DCT 561 FLEXO - Téléphone sans fil SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCT 561 FLEXO SWITEL au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT GAP |
| Marque | SWITEL |
| Modèle | DCT 561 FLEXO |
| Alimentation de la base | Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, sortie : 6 V 300 mA |
| Alimentation du chargeur | Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, sortie : 6 V 450 mA |
| Piles rechargeables | NiMH 2,4 V 400 mAh |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Portée extérieure | Environ 300 m |
| Portée intérieure | Environ 50 m |
| Répertoire | 50 contacts maximum |
| Liste d'appels | 20 entrées maximum |
| Liste des derniers numéros composés | 10 entrées maximum |
| Nombre maximum de combinés | 5 |
| Écran | Affichage à cristaux liquides avec rétroéclairage |
| Fonctions principales | Mains-libres, interphone, conférence, transfert d'appel, répertoire, liste d'appels, alarme, mode éco |
| Mode éco | Réduction du rayonnement en veille et en communication |
| Sécurité | Verrouillage du clavier, blocage en cas de fuite de gaz (ne pas utiliser) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants. Débrancher avant nettoyage. |
| Garantie | 2 ans (hors piles et batterie) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Pièces détachées disponibles | Piles rechargeables, bloc secteur (via revendeur ou service après-vente) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCT 561 FLEXO SWITEL
Questions des utilisateurs sur DCT 561 FLEXO SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCT 561 FLEXO - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCT 561 FLEXO de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI DCT 561 FLEXO SWITEL
Téléphone DECT GAP sans fil, à faible rayonnement
1 Consignes de sécurité 34 2 Mettre en service le téléphone. 36 3 Éléments de manipulation 39 4 Introduction 40 5 Téléphoner 43 6 Liste des derniers numéros composés 47 7 Liste des appels 48 8 Répertoire 50 9 Structure du menu 52 10 Fonction d'alarme 54 11 Extension du système téléphonique 55 12 – Installations PABX / Services comfort. 56 13 En cas de problèmes 57 14 Caractéristiques techniques 58 15 Remarques d'entretien / Garantie 60 16 Index 61
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage. Des modifications ou changements effectués d'un propre gré ne sont pas autorisés. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même.
Lieu d'installation
- N'installez pas le téléphone près de l'eau (par ex. près d'un évier, d'une baignoire, d'une piscine, etc.).
- Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct.
- Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur

Attention: N'utilisez que le bloc secteur fourni avec l'appareil, d'autres pouvant endommager votre téléphone.
Ne bloquez pas l'accès au bloc secteur par des meubles ou d'autres objets.
Pack de piles rechargeables

Attention : Utilisez uniquement des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation correcte ! Risque d'explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte. N'utilisez pas de stations d'accueil d'autres fabricants pour recharger les piles, cela pourrait endommager les piles rechargeables. Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu ni dans l'eau et conservez-les toujours à un endroit où elles ne peuvent être endommagées.
Consignes de sécurité fondamentales

Avertissement: Ne téléphonez pas avec cet appareil si vous constatez une fuite de gaz à proximité du téléphone. Risque d'explosion!
Directives de sécurité électrique
- Ne mettez plus l'appareil en marche si le cable de réseau, la fiche de secteur ou l'appareil lui-même est endommagé (risque de blessures) !
- Ne modifies pas le cable de réseau, car il a été conçu pour la tension de réseau prescrite.
- Utilisez uniquement un cable de rallonge homologué. N'utilisez pas de multiprises, d'adaptateurs ni de cables de rallonge non homologués.
- Ne dépassez pas la capacité recommandée de la prise de courant ni d'un éventuel cable de rallonge raccordé!
- Par temps d'orage, n'utilisez pas le combiné en extérieur et débranchez l'appareil en retirant la fiche de secteur de la prise de courant. Les dommages sur l'appareil résultant de la foudre ne sont pas couverts par la garantie.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n'est pas possible de téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d'urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux

Attention: N'utilise pas ce téléphone à proximité d'appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
1 DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones sans fil.
Élimination
Appareil en fin de vie
Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils électriques et électroniques usagés sont tenus de les déposer dans un collecteur séparé. L'icone ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères!

Piles et piles rechargeables
Mise en danger de l'homme et de l'environnement causée par les piles et les piles rechargeables !


Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles rechargeables et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci. Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos piles rechargeables et piles auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. L'élimination des piles est gratuite. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais que vous devez les éliminer auprès de centres de collecte.
Fournitures d'emballage
Éliminez les fournitures d'emballage conformément au règlement local.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité

Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l'emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
| Contenu | Modèle de DC 56x | |||
| DC 561 | DC 5621 | DC 5631 | DC 5641 | |
| Base avec bloc secteur | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Station d'accueil avec bloc sec-tein | - | 1 | 2 | 3 |
| Combiné | 1 | 2 | 3 | 4 |
| Câble de raccordement télépho-nique | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Pack de piles rechargeables | 1 | 2 | 3 | 4 |
| Mode d'emploi | 1 | 1 | 1 | 1 |
1 Le site www.switel.com vous indiquera si cet ensemble téléphonique est déjà disponible.
Raccorder la base

Attention: Posez la base à une distance minimum d'1 m par rapport à d'autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise de raccordement
déléphonique

Remarque importante
La base de votre téléphone est équipée d'une alimentation à découverts à efficience énergétique élevé (Entrée 100~240 V_AC, Sortie 6 V_DC, 300 mA). La puissance nulle est d'env. 0,15 W. L'efficience moyenne est d'env. 65,9%. La puissance absorbée de la base est comme suit :
- en fonctionnement (veille/communication) : env. 0,5 W / 0,8 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1 W
La (les) station(s) d'accueil fournie(s) avec un kit téléphonique est (sont) équipée(s) d'une alimentation à découverte à efficacité énergétique élevé (Entrée 100 240V AC Sortie 6V DC 450 mA ).
La puissance nulle est d'env. 0,15 W.
L'efficience moyenne est d'env. 65,9%.
La puissance absorbée de la station d'accueil est comme suit :
-sans combiné : env. 0,15 W - pendant le chargement du combiné : env. 0,6 W
Portée
La portée entre la base et le combiné est de 300 m au plus en extérieur et de 50 m au plus en intérieur. Ces valeurs peuvent se voir réduites en présence d'objets métalliques volumineux entre la base et le combiné, tels que réfrigerateurs, miroirs, portes, armoires-classeurs, etc. Mais d'autres objets massifs (murs par ex.) ou des facteurs de perturbation électrique contribuent eux aussi à réduire la portée.
Mettre en place le pack de piles rechargeables
Poussez le cache batterie vers le bas et retirez-le. Enforcez la fiche du pack de piles rechargeables dans la prise située dans le compartiment à piles. Insérez le pack de piles rechargeables dans le compartiment à piles. N'utilisez que le pack de piles rechargeables fourni avec l'appareil. Veillez à ne pas coincer le câble. Reposez le cache sur le compartiment à piles et poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Recharger le pack de piles rechargeables

Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 16 heures sur la base / la station d'accueil.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / station d'accueil, le voyant de contrôle de charge s'allume. Le combiné chauffe lors du chargement. C'est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d'autres fabricants. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l'écran :
Plein
Vide
Programmer la langue de l'écran
Vous disposez de 13 langues.
Sélectionnez la langue désirée
“Structure de menu” page 53 :
En allemand (réglage usine) :
MENDU / OK > MT-EINSTELLUNG > SPRACHE > ...
Dans l'une des autres langues :
MENU OK > REGL. COMB. > LANGUE
Régler l'heure et la date du combiné
Vous reglez l'heure et la date via le menu.
Structure de menu, page 53
Prise d'appel automatique
Si vous avez activé cette fonction, l'appareil sera automatiquement pris lorsque vous retirerez le combiné de la base. Vous activez ou désactivez la prise d'appel automatique via le menu. "Structure de menu" page 53
Installations à postes supplémentaires
La page 56 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
Réduction du rayonnement (mode éco)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit, aussi bien en mode de communication qu'en mode veille, quand le mode ÉCO est activé.

3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d'emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combé
1 Haut-parleur 2 Ecran 3 Navigation vers le haut / Augmenter le volume / Liste d'appels 4 Navigation vers le bas / Baisser le volume / Derniers numéros composés 5 Touche softkey droite: Retour / Effacer / Désactivation du micro / Communications internes 6 Touche Raccrocher / Retour / Marche/Arrêt | 7 Touche dièse # 8 Touche R R 9 Répertoire [□] 10 Microphone 11 Mode mains-libres 12 Touche étoile 13 Pavé numérique 14 Touche de communication 15 Touche softkey gauche : Menu / Touche OK [ \/OK /Accès au répertoire, à la liste des derniers numéros composés, à la liste d'appels et aux communications internes

Base
1. Chercher un combiné (Paging) 2. Contacts de chargement

Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d'emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d'emploi
| Visualisation | Description |
| Visualisation des touches | |
| Appuyer brièvement sur la touche représentée | |
| 3 s | Appuyer 3 secondes sur la touche représentée |
| Maintenir R | Maintenir appuyée la touche représentée |
| Relâcher R | Relâcher la touche représentée |
| Saisir des chiffres ou des lettres | |
| Le combiné sonne | |
| La base sonne | |
| Prendre le combiné de la base | |
| Poser le combiné sur la base | |
| ANNULE | Visualisation des textes d'écran |
| Visualisation de symboles | |
| x | Graphie replacant des chiffres variables, par ex. dans la désignation du modele de l'appareil, dans les noms de sonneries ou la numérorotation des combinés. |
Icônes et textes à l'écran du combiné barre d'icônes supérieure
Les icônes tout en haut de l'écran servent à l'affichage de l'état.
| Icône | Description |
| Y | Allumée en permanence : combiné à portée de la base. Clignote : combiné hors de portée de la base. |
| = | Allumée en permanence : communication interne en cours. Clignote : arrivée d'un appel interne. Ou : tentative d'appoint interne. |
| C | Communication en cours. |
| | | Le mode mains-libres est activé | page 45. |
| Allumée en permanence : une alarmé est activée. Clignote : une alarme se fait entendre. | |
| Verrouillage du clavier activé | page 46. | |
| La sonnerie du combiné est désactivée | page 46. | |
| [ ] | Indicateur de charge (plein, vide). |
Barres d'icônes inférieures
Les icônes situées à gauche et à droite en bas de l'écran servent à la dénomination des touches softkey. Les icônes situées au milieu servent, entre autres, à naviguer dans le menu.
| Icône | Description |
| ←►→ | D'autres chiffres / caractères sont disponibles pour la sélection. |
| © | Touchche softkey gauche : accès au menu princi-pal. |
| OK | Touchche softkey gauche : confirme la sclerosis opérée. |
| ★ | Astérisque Nouveau contact dans la liste d'appels ⇌ page 48. Astérisque visible uniquement si la liste d'appels est ouverte. |
| ▲ | Voues pouvez accéder à d'autres options en navig-variant vers le haut et vers le bas. |
| © | Touchche softkey droite : retour au niveau précédent dans la structure de menu. |
| C | Touchche softkey droite : pour effacer des chiffres ou des caractères, arrêtier une alarme ou activer/désactiver le microphone pendant une communi-cation. |
| TT/MM | Affichage de la date ⇌ page 53 |
| hh:mm | Affichage de l'heure ⇌ page 53 |
Mode veille
Toutes les descriptions de ce mode d'emploi partent du fait que le combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant sur la touche , plusieurs fois si nécessaire.
Mode économique d'énergie
Après avoir été celui que temps en mode veille, le combiné passe au mode économique d'énergie. Touches et écran ne sont plus éclairés.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page 52.
| MENU /OK | Ouvrir le menu principal |
| ou | Sélectionner le sous-menù désiéré |
| MENU /OK | Ouvrir le sous-menù |
| ou | Sélectionner la fonction désirée |
| MENU /OK | Ouvrir la fonction |
| ou | Sélectionner le réglage désré |
| Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique | |
| MENU /OK | Confirmer les entrées |
| C/S | Retour au niveau préçédent |
| Annuler les opérations de programmation et de sauvégarde et returner en mode veille |

Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n'effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements du réseau - exemple
L'exemple Créer des enregistrements du réseau vous explique ici comment naviguer dans les menus et réaliser des paramétrages. Pour tous les paramétrages, procédez comme dans cet exemple.
| MENU /OK | Ouvrir le menu principal | |
| / REPERTOIRE, Sélectionner le répertoire et confirmer | ||
| La liste de tous les contacts dans le répertoire apparaît. | ||
| MENU /OK | Ouvrir le sous-menu | |
| / AJOUTER, Sélectionner le sous-menu et confirmer | ||
| NOM MENU/OK | Saisir le nom (12 caractères max.) et enregistrer | |
| NUMERO MENU/OK | Saisir le numéro d'appoint (max. 20 chiffres) et confirmer | |
| SONN.ALARMEx / Sélectionner la mélodie et confirmer | ||
Prendre un appel

Prendre la communication

Si le combiné se trouve dans la base et que la prise d'appoint automatique (REPONSE AUTO) a été activée, il vous suffit de prendre le combiné sur la base pour prendre la communication.
Terminer la communication

Fin d'appel
Reposez le combiné sur la base.
Affichage de l'appel
Si votre correspondant autorise l'affichage de son numéro (CLIR 1) et que vous avez activé l'affichage du numéro d'appel (CLIP 2), le numéro de votre correspondant apparait à l'écran.

L'affichage du numéro d'appel (CLIP²) est un service optionnel de votre opérateur. Si ce service n'est pas disponible, le numéro d'un appel entrant n'apparaît pas à l'écran. Veuillez demander de plus amples informations à votre opérateur.
Si le numéro qui vous appelle est enregistré dans le répertoire page 50, l'écran du combiné affiche en alternance le numéro d'appel et le nom du correspondant enregistré dans le répertoire. Vous entendez en outre la sonnerie affectée à ce numéro dans le répertoire.
À défaut d'affichage du nombre d'essay ou si vous correspondant a désactivé l'affichage de son nombre, l'écran affiche seulement "APPEL". Ces appels ne sont pas répertoriés dans la liste d'appels.
1 CLIR: Calling Line Identification Restriction = Masquage du numéro d'appel 2 CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d'appel
Appeler
| Saisir le numéro d'appoint (20 chiffres max.) | |
| C/S | En cas de saisie erronée, effacer le dernier chiffre |
| Composer le numéro d'appoint | |
| Vous peuvent aussi appuyer d'abord sur la touche de com- munication et obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d'appoint seront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d'appoint n'est pas possible quand la communication est établie de cette manière. | |
Rappeler un numéro de la liste des derniers numéros composés
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste page 47.
| Ouvrir la liste des derniers numérios composés | |
| Sélectionner le contact et étabir la communication |
Appeler un numéro de la liste d'appels
Votre téléphone enregistre 20 appels dans une liste d'appels [F] page 48.
| Ouvrir la liste d'appels | |
| Sélectionner le contact et étabir la communication |
Composer un numéro d'appoint à partir du répertoire
Vous des enregistrés des numéros dans le répertoire pages 42 et 50.

Ouvrir le répertoire

Sélectionner le contact et établir la communication

Pour accéder directement à l'initiale du nom de votre choix enregistré dans le réseau, appuyez sur la touche qui porte cette lettre.
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré au moins deux combinés (CB1, CB2,...) sur toute base pour pouvoir téléphoner notamment en interne. Voir "Contrôler le contenu du coffret" à la page 36 et "Déclarer les combinés" à la page 55.
Téléphoner en interne
CB1: C/
et par ex. 2
Composer le numéro d'appli interne du combiné de votre choix, soit ici : CB2

S'il n'y a que deux combinés déclarés sur la base, il suffit d'appuyer sur la touche C/8 pour appeler l'autre combiné.

Une liste de tous les combinés déclarés sur la base apparaît si vous appuyez sur la touche / 8. Cette liste inclut également le "9". En composant le "9", vous appelez tous les combinés déclarés sur la base.
CB2:
Prendre la communication interne sur l'autre combiné

Si le combiné appelé n'est pas décroché dans les 60 secondes, la sonnerie s'arrête et le combiné appelant passe en mode veille.

Si vous recevez un appel externe pendant que vous téléphonez en interne, vous entendez un bip d'avertissement. Le correspondant est affiché à l'écran "Affichage de l'appel". Terminez Your communication interne avant de prendre l'appel externe.
CB1/CB2:
Terminer la communication interne
Pendant une communication externe :
| CB1: MENU /OK | Ouvrir le menu principal | |
| CB1: / INTERCOM, MENU /OK | Sélectionner le sous-menu et confirmer | |
| CB1: par ex. ×2/000 | Composer le numéro du combiné à appeler | |
| CB2: | Prender la communication interne sur l'autre combiné |

Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pouvez reprendre la communication externe en appuyant sur la touche [O].
CB1:
Transférer la communication

Une autre possibilité – outre l'appui sur la touche – est de reposer le combiné sur la base.
Intercommunication / va-et-vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro d'un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe sera maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le désirez.
| CB1: MENJ/OK, par ex. x2/dsc | Composer le numéro d'appoint interne pendant la communication externe |
| CB2: | Prendre la communication interne sur l'autre combiné |
| CB1: | Changer de correspondant |
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but de mener une conférence.
Pendant une communication externe :
| CB1: MENI /OK | Ouvrir le menu principal |
| CB1: / INTERCOM Sélectionner le sous-menue et confirmer | |
| CB1: par ex. *2∞ | Composer le numéro du combiné à appeler |
| CB2: | Prendre la communication interne sur l'autre combiné |
| CB1: Maintenir * | Démarrer la conférence |
| CB1/CB2: | Terminer la conférence |
| Si un seul combiné quitte la conférence, l'autre reste en communication avec le correspondant externe. | |
Affichage de la durée de la communication
15 secondes environ après le début d'une communication, l'écran affiche la durée de la communication en heures, minutes et secondes. Cette indication reste affichée pendant l'appel et 5 secondes encore après la fin de la communication.
Régler le volume sonore de l'écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.

Sélectionner le volume sonore désiré
Mode mains-libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l'intermédiaire du haut-parleur.
| Activer le mode mains-libres | |
| Désactiver le mode mains-libres | |
| Les touches "Haut" et "Bas" vous permettent de modifier le volume sonore en mode mains-libres selon 5 neveaux [F]"Réglage du volume sonore de l'écouteur". |
Mettre le microphone du combiné sur muet
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. De cette manière, votre correspondant n'entend pas ce qui se dit dans la pièce où vous vous trouvez.
| C/è | Déspectiver le microphone (mettre sur muet) |
| C/è | Activer le microphone |
Mettre le haut-parleur du combiné sur muet
Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné. En mode veille, procédez comme suit :
Maintenir

Désactiver le haut-parleur (le mettre sur muet)

Désormais, les appels entrants sont seulement affichés à l'écran ^ "Affichage de l'appel".
Maintenir

Activer le haut-parleur
Chercher le combiné (paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche.

Lancer le son de recherche

Couper le son de recherche

Ce son de recherche est émis pendant 60 secondes pour autant que vous ne l'interrompiez pas avant comme indiqué ci-dessus.

Si vous recevez un appel pendant l'émission du son de recherche, ce dernier s'interrompt et le téléphone.
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier est censé empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance.
Maintenir

Activer le verrouillage du clavier
Maintenir

Désactiver le verrouillage du clavier
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour ménager le pack de piles rechargeables.

Éteindre le combiné

Allumer le combiné
6 Liste des derniers numéros composés
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste. Le dernier numéro composé apparait tout en haut de cette liste.

Si un numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire, c'est le nom qui lui est associé qui apparait dans la liste des derniers nombres composés. Appuyez sur la touche # pour voir le numéro de téléphone.
Rappeler un numéro de la liste des derniers numéros composés

Ouvrir la liste des derniers numéros composés



Sélectionner le contact et établir la communication
Enregistrer dans le répertoire un numéro de la liste des derniers numéros composés

Ouvrir la liste des derniers numéros composés


Sélectionner le contact

AJOUTER

Ouvrez le sous-menu
Suite au chapitre "Ajouter des contacts dans le répertoire" pages 42 et 50.
Supprimer un numéro de la liste des derniers nombres composés

Ouvrez la liste des derniers numéros composés


Sélectionner le contact


Ouvrir le sous-menu


SUPPRIMER
Sélectionner le sous-menu et confirmer

7 Liste d'appels
Votre téléphone enregistre 20 appels dans une liste d'appels.
Les appels sont enregistrés avec la date et l'heure. Le dernier appel apparait tout en haut de la liste des appels. Lorsque la liste d'appels est pleine et que vous recevez un nouvel appel, l'appel le plus ancien de la liste est effacé.
Si un numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire, c'est le nom qui lui est associé qui apparait dans la liste d'appels.
S'il y a de nouveaux contacts sur la liste, l'écran des combinés affiche en mode veille le nombre d'appels reçus (x NVX APPEL). Cette indication reste visible à l'écran jusqu'à ce que vous ayez consulté tous les nouveaux contacts de la liste d'appels. Les nouveaux contacts de la liste d'appels qui n'ont pas encore été consultés sont repérés par un astérisque.

L'affichage du numéro d'appel (CLIP) est un service conf. fort de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d'appel à l'écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez demander de plus amples renseignements à votre opérateur «Affichage de l'appel» à la page 43.

Lorsqu'un correspondant n'autorise pas l'affichage de son numéro, l'écran affiche seulement "APPEL". Ces appels ne sont pas répertoriés dans la liste d'appels.
1 CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d'appel
Ouvrir la liste d'appels
| Ouvrir directement la liste d'appels | |
| MENU /OK | Ouvrir le menu principal |
| JOURNAL, Sélectionner la liste d'appels et confirmer | |
Consulter la liste d'appels
| Ouvrir la liste d'appels | |
| Consulter les contacts et en scéléctionner un le cas échéant | |
| Afficher le numéro d'appoint du correspondant | |
| MENU /OK | / |
| DETAILS | , |
| MENU /OK | / |
| L'heure de l'appoint | |
| Retour à l'affichage précédent | |
Appeler des nombres de la liste d'appels
Votre tellephone enregistre 20 appels dans une liste d'appels page 48. Ouvrir la liste d'appels SLECTIONNER le contact et etabir la communication
Enregistrer un numéro dans le réseau à partir de la liste d'appels
| Ouvrir la liste d'appels | |
| Sélectionner le contact | |
| MENU/JOK | AJOUTER, MENU/JOK |
Suite au chapitre "Ajouter des contacts dans le répertoire"
pages 42 et 50.
Supprimer un numéro de la liste d'appels
| Ouvrir la liste d'appels | |
| Sélectionner le contact | |
| Ouvrir le sous-menu | |
| Sélectionner le sous-menut et confirmier |
Supprimer tous les numéros de la liste d'appels
| Ouvrir la liste d'appels | |
| MENU /OK | Ouvrir le sous-menu |
| / SUPPRIM.TOUT, Sélectionner le sous-menu et confirmer | |
| CONFIRM? MENU /OK | Verifier la demande de confirmation |
8 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 50 numéros d'appoint avec les noms affrétents dans votre réseau. Une sonnerie spécifique peut être affectée à chaque numéro d'appoint.
Ouvrir le répertoire
| Ou | Ouvrir directement le réseau | |
| MENU /OK | Ouvrir le menu principal | |
| / REPERTOIRE, Sélectionner le réseau et confirmer | ||
Les enregistrements du réseau sont classés par ordre alphabétique.
Créer un enregistrement du répertoire
| Ouvrir le réseau | |
| Ouvrir le sous-menue | |
| Sélectionner le sous-menue et confirmer | |
| Saisir le nom (max. 12 caractères) et confirmer | |
| Saisir le numéro d'appel (max. 20 chiffres) et confirmer | |
| Sélectionner la métodie et confirmer |
Saisir un nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche ajustate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux.
| 1 | Entrer un espace |
| ou | Déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite |
| C/à | Effacer un caractère |
| Maintenir | Effacer le texte entier |
| * et # | Entrer un caractère spécifique |

Pour entrer deux fois la même lecture, appuyez sur la touche correspondante. Attendez que le curseur soit passé derrière la lecture. Puis tapez la lecture une nouvelle fois.
Sélectionner un enregistrement du répertoire
Pour accéder directement à l'initial du nom de votre choix enregistré dans le répertoire, appuyez - répertoire ouvert - sur la touche qui porte cette lecture. À l'aide des touches et naviguez ensuite jusqu'à l'enregistrement désiré.
Consulter un enregistrement du répertoire
Sélectionner l'enregistrement du répertoire. Puis :
| MENU /OK | Ouvrir le menu Répertoire | |
| / | EDITOR, | Sélectionner le sous-menut et confirmer |
| MENU /OK | ||
| / | Consulter les éléments de l'enregistrement au répertoire(nom, numéro d'appel, sonnerie) | |
| L'écran peut afficher 12 positions. Si un numéro d'appel comporte plus de 12 positions, appuyez sur les touches MENU /OK et C/R pour faire afficher les positions suivantes. | ||
Modifier un enregistrement du répertoire
Sélectionner l'enregistrement du répertoire. Puis :
| MENU /OK | Ouvrir le menu Répertoire | |
| / | MODIFIER, | Sélectionner le sous-menue et confirmer |
| MENU /OK | ||
| Maintenir | C/8 | MENU /OK Suppurier l'ancien nom et saisir le nouveau (max. 12 caractères), puis enregistrer |
| Maintenir | C/8 | MENU /OK Suppurier l'ancien numéro d'appel et saisir le nouveau (max. 20 chiffres), puis confirmer |
| Vous pouvez effacer un chiffre ou une dette en appuyant une fois sur la touche C/8. Il vous faut aparavant déplacer le curseur au moyen des touches et jusqu'àu ca- ractère que vous voulez effacer. | ||
| / | MODIFIER la sonnerie | |
| SONN.ALARME x, | MENU /OK et confirmer | |
Supprimer un enregistrement du répertoire
Sélectionner l'enregistrement du répertoire. Puis :
| MENU /OK | Ouvrir le menu Répertoire | |
| / SUPPRIMER, Sélectionner le sous-menùu et confirmer | ||
| MENU /OK | ||
Supprimer tous les enregistrements du répertoire
| Ouvrir le réseau | |
| MENU /OK | Ouvrir le menu Répétoire |
| / SUPPRIM.TOUT, Sélectionner le sous-menue et confirmer | |
| CONFIRM? | Valider la demande de confirmation |
Interroger l'état du répertoire
Vous pouvez faire afficher le nombre de contacts enregistrés au répertoire sur un combiné donné.
| Ouvrir le réseau | |
| Ouvrir le menu Répétoire | |
| / ETAT REPERT. , Sélectionner le sous-menue et confirmer |
Exemple : l'affichage <20/50> indique qu'il existe 20 contacts dans le répertoire. Au total, il est possible d'enregistrer 50 contacts dans le répertoire.
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche MENU / OK. La page 42 vous indique comment vous déplacer dans le menu et effectuer des entrées.
Les réglages actuels sont repérés par un astérisque dans la structure du menu.
| JOURNAL | AJOUTER | NOM | NUMERO | SONN.ALARME1 / .../ SONN.ALARME10 |
| REPERTOIRE | SUPPRIMER | |||
| SUPPRIM.TOUT | CONFIRM? | |||
| DETAILS | ||||
| AJOUTER | NOM | NUMERO | SONN.ALARME1 / .../ SONN.ALARME10 | |
| REGL. BASE | EDITOR | |||
| MODIFIER | NOM | NUMERO | SONN.ALARME1 / .../ SONN.ALARME10 | |
| SUPPRIMER | ||||
| SUPPRIM.TOUT | CONFIRM? | |||
| ETAT REPERT. | xx/50 CREEES | |||
| SONN. BASE | SONN.ALARME | |||
| VOL.SONNERIE | VOLUME 1 / .../ VOLUME 5 / VOLUME OFF | |||
| ANNULER COMB | PIN?1 | COMBINEX | ||
| NUMEROTATION | TONALITES / DECIMALE | |||
| DELAI R | COURT / MEDIUM/ LONG | |||
| MODIFIER PIN | PIN?1 | NV PIN? | CONFIRM? | |
| REGL. COMB | ALARME | ON | Heure de réveil | SNOOZE | ON/OFF |
| SONNERIES | OFF | ||||
| SONNERIE INT | SONN.ALARME 1 / .../SONN.ALARME 10 | ||||
| ALERTES SON. | SONNERIE EXT | SONN.ALARME 1 / .../SONN.ALARME 10 | |||
| VOL.SONNERIE | VOLUME 1 / .../VOLUME 5 / VOLUME OFF | ||||
| BIPS TOUCHES | ON / OFF | ||||
| LANGUE | BATT.FAIBLE | ON / OFF | |||
| HORS PORTEE | ON / OFF | ||||
| 13 langues1 | |||||
| RENOMMER CB | Supprimer ancien nom CB2 | Nouveau nom CB | |||
| AFFICHAGE | NOM COMBINE | ||||
| REPNSE AUTO | HEURE3 | ||||
| ON / OFF | |||||
| DATE & HEURE | FORMAT DATE | JJ-MM-AA / MM-JJ-AA | |||
| FORMAT HEURE | 12 HEURES / 24 HEURES | ||||
| REGLER HEURE | Heure | ||||
| REGLER DATE | Date | ||||
| ASSOCIATION | PIN?4 | CONFIRM? | |||
| DEFAULT | PIN?4 | CONFIRM? |
1 anglais, allemand, français, italien, turc, espagnol, grec, suédois, danois/norvégien, néerlandais, finnois, polonais. 2 Vous ne pouvez pas supprimer le numéro du combiné, mais juste modifier le texte placé avant le numéro. 3 Le numéro du combiné reste visible même quand l'heure est affichée. 4 Le code PIN est configuré en usine sur "0000".
10 Fonction d'alarme
Vous pouvez programmer une alarme pour que le combiné vous rappelle par ex. un rendez-vous ou qu'il vous réveille à une certaine heure.
À l'heure programmée pour l'alarme, l'icône du réveil et l'indication "ALARME ON" clignotent à l'écran du combiné et une tonalité d'alarme se fait entendre pendant 45 secondes. Le volume sonore de l'alarme correspond à celui configuré pour la sonnerie d'appel.

L'alarme retentit aussi quand vous êtes en train de téléphoner. Vous entendez en plus une autre tonalité d'alarme dans le combiné. L'icône du réveil et l'indication "ALARME ON" clignotent à l'écran du combiné.

Une alarme programmée ne retentit pas si le téléphone sonne juste à ce moment ou si la fonction "Paging" a été activée pour rechercher les combinés page 46.
Activer/désactiver la fonction d'alarme
L'icône du réveil est affichée à l'écran si la fonction d'alarme est activée.
| MENULOK | Ouvrir le menu principal |
| / REGL.COMB, | Sélectionner le sous-menut et confirmer |
| / ALARME, | Sélectionner le sous-menut et confirmer |
| / ON | Sélectionner "Activer" (ON) ou "Déactiver" (OFF) et confirmer |
| ou OFF, MENULOK | |
| Structure de menu page 53 |
Programmer l'alarme
Structure du menu page 53

Saisissez l'heure de l'alarme en format 24 h.
Activer/désactiver la fonction snooze
Lorsque la fonction Snooze est activée, l'alarme interrompue pour un court laps de temps se déclenche à nouveau après 7 minutes.
Structure du menu page 53
Désactiver l'alarme

Vous pouvez désactiver l'alarme comme indiqué ci-après même pendant une communication interne ou externe.
Désactiver durablement l'alarme quand la fonction Snooze n'est pas activée

Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver durablement l'alarme
Désactiver durablement l'alarme quand la fonction Snooze est activée
Maintenir

Un appui prolongé sur la touche jusqu'à ce que l'icône du réveil disparaisse de l'écran désactive la fonction alarme/Snooze.
Désactiver brièvement l'alarme quand la fonction Snooze est activée. Vous désactivez l'alarme pendant 7 minutes en appuyant sur n'importe quelle touche.

Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver brièvement l'alarme

Vous pouvez désactiver brièvement l'alarme comme indiqué ci-dessus même si le verrouillage du clavier est activé.
11 Extension du système téléphonique
Le mode standard international normé GAP^1 règle la compatibilité entre les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d'intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d'autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Déclarer des combinés
Vous pouvez déclarer 5 combinés en tout sur votre base. Tous les combinés compris dans le volume de fourniture de ce téléphone sont déjà déclarés sur la base.
Pour la déclaration, vous avez besoin du code PIN² à 4 chiffres actuellement configuré page 53.
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de déclaration.
jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore pour redémarrer le mode de déclaration
Maintenant, la base se trouve pendant 1 minute environ en mode de déclaration. Continuez sur le combiné. Vous avez une minute pour effectuer la déclaration :
| MENU /OK | Ouvrir le menu principal | |
| /ASSOCIATION | Sélectionner le sous-menù | et confirmer |
| PIN? | Saisir le code PIN | |
| CHERCHE | clignote jusqu'à ce que le combiné | |
Si la déclaration s'est bien déroulée, vous entendez un bip de confirmation, l'icône de l'antenne est allumée en permanence et le combiné se voit affecter un numéro d'appel interne affiché à l'écran en mode veille.
1 GAP: Generic Access Profile = Standard pour l'action conjointe de combinés et de bases de fabricants différents. 2 Le code PIN à 4 chiffres est réglé en usine sur 0000.

Chaque combiné ne peut être déclaré que sur une seule base.
Annuler des combinés
Pour l'annulation, vous avez besoin du code PIN à 4 chiffres actuellement configuré page 53.

Vous ne pouvez pas effectuer l'annulation depuis le combiné que vous pouvez annuler!
Les combinés s'annulent via le menu. (page 53)
| MENU /OK | Ouvrir le menu principal | |
| REGL. BASE | Sélectionner le sous-menu et confirmer | |
| MENU /OK | ||
| Sélectionner le sous-menu et confirmer | ||
| ANNULER COMB | MENU /OK | |
| PIN? | Saisir le code PIN | |
| COMBINEX | Sélectionner le combiné à annuler et confirmer | |
| MENU /OK | ||
| ANNULER COMB | Message d'état | |
L'icône de l'antenne clignote sur l'écran du combiné annulé. L'écran affiche en outre l'indication ASSOCIATION.
Fonction r sur les installations à postes supplémentaires
Si vous tenez téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, via la touche R, bénéficier de certaines fonctions telles que le transfert d'appels et le rappel automatique. Veuillez ire dans le mode d'emploi de votre installation à postes supplémentaires le temps de flash à parametre pour l'utilisation de ces fonctions. Le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'installation vous diras si vous tenez téléphone fonctionne parfaitement sur votre installation à postes supplémentaires. Le temps de flash se parametre via le menu. La page 52 vous donnera la position dans le menu.
Fonction r et services comport
Votre téléphone supporte des services comportementaux de l'opérateur tels que le va-et-vient, la signalisation d'appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R. Demandez à l'opérateur le temps de flash à paramétrer pour utiliser ces services comportementaux. Contactez-le pour activer ces services. Le temps de flash se paramètre via le menu. La page 52 vous donne la position dans le menu.
Affichage du numéro d'appel (CLIP 1)

L'affichage du numéro d'appel est un service compris dans votre forfait. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d'appel du correspondant vous sera affiché lorsque le téléphone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d'appel ne peut pas être affiché et ne peut donc pas être sauvegardé dans la liste d'appels.
1 CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d'appel d'un correspondant.
Pause de numérotation
Dans le cas d'installations à postes supplémentaires, il faut composer avant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur quelques installations à postes supplémentaires plus anciennes, vous devez attendre quelques instants avant de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à composer le numéro directement sans attendre la tonalité.
2 sec. R
Insérer une pause de numérotation
Après le code réseau, le numéro d'appel proprement dit est composé au bout d'un temps déterminé.

La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de nombres d'appel dans le répertoire.
Ligne d'assistance directe
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, observez d'abord les remarques suivantes. S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d'assistance directe en Suisse au numéro de télé. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2,60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Problèmes et solutions
| Problèmes | Solutions |
| Pas de connexion possible avec la base | - Contrôlez que vous vous étés déclaré sur la base avec le code PIN correct à page 52. |
| La liaison est hachée, coupée | - Vous vous étés trop éloigné de la base. - Mauvais lieu d'installation de la base. |
| Écran éteint | - Rechargez le pack de piles rechargeables à page 37. |
| Le pack de piles re-chargeables se vide très rapidement | - Le pack de piles rechargeables est vide ou défectueux. - Placez le combiné correctement sur la base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et sec. - Posez le combiné sur la base et laissez-le pendant 16 heures. |
Pas de communication téléphonique possible
- Un autre combiné est déjà en communication.
- Vous êtes trop éloigné de la base.
- Le pack de piles rechargeables est vide ou défectueux. Le téléphone n'est pas raccordé correctement ou est en dérangement. N'utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l'appareil. Vérifiez si tous les câbles sont correctement raccordés; le cas échéant, débranchez puis rebranchez-les.
- Le bloc secteur n'est pas branché ou il y a une panne totale de courant.
- Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.
- Le système de numérotation que vous\ avez configuré n'est pas correct. Voir page 52.
Le système ne réagit plus
- Retirez le bloc secteur de la prise de courant pendant un court instant.
- Remettez toutes les fonctions en configuration usine via «DEFAULT» page 53.
L'affichage du numéro d'appel (CLIP) ne fonctionne pas
- L'affichage du numéro d'appel est un service confondu de toute opérateur « Affichage de l'appel » page 43. Veuillez lui demander de plus amples informations.
- Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d'appel.
14 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
| Caracteristique | Valeur |
| Standard | DECT1 |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 h |
| Durée max. de communication | Jusqu'à 10 h |
| Portée | À l'extérieur: env. 300 m À l'intérieur: env. 50 m |
| Langues du combiné | 13 langues ⓷ page 53 |
| Répétoire | 50 contacts max. |
| Liste d'appels | 20 contacts max. |
| Liste des derniers numérios composés | 10 contacts max. |
| Système de numérorotation | Numérorotation par tonalité, numérorotation par impulsions |
| Temps de flash | 100 ms, 300 ms, 600 ms |
| Alimentation en courant (base) | Entrée : 100-240 V, 50/60 Hz Sortie : 6 V, 300 mA |
| Alimentation en courant (chargeur) | Entrée : 100-240 V, 50/60 Hz Sortie : 6 V, 450 mA |
| Pack de piles rechargeables | NiMH 2,4 V 400 mAh |
| Température de service | 0 °C à 40 °C |
| Température de stockage | -20 °C à 60 °C |
1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones sans fil.
Configurations usine
Par le biais du menu, vous pouvez restaurer les configurations faites en usine ; page 53, option de menu DEFAULT.
Combé
| Langue | Deutsch |
| Sonnerie interne | 5 |
| Sonnerie externe | 6 |
| Alarme | 1 |
| Volume sonore de la sonnerie interne | 5 |
| Volume sonore de la sonnerie externe | 5 |
| Volume sonore de l'écouteur | 3 |
| Volume sonore du mode mains-libres | 4 |
| Bip des touches | activé |
| Bip de confirmation | activé |
| Bip d'avertissement : piles re-chargeables presque vidés | activé |
| Bip d'avertissement : portée ma-ximale atteinte | activé |
| Prise d'appel automatique | désactivée |
Base
| Sonnerie | 3 |
| Volume sonore de la sonnerie | 4 |
| Système de numération | Numération par tonalité |
| Temps de flash | 100 |
| PIN | 0000 |
| MODE ECO | activé |
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l'union européenne (UE):
1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive ci-dessus est confirmée sur l'appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.

Remarques d'entretien

Attention : avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le en retirant la fiche de secteur de la prise de courant.
- Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux légèrement humide. N'utilisez pas de produits d'entretien ni de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l'exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l'appareil. La garantie ne s'applique pas aux batteries, batteries rechargeables ou packs de batteries rechargeables utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si vous appareil avait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de votre reçu, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWI-TEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les droits en matière de garantie.
16 Index
Activer/désactiver la fonction d'alarme, 54
Activer/désactiver la fonction Snooze, 54
Affichage de l'appel, 43
Affichage du numéro d'appel, 56
Allumer, 46
Annuler des combinés, 55
Appeler, 43
Appeler des numéros de la liste d'appels, 48
Appeler un numéro de la liste d'appels, 43
Base, 36, 39
Caractéristiques techniques, 58
Chercher le combiné, 46
CLIP, 56
Consignes de sécurité, 34
Consulter la liste d'appels, 48
Consulter un enregistrement du répertoire, 51
Contenu de l'emballage, 36
Créer un enregistrement du répertoire, 50
Date, 38
Déclaration de conformité, 59
Déclarer des combinés, 55
Désactivation du haut-parleur, 46
Désactivation du micro, 45
Désactiver l'alarme, 54
Durée de la communication : 45
Écran, 40
Éléments de manipulation, 39
Élimination d'erreurs, 57
Emploi, 40
Enregistrements du répertoire, 42
Enregistrer dans le répertoire un numéro de la liste des derniers numéros composés, 47
Enregistrer un numéro dans le répertoire à partir de la liste d'appels, 49
Eteindre,46
Extension, 55
Fonction d'alarme, 54
Fonction R, 56
Garantie, 60
Heure, 38
Icônes, 40
Icones à l'écran,40
Installations
a postes supplémentaires, 56
Ligne d'assistance directe, 57
Liste d'appels, 48
Liste des derniers numéros composés, 47
Menu principal, 52
Mettre en place le pack de piles rechargeables, 37
Mise en service, 36
Mode ECO, 38
Mode économie d'énergie, 41
Mode mains-libres, 45
Mode muet, 45, 46
Mode veille, 41
Modifier un enregistrement du répertoire, 51
Niveau de chargement des piles, 37
Notations, 40
Ouvrir la liste d'appels, 48
Ouvrir le répertoire, 50
Paging, 46
Pause de numérotation, 56
Prised'appel,38,43
Problèmes, 57
Programmer l'alarme, 54
Raccrocher, 43
Rappeler un numéro de la liste des derniers numéros composés, 43, 47
Rechargement, 37
Réduction du rayonnement, 38
Remarques d'entretien, 60
Répertorié, 44, 50
Saisie de texte, 50
Saisir un nom, 50
Sauvegarder, 42
Sélectionner un enregistrement du répertoire, 50
Supprimer des enregistrements du répertoire (tous), 51
Supprimer des numéros de la liste d'appels, 49
Supprimer des nombres de la liste des derniers nombres composés, 47
Supprimer un enregistrement du répertoire, 51
Telephoner, 43
Terminer la communication, 43
Transfert, 44
Transfert de communication, 44
Va-et-vient, 45
Verrouillage du clavier, 46
Volume sonore de l'écouteur, 45
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min).