STERLING MELODY - Fauteuil roulant électrique

MELODY - Fauteuil roulant électrique STERLING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MELODY STERLING au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STERLING MELODY - page 40
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilFauteuil roulant électrique
Poids maximal supportéNon précisé
Autonomie de la batterieNon précisé
Vitesse maximaleNon précisé
Type de batterieNon précisé
Temps de chargeNon précisé
Largeur totaleNon précisé
Longueur totaleNon précisé
Hauteur totaleNon précisé
Poids du fauteuilNon précisé
Type de moteurNon précisé
ContrôleJoystick
Nombre de roues motricesNon précisé
SuspensionNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Matériau du cadreNon précisé
Utilisation intérieure/extérieureIntérieur et extérieur
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MELODY STERLING

Comment régler le volume de mon STERLING MELODY ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer le son.
Mon STERLING MELODY ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de le brancher sur une autre prise.
Comment connecter mon STERLING MELODY à mon smartphone ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez le STERLING MELODY dans la liste des appareils disponibles. Sélectionnez-le pour établir la connexion.
Quel est le temps de charge de la batterie du STERLING MELODY ?
Le temps de charge complet de la batterie est d'environ 4 heures.
Comment réinitialiser mon STERLING MELODY ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Le son de mon STERLING MELODY est de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est à jour avec le dernier firmware. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre l'appareil et la source audio.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du STERLING MELODY ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de STERLING dans la section support.
Le STERLING MELODY est-il résistant à l'eau ?
Non, le STERLING MELODY n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez tout contact avec l'eau.
Est-ce que je peux utiliser le STERLING MELODY avec un ordinateur ?
Oui, vous pouvez connecter le STERLING MELODY à un ordinateur via Bluetooth ou à l'aide d'un câble auxiliaire.
Comment mettre à jour le firmware du STERLING MELODY ?
Connectez l'appareil à l'application STERLING sur votre smartphone, et suivez les instructions pour mettre à jour le firmware.

Questions des utilisateurs sur MELODY STERLING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fauteuil roulant électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MELODY - STERLING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MELODY de la marque STERLING.

MODE D'EMPLOI MELODY STERLING

Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice de ce fauteuil roulant.

Utilisateur / utilisatrice :

Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez entièrement ce manuel et conservez-le pour le consulter ultérieurement.

Moded'emploi

STERLING MELODY - 1

STERLING MELODY - 2

STERLING MELODY - 3

Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie/Sterling. Nous sommes à l'écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur Sunrise. N'hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l'adresse et au numéro de téléphone ci-dessous :

Sunrise Medical

Service à la clientèle

Longmont, CO 80503, États-Unis

(800) 333-4000 ou (303) 218-4500

Réponses à vos questions

Votre fournisseur agréé est la personne qui connaît le mieux les caractéristiques de votre fauteuil roulant et peut répondre à la plupart de vos questions sur sa sécurité, son usage et son entretien. À titre de référence, veuillez remplir les renseignements suivants :

Fournisseur :

Adresse :

Telephone :

N° de série :

Date d'achat :

I. INTRODUCTION 38 II. TABLE DES MATIÈRES 39

III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIECES 40 IV. NOTICE - À LIRE AVANT Toute UTILISATION. 41 V. INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMI)... 41

A. Qu'est-ce que l'EMI 41 B. Quels sont les effets possibles d'une EMI? 41 C. Sources d'EMI 41 D. Distance de la source 42 E. Niveau de protection 42 F. Signalez tout incident présumé d'EMI 42

VI. AVERTISSEMENTS D'ORDRE GÉNÉRAL 42

A. Notice aux utilisateurs 42 B. Notice aux préposés 42 C. Limite de poids 43 D. Réglage des commandes 43 E. EMI 43 F. Liste des vérifications de sécurité 43 G. Changements et réglages 43 H. Lorsque vous êtes dans un fauteuil à l'arrêt. 43 I. Conditions environnementales 43 J. Terrain 44 K. Utilisation dans la rue 44 L. Sécurité en voiture 44 M. Centre d'équilibre 44 N. Transferts 44 O. Pour saisir un objet ou vous pencher 44 P. Habillage ou changement de vêtements 45 Q. Obstacles 45 R. Déplacement à reculons 45 S. Rampes, pentes et descentes 45 T. Pour réduire le risque de chute, de basculement ou de perte de contrôle 45 U. Rampes à la maison et au travail 45 V. Élevateurs pour fauteuils roulants 46 W. Trottoirs et marches 46 X. Escaliers 46 Y. Escaliers roulants 46

VII. Avertissements : composants

ET OPTIONS 46

A. Accoudoirs 46 B. Batteries 46 C. Coussins 46 D. Attaches 46

E. Semelle 47

F. Mécanismes de blocage du moteur 47 G. Interrupteur marche / arrêt 47 H. Pneumatiques avec des écartes incrévables 47

I. Sièges 47 J. Matériau de garnissage 47 K. Câblage 47

A. Dépose du boîtier de batteries. 49 B. Réglement des accoudoirs 49 C. Retrait du siège 49

GUIDE d'utilisation 50

A. Réglages de la commande de performance 50 B. Programmateur Sunrise Medical (en option) 50 C. Circuit de réduction de la puissance thermique 50 D. Disjoncteurs 51 E. Levier de commande incorporé 51 F. Mécanismes de blocage du moteur 51

A. Introduction 52 B. Chargeur de batterie 52 C. Brûlures d'acide 52 D. Branchement des batteries dans leur logement. 52 E. Charge des batteries 53 F. Mise au rebut des batteries 53

A. Notes 54 B. Nettoyage 54 C. Conseils de rangement 54 D. Pneumatiques 54 E. Réparation ou remplacement d'un pneu 54 F. Balais de moteur 54 G. Commande de pièces 54 H. Diagramme d'entretien 54

XII. Garantie limitee sunrise 55

QUICKIE/STERLING MEODY

I. Accoudoir rabattable 2. Levier de commande - programmable 3. Siège de forme anatomique 4. Roue avant 6 po 5. Plate-forme repose-pieds unique 6. Dossier rabattable 7. Roues motrices 8 po 8. Housse

Poids

Roues en alliage léger de 20,32 cm

(8 po) : pneus pleins

Lever de commande

Standard - P&G VR2 (montage pour droitiers ou gauchers)

Batteries

(2) 12 A HR

Chargeur de batterie

Option - non transportable 2 A

Couleurs

Rouge

Sièges, garnissage et style

Un fauteuil à haut dossier permet une semi-inclinaison.

Matériau : vinyle

Couleur : noir

Largeur:45.7cm(18po)

Profondeur:43.18cm(17po)

Repose-pied

Standard - plate-forme repose-pieds

Roulettes (avant)

Standard - pleines 6 po

Accoudoirs

Coussinet d'accoudoir rabattable de 30,5 cm (12 po)

Suspension

Standard - toutes roues indépendantes

A. choisissez le fauteuil et les options de sécurité les MIEUX adaptés à votre cas

Sunrise propose une gamme de fauteuils électriques de styles, de tailles et aux réglages différents, adaptés aux besoins des utilisateurs. Toutefois, la sélection finale d'un fauteuil repose entièrement sur vous et votre médecin. Pour désirir le fauteuil le mieux adapté à vos besoins, tenez compte des éléments suivants :

I. Votre taille, invalidité, force physique, sens de l'équilibre et coordination 2. L'usage prévu et le niveau d'activité. 3. Le type de risques que vous devez surmonter quotidiennement (sur les lieux où il est probable que vous utilisiez votre fauteuil). 4. Le besoin d'options pour votre sécurité et votre confort (ex : sangles de maintien ou sièges spéciaux).

B. Réglez le fauteuil SELON vos capacités physiques

Veillez à obtenir l'aide de votre médecin, aide-soignant(e) ou thérapeute et de leur fournisseur, pour adapter ce fauteuil et en régler les commandes à leur niveau de fonction et de capacité.

Avant d'utiliser ce fauteuil, nous vous conseillons ainsi qu'à toute personne susceptible de vous aider, de lire entièrement ce manuel et d'en suivre toutes les instructions. Consultez régulièrement les avertissements jusqu'à ce que vous les observiez automatiquement.

Le terme « AVERTISSEMENT » indique un risque ou une pratique dangereuse pouvant vous causer, ainsi qu'à d'autres personnes, des blessures graves, voire mortelles. Les « Avertissements » sont répartis sous les quatre catégories suivantes :

I. V-EMI

Cette section explique la notion d'interférences électromagnétiques et comment ces dernières peuvent affecter votre fauteuil.

2. VI - avertissements d'ordre général

Dans cette section, vous trouvez une liste de vérifications de sécurité et un résumé des risques dont vous devez être conscients avant d'utiliser ce fauteuil.

3. VII - avertissements - composants et options

Cette section décrit tout fauteuil. Demandez à votre fournisseur agrée et à votre conseiller en soins de santé de vous aider à désirer la COMMUE RERGIONATIATION ET LES MELLEURES OPTIONS POUR UNE UTILISATION SECURITAIRE.

4. Xi-BATTERIES

Cette section élément les précautions à prendre lors de l'utilisation de la batterie et du chargeur, et comment éviter de vous blesser.

REMARQUES - Dans les cas applicables, vous trouvez également des « Avertissements » dans d'autres sections de ce manuel.

Avertissement

Observe tous les avertissements afin de réduire tout risque de relâchement des freins ou de mouvement involontaire du fauteuil.

I. Soyez conscient(e) du danger posé par les émetteurs-récepteurs portables. N'allumez ou n'utilisez jamais d'émetteur-récepteur portable lorsque votre fauteuil est sous tension. Redoublez de prudence lorsque vous pensez qu'il est possible qu'un tel appareil soit utilisé à proximité de votre fauteuil. 2. Soyez conscient(e) de la proximité de stations de radio ou de télévision et évitez de vous en approcher. 3. En cas de mouvement involontaire, arrêtez le moteur du fauteuil dès que cela ne pose pas de risque.

Avertissement

I. EMI signifie : interférence (l) électromagnétique (EM). Les interférences électromagnétiques sont émises par des sources d'ondes radio telles que les transmetteurs et les émetteurs-récepteurs radio. (Un « transmetteur » est un appareil qui émet et reçoit à la fois des signaux d'ondes radio). 2. Chaque jour, nous cotoyons un certain nombre de sources d'EMI intenses. Certaines sont évidentes et peuvent être aisément évitées. D'autres ne le sont pas et il est possible que vous ne puissiez pas les éviter. 3. Les fauteuils électriques peuvent être affectés par les interférences électromagnétiques (EMI) émises par les stations de radio, les stations de télévision, les transmetteurs radio amateur, les émetteurs récepteurs et les téléphones portables. 4. Une EMI peut également être émise par des sources de conduction ou des décharges électrostatiques.

Avertissement

I. Une EMI peut provoquer les effets suivants sur votre fauteuil électronique :

  • Desserrage des freins
  • Déplacement involontaire.
  • Déplacement dans des directions imprévues.

Un de ces incidents peut vous causer de graves blessures ou en causer à d'autres. 2. Une EMI peut endommager le système de commande de votre fauteuil. Cela peut créer un risque d'accident et entraîner des réparations onereuses.

Avertissement

Les sources d'EMI se classent en deux grandes catégories :

I. Émetteurs-receveurs portables :

L'antenne est généralement fixée directement sur l'appareil. Parmi ceux-ci, on distingue :

  • Radios CB (« Citizens band »)
  • « Talkies-walkies »
  • Radios utilisées par les agences de sécurité, par les pompiers et la police
  • Téléphones portables (cellulaires)
  • Ordinateurs portables munis d'un téléphone ou d'un télécopieur Autres appareils de communication individuels

REMARQUE : Ces appareils peuvent transmettre des signaux lorsqu'ils sont en marche, même s'ils ne sont pas utilisés.

2. Émetteurs-receveurs mobiles à moyenne portée

Parmi ceux-ci on distingue les émetteurs-récepteurs radio utilisés dans les véhicules de police, les autopompes, les ambulances et les taxis. L'antenne est généralement fixée à l'extérieur du véhicule.

3. Émetteurs-receveurs longue portée :

Cette catégorie comprend les pylônes d'antennes d'émission de radio et de télévision commerciales, ainsi que celles des radios amateurs. Remarque : Les appareils suivants ne sont pas considérés comme pouvant causer de problèmes d'interférences électromagnétiques : ordinateurs portables (sans téléphone ou télécopieur), téléphones sans fil, postes de télévision ou radios AM/FM, lecteurs CD ou magnétophones.

Avertissement

L'énergie électromagnétique s'intensifie rapidement à mesure que l'on se rapproche de la source. Pour cette raison, les interférences émises par les appareils portables méritent une attention particulière. (Voir C. I ci-dessus) Une personne utilisant l'un de ces appareils peut émettre, à votre insu, des niveaux d'énergie électromagnétique élevés à une distance très proche de votre fauteuil.

Avertissement

I. Le niveau d'énergie électromagnétique se mesure en volts/mètre (V/m). Chaque fauteuil électrique peut résister à l'EMI jusqu'à un certain point. Il s'agit du « niveau de protection ». Plus le niveau de protection est élevé, moins les risques d'EMI sont importants. Il est généralement admis qu'un niveau de protection de 20 V/m protège l'utilisateur du fauteuil électrique des sources d'ondes radioles plus courantes.

  1. Le fauteuil Quickie/Sterling Melody, doté de la configuration suivante, a été testé et déterminé immune à au moins 20 V/m : Fauteuil électrique Quickie/Sterling Melody avec commande incorporée Penny & Giles VR2 montée à droite, siège de forme anatomique, accoudoirs rabattables, semelle relevable et bloc batteries.

Avertissement

Les personnes aux capacités physiques réduites nécessitant l'usage d'un dispositif d'entrée de commande spécialisé reconnu pour ne pas être protégé à 20 V/m ou si le niveau de cette protection n'est pas connu, doit redoubler de prudence à proximité de sources d'EMI connues.

Il n'existe aucun moyen de connaître les effets des EMI si vous ajoutez des accessoires ou si vous modifiez ce fauteuil. Toute modification apportée à votre fauteuil peut augmenter le risque d'EMI. Les pièces d'autres fournisseurs ont des propriétés d'EMI inconnues.

F. signalez tout incident presumé d'emi

Il est fortement conseillé de signaler tout déplacement involontaire ou relâchement des freins du fauteuil. Veillez à indiquer si une source d'ondes radios se trouvait à proximité de votre fauteuil au moment de l'accident. Contactez : le service à la clientèle de Sunrise Medical au (800) 333-4000 ou +44 1384 44 66 22.

VI. Aventissements d'ordre genéral

Tenez compte de tous les avertissements de cette section. Si vous ne les observez pas, une chute, un basculement ou une perte de contrôle du fauteuil peut se produire et causer aux utilisateurs ou d'autres personnes des blessures graves.

I. Avant d'utiliser ce fauteuil, il est fortement conseillé de suivre une formation dispensée par votre médecin sur l'utilisation sécuritaire du fauteuil. 2. Chaque fauteuil roulant est différent. Prenez le temps de vous familiariser avec le fauteuil avant de l'utiliser. 3. Vous devrez savoir qu'il vous faut développer vos propres méthodes d'utilisation sécurité du fauteuil, adaptations à votre niveau de fonction et à vos capacités. 4. Faites-vous aider par quelqu'un pour vous exercer à vous pencher, à tendre le bras et à effectuer les transferts jusqu'à ce que vous sachiez faire ces mouvements en toute sécurité. 5. Ne tentez jamais une nouvelle manœuvre tout(e) seul(e) sans être sur(e) qu'il n'y a pas de danger.

  1. Familiarisez-vous avec les lieux où vous prévoyez d'utiliser votre fauteuil. Repérez les dangers éventuels et apprenez à les éviter.
  2. N'autorisez aucun autre passager sur le fauteuil, les accoudoirs ou le châssis. Cela pourrait causer des dommages corporels ou matériels.

Veillez à observer tous les avertissements et à respecter toutes les instructions et consignes de chaque section de ce manuel. (Notez que les avertissements qui s'adressent aux utilisateurs s'adressent également à vous).

1. Vous devrez, avec l'utilisateur, son médecin, aide-soignant(e) ou thérapèute et son fournisseur, développer les méthodes sécuritaires les plus adaptées, développées à vos capacités et à celles de l'utilisateur. 2. Pour pouvoir pousser le fauteuil manuellement, il faut débloquer les mécanismes de blocage à moteur. Veillez à garder le contrôle total du fauteuil lorsque vous débloquez ces mécanismes. Une fois ces mécanismes débloqués, le fauteuil n'aura plus de freins. 3. Faites avancer ce fauteuil par les supports d'accoudoir seulement.

Avertissement

I. Ne dépassez jamais un poids total de 113.4 kg (250 lb), comprenant l'utilisateur et les articles transportés. 2. N'utilisez jamais ce fauteuil pour faire des exercices de musculation si le poids total (utilisateur et poids supplémentaires) dépasse 113.4 kg (250 lb). 3. Tout dépassement de la limite de poids risque d'endommager le siège, l'armature ou les attaches et peut, en raison d'une défaillance du fauteuil, causer un accident grave autant pour vous que pour d'autres personnes. 4. Tout dépassement de la limite de poids annule la garantie.

Avertissement

Notez que vous pourriez avoir besoin de régler les commandes de votre fauteuil pour réduire les risques de collision ou de basculement.

1. Vérifiez et effectuez les réglages nécessaires tous les six à douze mois (plus souvent si nécessaire). 2. Demandez immédiatement à votre fournisseur de régler les commandes si vous remarquez un changement dans votre capacité à :

  • Contrôler le levier de commande.
  • Maintenir votre torche droite.
  • Éviter les obstacles.

Avertissement

Lisez la section V pour vous informer sur les EMI et pour réduire tout risque de relâchement des freins ou de mouvement involontaire du fauteuil.

I. N'allumez ou n'utilisez jamais d'émetteur-récepteur portable lorsque votre fauteuil est sous tension. Redoublez de prudence lorsque vous pensez qu'il est possible qu'un tel appareil soit utilisé à proximité de votre fauteuil. 2. Soyez conscient(e) de la proximité de stations de radio ou de télévision et évitez de vous en approcher. 3. En cas de mouvement ou de relâchement involontaire des freins, mettez votre fauteuil hors tension dès que vous pouvez le faire sans danger.

Avertissement

Avant chaque utilisation de ce fauteuil :

I. Assurez-vous que le fauteuil fonctionne sans problème. Prétez attention aux bruits, aux vibrations ou à un changement dans la capacité d'emploi. (Ces signes peuvent indiquer endommagement des encarts incrévables, que des attaches sont desserrées, ou que votre fauteuil est endommagé.) - Si vous détectez un problème, veillez à faire réparer ou régler votre fauteuil. Reporter une réparation ou un réglage peut augmenter les risques d'accident. Votre fournisseur peut vous aider à détecter le problème et à y remédier.. 2. Assurez-vous que les batteries sont chargées. Les voyants verts de l'indicateur de charge de la commande s'allument lorsque la batterie est chargée. Les voyants jaunes indiquent que le niveau de charge de la batterie est en baisse. Les voyants rouges indiquent que les batteries doivent être rechargées immédiatement.

Utilisez uniquement les pièces Quickie/Sterling ou ne faites jamais de modifications sur votre fauteuil sans l'autorisation de Sunrise. (Le non-respect de cette consigne annulera la garantie et pourrait maker un risque d'accident.)

I. Modifier ou régler ce fauteuil peut augmenter les risques de chute ou de bascurement. 2. Les modifications non autorisées par Sunrise sont considérées comme une reconstruction du fauteuil roulant et entraînant l'annulation de la garantie. L'utilisateur/utilisatrice assume alors toute responsabilité future pour le fauteuil roulant.

H. lorsque vous ETES dans un fauteuil à l'arrét

I. Coupe toujours l'alimentation de votre fauteuil lorsque vous êtes à l'arrêt, ne serait-ce que pour un instant. Cela empêche :

  • Tout mouvement accidentel pouvant se produire si vous (ou d'autres personnes) touchez le levier de commande.
  • Tout relâchement des freins ou mouvement involontaire causé par des sources d'EMI. (Voir la section V)
  • Veillez à ce que les personnes qui vous aient (par exemple, les employés de magasins) soient conscients du levier de commande et ne le touchent pas. S'ils le touchent, votre fauteuil peut bouger brusquement, lorsque vous ne vous y attendez pas.

I. conditions environnementales

Le fauteuil n'est pas prévu pour être utilisé lorsqu'il pleut abondamment, qu'il neige ou qu'il y a du verglas.

Le contact avec l'eau ou avec une humidité excessive peut causer une panne électrique. L'armature, les moteurs et d'autres pièces du fauteuil ne sont pas étanches et peuvent rouiller ou se corroder de l'intérieur. Pour éviter les pannes de fauteuil :

  • Minimisez l'exposition de votre fauteuil à l'eau de pluie ou aux conditions d'humidité extrême.
  • Ne placez jamais votre fauteuil dans une douche, une baignoire, une piscine ou un sauna.
  • N'utilisez pas votre fauteuil dans de l'eau douce ou de l'eau salée (rive de rivière, lac ou rivage marin). Assurez-vous que la housse et le couvercle du bloc sont bien fixés.
  • Remplacez la protection du levier de commande si elle se déchire ou se fissure.
  • Veillez à ce que tous les branchements électriques soient correctement en place.
  • Séchez votre fauteuil le plus que possible s'il est mouillé ou si vous le nettoyez à l'eau.
  • Avancez lentement et redoublez de prudence si vous devez utiliser votre fauteuil sur les surfaces mouillées ou glissantes.
  • Ne vous aventurez sur ce type de surface que si vous êtes certain(e) de pouvoir le faire sans danger.
  • Arrêtez-vous si l'une des roues principales (ou les deux) perdent de la traction. Si cela se produit, vous risquez de perdre le contrôle de votre fauteuil ou de tomber.
  • N'utilisez jamais votre fauteuil sur une pente ou une rampe en présence de neige, de verglas, d'eau ou d'huile.
  • Dans le doute, faites-vous aider par quelqu'un.
  • Lorsqu'il est inutilisé, placez votre fauteuil dans un endroit propre et sec.

Avertissement

I. Ce fauteuil est conçu pour être utilisé sur des surfaces uniformes et fermes, comme le béton, l'asphalte, et sur les planchers et moquettes à l'intérieur. 2. N'utilisez pas votre fauteuil sur des terrains sablonneux, meubles ou accidentés. Cela pourrait endommager les roues, les roulements, les essieux, les moteurs, ou bien desserrer les attaches.

Avertissement

Dans la plupart des états, les fauteuils électriques sont interdits sur la voie publique. Soyez conscient(e) du danger que représentent les automobiles sur la voie publique ou dans les parcs de stationnement.

I. Le soir ou lorsque l'éclairage est faible, utilisez un ruban réfléchissant sur votre fauteuil et vos vêtements. 2. Il peut être difficile pour les automobilistes de vous voir. Regardez les automobilistes dans les yeux avant d'avancer. En cas de doute, cédez le passage jusqu'à ce que vous soyez sûr(e) de pouvoir avancer sans danger.

Avertissement

À ce jour, le Ministère américain des transports n'a pas approuvé des système d'arrimage pour le transport de ce fauteuil roulant dans un véhicule à moteur.

I. Ne prenez jamais place dans ce fauteuil lorsqu'il est transporté par un véhicule en mouvement. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, vous risqueriez d'être ejecté(e) du fauteuil. - Les ceintures de sécurité des fauteuils roulants ne sont conçues que pour maintenir les utilisateurs et elles ne vous protégeront pas en cas d'accident; elles risquent même de causer d'autres blessures. 2. Asseyez-vous toujours sur un siège automobile approuvé. Vous devez être maintenu(e) à l'aide des dispositifs appropriés. 3. Ne transportez jamais ce fauteuil sur le siège avant d'un véhicule. Il pourrait bouger et gêner le conducteur. 4. Fixez toujours ce fauteuil de manière à ce qu'il ne puisse ni rouler ni changer de place.

Avertissement

Le point où ce fauteuil basculera vers l'avant, l'arrière ou sur le côté dépend de son centre d'équilibre et de sa stabilité.

Le centre d'équilibre est affecté par :

1. la hauteur et l'angle du siège, 2. un changement de la position du corps ou de la répartition du poids, 3. l'utilisation du fauteuil sur une rampe ou une pente, 4. l'usage d'un sac à dos ou d'autres dispositifs, ainsi que le poids ajouté.

Pour réduire le risque de chute ou de basculement :

I. Consultez votre fournisseur pour tout renseignement concernant les modifications autorisées par Sunrise avant de modifier ou de régler ce fauteuil. REMARQUE : Vous devrez probablement faire d'autres changements pour rectifier le centre d'équilibre. 2. Usez d'extrême prudence tant que vous ne connaissez pas les points d'équilibre de ce fauteuil et la manière d'éviter une chute ou un basculement.

Avertissement

Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). Cela exige un bon équilibre et de l'agilité. N'oubliez pas qu'à un moment donné du transfert, le siège du fauteuil roulant n'est pas situé au-dessous de vous. Pour éviter une chute :

1. Coupez toujours l'alimentation avant d'effectuer un transfert dans l'un ou l'autre sens. Si vous ne prenez pas cette précaution et si vous touchez le levier de commande, votre fauteuil pourrait bouger de façon inattendue. 2. Assurez-vous que les dispositifs de blocage à moteur sont enclenchés. Cela empêche le fauteuil de bouger durant votre transfert.

  1. Apprenez les méthodes sécuritaires auprès de votre professionnel de la santé.
  2. Apprenez à placer votre corps et à vous soutenir lors d'un transfert.
  3. Faites-vous aider jusqu'à ce que vous puissiez effectuer seul(e) un transfert en toute sécurité.
  4. Placez votre fauteuil le plus pres possible du siège sur lequel vous allez vous asseoir. Si possible, utilisez une planche de transfert.
  5. Tournez les roulettes avant jusqu'à ce qu'elles soient avancées au maximum.
  6. Prenez garde à la plate-forme repose-pieds. Si possible, enlevez-la ou rabattez-la afin de dégager votre accès.
  7. Ne vous tenez pas sur les repose-pieds durant le transfert. Cela pourrait les endommager ou faire basculer votre fauteuil.
  8. Veillez à ce que les accoudoirs ne gênent pas.
  9. Enlevez-vous le plus possible sur le siège. Ainsi, vous risquerez moins de vous écarter du siège ou de tomber.

O. pour SAISIR un OBJECT ou vous pencher a vertissement

Si vous saisissez un objet ou si vous vous penchez, vous affectez le centre d'équilibre de votre fauteuil. Un mouvement incorrect pourrait vous faire tomber ou basculer. En cas de doute, demandez de l'aide ou utilisez un dispositif vous permettant d'avoir une plus grande portée.

Pour réduire le RISQUE de blessures et / de dommages à votre fauteuil :

I. Ne saisissez jamais un objet ou ne vous penchez jamais si vous devez déplacer votre poids sur le côté ou vous lever du siège. 2. Ne saisissez jamais un objet ou ne vous penchez jamais si vous devez vous avancer sur votre siège pour le faire. Gardez toujours le fessier en contact avec le dossier. 3. Ne saisissez jamais un objet avec les deux mains (vous risquez de ne pas pouvoir vous rattraper pour prévenir une chute si vous perdez l'équilibre). 4. N'essayez pas de ramasser un objet sur le sol en tendant le bras vers le bas entre vos genoux. 5. Ne vous appuyez jamais sur la plate-forme repose-pieds lorsque vous saisissez un objet. Le fauteuil pourrait basculer si vous vous penchez trop. 6. Ne saisissez pas un objet ou ne vous penchez pas par-dessus le dossier. Cela pourrait endommager le dossier et vous faire tomber.

N'oubliez pas :

1. Amenez votre fauteuil aussi près que possible de l'objet que vous puissez atteindre. 2. Tournez les roulettes avant jusqu'à ce qu'elles soient avancées au maximum. Cela stabilise le fauteuil.

REMARQUE - Pour ce faire : Amenez votre fauteuil au-delà de l'objet que vous voulez atteindre, puis reculez en le longeant. Reculer permet de tourner les roulettes vers l'avant.

  1. Coupez l'alimentation de votre fauteuil. Si vous ne prenez pas cette précaution et si vous touchez le levier de commande, votre fauteuil pourrait bouger de façon inattendue.
  2. D'une main, saisissez fermement un accoudoir. Cela vous empêchera de tomber si le fauteuil bascule.

P. Habillage ou changement de vêtements à vertissement

Il est important de savoir que la répartition de votre poids peut varier lorsque vous vous habillez ou changez de vêtements dans ce fauteuil. Pour stabiliser le fauteuil, tournez les roulettes avant jusqu'à ce qu'elles soient orientées vers l'avant.

Avertissement

Les seuils de porte, les élévateurs, les rampes et les obstacles tels que les nids de poule et les chaussées fissurées comptent parmi les obstacles que vous pourrez avoir à surmonter quotidiennement. Ils peuvent endommager votre fauteuil et causer une chute, un basculement ou une perte de contrôle.

Il faut savoir que les seuils sont très dangereux. (Le moindre changement de hauteur peut arrêter une roulette et faire basculer votre fauteuil.) Vous devrez peut-être : - Enlever ou recouvrir les bandes de seuil entre les pièces. - Installer une rampe aux portes d'entrée ou de sortie.

  1. Regardez autour de vous lorsqu'elles sont dans le fauteuil ; regardez bien les alentours sur une longue distance devant vous.
  2. Assurez-vous que le plancher des lieux où vous utilisez ce fauteuil est plat et dépourvu d'obstacles.
  3. Pour aider à rectifier votre centre d'équilibre : Penchez le haut du corps légèrement en avant lorsque vous franchissez un obstacle.
  4. Appuyez le haut du corps en arrêté lorsque vous passez à un niveau inférieur.

Avertissement

Redoublez de prudence lorsque vous reculez votre fauteuil. Vous pourriez perdre contrôle ou tomber si l'une des roues arrière heurte un objet.

1. Faites marcher votre fauteuil lentement et à une vitesse uniforme. 2. Arrêtez-vous souvent pour vous assurer que la voie est libre.

S. RAMPES, PENTES et descentes

Le centre d'équilibre de votre fauteuil change lorsque vous êtes sur une pente.

REMARQUE - Le terme « pente » peut désigner une rampe ou une descente. Notre fauteuil est moins stable s'il est en biais. N'utilisez jamais ce fauteuil sur une pente à moins d'être certain(e) de pouvoir le faire sans danger. Dans le doute, faites-vous aider par quelqu'un.

Faites attention :

I. Aux pentes abruptes. N'utilise pas ce fauteuil sur une pente ou un plan incliné à plus de 2. 3. Aux surfaces mouillées ou glissantes (par exemple, couvertes de verglas, de neige, d'eau ou d'huile). Une perte de traction peut causer une chute ou un basclement. 3. Aux changements d'inclinaison sur une pente (ou un rebord, une bosse ou un creux). Ils peuvent causer une chute ou un basculement. 4. À la déclivité au bas d'une pente. (Une déclivité aussi faible que 1,90 cm (3/4 po) peut bloquer une roulette avant et faire basculer le fauteuil en avant.)

T. pour réduire le RISQUE de CHUTE., de bas-culement ou de PERTE de controle:

1. N'utilisez jamais votre fauteuil sur une pente à moins d'être certain(e) de pouvoir le faire sans perte de traction. 2. Déplacez-vous le plus possible en ligne droite, vers le haut ou vers le bas.

  • Ne « coupez pas trop court » sur les pentes ou les rampes.
  • Ne tournez pas ou ne changez pas de direction alors que vous vous trouvez sur une pente.
  • Restez toujours au milieu de la rampe. Assurez-vous que la rampe est suffisamment large pour qu'aucune roue ne risque d'être en dehors.
  • Penchez-vous ou faites pression avec votre corps vers l'amont. Cela vous permet de vous adapter au changement de centre d'équilibre causé par la pente.
  • Maintenez une vitesse de déplacement lente et régulière. Gardez le contrôle de votre fauteuil à chaque instant.
  • En descente, ne laissez pas votre fauteuil accélérer au-delà de sa vitesse normale.
  • Si le fauteuil prend de la vitesse, centrez le levier de commande de manière à ralentir ou à vous arrêter.

REMARQUE - La commande à semi-conducteurs de votre fauteuil est dotée d'un système logique qui aide à contrôler votre vitesse lors d'un déplacement sur une pente ou en montée.

  • Si vous vous arrêtez, redémarrez lentement.

Avertissement

Assurez-vous que les rampes sont conformes aux codes de construction de votre région.

1. Pour votre sécurité, faites construire ou modifier une rampe conforme à toutes les normes par un entrepreneur licencié. 2. Remarque : la conception d'une telle rampe varie, selon les critères suivants : la longueur et la hauteur de la rampe, le besoin d'une plate-forme intermédiaire; la taille de l'aire de réception; la présence eventuelle de portes et le sens de leur ouverture; et la présence eventuelle d'un tournant ou d'un angle dans la rampe.

Au minimum :

I. Les côtés ouverts de la rampe doivent être dotés de garde-fous pour empêcher votre fauteuil de tomber du bord. 2. La pente ne doit pas dépasser un pouce de hauteur par pied de longueur de pente. 3. La surface de la rampe doit être uniforme et antidérapante. 4. L'addition d'une section au-dessus ou au-dessous peut être nécessaire pour éviter les rebords ou les déclivités. 5. La rampe doit être solide. L'installation de renforts peut être nécessaire pour que la rampe ne « fléchisse » pas sous votre poids.

V. élevateurs pour fauteuils roulants a vertissement

Les élévateurs pour fauteuils roulants sont utilisés dans les fourgonnettes, les autobus, et les immeubles pour vous aider à passer d'un niveau à un autre.

I. Coupe toujours l'alimentation de votre fauteuil lorsque vous êtes sur un élévateur. En l'absence de cette précaution, votre fauteuil peut tomber de la plate-forme si vous touchez accidentellement le levier de commande. (N'oubliez pas que le dispositif prévu pour arrêter un fauteuil qui roule au bout de la plate-forme peut ne pas suffire à empêcher un tel accident.) 2. Assurez-vous qu'il n'y a ni rebord ni déclivité en haut ou en bas de la plate-forme. Ils peuvent causer une chute ou un basclement. Dans le doute, faites-vous aider par celui qu'un. 3. L'utilisateur du fauteuil doit toujours être maintenu par des courroies pour ne pas tomber durant son transfert. 4. Évitez d'avancer si une roue est « accrochée » sur le rebord d'une rampe. Reculez, re-positionnez la roulette pour une approche plus directe et faites lentement une seconde tentative.

Averagement

Notre fauteuil n'est pas conçu pour escalader ou descendre un trottoir ou une marche de plus de 1.5 pouces (3.8cm) de haut. De telles tentatives peuvent:

Faire chuter ou basculer le fauteuil. - Endommager l'armature, les roues, les essieux ou les autres parties du fauteuil, ou bien desserrer les attaches.

  1. Pour prévenir une chute ou un basclement, utilisez les rampes d'accès ou faites-vous aider par quelqu'un.
  2. Si vous nevez monter ou descendre d'un trottoir ou d'une marche seul(e), faites-le à vos risques et périls et faites preuve d'extrême prudence.
  3. Montez ou descendez en ligne droite dans la mesure du possible. Ne tournez, ne montez ou ne descendez jamais en biais, car une chute ou un basclement pourrait se produire. Avancez lentement, à une vitesse régulière.
  4. Évitez de vous déplacer le long des bords de trottoirs et des déclivités. Une distance minimum de 18 po à partir du bord est recommandée.

N'utilisez jamais ce fauteuil pour monter ou descendre un escalier, même si quelqu'un vous aide. Vous pourriez tomber ou basculer.

Avertissement

N'utilisez jamais ce fauteuil sur un escalier roulant, même si quelqu'un vous aide. Vous pourriez tomber ou basculer.

VII. Avertissements : composants et options

Remarque : l'utilisation de pièces ou des modifications non autorisées par Sunrise peut créer un danger et annuler la garantie.

Avertissement

Les accoudoirs sont rabattables et ne peuvent pas servir à soulever le fauteuil ou le siège.

I. Ne soulevez jamais ce fauteuil par ses accoudoirs. 2. Soulevez ce fauteuil uniquement par les parties non détachables de l'armature principale.

Avertissement

I. N'utilisez que les batteries autorisées par Sunrise. 2. Pour éviter que l'acide ne se renverse, évitez de perforer les batteries. 3. Ne fumez ou n'approchez jamais une flamme vive des batteries. Elles seront des risques d'explosion. 4. Lisez entièrement la section X Batteries avant d'essayer de replacer ou de charger les batteries. 5. Enlevez toujours les batteries à l'aide des sangles ou de la poignée fournie(s). Vous risquez de vous pincer les doigts si vous retirez les batteries par leur boîtier.

Avertissement

1. Siège comfortable Quickie/Sterling sont conçus pour votre confort, et non pas uniquement pour soulager la pression. 2. Si vous avez des escarres ou que vous risquez d'en avoir, il vous faudra peut-être un siège spécial ou un dispositif destiné à contrôler votre posture.

  • Consultez votre médecin, votre infirmier(ère) ou votre thérapute pour savoir si vous avez besoin d'un tel dispositif pour votre bien-être.

Avertissement

Un grand nombre des vis, boulons et écrous de ce fauteuil sont des attaches spéciales à haute résistance. L'utilisation d'attaches inadéquates peut causer un mauvais fonctionnement de votre fauteuil.

  1. Utilisez uniquement les attaches recommandées par Sunrise.
  2. Si des boulons ou vis se desserrent, resserrez-les dès que possible.
  3. Des attaches serrées excessivement ou insuffisamment peuvent se rompre ou endommager certaines pièces du fauteuil.
  4. La Section VIII, « Montage, réglage et utilisation » indique les couples de serrage corrects.

Avertissement

I. Au point le plus bas, la plate-forme doit se trouver à 1.375 po au-dessus du sol. S'ils sont réglés trop BAS, ils peuvent « s'accrocher » aux obstacles courants lors d'une utilisation normale. Cela peut causer l'arrêt brusque du fauteuil et le faire basculer. 2. Pour éviter de trébucher ou de tomber durant un transfert :

Veillez à ce que vos pieds ne se « prennent » pas dans la semelle. - Évitez de mettre du poids sur la semelle car cela pourrait faire basculer le fauteuil en avant. Rabattez la semelle en arrière, si possible.

Avertissement

I. N'enclenchez ou ne désenclenchez pas les dispositifs de blocage à moins que l'alimentation du fauteuil ne soit coupée. 2. N'oubliez pas que le fauteuil n'aura pas de freins une fois les dispositifs de blocage en roue libre. (Voir la section F du guide d'utilisation.) 3. Veillez à ce que la personne qui pousse le fauteuil le contrôle totalement lorsque les dispositifs de blocage sont désenclenchés.

Avertissement

I. N'utilisez jamais l'interrupteur MARCHÉ / ARRÊT pour arrêter le fauteuil sauf en cas d'urgence. Cela causerait un arrêt brusque et pourrait vous faire tomber. 2. Pour ralentir votre fauteuil jusqu'à l'arrêt, remettez le levier de commande au point mort, avant de mettre le fauteuil hors tension.

Avertissement

I. N'utilisez pas ce fauteuil si les pneus ou les encarts ne semblent pas endommagés. 2. Un encart endommagé peut causer le fauteuil d'un coto et provoquer une perte de contrôle. 3. Le passage sur des objets pointus peut endommager les pneus et/ou les encarts.

I. L'usage d'un siège non approuvé par Sunrise peut ALTERER le centre d'équilibre de ce fauteuil. Ils peuvent causer une chute ou un basclement. 2. Ne changez jamais le siège de votre fauteuil sans avoir préalablement consulté votre fournisseur.

I. Remplacez le matériel usé ou déchiré du siège le plus tôt possible. Sinon, le siège peut céder et vous pourriez tomber. Les matériaux usés peuvent accroître les risques d'incendie. 2. Le matériel s'affaiblit avec le temps et l'usage. Assurez-vous de l'absence de matériel effiloché, mince, ou étié au niveau des trous à rivets. Remplacez le matériel lorsque nécessaire. 3. Notez que laver le matériel peut en réduire les propriétés inflammables.

Ne tirez jamais directement sur les câbles. Cela pourrait avoir pour résultat la rupture des fils situés à l'intérieur du connecteur ou du faisceau. Pour enlever une fiche ou un connecteur, tenez la fiche ou le connecteur proprement dit.

I. surface de travail pour l'installation :

Utilisez une surface plate, comme une table, pour monter, régler et vérifier le fauteuil. Une telle surface facilite le déroulement des opérations et assure une installation correcte.

2. Attaches :

  • Un grand nombre des vis et des boulons de ce fauteuil sont des attaches spéciales à haute résistance et peuvent être recouverts d'enduits spéciaux.
  • De nombreux écrous sont du type à frein élastique « Nylock ». Ils sont munis d'un encart en plastique prévu pour les empêcher de se desserrer.

Avertissement

1. L'usage d'attaches inéquates peut causer un mauvais fonctionnement de votre fauteuil. 2. Des attaches serrées excessivement ou insuffisamment peuvent se rompre ou endommager certaines pièces du fauteuil. 3. Si les boulons ou les vis se desserrent, resserrez-les dès que possible. Des boulons ou des vis desserrés peuvent endommager d'autres pièces du fauteuil et en cause la rupture.

3. Rondelles et pièces d'écartement

  • Notez la position des rondelles et des pièces d'écartement avant le démontage. Pour la protection de l'armature, changez toutes les rondelles et les pièces d'écartement lorsque vous remontez les pièces.

4. Couples de serrage :

  • La mesure du couple de serrage est la meilleure méthode de serrage pour une attache particulière. Utilisez une clé dynamométrique de 120 pouces-livres pour fixer correctement les vis, écrous et boulons de ce fauteuil.

REMARQUE - Sauf mention contraire, utilisez un couple de serrage de 120 pouces-livres pour toutes les attaches.

I. trousse à outils élémentaire :

Pour monter, régler et entretenir tout fauteuil, vous aurez besoin des outils suivants :

  • Clé hexagonale de 5mm
  • Clé à fourche de 13 mm
  • Clé hexagonale de 6mm
  • Clé à fourche de 17 mm
  • Clé à fourche de 8 mm
  • Clé à fourche de 10 mm
  • Clé à douille de 13 mm
  • Tournevis cruciforme n°2

Vous pouvez obtenir une trousse multi-usage auprès de Sunrise ou acheter les outils dont vous avez besoin dans une quincaillerie.

2. Clé dynamométrique :

Si vous prévoyez de régler et d'entretenir vous-même ce fauteuil, Sunrise vous conseille d'utiliser une clé dynamométrique.

REMARQUE - La clé doit mesurer les pouces-livres. Vous pouvez acheter une clé dynamométrique et les douilles déquates dans une quincaillerie.

Verifications

Assurez-vous que ce fauteuil fonctionne conformément aux réglages que vous avez choisis. Si ce n'est pas le cas, mettez immédiatement le fauteuil hors tension et demandez à votre fournisseur de reprogrammer votre fauteuil si nécessaire.

REMARQUE - Répétez cette opération jusqu'à ce que le fauteuil fonctionne selon vos spécifications.

Avertissement

Lorsqu'il est correctement monté, ce fauteuil fonctionne sans problèmes. Assurez-vous que tous ses composants fonctionnent correctement. Si vous détectez un problème, veillez à le corriger avant d'utiliser le fauteuil.

A. DEPOSE du boîtier de batteries i

Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l'entretien :

I. i. retirez le boîtier de la batterie

Pour retirer la batterie, soulevez la poignée (A).

2. Installation des batteries

Voir dans la Section X, « Batteries » l'installation.

Avertissement

Les batteries peuvent peser jusqu'à 11.3 kg (25 lb). Vous devrez prendre des précautions pour éviter de vous blesser en tirant sur la poignée de batterie.

I. réglage de la largeur 2

a. Insérez le support de l'accouvoir à l'intérieur du tube carré de l'po situé à l'arrière du siège. b. Répétez cette procédure de l'autre côté du siège. c. Positionnez l'accouoir à la largeur appropriée. d. Serrez les vis (B) sur le tube carré.

Averagement

Évitez de vous pincer les doigts avec l'accoudoir rabattable.

C. retrait du siège

I. Débranchez le connecteur situé à l'arrière du siège. 2. Soulevez le fauteuil en le tenant par le support du siège. 3. Lorsque vous replacez le siège sur son support, assurez-vous qu'il est correctement aligné et qu'il ne pivote pas avant de vous asseoir.

Averagement

Pour ne pas vous pincer les doigts, maintenez vos mains à l'écart du support de siège lorsque vous replacez ce dernier.

STERLING MELODY - Averagement - 1

STERLING MELODY - Averagement - 2

A. Réglages de la commande de performance

I. Il est essentiel d'adapter les réglages de la commande à votre niveau de fonction et à vos capacités. 2. Consultez votre professionnel de la santé et votre fournisseur pour déterminer les réglages et adaptations à votre cas. 3. Vérifiez et effectuez les réglages nécessaires tous les six à douze mois (plus souvent si nécessaire). 4. Réglez la commande immédiatement si vous notez le moindre changement dans votre capacité à :

  • Contrôler le levier de commande
  • Maintenir votre tarce droit.
  • Éviter les obstacles.
  • Vous pouvez modifier les réglages de la commande se modifie au moyen du programmeur Sunrise Medical. Consultez votre fournisseur.

Avertissement

Une configuration du fauteuil dépassant les capacités de l'utilisateur peut provoquer de graves accidents. Consultez votre conseiller ou conseillère en soins de santé avant de modifier les réglages.

I. notes :

Le programmeur Sunrise Medical vous permet de régler les commandes des performances du modèle Melody. Vous pouvez désirer un programme personnalisé ou un programme standard.

Vitesse d'accélération Vitesse de décélération - Accélération en virage - Décélération en virage Vitesse en avant (max. et min.) Vitesse en arrêté (max. et min.) Vitesse en virage (max. et min.) Correction de direction

Systèmes de télécommande

Levier de commande à 4 axes - Registre de sommeil - Numéro de profil - Registre de lecture

2. Pour programmer l'assise du fauteuil:

a. Coupe l'alimentation de votre fauteuil. b. Insérez la fiche du programmeur Sunrise Medical dans la douille du programmeur / chargeur située à l'avant du levier de commande. c. Mettez le fauteuil sous tension et programmez-le comme souhaité. d. Enlevez la fiche, puis ACTIVEZ et DÉSACTIVEZ l'interrupteur pour faire avancer le fauteuil.

REMARQUE - Relisez le manuel de l'utilisateur du programmateur Sunrise Medical pour plus de détails sur la manière de programmer le fauteuil.

REMARQUE- les réglages qui ne sont pas adaptés aux capacités de l'utilitaire peuvent causer de graves accidents. Ne modifiez pas les réglages sans l'avis de votre professionnel de la santé.

C. circuit de réduction de la puissance thermique

Votre fauteuil est équipé d'un circuit de réduction de la puissance thermique. Il protège la commande de dommages dus aux surchauffes. Dans des conditions extrêmes, (par exemple, lorsque vous montez une côte), le circuit réduit l'alimentation en puissance de vos moteurs. Cela permet au fauteuil de fonctionner à une vitesse réduite. Lorsque la commande a refroidi, le fauteuil reprend sa vitesse normale.

STERLING MELODY - circuit de réduction de la puissance thermique - 1

I. notes :

Votre modèle Quickie/Sterling Melody est doté d'un disjoncteur, situé sur le boîtier de la batterie.

  • Dans le cas improbable d'un court-circuit ou d'une forte surcharge, toute l'alimentation parvenant à votre fauteuil sera coupée.
  • Pour réarmer votre fauteuil, appuyez sur le bouton du disjoncteur situé au coin arrêté du fauteuil. Il faut attendre quelques minutes pour que le disjoncteur se réarme.

2. Arrêts répétés

Si le fauteuil continue à s'arrêter après avoir été réarmé, faites-le réparer par votre fournisseur.

E. LEVIER de commande 2

Le levier de commande standard VR2 commande la performance du fauteuil. Il comprend les pièces suivantes :

I. Boutons de sélection (a et b) de commande de vitesse ou de mode de guidage

Pour réduire la vitesse, appuyez sur le bouton A A pour activer le(s) mode(s) de conduite à vitesse réduite.

Pour augmenter la vitesse, appuyez sur le bouton B B pour activer le(s) mode(s) de conduite à grande vitesse.

Les messages Niveau de vitesse actif ou Mode de conduite sélectionné s'affichent sur l'écran (C) par une série de cinq voyants lumineux. L'un des voyants indique le niveau / mode le plus lent actuellement actif, tandis que les cinq voyants indiquent le niveau / mode le plus rapide actuellement actif.

2. Indicateur (d) de charge de batterie

  • Les voyants verts indiquent que les batteries sont complètement chargées.
  • Les voyants jaunes indiquent que les batteries ont besoin d'être rechargées. Lorsque les voyants restent dans la zone rouge, les batteries doivent être rechargées.

3. Bouton marche / arrêt (e)

Pour permettre le fauteuil sous ou hors tension, il suffit d'appuyer sur le bouton E.

5. Levier de commande (g)

Le levier de commande contrôle la direction et la vitesse de votre fauteuil. Mettez le fauteuil sous tension et orientez le levier dans la direction où vous désirez aller.

  • Le déplacement du levier de la position point mort (centre) dégage les mécanismes de blocage du moteur, permettant au fauteuil de se déplacer.
  • Plus vous éloignez le levier de la position point mort, plus le fauteuil avance vite.

REMARQUE - Si votre vitesse devient difficile à contrôler, relâchez le levier de commande et le fauteuil s'arrête complètement.

Lorsque vous relâchez le levier de commande, il retourne au point mort, le fauteuil ralentit puis s'arrête et les mécanismes de blocage du moteur se réenclenchent. - Nous vous conseillons de mettre le fauteuil hors tension si vous vous arrêtez pendant un certain temps. Cela permet d'économiser la batterie.

REMARQUE- Une fois le fauteuil arrêté, sa mise hors tension n'affecte pas les mécanismes de blocage du moteur.

6. Protection du levier de commande (h)

Assurez-vous que cette protection n'est ni déchirée ni fissurée, sinon des débris, de l'eau ou de l'humidité pourraient y pénétrer. Si la protection est déchirée ou fissurée, remplacez-la dès que possible.

F. mécanisme de blocage du moteur 3

Déconnectez le mécanisme de blocage du moteur lorsque vous devez pousser le fauteuil à la main.

(Par exemple, en cas d'urgence ou si les batteries se déchargent.)

1. Ne désenclenchez pas le mécanisme de blocage à moins que l'alimentation du fauteuil ne soit coupée. 2. Si le frein est relâché, le fauteuil ne fonctionne pas et l'indicateur de charge de la batterie fait clignoter 9 barres rapidement (si le fauteuil est sous tension). 3. N'oubliez pas que le fauteuil n'aura pas de freins une fois les mécanismes de blocage en roue libre. 4. Veillez à ce que la personne qui pousse le fauteuil le contrôle totalement lorsque les mécanismes de blocage sont désenclenchés.

STERLING MELODY - mécanisme de blocage du moteur 3 - 1

STERLING MELODY - mécanisme de blocage du moteur 3 - 2

Mécanisme de blocage du moteur

I. notes :

  • Les batteries alimentent votre fauteuil en énergie. Elles renferment des quantités limitées d'énergie et la durée pendant laquelle elles peuvent rester entretenues et fournir de l'énergie est également limitée.
  • Les batteries ne peuvent être recharges qu'un certain nombre de fois, après quoi elles tombent en panne et ne restent pas charges. Pour toute question concernant les batteries, adressez-vous à votre fournisseur.

2. Utilisez des boîtiers de batterie ajustables

Votre fauteuil électrique est alimenté sur un bloc batteries de 12 A.

N'utilisez que les blocs batteries autorisés par Sunrise.

3. Rodage

  • Une batterie nécessite un « rodage » pour les 6 à 12 premières charges. Elle n'accepte pas la pleine charge durant cette période.
  • Il est préférible de limiter la longueur de vos déplacements jusqu'à ce que les batteries soient rodées et que vous connaissiez la portée de votre fauteuil.

4. Batteries déchargees

  • Ne laissez jamais une batterie se décharger complètement. Si vous faites marcher votre fauteuil jusqu'à ce qu'il soit presque arrêté, vous réduirez considérablement la vie utile de vos batteries.
  • Ne laissez jamais reposer une batterie déchargée. Donnez une charge complète aux batteries inutilisées ou entamez une charge une fois par mois.
  • Chargez toujours les batteries à fond. Évitez des charges partielles.

Avertissement

Ne branchez jamais un équipement de vie ou un dispositif auxiliaire sur la batterie du fauteuil. Une défaillance du circuit électrique pourrait se produire et blesser gravement, voire mortellement, l'utilisateur du fauteuil.

B. chargeur de batterie

Un chargeur de batterie produit un courant continu (CC). Appliqué sur une batterie déchargée, il inverse la réaction chimique qui a provoqué sa décharge.

I. Taux de charge. la vitesse à laquelle une batterie charge dépend :

  • De sa capacité électrique, de son état de charge, de la température de l'électrolyte et de son état interne.
  • Du courant continu sortant du chargeur. (Le taux de charge varie si l'alimentation en courant alternatif (CA) est supérieure ou inférieure à 10 volts (ou 230 volts pour l'Europe)).

2. Attention - pour éviter d'endommager le chargeur :

  • Ne l'exposez jamais à la pluie ou à la neige.
  • Ne débranchez jamais le chargeur en tirant sur le cordon. Cela l'endommagerait.
  • N'ouvre jamais ou n'essayez jamais de réparer vous-même un chargeur. Rapportez le chargeur à Sunrise ou faites-le réparer par une personne qualifiée.
  • Maintenez le cordon d'alimentation dans un endroit où il ne sera ni piétiné ni endommagé et où il ne fera trébucher personne.

3. Attention - pour éviter d'endommager le chargeur :

  • Veillez à utiliser le réglage correct pour les batteries scellées (à électrolyte gélifié) (situées sur le chargeur non transporté) (si c'est approprié).
  • Ne chargez jamais une batterie gelée. Une batterie pleinement chargée gèle rarement, mais le fluide d'une batterie déchargée peut geler à 16 degrés Fahrenheit (moins 9 degrés Celsius). Si vous pensez qu'une batterie est gelée, dégelez-la avant de la recharger.

Avertissement

Les batteries au plomb générent des gaz explosifs durant leur charge. Lisez entièrement ce manuel et suivez tous les avertissements concernant les batteries et destinés à l'utilisateur, ainsi que toutes les étiquettes apposées sur le produit. Toute négligence à cet égard pourrait résulter en incendie, explosion et blessures, voire mortelles.

C. brulures d'acide (batteries au plomb-acide scellees)

L'acide des batteries est corrosif. Si le bloc batteries est endommagé ou perforé, l'acide qu'il contient peut gravement brûler les yeux et la peau et endommager les planchers, les meubles, les vêtements et votre fauteuil.

I. Faites très attention à ne pas endommager le bloc batteries lorsque vous manipulez votre fauteuil ou que vous transportez votre bloc batteries. 2. Si la batterie fuit parce qu'elle a été endommagée, évitez que l'acide ne touche votre peau ou vos vêtements. 3. Si de l'acide touche votre peau ou vos vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau savonneuse. 4. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante froide pendant au moins 15 minutes. Obtenez de l'aide Médicale sans tarder.

Avertissement

1. Chaque batterie peut peser jusqu'à 11 kg (25 lb). Veillez à éviter toute blessure lorsque vous soulevez une batterie. 2. Avant de travailler sur des batteries, enlevez vos effets personnels en métal tels que colliers, bagues, montres, broches et autres bijoux en métal susceptibles de toucher les bornes de batterie et de causer un court-circuit.

Ne faites jamais de contact direct avec les bornes de batterie, car une explosion pourrait se produire. Une étincelle peut causer une explosion et / ou un incendie, et causer des blessures graves, voire mortelles.

Avertissement

Pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle, due à un choc électrique, un incendie ou une explosion durant la charge :

1. Assurez-vous que le chargeur est branché à la bonne source de courant (110 volts ou 230 volts pour l'Europe). 2. Ne touchez jamais le chargeur une fois qu'il est branché sur une prise électrique. Cela pourrait causer un choc électrique.

  • Ne branchez ou ne débranchez jamais le chargeur de la batterie si le chargeur est sous tension.
  • N'utilisez jamais de rallonge. L'usage d'un cordon inadéquat pourrait endommager le chargeur ou causer un incendie ou un choc électrique.
  • Une batterie émet du gaz hydrogène explosif durant sa charge. Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion :

Veillez à ce que la zone soit bien aérée. Ne chargez jamais une batterie dans un endroit fermé. - Ne fumez jamais ou ne laissez jamais d'étincelles, de flammes ou de forte chaleur à proximité de la batterie durant sa charge. - Ne laissez jamais des outils ou des pièces métalliques du fauteuil entrer en contact avec les deux bornes de la batterie.

Suivez toujours ces conseils :

1. Utilisez le chargeur fourni avec votre fauteuil. Lisez et observez toutes les instructions et tous les avertissements. 2. Veillez à ce que la pièce soit bien aérée. 3. Coupez l'alimentation de votre fauteuil. 4. Branchez et débranchez les câbles de la batterie avec précaution. 5. Veillez à laisser assez de temps aux batteries pour se charger complètement.

REMARQUE- Les batteries ne doivent jamais rester déchargees pendant de longues périodes. Les batteries inutilisées ou entières doivent être rechargées une fois par mois.

  1. Utilisez le chargeur indépendant en le branchant sur la commande VR2 ou en le branchant sur la prise de chargeur située sur le haut du côté du compartiment à batteries.

Avertissement

I. Une fois qu'elles ont atteint la fin de leur vie utile, toutes les batteries sont considérées comme des déchets dangereux. 2. Pour plus de détails sur leur manipulation et leur recyclage, contactez les autorités locales compétentes en la matière. 3. Mettez toujours le produit au rebut par l'intermédiaire d'un agent autorisé.

Orifice de la commande (situé sous la commande)

STERLING MELODY - Avertissement - 1

Entretien

I. Un bon entretien permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée d'utilisation de votre fauteuil. 2. Nettoyez votre fauteuil régulièrement. Cela vous permettra de trouver des pièces desserrées ou usées et facilitera l'utilisation de votre fauteuil. 3. Pour protéger votre investissement, demandez à votre fournisseur d'effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation importantes.

I. Notre fauteuil doit être entretenu régulièrement afin d'assurer une performance optimale et d'éviter des blessures causées par des défaillances, des dommages ou une usure prématurée. 2. Inspectez et entretenez ce fauteuil en vous conformant strictement au « Diagramme d'entretien ». 3. Si vous détectez un problème, veillez à faire réviser ou à réparer le fauteuil avant de vous en servir. 4. Au moins une fois par an, faites effectuer la vérification de sécurité complète et la révision de votre fauteuil par un fournisseur agréé.

I. Housse en plastique

  • Nettoyez le plastique avec de l'eau légèrement savonneuse une fois par mois.

2. Moteurs :

  • Nettoyez la partie située autour des moteurs une fois par an avec un chiffon légèrement humide (pas mouillé).
  • Essuyez ou soufflez sur le moteur pour enlever les peluches, poussières ou saletés qui se sont déposées. Remarque: il est inutile de graisser ou de lubrifier le fauteuil.

3. Garnissage :

  • Nettoyez à la main, seulement si nécessaire. Le lavage à la machine peut endommager le matériel.
  • Faites sécher par égoutage seulement. La chaleur d'un séchoir peut endommager le matériel.

REMARQUE - Laver le tissu peut réduire ses propriétés ininflammables.

Conseils de rangement

I. Rangez votre fauteuil dans un endroit propre et sec. Sinon, les pièces pourraient rouiller ou se corroder. 2. Avant d'utiliser votre fauteuil, vérifiez s'il est en bon état de fonctionnement. Vérifiez et réparez tous les éléments indiqués dans le « Diagramme d'entretien ». 3. Si ce fauteuil est rangé pendant plus de trois mois, faites-le inspecter par un fournisseur avant de l'utiliser.

Avertissement

1. N'utilisez pas ce fauteuil si un des pneus est endommagé. 2. Un encart endommagé peut faire dévier le fauteuil d'un côté et provoquer une perte de contrôle.

Vérifiez chaque semaine que vos pneus ne sont pas endommagés.

a. Élevez et soutenez bien le fauteuil, de manière à ce que la roue ne touche pas le sol. b. Enlevez l'enjoliveur. c. Enlevez l'écrou de blocage. d. Replacez la roue. (Vérifiez que les rondelles et la clavette d'arbre sont au même emplacement.) e. Installez l'écrou de blocage. f. Installez l'enjoliveur.

F. BALAIS du moteur

Vérifiez les balais du moteur tous les quatre (4) mois pour vous assurer de l'absence d'usure. Ils doivent être propres et brillants. Remplacez ceux qui sont usés ou noircis.

G. commande de PIECES

Lorsque vous commandez des pièces, veuillez fournir les informations suivantes :

I. Modèle de fauteuil 2. Numéro de série du fauteuil 3. Commande à gauche ou à droite 4. Numéro de pièces, description et quantité de pièces requises 5. Raison pour obtenir une pièce de rechange

H. Diagramme d'entretien

Vous devez vérifier les articles de ce diagramme aux intervalles indiqués. Si l'un de ces articles est desserré, usé, tordu ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre fournisseur Sunrise agréé dans les plus brefs délais. Un entretien et des révisions fréquentes améliorent les performances, prolongent la durée d'utilisation du fauteuil et permettent d'empêcher les accidents.

Tous les joursUne fois par semaineUne fois par moisUne fois par trimestreUne fois par anÀ VÉRIFIER...
Charger les batteries
Vérifiez que les roues ne sont pas endommagées
Vérifier le branchement des fiches et des connecteurs
Vérifier l'usure de toutes les pieces mobiles
Inspector le serrage et l'usure de tous les écrous, boulons et attaches
Inspector l'état d'usure du garnissage
Enlever et inspector les balais des moteurs
Révision par un fournisseur agréé

I. cinq ans

Nous garantissons l'armature principale de ce fauteuil contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période d'utilisation de 5 ans par le premier acheteur consommateur.

2. Garantie supplémentaire

Nous garantissons les composants de fabrication Sunrise de ce fauteuil contre tout défaut de matériel et de fabrication, comme suit :

a. Commande électronique principale - garantie pour une durée de deux (2) ans à compter de la première date d'achat par le consommateur. b. Moteurs, boîtes d'engrenages et levier de télécommande - garantis pour une durée d'un (1) an à compter de la première date d'achat par le consommateur. c. Nous garantissons tous les autres composants d'origine (garnissage, pièces en plastique, en caoutchouc et surfaces peintes) pour une durée de trois (3) mois à compter de la première date d'achat par le consommateur.

3. Limites

a. Nous ne garantissons pas les dommages consécutifs à : - Négligence, utilisation abusive, installation ou réparation incorrecte. Utilisation de pièces ou changements non autorisés par Sunrise. Dépassement de la limite de poids de 113.4 kg (250 lb.).

b. Cette garantie est nulle et non avenue si le label d'origine affichant le numéro de série du fauteuil est retiré ou modifié. c. Cette garantie ne s'applique que pour les États-Unis. Vérifiez avec votre fournisseur si les garanties internationales s'appliquent.

4. Notre responsabilité

Notre seule responsabilité est de réparer ou de remplacer les pièces couvertes par la garantie. Cela constitue votre seul recours en dommages-intérêts indirects.

5. Vos obligations

a. Renvoyez la carte de garantie. b. Obtenez de notre part, pendant la durée de validité de cette garantie, l'approbation préalable avant de renvoyer ou de réparer les pièces couvertes. c. Renvoyez le fauteuil ou la (les) pièce(s), fret payé, à Sunrise Mobility Products Division, à l'adresse suivante : 2842 Business Park Ave., Fresno, CA 93727-1328. d. Réglez les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la réparation des pièces en question.

6. NOTICE à l'attention du consommateur

Il n'existe aucune autre garantie explicite. Dans les limites permises par loi, toute garantie implicite (dont une garantie concernant la qualité marchande ou l'aptitude à une utilisation particulière) se limite aux conditions suivantes :

a. Un (I) an à compter de la première date d'achat par le consommateur et b. Réparation ou remplacement de la pièce défectueuse seulement.

Cette garantie vous accorde certains droits. Vous pouvez jour de droits supplémentaires. Ségalement avoir d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STERLING

Modèle : MELODY

Catégorie : Fauteuil roulant électrique