BX1 - Convertisseur audio numérique-analogique ADVANCE ACOUSTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BX1 ADVANCE ACOUSTIC au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ADVANCE ACOUSTIC BX1 - page 1
Type d'appareilConvertisseur audio numérique-analogique (DAC) avec préamplificateur
Qualité audioAudiophile
Support DSDOui
Fonction préamplificateurIntégrée
Entrées numériquesNon précisé
Sorties analogiquesNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
CompatibilitéNon précisé
Utilisation recommandéeAudio haute fidélité
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BX1 ADVANCE ACOUSTIC

Comment connecter le BX1 à mon système audio ?
Pour connecter le BX1, utilisez les câbles RCA pour relier les sorties audio de votre source (lecteur CD, ordinateur, etc.) aux entrées RCA du BX1. Assurez-vous que le BX1 est éteint avant de faire les connexions.
Quels types de haut-parleurs puis-je utiliser avec le BX1 ?
Le BX1 est compatible avec des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms. Assurez-vous que la puissance des haut-parleurs ne dépasse pas la capacité de l'amplificateur.
Le BX1 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment régler le volume sur le BX1 ?
Utilisez le bouton de volume situé à l'avant de l'appareil pour ajuster le niveau sonore. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Y a-t-il un moyen de réinitialiser le BX1 ?
Oui, pour réinitialiser le BX1, éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise de courant pendant quelques minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Le son est distordu, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont bien en place. Essayez de réduire le volume pour éviter la saturation. Si le problème persiste, testez avec d'autres sources audio.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BX1 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel d'Advance Acoustic dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Quel est le poids du BX1 ?
Le BX1 pèse environ 3,5 kg, ce qui le rend facile à déplacer si nécessaire.
Le BX1 est-il compatible avec les appareils Bluetooth ?
Non, le BX1 ne dispose pas de connectivité Bluetooth. Il est conçu pour être utilisé avec des connexions filaires.

Téléchargez la notice de votre Convertisseur audio numérique-analogique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BX1 - ADVANCE ACOUSTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BX1 de la marque ADVANCE ACOUSTIC.

MODE D'EMPLOI BX1 ADVANCE ACOUSTIC

Audiophile DSD DAC / PreampDAC DSD / Préamplificateur audiophileAudiophile DAC / DSD Vorversteller

RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES

Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifi que votre équipement électrique etlectronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets menagers lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de coilecte séparée pour le recyclage dans l'UE. Pour piu s d'informations, veuliez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.

German

ATTENOMIN: affin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre apparéel à l'humidité ou à toutes sortes de liquides

Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l'apparéil. Si un problème apparait, faites réparer cette apparéil par un technicien qualifié.

ADVANCE ACOUSTIC BX1 - German - 1

LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la présence d'informations importantes, tant au niveau utilisé que maintenance de votre apparéel.

Si you sau haitez deplacier ou transporter suaereil, nos yous conseillons dans le ca d'un demenagement,d'un retour pour reparation, etc...de reembarler dans son emballage d'origine suaereil.

Toutes les consignes de sécurité et instructions quand a l'utilisation de notre produit doivent faire l'objet d'une lecture attentive.

Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage Futures de votre produit TENEZ COMPTE DES ALERTES

Les mises en garde inscrites sur votre apparéil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS

Toutes les instructions concernant l'utilisation et le fonctionnement de votre apparciels doivent être suivies.

EAU ET MOISISSURE

Votre apparéil ne doit pas être utilisé prés d'un point d'eau ou dans un environnement trop humide.

VENTILATION

Votre apparéil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit enaucun cas entravée. Il ne faut pas l'utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre apparéil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l'encastrer.

SOURCES DE CHALEUR

Il est conseilé d'elognier votre apparemil d'une source de chaleur type radiateur ou autres sources produit une source de chaleur.

ALIMENTATION ELECTRIQUE

Le branchement de votre apparéil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Notre installation électrique doit être en conforme à fin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre apparéil.

MASSÉ ET POLARITÉ

Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre apparéil.

PROTECTION DU CORDON SECTEUR

Votrecordond'alimentationdoitetrecorrectement installeeafinqu'ilne soittaspietinerouarracher.

NETTOYAGE

Votre apparéuil doit être nettoyée seulement avec les produits préconsés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommages les différentes surfaces de votre apparéil.

AUTRES SOURCES D'ALIMENTATION

Dans le cas d'une utilisation d'une antennae externe, vousdezel l'elognier d'une ligne electrique.

PERiode D'INUTILISATION

Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher votre apparéil.

PENÉTRATION D'OBJETS OU DE LIQUIDE

Des précautions doivent être prises afin d'empêcher la penetration d'objets ou de liquide à l'intérieur de votre apparéel.

SERVICE

Votre appeareil doit etre impereativement depanne par du personnel competent et qualifie. Afin de connaître la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.

LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI

Appuyez sur ce bouton pourmettre en marcheYOURappeire (eclairage blanc de vourboutan apres sa temporisation).La mise en marche de yourappeire ne peut se faire que si le bouton Marche/ Arret general situé sur la face arriere est en position ON.En mode STANDBY OFF,l'alimentation principale est coupée à l'exception du micro-controleur servant a activer I'etat de veille de I'appareil. Le bouton est allumé en rouge.

Les deux embases Jack 3,5 mm stéreo délivrent suffisamment de puissance pour alimenter tous les casques stéreo conventionnels, à l'exception des modèles electrostatiques qui nécessitant généralement des signaux de plus haut niveau. (Casques non fournis). Niveau régiable menu HPVOL.

Cet écran indique de nombreuses informations, en fonction des paramètres du menu choisi. Par défaut, il affiche la source sélectionnée.

DISPLAY

This display will indicate different information depends on chosen menu. By default, it will indicate the source input.

DISPLAY

Comment utiliser le bouton multifonctions ?

Après avoir brancher électriquement votre amplificateur,mettre l'interrupteur principal ON/OFF situé sur la face arrière en position ON. Le bouton de standbyitué sur la façade avant de votre amplificateur s'allume en rouge.Appuyer sur ce bouton pourmettre en marche l'appareil,le standby s'allume alors en blanc,l'afficheur indique la source active.

Voupez naviguer aisement dans les menus de votre SMART DX1 et, par exemple, augmenter ou diminuier le volume des casques grace au bouton multi-fonctions. Voue pouze configurer Your appeareil en pressant le centre de cette commande pour passer d'un menu a I'autre, I'ecran affichant INPUT -> APD ->ON ->MVOL ->HPVOL. En tournant ce bouton, youe pouze choose r'entree parmi toutes celles qui sont proposées. Voue pouze repeter l'opération pour naviguer dans les menus en pressant le bouton et parametre r'voi cheix en le tournant.

"APD" est une fonction du menu, qui, par default, active le return à la mise en voille de l'appareil après 30 minutes sans signal sur l'entrée可以选择. Vous pouze désactiver cette fonction en plaçant le menu "APD" sur "OFF".

Please note :

Permet de connecter le récepteur Bluetooth Aptx/AAX X-FTB01 Advance Acoustic.

Nous évoluons dans un environnement où la musique dématérisée prend une place de plus en plus importante. Il est maintainant possible de faire communier sans fil toutes les musiques de vos nomades, ordinateurs, tablettes, Smartphones et autres baladeurs vers votre chaine HIFI.

Le nouveau récepteur sans fil APTX/AAC X-FTB01 s'acquitte de cette tâche avec un réel talent. Il s'adapte facilement sur n'importe celle entée analogue de votre amplificateur.

Le X-FTB01 vous apporte des performances musicales élevées, associées au comport d'utilisation.

BLUETOOTH PLUG

ENTREES NUMERIQUES OPTIQUES (6) ET COAXIALES (3, voir paragraphe 9 : BNC)

Le Smart DX1 est équipé de six entrées optiques et de deux entrées coaxiales. Vous pouvez reliar la sortie numérique de votre lecteur CD, DVD etc afin de bénéficier de la conversion de haute qualité du DX1 afin d'obtenir le meilleur son possible.

Le Smart DX1 possède deux sorties numériques, une optique et une coaxiale, pour des apparëls comme des enregistrurs numériques, par exemple.

OPTICAL (1), COAXIAL (1) DIGITAL OUTPUTS

Ce connecteur est dédié aux mises à jour du système d'exploitation du DX1, à effectuer par un revendeur agréé. Ne tentez pas de mettre vous-même à jour le DX1 sous peine de l'endommager !

UPDATE

  1. Vousevez you assurer de la bonne tension secteur de voire pays.Par defaut et par securite,le selecteur a ete configured pour 230 V.Avant de relier le Smart DX1 au secteur,virifie que le commutateur general est sur "OFF".

POWER CORD / VOLTAGE SELECTOR / GENERAL ON OFF SWITCH

Le Smart DX1 possède une entree numérique AES / EBU. Vous pouze y brancher toute sortie de vos sources au format AES, afin d'obtenir la meilleure restitution sonore possible.

AES/EBU INPUT

Le Smart DX1 est équipé d'une entrée numérique S/PDIF sur connecteur BNC, garantissant une impédance précise de 75 Ω.

Voussousy connecter toute source S/PDIF, comme un lecteur CD, DVD etc et bénéficier du meilleur son possible.

BNC INPUT

Entrée de commande pour allumer ou éteindre l'apparéil à distance / Sortie de commande pour allumer ou éteindre un apparéil à distance à partir du Smart SX1.

TRIGGER IN / TRIGGER OUT

Vou puez ecouter de la musique stockée sur un périhérique de type l'iPod/iPhone/iPad ou autre périhérique compatible.

Pour brancher un iPod/iPhone/iPad à votre DX1, utilisez le cable de l'adaptateur USB fourni avec leur périhérique «Made for iPod»

Note: Ne pas allumer votre amplificateur avant que la connexion USB ait eté faite.
A partir de votre ordinateur fixe ou portable, vous pouvez dire ces fichiers audio sur votre amplificateur par l'intermédiaire de la prise USB. Compatible avec Window 2000 / Win XP / Vista / 7, 8 et 10 Linux, et Mac OS X. Driver téléchargeable sur notre site www.advance-acoustic.com

USB B INPUT / XMOS

  1. Les embases des sorties analogiques asymétriques ou symétriques sont prévues pour être raccordées soit à un amplificateur intégré, soit à un amplificateur de puissance, le Smart DX1 faisant office de préamplificateur doté d'un contrôle de volume.

UNBALANCED / BALANCED OUTPUTS

NIVEAU DE SORTIE Asymétrique

NIVEAU DE SORTIE Symétrique

FREQUENCY RESPONSE (+/-3dB) 20Hz - 45 kHz

RéPONSE EN FRéQUENCY (+/-3dB)

DISTORTION < 0.005%

DISTORSION

OUTPUT IMPEDANCE 10KΩ

IMPEDANCE DE SORTIE

CHANNEL SEPARATION >110dB

SEPARATION DES CANAUX

S/N RATIO >110dB

RAPPORT SIGNAL / BRUIT

FREQUENCIES SAMPLING 24 bit 192 kHz PCM & 768 kHz (USB)

FREQUENCES D'ÉCHANTILLONNAGE 32 bits DSD 2,8, 5,6 & 11,2 MHz, DSD 64, 128 & 256.

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la légération française concernant les directives suivantes : la compatibilité electromagnétique CEM 2014/30/UE, la basse tension 2014/35/UE.

Advance Paris Sarl, 13 rue du coq gaulois - 77170 Brie Comte Robert - France

advance

acoustie

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADVANCE ACOUSTIC

Modèle : BX1

Catégorie : Convertisseur audio numérique-analogique