiples |
| Normale | Normale | ∞ | Normale | 2m-∞ |
| 1,8m | ∞ | - | 1,8m | ∞ |
| Champs multiples | Champs multiples | - | Champs multiples | Champs multiples |
| Plage limitée à 1/2f-1/2000s, contrôlée par incréments de 1/3EV, minimum 1/30s | Plage limitée à 1/2f-1/2000s, contrôlée par incréments de 1/3EV, minimum 1/30s | Approx. 4s | Plage limitée à 1/2f-1/2000s, contrôlée par incréments de 1/3EV, minimum 1/30s | Plage limitée à 1/4fs |
| Déterminée par la vitesse d'obturation/les régles ISO sur la plage complète | Déterminée par la vitesse d'obturation/les régles ISO sur la plage complète | Approx. f/8 | Déterminée par la vitesse d'obturation/les régles ISO sur la plage complète | La plus grande possible (valeur minimum) |
| Contrôle pour assurer une vitesse d'obturation minimum de 1/2fS, maximum 1600 | Contrôle pour assurer une vitesse d'obturation minimum de 1/2fS, maximum 1600 | 100 | Contrôle pour assurer une vitesse d'obturation minimum de 1/2fS, maximum 1600 | Contrôle pour assurer une vitesse d'obturation minimum de 1/fS, maximum 1600 |
| - | +0,3EV | - | - | -0,3EV |
| Sunny | Sunny | Sunny | Sunny | Sunny |
| Moyen bas | Moyen haut | Moyen bas | Moyen bas | Standard |
| Standard | Moyen haut | Moyen haut | Moyen bas | Moyen haut |
| Bas | Standard | Haut | Bas | Standard |
| Slow sync / red-eye reduction | Auto | OFF | Slow sync | ON |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle de l'appareil LEICA T (Typ 701) avec commande tactile
Réf. 18 181 (argent), 18 180 (noir)
Raccordement de l'objectif Baionnette de Leica T avec reglette de contacts pour la communication entre l'objet et l'appareil
Système d'objetif Objectifs pour Leica T, objectifs Leica M avec adaptateur T de Leica M
Capteur Capteur CMOS, dimensions APS-C (23,6 x 15,7mm) avec 16,5/16,3 mio. pixels (total/effectif), format 3:2.
Résolution JPEG: 4928 x 3264 pixels (16 megapixels), 4272 x 2856 pixels (12,2 megapixels), 3264 x 2160 pixels (7 megapixels), 2144 x 1424 pixels (3 megapixels), 1632 x 1080 pixels (1,8 megapixel), DNG: 4944 x 3278 pixels
Formats de fichier/donnees image / Taux de compression
Options: JPG Superfine, JPG Fine,DNG ^+ JPG Superf.,DNG ^+ JPG Fine
Format d'enregistrement video MP4
Résolution video/Fréquence de séries d'images Options: 1920 x 1080p, 30 images/s ou 1280 x 720p, 30 images/s
Supports d'enregistrement Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Sensibilité ISO Automatique, ISO 100 jusqu'à ISO 12500
Balance des blancs Automatique, préréglages pour lumière du jour, nuageux, éclairage halogène, ombres, flash électronique, deux réglages manuels, réglage manuel de la température des couleurs
Système autofocus Basé sur le contraste
Méthodes de mesure de l'autofocus 1 point, champs multiples, spot, reconnaissance des visages, Touch AF
Modes d'exposition Automatism programme, Automatism avec priorité au diaphragme, Automatism avec priorité au temps de pose, réglage manuel, modes d'exposition de scene: entière automatique, sport, portrait, paysage, portrait nocturne, neige/plage,ieux d'artifices,eclairage à la bougie, coucher de soleil
Mesure de l'exposition Champs multiples, mesure centrale pondérée, spot
Correction de l'exposition ±3EV par incréments de 1/3EV
Sériés d'expositions automatiques Trois prises de vue progressives jusqu'à ±3EV, réglibes par incréements de 1/3EV
Plage de vitesses d'obturation 30s à 1/4000s
Prises de vue en série env. 5 images/s, 12 prises de vue avec fréquence de prises de vue uniforme, puis en fonction des propriétés de la carte mémoire
Modes de flash Automatique, automatique/reduction des yeux rouges, toujours activé, toujours activé/reduction des yeux rouges, synchronisation de longue durée, synchronisation de longue durée/reduction des yeux rouges
Correction de l'exposition du flash ±3EV par incréements de 1 / _3EV
Synchronisation du flash Temps de sync: 1 / _180S
Nombre-guide du flash intégré pour ISO 100: 4,5
Délaie de déclenchement du flash intégré env. 5s avec accumulateur entièrement charge.
Ecran TFT LCD 3,7", 1,3 million de pixels, 854x480 par canal de couleur
Retardateur Temps préliminaire de 2 ou 12s au besoin.
WLAN Conformé à la norme IEEE 802.11b/g/n (protocole WLAN standard), canal 1-11, méthode de chiffrement: WPA™ / WPA2™ compatible WIFI, méthode d'accès: utilisation de l'infrastructure
Alimentation Accumulator au lithium-ion Leica BP-DC13, tension nominale de 7,2V, capacité de 985mAh (selon la norme CIPA): env. 400 prises de vue, temps de charge (apres décharge complète): env. 160min., Fabricant: Shenzen Eng Electronics Co., Ltd., Made in China
Connexions Connecteur micro USB (2.0 High-Speed), interface flash Leica avec connexion intégrée pour accessoire en option; charge de l'accumulateur via connexion USB possible avec max. 1A
Chargeur Leica BC-DC13, entrée: courant alternatif 100-240V, 50/60Hz, 0,145A(100V)-0,08A(240V), commutation automatique, Sortie: courant continu 8,4V 0,65A, Poids: env. 90g, Dimensions: 96x68x28mm (Tolerance +/- 0,5mm), Fabricant: Panasonic Energy (Wuxi) Co, Ltd.
Boitier Design Unibody de Leica en aluminium massif, deux bouchons d'obturation amovibles pour la courroie de port et autres accessoires, raccord ISO avec contacts centraux et de commande pour la connexion de flashes externes plus puissants, tels que le Leica SF 26, bou pour l'utilisation du viseur électronique Leica Visoflex
Filetage pour trépied A 1 / 4 DIN 4503 (1 / 4)
Dimensions (lxHxP) 134 × 69 × 33mm
Poids Env. 384g / 339g (avec/sans accumulator)
Livraison Boitier de l'appareil, couroie de port, 2 goujons de déverrouillage de la couroie de port pour le retrait de la couroie, accumulateur (Leica BP-DC13), chargeur (Leica BC-DC13) avec 6 adaptateurs, cable USB
Logiciel Adobe Photoshop Lightroom (telechargement gratuite après enregistrement de l'appareil photo), application Leica T pour iOS (telecommande et transfert d'images, telechargement gratuite depuis l'Apple App-Store)
INDEX
Accessoires 92
Accumulateur, insertion et retrait 11
Activation/désactivation, voir Interrupteur principal
Agrandissement des prises de vue lors de la reproduction......70
Avertissements 6
Balance des blancs 38
Cadrage, sélection, voir Mode Reproduction
Caracteristiques techniques. 106
Carte mémoire, insertion et retrait. 16
Clipping 24/49
Commandetactile 22
Composants, designation des.. U2/U4
Connexion USB. 14/88
Conseils d'entretien 96
Consignes de sécurité 96
Contraste. 41
Copie de données de prise de vue. 76
Courroie de port 10
Date et heures 34
Diaporama 72
DNG 38/90
Données brutes 38/90
Déclencheur, voir également Caractéristiques techniques .....21
Découpe de videotos 80
Ecran 36/37
Effacement de prises de vue 74
Enregistrement audio 59
Enregistrement video 58
Favorites, designation de prises de vue comme 73
Flashes 64/93
Formatage 89
Format de fichier 38
Fréquence de prise de vue 42
Fréquence des images 42
GPS 67
Histogramme 24/49
Interrupteur principal 20
Langue du menu 34
Liaison de videos 80
Livraison 5/107
Logiciel 90
Menu de reproduction. 72
Mise au point 42
Aide à la mise au point 47
Autofocus 42
Lampe d'appoint AF 43
Méthodes de mesure 44
Réglage manuel 47
Réglage tactile 46
Mise hors tension automatique de I'appareil 35
Mode d'exposition
Automatisme avec priorité au diaphragme 52
Automatism avec priorité au temps de pose. 53
Automatismeprogramme 50
Changement 51
Corrections de I'exposition 56
Mémorisation de la valeur de mesure 56
Méthodes de mesure 48
Programmes de sujet 55/104
Réglage manuel 54
Serie d'expositions automatique 57
Mode Flash 60
Mode Reproduction 68
Molettes de réglage 20
Netteté 42
Observation des prises de vue, voir mode Reproduction
Options de menu 100
Pièces de rechange 94
Prises de vue en série 42
profils 82
Protection des prises de vue /
Désactivation de la protection contre l'effacement.........73
Rangement 99
Rendu des couleurs. 40
Retardateur. 66
Réinitialisation de tous les réglages individuels du menu 82
Réparations / Service clients Leica 110
Résolution 38
Saturation des couleurs 41
Sensibilité ISO 40
Service clientèle / Leica Customer Care 110
Service d'information, Leica Product Support 110
Signaux sonores (confirmation) 36
Source (de reproduction), sélection. 76
Stabilisation 66/58
Taux de compression 38
Transfert des données sur un ordinateur. 88
Teléchargements de microprogrammes 91
Viseur 36/93
Viseur électronique 36/67/93
Volume sonore 36
WIFI 84
Programmes de sujet 55/104
LEICA PRODUCT SUPPORT
Le service Product Support de Leica Camera AG répondra volunteers par écrit, par téléphone ou par e-mail à toutes les questions d'ordre technique se rapportant aux produits Leica, ainsi qu'aux logiciels qui les accompagnent.
Il est votre interlocuteur si vous avons besoin de conseils d'achat et de modes d'emploi. Vous pouvez également nous adresser vos questions à l'aide du formulaire de contact figurant sur le site Web de Leica Camera AG.
Leica Camera AG
Pour l'entretien de votre équipement Leica et en cas d'endommagement, le Customer Care de Leica Camera AG ou le service de réparation d'une des représentations nationales Leica (liste d'adresses sur la carte de garantie) se tiennent à votre disposition.
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Telephone: 06441 2080-189
Fax: 06441 2080-339
customer.care@leica-camera.com

LEICA T
Handleiding

VOORWOORD
Geachte klant