VELASCA - VELASCA PRESTIGE - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VELASCA - VELASCA PRESTIGE GAGGIA au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique |
| Caractéristiques techniques principales | Système de mouture intégré, pression de 15 bars, réservoir d'eau amovible |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 24 x 34 x 43 cm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Café en grains, café moulu |
| Fonctions principales | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, réglage de la force du café |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation inclus |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - VELASCA - VELASCA PRESTIGE GAGGIA
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VELASCA - VELASCA PRESTIGE - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VELASCA - VELASCA PRESTIGE de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI VELASCA - VELASCA PRESTIGE GAGGIA
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide. 4. Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité. 5. Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu’avant de le nettoyer. 6. Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou son endommagement de n’importe quelle manière. Renvoyer l’appareil au centre d’assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de l’appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher les surfaces chaudes. 10. Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud. 11. Toujours brancher le cordon d’alimentation à la machine d’abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur. 12. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue. 13. Garder ces instructions.
La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
Toute réparation doit être effectuée par le personnel d’un service après-vente autorisé. 1. Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la plaque signalétique. 2. Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir ; mais toujours de l’eau froide. 3. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique. 4. Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences, de poudre à récurer et/ou d’objets abrasifs pour le nettoyage de la machine. 5. Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Il sera toutefois nécessaire de procéder au détartrage de votre machine tous les 2-3 mois. 6. Ne pas utiliser du café au préparation à base de sucre (ex : caramel) ou mélangé avec toute autre recette.
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON
ÉLECTRIQUE A. Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec un câble plus long.
B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage. C. En cas d’utilisation d’un long cordon d‘alimentation détachable ou d’une rallonge, 1. La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d’alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil. 2. Si la fiche de l’appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et 3. La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin d’éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.
Introduction ___________________________________________________________________________________________
Directives pour le cordon d’alimentation _____________________________________________________________ Description générale __________________________________________________________________________________ Informations de sécurité importantes ________________________________________________________________ Avertissement _________________________________________________________________________________________ Attention _______________________________________________________________________________________________ Machines avec carafe à lait ___________________________________________________________________________ Champs électromagnétiques (CEM) __________________________________________________________________ Recyclage ______________________________________________________________________________________________ Garantie et assistance _________________________________________________________________________________ L’afficheur _____________________________________________________________________________________________ Première installation __________________________________________________________________________________ Cycle de rinçage manuel ______________________________________________________________________________ Filtre à eau _____________________________________________________________________________________________ Installation du filtre à eau _____________________________________________________________________________ Remplacement du filtre à eau ________________________________________________________________________ Mesure de la dureté de l’eau __________________________________________________________________________ Utilisation de l’appareil ________________________________________________________________________________ Infuser du café à partir de grains ______________________________________________________________________ Infuser du café avec du café prémoulu _______________________________________________________________ Ajuster la quantité de café ____________________________________________________________________________ Réglage de la mouture ________________________________________________________________________________ Cappuccino, baby cappuccino et mousse de lait ____________________________________________________ Préparation de boissons spéciales____________________________________________________________________ Détartrage _____________________________________________________________________________________________ Procédure de détartrage ______________________________________________________________________________ Interruption du cycle de détartrage __________________________________________________________________ Nettoyage et entretien ________________________________________________________________________________ Nettoyage hebdomadaire de la chambre d’extraction _______________________________________________ Lubrification ___________________________________________________________________________________________ Nettoyage rapide de la carafe à lait __________________________________________________________________ Nettoyage quotidien de la carafe à lait _______________________________________________________________ Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait _________________________________________________________ Nettoyage mensuel complet de la carafe à lait avec Philips nettoyeur de circuit du lait ___________ Commande de produits d’entretien __________________________________________________________________ Icônes d'avertissement et codes d'erreur ____________________________________________________________ Signification des codes d’erreur _______________________________________________________________________ Dépannage_____________________________________________________________________________________________
60 60 61 61 62 63 63 63 64 64 64 65 65 65 66 66 67 67 67 68 68 68 69 69 70 71 72 72 73 73 74 75 76 77 77 78 79
Félicitations pour votre achat de cette machine à espresso Gaggia Velasca Prestige entièrement automatique! Cette machine convient à la préparation de café espresso à partir de grains de café entiers. Cet appareil a été testé avec du café. Bien qu’il ait été nettoyé soigneusement, il est cependant possible que quelques résidus de café demeurent. Nous garantissons, toutefois, que cette machine est absolument neuve. Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : 1
Lisez toutes les instructions.
2 Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3 Pour prévenir les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure, ne plongez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. 4 Exercez toujours une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou en leur présence. 5 Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’y mettre des objets ou d’en retirer et avant le nettoyage. 6 Cessez d’utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation ou toute autre partie est endommagé ou si vous constatez un dysfonctionnement, quel qu’il soit. Apportez-le au centre de service autorisé le plus proche afin de le faire examiner, réparer ou ajuster. 7 L’utilisation d’un accessoire non recommandé par le fabricant peut entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 8
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
9 Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord de la table ou du comptoir sur lequel l’appareil est posé ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
10 Ne placez pas l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique ni sur un four chaud. 11 Branchez toujours le cordon à l’appareil en premier, puis à la prise murale. Pour le débrancher, réglez tous les boutons sur la position d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise. 12 N’utilisez l’appareil pour aucun autre usage que celui prévu. 13
Conservez ces consignes.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute maintenance autre que le nettoyage et l’entretien normal devrait être effectuée par un centre de services autorisé. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne désassemblez pas l’appareil. Aucune pièce se trouvant à l’intérieur de l’appareil ne peut être entretenue par l’utilisateur. Les réparations devraient
être effectuées par un technicien qualifié autorisé seulement. 1 Consultez le voltage pour vous assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond au vôtre.
2 N’utilisez jamais d’eau tiède ou chaude pour remplir le réservoir. Utilisez seulement de l’eau froide. 3 Gardez les mains et le cordon d’alimentation loin des parties chaudes de l’appareil durant le fonctionnement. 4 Ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide de poudre à récurer ou de nettoyant fort. Utilisez simplement un linge humide. 5 Pour un goût de café optimal, utilisez de l’eau purifiée ou en bouteille. Le détartrage est recommandé tous les deux ou trois mois. 6
N’utilisez pas de grains de café caramélisés ou assaisonnés.
Directives pour le cordon d’alimentation
-- Le cordon d’alimentation à utiliser doit être court (ou amovible) pour éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne soit accroché. -- Vous pouvez toutefois utiliser des cordons détachables plus longs ou des rallonges en redoublant de vigilance. -- Si vous utilisez un cordon détachable plus long ou une rallonge : 1 Les caractéristiques électriques du cordon d’alimentation détachable ou de la rallonge doivent être au moins aussi élevées que celles de l’appareil. 2 Si la fiche de l’appareil est munie d’un fil de terre, la rallonge utilisée doit être un cordon d’alimentation trifilaire avec mise à la terre. 3 Le cordon plus long doit être disposé de façon à ne pas reposer sur une table ou un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement l’attraper ou quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.
Description générale
1 Couvercle du réservoir à grains de café
2 Réservoir à grains de café 3 Prise du câble d’alimentation 4 Réservoir d’eau 5 Compartiment à café prémoulu 6 Bouton de réglage du moulin 7 Panneau de commande 8 Bac à marc de café 9 Buse de distribution du café 10 Plateau égouttoir 11 Grille du plateau égouttoir 12 Indicateur « Plateau égouttoir plein » 13 Bouton Espresso 14 Bouton Espresso lungo 15 Bouton Aroma strength (intensité de l’arôme) 16 Bouton de nettoyage rapide de la carafe 17 Bouton de mise en veille 18 Bouton du menu 19 Bouton Special drinks (boissons spéciales) 20 Bouton Milk froth (mousseur à lait) 21 Bouton Cappuccino 22 Cordon d’alimentation 23 Brosse de nettoyage (pour certains modèles seulement) 24 Graisse pour groupe de percolation (pour certains modèles uniquement) 25 Cuillère doseuse pour café prémoulu
Bande de test de la dureté de l’eau
Tiroir à résidus de café Chambre de percolation Carafe à lait Buse de distribution d'eau chaude
Informations de sécurité importantes
Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et utiliser la machine uniquement tel qu’indiqué dans ces instructions, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage accidentels dus à une mauvaise utilisation. Conservez cette brochure de sécurité pour toute consultation ultérieure.
Informations d’ordre général - Avant de brancher la machine, vérifiez que la tension indiquée sur la machine correspond à la tension secteur. - Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre. - Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. - Pour éviter le risque d’électrocution, ne plongez jamais la machine, le cordon ou le câble d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. - Ne versez pas de liquides sur le connecteur du cordon d’alimentation. - Pour éviter le risque de brûlure, évitez tout contact avec les jets d’eau chaude émis par l’appareil. - Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons. - Éteignez la machine au moyen de l’interrupteur principal situé à l’arrière (le cas échéant) et retirez le cordon d’alimentation de la prise murale : • En cas de dysfonctionnement. • Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. • Avant de nettoyer la machine. - Tirez sur la prise et non sur le cordon d’alimentation. - Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides. - N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Évitez d’effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d’alimentation. - Effectuez uniquement les réparations auprès d’un centre de service autorisé par Gaggia pour éviter tout risque. - La machine ne peut être utilisée par des enfants âgés de moins de 8 ans. - Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de la machine et qu’ils
Français (Canada) aient pris connaissance des dangers encourus.
- Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. - Tenez la machine et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. - N’insérez jamais les doigts ni d’autres objets dans le moulin à café. - Soyez prudent lorsque vous versez de l’eau chaude. De petits jets d’eau chaude peuvent précéder l’écoulement de l’eau. Attendez la fin du cycle de distribution avant de retirer la buse de distribution de l’eau chaude.
Informations d’ordre général - Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnements de travail. - Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane. Maintenez-le en position verticale, également pendant le transport. - Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou directement à côté d’un four chaud, d’un appareil de chauffage ou d’une source similaire de chaleur. - Veillez à placer uniquement des grains de café torréfiés dans le bac à grains. Placer du café moulu, du café soluble, des grains de café bruts ou toute autre substance dans le bac à grains risquerait d’endommager la machine. - Laissez refroidir la machine avant d’insérer ou de retirer tout composant. Les surfaces de chauffe risquent de retenir la chaleur après leur utilisation. - Ne remplissez jamais le réservoir d’eau avec de l’eau chaude, tiède ou gazeuse car vous risqueriez de l’endommager ou d’endommager la machine. - N’utilisez jamais des tampons à récurer, des produits abrasifs ou des détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer la machine. Utilisez uniquement un chiffon doux humidifié avec de l’eau. - Détartrez votre machine régulièrement. La machine indiquera lorsqu’un détartrage sera nécessaire. Sans détartrage, votre appareil cessera de fonctionner correctement, Dans ce cas, la réparation n’est pas couverte par la garantie. - Ne conservez pas la machine à une température inférieure à 0 °C. L’eau laissée dans le système de chauffe peut geler et provoquer des dommages. - Veillez à ne pas laisser d’eau dans le réservoir lorsque la machine est inutilisée pendant une période prolongée. Il est possible que l’eau soit contaminée. Utilisez de l’eau fraîche à chaque utilisation de la machine. - N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été spécifiquement recommandés par Gaggia. Votre garantie n’est plus valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. - Un nettoyage et un entretien réguliers prolongent la durée de vie de votre machine et assurent la qualité et le goût de votre café. - La machine est constamment exposée à de l’humidité, du café et du tartre. Il
est donc très important de nettoyer et d’entretenir régulièrement la machine comme décrit dans le manuel d’utilisation et illustré sur le site Web. Si vous n’accomplissez pas ces opérations de nettoyage et d’entretien, il est possible que votre machine cesse de fonctionner. Dans ce cas, la réparation n’est pas couverte par la garantie.
- Ne nettoyez pas le groupe café dans le lave- vaisselle et n’utilisez pas de liquide vaisselle ou de détergent pour le nettoyer. Cela peut causer un mauvais fonctionnement du groupe de percolation et avoir un effet nuisible sur le goût du café. - Évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon, afin d’empêcher que des fibres ne tombent dedans. - Ne buvez jamais la solution versée pendant l’étape de détartrage. - Placez uniquement du café prémoulu dans le compartiment du café prémoulu. D’autres substances et objets peuvent fortement endommager la machine. Dans ce cas, la réparation n’est pas couverte par la garantie. - La machine ne doit pas être placée dans une armoire pendant son utilisation.
Machines avec carafe à lait
Avertissement - Pour éviter le risque de brûlure, vous devez tenir compte du fait que la distribution peut être précédée par l’émission de jets de lait et de vapeur. Attendez la fin du cycle avant de retirer la carafe à lait.
- Assurez-vous que la carafe à lait est installée et que la buse de distribution de lait est ouverte avant de sélectionner un café à base de lait ou de la mousse de lait. - Ne placez aucun autre liquide que du lait ou de l’eau (à des fins de nettoyage) dans la carafe à lait. - Ne passez pas la carafe à lait au lave-vaisselle.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cette machine est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (2012/19/EU). - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l’environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’assistance, contactez un point de vente local ou un centre d’assistance agrée. Nos contacts sont indiqués dans le dépliant de garantie fourni séparamment ou sur les sites www.gaggia.com ou www.gaggia.it.
Certains boutons peuvent être utilisés pour naviguer dans les menus : -- Bouton ESPRESSO = Bouton ESC : vous pouvez appuyer sur ce bouton pour revenir au menu principal. Le bouton ESC (Échap) revient un niveau en arrière dans le menu. Vous pourriez avoir à appuyer plusieurs fois sur ce bouton pour revenir au menu principal.
ESPRESSO AR OM A STR ENG TH CAPPUCCINO SPECIAL DRI N KS
-- Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme) = Bouton OK : vous pouvez appuyer sur ce bouton pour sélectionner, confirmer ou arrêter une fonction.
-- Bouton CAPPUCCINO = Bouton UP (Haut) appuyez sur ce bouton pour faire défiler le menu affiché vers le haut.
-- Bouton SPECIAL DRINKS (boissons spéciales) = Bouton DOWN (Bas) : appuyez sur ce bouton pour naviguer vers le bas dans le menu affiché.
Première installation
Insérez le plateau égouttoir avec sa grille dans l’appareil.
Retirez le réservoir d’eau.
3 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’au atteindre la mesure MAX.
Remplissez de grains de café le réservoir à grains de café.
5 Insérez la petite fiche dans la prise située à l’arrière de l’appareil.
Branchez la fiche sur la prise murale. Remarque : L’écran vous rappelle d’insérer la buse de distribution d'eau chaude. Si elle est absente, appuyez sur les deux côtés de la buse de distribution d’eau chaude, insérez-la dans l’appareil, enclenchez-la correctement jusqu’à entendre un clic. 6 Placez un récipient sous les buses de distribution d'eau chaude et de café.
Appuyez sur le bouton de mise en veille.
8 Appuyez sur le bouton OK pour lancer le cycle d’amorçage automatique du circuit.
L’appareil effectue un cycle de rinçage automatique. 9 10 11
Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et videz-le.
Remplissez le réservoir d’eau fraîche et remettez-le dans l’appareil. Passez à l’étape suivante : le cycle de rinçage manuel.
Cycle de rinçage manuel
Placez un récipient sous la buse de distribution du café.
2 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme) pour sélectionner l’option de café prémoulu. N’ajoutez pas de café prémoulu.
Appuyez sur le bouton ESPRESSO LUNGO. De l’eau commence à couler.
4 Lorsque l’eau cesse de couler, videz le récipient. Répétez les étapes 1 à
3 fois. 5 Appuyez sur la touche SPECIAL DRINKS (boissons spéciales). Placez un récipient sous la buse de distribution d'eau chaude. 6 Appuyez sur les boutons UP/DOWN (Haut/Bas) pour faire défiler les options du menu. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner 'hot water' (eau chaude). -L’afficheur vous rappelle que vous devez installer la buse de distribution d’eau chaude (si elle n’y est pas), appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 7 Appuyez sur le bouton OK pour laisser s’écouler l’eau chaude. -Faites couler de l’eau chaude jusqu’à ce que l’icône indiquant qu’il n’y a plus d’eau s'affiche. 8 Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’à la mesure MAX et retirez le récipient. La machine est prête à l’emploi.
Le filtre à eau Intenza+ est conçu pour réduire les dépôts de tartre dans votre cafetière et fournir de l’eau filtrée afin de préserver l’arôme et la saveur de chaque tasse de café.
Installation du filtre à eau
1 Retirez le petit filtre blanc du réservoir à eau et rangez-le dans un endroit sec. Remarque : Veuillez conserver le petit filtre blanc pour un usage ultérieur. Vous en aurez besoin pour le processus de détartrage. 2 Retirez le filtre de son emballage et immergez-le dans de l’eau froide, ouverture vers le haut. Appuyez sur les côtés du filtre doucement pour laisser sortir les bulles d’air. 3 Placez le filtre dans le réservoir vide. Appuyez sur le filtre jusqu’à ce qu’il ne bouge plus.
4 Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’à la mesure MAX et placez-le dans l’appareil.
5 Sélectionnez la fonction eau chaude et laissez couler l’eau chaude jusqu’à ce que le réservoir soit vide (consultez la section sur la préparation de boissons spéciales du chapitre « Utilisation de l’appareil »).
6 Remplissez de nouveau le réservoir d’eau fraîche jusqu’à la mesure MAX et replacez-le dans l’appareil.
8 Appuyez sur le bouton DOWN (Bas) jusqu’à ce que l’écran affiche l’icône suivante.
9 Appuyez sur le bouton UP (Haut) pour sélectionner ON (marche) et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
10 Appuyez sur le bouton ESC (Échap). Le filtre et l’appareil sont maintenant prêts pour l’utilisation.
Remplacement du filtre à eau
FILTER L’écran affiche l’icône suivante pour indiquer qu’il faut remplacer le filtre à eau.
1 Remplacez le filtre comme indiqué dans la section « Installation du filtre à eau ».
2 Appuyez sur le bouton MENU et utilisez les boutons UP (Haut) et
DOWN (Bas) pour naviguer entre les options jusqu’à ce que l’icône suivante s’affiche. ON OFF RESET
3 Sélectionnez RESET (réinitialisation) et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
4 Appuyez sur le bouton ESC (Échap) pour sortir. Si le filtre est déjà installé et que vous souhaitez le retirer sans le remplacer, choisissez OFF (arrêt).
Mesure de la dureté de l’eau
Pour ajuster l’appareil à l’eau de votre région, veuillez mesurer la dureté de l’eau à l’aide de la bande de dureté de l’eau fournie. 1 Immergez la bande de mesure de la dureté de l’eau (fournie avec l’appareil) dans de l’eau fraîche pendant une seconde. 2
Retirez la bande de mesure de la dureté de l’eau et attendez une minute.
3 Vérifiez combien de carrés sont devenus rouges et consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la dureté de l’eau.
nombre de carrés rouges
Réglage de la dureté de l’eau
1 Pour régler la dureté de l’eau, appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez le menu, puis sélectionnez la dureté de l’eau. 2 Appuyez sur le bouton OK et sélectionnez la dureté de l’eau de votre secteur. 3
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Appuyez sur le bouton ESC (Échap) pour retourner au menu principal.
Utilisation de l’appareil
Infuser du café à partir de grains 1
Ajustez le bec verseur de café en fonction du format de votre tasse.
2 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH pour choisir l’intensité de l’arôme (de 1 à 5 grains de café).
3 Appuyez sur le bouton ESPRESSO pour préparer un espresso ou sur le bouton ESPRESSO LUNGO pour préparer un café.
Infuser du café avec du café prémoulu
Lorsque vous infusez du café à partir de café prémoulu, utilisez la cuillère à mesure de l’outil multifonction fourni pour mettre la bonne quantité de café dans le réservoir à café prémoulu. Si vous ajoutez trop de café prémoulu, le café en trop se retrouvera dans le tiroir à grains. 1
Ouvrez le couvercle du compartiment à café prémoulu.
2 Mettez une pleine cuillère à mesurer de café prémoulu dans le compartiment.
Attention : mettez uniquement du café prémoulu dans le compartiment à café prémoulu. Toute autre substance pourrait endommager l’appareil.
Remettez le couvercle du compartiment à café prémoulu.
Mettez une tasse sous le bec verseur de café.
5 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme) pour sélectionner l’option de café prémoulu.
Appuyez sur le bouton ESPRESSO.
L’appareil commencera l’infusion du café.
Remarque : Un seul café peut être infusé à la fois en utilisant du café prémoulu.
Ajuster la quantité de café
1 Tenez enfoncé le bouton ESPRESSO ou ESPRESSO LUNGO jusqu’à ce que le mot MEMO apparaisse sur l’afficheur. 2 Une fois que la tasse contient la quantité de café désirée, appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder la quantité sélectionnée.
Réglage de la mouture
Ouvrez le compartiment à grains de café.
2 Placez l’extrémité du manche de la cuillère à mesurer sur le bouton d’ajustement du moulin dans le compartiment à grains de café. Utilisez la cuillère pour appuyer sur le bouton et le tourner à gauche ou à droite d’un cran à la fois.
3 Vous pouvez choisir entre dix différents réglages de mouture. Plus la mouture est fine, plus le café est fort. -- Mouture grossière : goût plus léger, pour les mélanges de grains de torréfaction foncée. -- Mouture fine : goût plus prononcé, pour les mélanges de grains de torréfaction pâle. 4
Replacez le compartiment à grains de café.
Préparez deux ou trois cafés pour goûter la différence.
Cappuccino, baby cappuccino et mousse de lait
Remarque : Vous pouvez régler la quantité de cappuccino et de mousse de lait. 1
Retirez la buse de distribution d’eau chaude.
2 Retirez le couvercle de la carafe à lait. Remplissez la carafe à lait avec du lait jusqu’à la mesure entre MIN et MAX et replacez le couvercle.
Tournez la buse de distribution sur la carafe à lait jusqu’à la position 'I'.
4 Insert the milk carafe into the machine. Assurez-vous que la carafe est correctement insérée.
Placez une tasse sous les buses de distribution de lait et de café.
6 Appuyez sur le bouton CAPPUCCINO pour préparer un cappuccino.
Appuyez sur le bouton MILK FROTH (mousse de lait) pour préparer une mousse de lait. Press the SPECIAL DRINKS button.L’appareil distribue la boisson en fonction des quantités réglées au préalable.
Préparation de boissons spéciales
Dans le menu des boissons spéciales, vous pouvez sélectionner eau chaude et baby cappuccino. 1 Appuyez sur le bouton SPECIAL DRINKS (boissons spéciales) pour entrer dans le menu. L’afficheur affiche les options pour les boissons spéciales. 2 Appuyez sur les boutons UP/DOWN (Haut/Bas) pour faire défiler les options du menu. 3
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la boisson souhaitée.
4 Lorsque vous sélectionnez HOT WATER (eau chaude), insérez la buse de distribution d'eau chaude dans l’appareil et enclenchez-la correctement.
Lorsque vous sélectionnez cappuccino, mousse de lait ou baby cappuccino, insérez la carafe à lait dans l’appareil.
CALC CLEAN Vous devez détartrer l’appareil lorsque l’écran affiche l’icône CALC CLEAN
(nettoyage du calcaire). Si vous n’effectuez pas de détartrage lorsque cette icône s’affiche, l’appareil pourrait cesser de fonctionner correctement. Dans ce cas, les réparations ne sont pas couvertes par la garantie.Ne buvez jamais l’eau du mélange de détartrage que vous versez dans le réservoir ou tout autre résidu qui sort de l’appareil durant le processus de détartrage.Le processus de détartrage dure environ 30 minutes. Utilisez seulement la solution Gaggia pour le détartrage de cet appareil. Elle est conçue pour assurer le rendement optimal de l’appareil.
Procédure de détartrage
CALC CLEAN Vous pouvez mettre le cycle de détartrage ou de rinçage en suspens en appuyant sur le bouton ESC (Échap). L'icône suivante s'affiche. Pour poursuivre le cycle de détartrage ou de rinçage, appuyez sur le bouton OK.
1 Retirez et videz le plateau égouttoir. Insérez le plateau égouttoir dans l'appareil. 2
Retirez le filtre à eau du réservoir d'eau (s'il est présent).
3 Remplissez la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'à la mesure MIN.
Tournez la buse de distribution de la carafe à lait jusqu'à la position 'I'. Insérez la carafe à lait dans la machine. 4
Appuyez sur le bouton OK.
-- L'icône suivante apparaît alors sur l'afficheur pour vous rappeler de placer la carafe à lait sur l'appareil.
5 L'icône suivante apparaît alors sur l'afficheur pour indiquer que l'appareil amorce le cycle de détartrage. Si vous souhaitez quitter le cycle de détartrage, appuyez sur le bouton ESC (Échap).
6 Versez le contenu d'une bouteille complète de solution de détartrage Gaggia (250 ml) dans le réservoir d'eau. 7 Ajoutez de l'eau à la solution de détartrage dans le réservoir d'eau jusqu'à l'indication CALC CLEAN (fonction anticalcaire). 8 Placez un grand récipient (1,5 l) sous les buses de distribution de café et de lait. 9 Appuyez sur le bouton OK pour lancer le cycle de détartrage.L'appareil évacue toute la solution de détartrage par les buses de distribution de café et de lait à intervalles réguliers (cette procédure prend environ 25 minutes). 10 Attendez que toute la solution de détartrage soit évacuée. Retirez le récipient et videz-le, puis retirez la carafe à lait. 11 Retirez et videz le plateau égouttoir. Insérez le plateau égouttoir dans l'appareil. 12 Rincez le réservoir d'eau et remplissez-le d'eau fraîche jusqu'à l'indication CALC CLEAN (fonction anticalcaire). Glissez le réservoir d'eau dans l'appareil. 13 Remplissez la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'à la mesure MIN, puis remettez-la en place dans l'appareil. Replacez le récipient sous les deux buses. 14 Appuyez sur le bouton OK pour lancer le cycle de rinçage (celui-ci prend environ 4 minutes).
L'icône suivante apparaît alors sur l'afficheur pour indiquer que le cycle de rinçage est terminé.
15 Rincez le réservoir d'eau et replacez le filtre à eau dans le réservoir d'eau (s'il n'y était pas). 16 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'au atteindre la mesure MAX. Glissez le réservoir d'eau dans l'appareil. 17
Appuyez sur le bouton OK pour terminer le cycle de détartrage.
Placez un récipient sous les buses de distribution de lait et de café.
19 L'icône suivante apparaît alors sur l'afficheur pour indiquer que l'appareil chauffe.L'appareil effectue un cycle de rinçage automatique.
20 Retirez et nettoyez la carafe à lait (consultez la section « Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait » du chapitre « Nettoyage et entretien »). Insérez la buse de distribution d'eau dans l'appareil. 21 Retirez et videz le plateau égouttoir. Insérez le plateau égouttoir dans l'appareil. 22 Retirez et rincez le groupe de percolation (consultez la section « Nettoyage du groupe de percolation » du chapitre « Nettoyage et entretien »).L'appareil est désormais prêt à l'emploi.
Interruption du cycle de détartrage
Une fois le cycle de détartrage démarré, celui-ci doit s’effectuer en entier sans que l’appareil soit éteint. Advenant un blocage lors du cycle, une panne de courant ou un débranchement accidentel du cordon d’alimentation, vous pouvez quitter le cycle en appuyant sur le bouton de mode veille. Si cette situation se produit, videz le réservoir d’eau et nettoyez-le bien, puis remplissez-le jusqu’au niveau CALC CLEAN. Suivez les directives de la section « Cycle de rinçage manuel » du chapitre « Première installation » avant d’infuser toute boisson. Si le cycle ne s’est pas exécuté au complet, il faudra que l’appareil effectue un autre cycle de détartrage le plus tôt possible.
Nettoyage et entretien
Nettoyage hebdomadaire de la chambre d’extraction Nettoyez la chambre d’extraction une fois par semaine. 1 Retirez le réservoir de grains de café moulus et ouvrez la portière d’entretien. 2 Retirez le tiroir à résidus de café.
Appuyez sur le levier pour retirer la chambre d’extraction de l’appareil.
4 Rincez la chambre d’extraction à l’eau fraîche et laissez-la sécher à l’air libre.
5 Nettoyer à fond la conduite de sortie du café à l’aide du manche d’une petite cuillère ou d’un autre ustensile de cuisine arrondi.
6 Pour remettre la chambre d’extraction en place, assurez-vous que le levier est en contact avec la base de l’unité d’infusion. Remarque : si le levier ne touche pas à la base, poussez-le vers le bas.
7 Assurez-vous que le crochet de verrouillage de la chambre d’extraction est placé dans la bonne position. Pour placer le crochet correctement, poussez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se trouve le plus haut possible.
8 Le crochet n’est pas placé correctement s’il se trouve toujours dans le bas.
9 Remettez la chambre d’extraction dans l’appareil en suivant les rails de guidage situés sur les côtés jusqu’à ce qu’elle se fixe en place. Remettez ensuite le tiroir à résidus de café dans l’appareil.
Lubrifiez la chambre d’extraction après avoir infusé environ 500 tasses de café ou une fois par mois. 1 Appliquez du lubrifiant autour de l’axe situé au bas de l’unité d’infusion.
2 Appliquez du lubrifiant sur les rails situés des deux côtés, comme indiqué sur l’illustration.
3 Remettez la chambre d’extraction dans l’appareil en suivant les rails de guidage situés sur les côtés jusqu’à ce qu’elle se fixe en place. Remettez ensuite le tiroir à résidus de café dans l’appareil.
Nettoyage rapide de la carafe à lait
Entre les variétés de production de lait, vous pouvez rincer la buse à l’eau chaude pour garantir une recette de lait optimale. 1
Placez une tasse ou un récipient sous la buse pour recueillir l’eau.
Tournez la buse de distribution de la mousse de lait en position 'I'.
3 Appuyez sur le bouton CARAFE QUICK CLEAN (nettoyage rapide de la carafe).
-L’afficheur vous rappelle que vous devez insérer la carafe de lait, appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Remarque : Appuyez sur le bouton ESC (Échap) si vous souhaitez interrompre le nettoyage de la carafe de lait.
Nettoyage quotidien de la carafe à lait
Pour des raisons d'hygiène et pour garantir la consistance de la mousse de lait, il est important de nettoyer la carafe à lait tous les jours ou après chaque utilisation. 1 Appuyez sur les boutons de déverrouillage pour retirer le couvercle.
2 Tournez la buse de distribution de lait vers le repère (indiqué par un point).
3 Levez le distributeur de la carafe de lait pour le détacher du couvercle et lavez-le à l'eau tiède. Retirez tous les résidus de lait.
4 Relacez la buse de distribution de lait sur le couvercle de la carafe à lait. Pour l’insérer, alignez le point visible sur la buse avec la marque sur le couvercle.
Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait
Appuyez sur les boutons de déverrouillage pour retirer le couvercle.
2 Rincez le couvercle et la carafe à lait à l’eau claire. Retirez tous les résidus de lait.
3 Replacez le couvercle sur la carafe à lait et veillez à ce qu’il s'enclenche bien. 4 Retirez la partie supérieure du couvercle et remplissez la carafe à lait d’eau claire jusqu'à la mesure MAX. 5
Replacez la partie supérieure du couvercle sur la carafe à lait.
6 Insérez la carafe à lait dans la machine. Placez un récipient sous la buse de distribution de lait.
Appuyez sur le bouton MILK FROTH (mousse de lait) pour le lait chaud.
Une icône s’affiche pour indiquer que de l’eau commence à couler.
9 Lorsque l’eau cesse de couler, retirez la carafe à lait et videzla.L’afficheur indique que vous devez effectuer un cycle de nettoyage rapide, vous ne devez pas lancer ce cycle lors du nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait.
10 Appuyez sur les boutons de déverrouillage pour retirer le couvercle de la carafe à lait. 11 Tournez la buse de distribution de lait vers le point marqué sur le couvercle. 12 Soulevez la buse de distribution de lait pour la désolidariser du couvercle. 13
Retirez l’anneau de la buse de distribution de la carafe à lait.
14 Appuyez sur le bouton indiqué par la flèche pour déverrouiller le couvercle de la buse de distribution de lait.
15 Pour retirer le couvercle, appuyez légèrement sur les côtés de la buse de distribution et faites glisser le couvercle vers le bas pour le retirer de la buse de distribution.
Tirez le mousseur à lait vers le haut.
Tirez l'embout du mousseur à lait.
Retirez le tube d’aspiration.
Tirez l'embout et désolidarisez-le du reste de l’appareil.
Nettoyez toutes les parties à l’eau tiède.
21 Réassemblez toutes les parties en procédant dans l’ordre inverse.
Nettoyage mensuel complet de la carafe à lait avec Philips nettoyeur de circuit du lait
Vous pouvez vous procurer un Philips nettoyant du circuit du lait de votre détaillant local ou des centres de service autorisés. Remarque : Avant de commencer la procédure, assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli jusqu'à la mesure MAX.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
2 Faites défiler le menu jusqu'à l'option FULL CARAFE CLEAN (nettoyage complet de la carafe). 3
Appuyez sur le bouton OK.
4 Versez le contenu du sachet de Philips nettoyeur de circuit du lait dans la carafe à lait et remplissez la carafe à lait d'eau jusqu'à la mesure maximum.
5 Tournez la buse de distribution du lait vers la position 'I' et insérez la carafe à lait dans l'appareil. 6
Placez un grand récipient sous la buse de distribution de lait.
7 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.L'icône suivante s'affiche à l'écran.Remarque : Vous ne pouvez pas interrompre le nettoyage complet de la carafe à lait. Si le nettoyage complet de la carafe à lait est interrompu, vous devez relancer le cycle.
8 L'afficheur vous rappelle que vous devez remplir la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'à la mesure MAX. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. L'icône suivante s'affiche à l'écran. CLEANING...
9 Une coche apparaît alors sur l'afficheur lorsque le cycle de rinçage de la carafe est terminé. Appuyez sur le bouton ESC (Échap) pour revenir au menu principal.
Commande de produits d’entretien
-- Filtre à eau Intenza+ -- Solution de détartrage Gaggia -- Philips nettoyeur de circuit du lait
Icônes d'avertissement et codes d'erreur
Les signaux d’avertissement s’affichent en rouge. Vous trouverez ci-dessous une liste des avertissements pouvant apparaître et leur signification. -- Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’à atteindre la mesure MAX.
-- Le compartiment à grains est vide. Mettez de nouveaux grains dans le compartiment à grains.
-- La chambre d’extraction ne se trouve pas dans l’appareil. Insérez la chambre d’extraction.
-- Fermez la porte d'accès.
-- Retirez le réservoir de grains de café moulus et videz-le.
-- La chambre d’extraction contient trop de poudre. Nettoyez la chambre d’extraction.
-- Si un code d’erreur apparaît, consultez la section « Signification des codes d’erreur » pour connaître la signification du code affiché et la solution à apporter. L’appareil ne peut pas être utilisé lorsque cette icône est affichée.
-- Vous n'avez pas remis le couvercle du compartiment à grains de café.
Si vous ne le remettez pas dans les 30 secondes qui suivent, l'afficheur reviendra au menu principal et le cycle d'infusion s'arrêtera.
Signification des codes d’erreur
Le moulin à café est bloqué
Le conduit d’évacuation Nettoyez le conduit du café est bouché d’évacuation du café
à fond avec le manche de l’outil multifonction ou le manche d’une cuillère.
Impossible de retirer le groupe de percolation.
Le groupe de percolation n’est pas placé correctement.
Problème de circuit d’eau
Le circuit d’eau contient Retirez le réservoir de l’air. d’eau et remettez-le en place à quelques reprises. Assurezvous de l’insérer correctement dans l’appareil. Vérifiez si le réservoir d’eau est propre.
Fermez la porte destinée à l’entretien.
Éteignez la machine, puis rallumez-la. Attendez que l’icône « appareil prêt » s’affiche, puis retirez la chambre d’extraction.
Autres codes d’erreur
Éteignez la machine, puis rallumez-la après
30 secondes. Répétez cette manœuvre deux ou trois fois. Si les solutions indiquées ci-dessus ne permettent pas de faire disparaître l’icône d’erreur de l’afficheur et de faire fonctionner l’appareil normalement à nouveau, veuillez appeler la ligne d’assistance de Gaggia. Les coordonnées se trouvent dans le livret de garantie ou sur le site www.gaggia.com ou www.gaggia.it.
L'appareil ne s'allume pas
L'appareil est débranché.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est inséré correctement.
La machine est en mode
Le bouton de mise en veille a
été enfoncé pendant plus de 8 secondes.
Éteignez l'appareil, puis rallumezle au moyen de l'interrupteur principal.
Le plateau égouttoir se remplit rapidement.
Ce phénomène est normal. La machine utilise l'eau pour rincer le circuit interne et le groupe de percolation. De l'eau coule dans le système interne directement dans le plateau égouttoir.
Videz le plateau égouttoir lorsque le voyant « Plateau égouttoir plein » est allumé à travers le couvercle du plateau égouttoir.
Placez une tasse sous la buse de distribution pour recueillir l'eau de rinçage.
L'icône indiquant que le bac à marcs de café est plein s'affiche.
Impossible de retirer le groupe de percolation.
Le bac à marcs de café a été vidé alors que la machine était éteinte.
Videz toujours le bac à marcs de café lorsque la machine est allumée. Si le bac à marcs de café a été vidé alors que la machine
était éteinte, le compteur du cycle du café n'est pas réinitialisé. Le message « videz le bac à marcs de café » restera alors affiché à l'écran même si le bac n'est pas plein.
Le bac à marcs de café a été remis en place trop rapidement.
Ne remettez pas le bac à marc de café en place avant que le message à l'écran ne vous invite à le faire.
Le groupe de percolation n'est pas placé correctement.
Fermez la porte destinée à l'entretien. Éteignez la machine, puis rallumez-la. Attendez le message indiquant que la machine est prête à l'emploi, puis retirez le groupe de percolation.
Impossible d'insérer le groupe de percolation.
Le bac à marcs de café n'a pas été retiré.
Retirez le bac à marc de café avant de retirer le groupe de percolation.
Le groupe de percolation n'est pas positionné correctement.
Le groupe de percolation n'a pas
été mis en pause avant d'être remis en place. Assurez-vous que le levier est en contact avec la base du groupe de percolation et que le crochet du groupe de percolation est dans la bonne position. Réinitialisez la machine en l'allumant et en l'éteignant à nouveau. Remettez le plateau égouttoir et le bac à marcs de café en place. Laissez le groupe de percolation à l'extérieur. Fermez la porte destinée à l'entretien, puis allumez et éteignez l'appareil. Essayez ensuite de réinsérer le groupe de percolation.
L'appareil est toujours en procédure de détartrage.
Il est impossible de retirer le groupe de percolation en mode détartrage. Terminez d'abord le processus de détartrage, puis retirez le groupe de percolation.
Le réglage du moulin est défini sur une mouture grosse.
Réglez le moulin sur une mouture plus fine.
Le mélange de café n'est pas adéquat.
Changez le mélange de café.
L'appareil est en mode réglage automatique.
Préparez quelques tasses de café.
Le groupe de percolation est sale.
Nettoyez le groupe de percolation.
Du café coule depuis la buse de distribution du café
La buse de distribution du café est obstruée.
Nettoyez la buse de distribution du café et ses trous avec un nettoyeur de conduite.
Le café n'est pas assez chaud.
Les tasses que vous utilisez sont froides.
Préchauffez les tasses en les rinçant à l'eau chaude.
Le café a trop peu de crème ou est aqueux.
La température sélectionnée est trop Choisissez une température élevée basse. Consultez les paramètres du dans le menu. menu.
Vous avez ajouté du lait.
La machine moud le café, mais le café ne sort pas.
Que le lait que vous ajoutez soit froid ou chaud, il réduira toujours un peu la température du café.
Le réglage de la mouture est trop fin. Réglez le moulin sur une mouture plus grosse.
Le café s'écoule lentement.
Le lait ne mousse pas.
Le groupe de percolation est sale.
Nettoyez le groupe de percolation.
La buse de distribution du café est sale.
Nettoyez la buse de distribution du café et ses trous avec un nettoyeur de conduit.
Le conduit de sortie du café est bloqué.
Nettoyez le conduit de sortie du café à l'aide du manche de l'outil multifonctions ou du manche d'une cuillère.
La mouture est trop fine.
Changez le mélange de café ou réglez la mouture.
Le groupe de percolation est sale.
Nettoyez le groupe de percolation.
Le conduit de sortie du café est bloqué.
Nettoyez le conduit de sortie du café à l'aide du manche de l'outil multifonctions ou du manche d'une cuillère.
Du calcaire obstrue le circuit de la machine.
Détartrez la machine.
La carafe à lait est sale ou n'est pas insérée correctement.
Nettoyez la carafe et veillez à la placer et à l'insérer correctement.
La buse de distribution de la mousse de lait n'a pas été ouverte complètement.
Assurez-vous que la buse de distribution de la mousse de lait a été réglée dans la position adéquate.
La carafe à lait est assemblée de manière incomplète.
Vérifiez que tous les composants ont été correctement assemblés.
Le type de lait utilisé ne convient pas Nous avons testé les types de pour produire de la mousse. laits suivants, qui ont produit une mousse satisfaisante : du lait de vache demi-écrémé ou entier, du lait de soja et du lait sans lactose.
Les autres types de lait n'ont pas été testés, et il se peut qu'ils créent une quantité limitée de mousse. Il y a de l'eau sous la machine.
Le plateau égouttoir est trop plein et a débordé.
Videz le plateau égouttoir lorsque le voyant « Plateau égouttoir plein » apparaît à travers le plateau
égouttoir. Videz toujours le plateau égouttoir avant de commencer à détartrer la machine.
La machine ne repose pas sur une surface horizontale.
Placez l'appareil sur une surface horizontale afin que le voyant
« Plateau égouttoir plein » fonctionne correctement.
Notice Facile