MOVE 400D - Radio numérique PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOVE 400D PURE au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PURE MOVE 400D - page 21
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PURE

Modèle : MOVE 400D

Catégorie : Radio numérique

Type d'appareilRadio portable
AffichageÉcran LCD
Réglage des stationsManuel et automatique
Bandes de fréquencesFM, AM
Fonction mémoireStations favorites
AlimentationBatterie rechargeable / Secteur
AutonomiePlusieurs heures
Contrôle du volumeMolette rotative
MenuOui, navigation circulaire
Source audioRadio FM/AM
Haut-parleur intégréOui
ConnectivitéNon précisé
DimensionsCompacte, portable
PoidsLéger
Fonction FavorisOui
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MOVE 400D PURE

Comment puis-je nettoyer le PURE PURE MOVE 400D ?
Pour nettoyer le PURE PURE MOVE 400D, utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Quelle est la capacité de charge du PURE PURE MOVE 400D ?
Le PURE PURE MOVE 400D a une capacité de charge maximale de 10 kg.
Le PURE PURE MOVE 400D est-il imperméable ?
Oui, le PURE PURE MOVE 400D est fabriqué avec des matériaux résistants à l'eau, mais il n'est pas totalement imperméable. Évitez une exposition prolongée à une forte pluie.
Comment puis-je régler les bretelles du PURE PURE MOVE 400D ?
Les bretelles du PURE PURE MOVE 400D peuvent être ajustées en tirant sur les sangles situées à l'arrière des bretelles. Assurez-vous qu'elles sont bien ajustées pour un confort optimal.
Le PURE PURE MOVE 400D a-t-il une garantie ?
Oui, le PURE PURE MOVE 400D est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment puis-je éviter que le PURE PURE MOVE 400D ne s'abîme ?
Pour éviter d'endommager le PURE PURE MOVE 400D, évitez de le surcharger, protégez-le des objets pointus et rangez-le dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
Le PURE PURE MOVE 400D est-il adapté aux voyages en avion ?
Oui, le PURE PURE MOVE 400D est conçu pour être compact et léger, ce qui le rend adapté aux voyages en avion. Vérifiez toujours les dimensions autorisées par votre compagnie aérienne.
Où puis-je acheter des accessoires pour le PURE PURE MOVE 400D ?
Vous pouvez acheter des accessoires pour le PURE PURE MOVE 400D sur le site officiel de la marque ou chez des revendeurs autorisés.
Comment puis-je contacter le service client pour le PURE PURE MOVE 400D ?
Pour contacter le service client, veuillez visiter le site web de la marque et utiliser le formulaire de contact ou le numéro de téléphone indiqué.

Téléchargez la notice de votre Radio numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOVE 400D - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOVE 400D de la marque PURE.

MODE D'EMPLOI MOVE 400D PURE

FRANÇAIS Merci d’avoir choisi Move 2500. L’objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre appareil en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de votre Move 2500. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d’aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l’assistance technique, à l’adresse www.pure.com.

Instructions de sécurité Move 2500

1. Veuillez lire les présentes instructions – vous devez lire toutes les instructions

de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser le présent produit.

2. Veuillez conserver les présentes instructions – vous devez conserver les

instructions de sécurité et d’utilisation en lieu sûr pour toute référence ultérieure.

3. Veuillez observer tous les avertissements – vous devez observer tous les

avertissements figurant sur l’appareil ou dans le mode d’emploi.

4. Veuillez suivre toutes les instructions – vous devez suivre toutes les

instructions d’utilisation.

5. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.

6. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des

radiateurs, des poêles ou tout autre équipement qui produit de la chaleur.

7. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.

8. Débranchez l’appareil en cas d’orages ou avant toute inutilisation prolongée

9. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ôtez pas le couvercle (ni la partie

arrière) car il ne renferme pas de pièces devant faire l’objet d’un entretien. Les tâches de service après-vente doivent être exécutées par un personnel qualifié.

10. Contactez ce service lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple si

le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé..

11. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.

Instructions de sécurité ChargePAK M1

1. Veuillez lire les instructions d’utilisation du ChargePAK contenues dans ce

2. Utilisez votre ChargePAK uniquement avec des produits d’origine Pure.

3. Conservez votre ChargePAK dans un endroit sec et frais à température ambiante normale. Enlevez les éléments qui seront conservés non utilisés pendant des périodes prolongées.

4. Ne pas déchirer ni ôter le plastique recouvrant toute partie du ChargePAK.

Ne pas percer, modifier, laisser tomber, lancer ou causer tout autre choc inutile à votre ChargePAK. Les piles peuvent représenter un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlures chimiques en cas de mauvaise utilisation.

5. Ne jetez pas le ChargePAK dans les flammes ou dans un incinérateur, ne

le laissez pas dans des endroits chauds tels qu’à proximité d’un moteur de voiture ou à l’exposition directe du soleil. Ne conservez pas les piles près d’un four, d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur.

6. Ne branchez pas le ChargePAK directement à une source électrique telle

qu’une prise de courant ou l’allume-cigare d’une voiture. Ne mettez pas les piles dans un four à micro-ondes ou dans tout autre conteneur haute pression.

7. N’immergez pas le ChargePAK dans l’eau, ne l’exposez pas à tout autre liquide.

8. Ne mettez pas le ChargePAK en court-circuit.

9. N’utilisez pas, ne rechargez pas un ChargePAK paraissant fuir, être décoloré,

rouillé, déformé, émettant une odeur ou autrement anormal.

10. Ne touchez pas directement un ChargePAK qui fuit, équipez-vous d’une

protection et jetez-le correctement immédiatement.

11. Ne donnez pas le ChargePAK aux jeunes enfants, conservez-le hors d’atteinte

12. Jetez le ChargePAK comme vous le feriez avec des piles rechargeables

normales, conformément aux lois et régulations locales en vigueur dans votre région. Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées par votre centre de recyclage local..

Guide de démarrage rapide de Move 2500

Mise en place du ChargePAK Branchement des écouteurs Mise en marche Choix d’une langue Autotune

10 Utilisation de la molette de navigation 11 Écoute de la radio numérique 11 Écoute de la radio FM 12 Favoris 13 Paramètres

Heure (12 h/24 h) Langue Réinitialisation Version Mise à jour 14 FM stéréo 14 Autotune 14 Veille automatique 15 Réglages audio 15 Paramètres d’affichage 16 Assistance et caractéristiques techniques 16 Conseils et astuces 16 Caractéristiques techniques

Contenu de la boîte Move 2500 ChargePAK M1

Écouteurs avec isolation du bruit (ainsi que toute une gamme d’oreillettes petites, moyennes et grandes) Adaptateur secteur (utilisez l’adaptateur de fiche approprié à votre pays) Guide de démarrage rapide de Move 2500

Affichage Molette de navigation Voir page 10. Bouton de sélection Face supérieure Interrupteur de verrouillage Faites-le glisser pour verrouiller la molette de navigation et le bouton de sélection afin d’éviter toute utilisation inopinée. Face inférieure Prise Micro USB Pour connecter l’adaptateur secteur ou un câble USB (pour des mises à jour logicielles). Prise mini-jack de 3,5 mm Pour les écouteurs.

Pour commencer Mise en place du ChargePAK

1. Poussez la languette en plastique à l’arrière, faites glisser le

couvercle arrière et soulevez-le comme illustré.

2. Insérez la batterie ChargePAK M1. Elle peut seulement être insérée

d’une seule façon, avec le logo ChargePAK vers le haut.

3. Une fois la batterie ChargePAK M1 bien insérée, replacez le

couvercle arrière. Appuyez doucement près de la languette tout en faisant glisser le couvercle pour le remettre en place. Remarque: Avant la première utilisation de Move, nous recommandons de le raccorder au secteur pour le charger pendant 3 heures au moins. Nous recommandons de retirer la ChargePAK M1 seulement si Move est inutilisé pour une période prolongée. Votre ChargePAK M1 devrait fonctionner des années sans pannes dans des conditions normales d’utilisation ; cependant, comme pour toutes les piles rechargeables, sa durée de fonctionnement diminuera avec le temps. Les ChargePAKs de remplacement sont disponibles chez les revendeurs agréés Pure ou directement chez www.pure.com.

Branchement des écouteurs

Installez les oreillettes de la taille la plus appropriée à vos oreilles pour une qualité de son optimale et une bonne isolation du bruit. Déroulez le câble des écouteurs et branchez les écouteurs à la prise située à la base de Move. Attention: Toute exposition prolongée à des niveaux élevés de volume, avec des écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l’ouïe. Vérifiez toujours le niveau du volume sonore avant d’utiliser Move. Remarque: Comme le câble des écouteurs fait office d’antenne, le fait d’utiliser des écouteurs avec des câbles plus courts ou asymétriques peut nuire à la réception. Move est conçu pour des écouteurs équipés d’un connecteur 3,5 mm standard à deux anneaux; les écouteurs avec connecteurs à trois anneaux peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Mise en marche Move 2500 Appuyez sur marche. Language * English

BBC Radio 2 Now playing: P Source pour mettre Move en Choix d’une langue Tournez la molette de navigation et appuyez sur le sélecteur pour choisir une langue parmi l’anglais, le français, l’allemand et l’italien. Autotune Move procèdera à un réglage Autotune pour les stations numériques et ajustera une station une fois terminé. Le nombre de stations trouvées s’affiche pendant un réglage Autotune. Remarque: Un réglage Autotune peut durer jusqu’à deux minutes.

Affichage à l’écran Niveau de charge de la batterie Animé en cours de charge. Disparaît une fois complètement chargé.

Signal stéréo Heure actuelle Indicateur AM/PM

Radio numérique Radio FM

1Xtra - BBC Bringing you hot Volume/Mode silence Veille automatique Affiché lorsque la mise en veille est activée Zone de texte Affiche des menus, réglages et informations sur la station Puissance du signal

Utilisation de la molette de navigation Tourner

Digital radio Settings Pendant l’écoute normale: Tournez la molette pour régler le niveau du volume. Dans un menu: Tournez la molette pour parcourir les options. Appuyer Sélecteur (bouton central) Confirmez les sélections. Menu Permet d’accéder aux options et réglages. Réappuyez pour revenir une étape en arrière. Fav Appuyez pour afficher la liste des favoris. Maintenez enfoncé pour enregistrer une station favorite. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 stations numériques et 10 stations FM en tant que favorites. Source (Marche/Arrêt) Permet de commuter entre radio numérique et FM. Appuyez pour mettre en marche et maintenez enfoncé pour arrêter. Stations Affiche la liste des stations en mode Radio numérique ou l’écran de réglage en FM.

Écoute de la radio numérique

Réglage Appuyez sur Stations pour afficher la liste des stations. Tournez la molette de navigation pour parcourir les stations et appuyez pour régler. Appuyez sur Menu ou Stations pour quitter. Écoute de la radio FM

FM tuning 87.50MHz Appuyez sur Stations pour afficher l’écran de réglage FM, puis utilisez l’une des méthodes suivantes pour rechercher la station de votre choix :

Scanning 88.30MHz Réglage Syntonisation automatique ppuyez sur (Stations) à gauche ou (Fav) à droite de la molette de navigation pour rechercher la station précédente ou suivante avec un signal fort, appuyez sur le sélecteur pour quitter. Réglage manuel Tournez la molette de navigation pour régler une fréquence manuellement. Appuyez sur le sélecteur pour quitter.

Favourite 3 Stored Enregistrement d’une station favorite Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 stations numériques et 10 stations FM en tant que favorites.

1. Appuyez sur Fav pour afficher la liste des

2. Tournez la molette de navigation pour

parcourir les favoris.

3. Appuyez sur Fav et maintenez enfoncé

ou le sélecteur pour enregistrer la station courante comme favorite. Vous pouvez enregistrer sur des favoris existants.

1. Appuyez sur Fav pour afficher la liste des

2. Tournez la molette de navigation pour

parcourir les favoris.

3. Appuyez sur le sélecteur pour syntoniser.

Paramètres Appuyez sur Menu, sélectionnez Réglages et choisissez un réglage pour ajuster:

Heure (12 h/24 h) Permet de commuter entre 12 ou 24 heures. Langue Sélectionnez une langue de menu parmi l’anglais, le français, l’allemand et l’italien. Réinitialisation Sélectionnez Oui pour supprimer tous les réglages et favoris personnels. Permet de redémarrer avec les réglages par défaut. Version Affiche la version actuelle du logiciel. Mise à jour Contactez le support technique de Pure (http://support.pure.com/fr/) pour obtenir davantage d’informations sur la mise à jour de votre Move 2500 à la dernière version logicielle.

FM stereo * Stereo (Radio FM uniquement) Appuyez sur Menu, puis sélectionnez FM stéréo et choisissez entre réception stéréo ou mono FM. Mono peut améliorer une réception plus faible. Autotune

Scanning... 32 (Radio numérique uniquement) Appuyez sur Menu, puis sélectionner Recherche auto. pour rechercher des nouvelles stations et supprimer celles qui ne sont plus diffusées.. Veille automatique La veille automatique peut être activée pour éteindre Move après un certain délai.

1. Appuyez sur Menu, puis sélectionnez

l’option Veille automatique.

2. Tournez la molette de navigation et

appuyez sur le sélecteur pour régler l’heure jusqu’à 90 minutes ou choisissez Veille désactivée pour annuler.

Lorsque la veille automatique est activée, l’icône correspondante apparaîtra. Réglages audio Permet de régler les basses et les aigus:

1. Appuyez sur Menu puis sélectionnez

2. Sélectionnez Basses ou Aigus.

3. Tournez la molette de navigation et

appuyez sur le sélecteur pour régler le niveau de -6 (faible) à 6 (élevé). Paramètres d’affichage Appuyez sur Menu, sélectionnez Affichage puis sélectionnez une des options suivantes:

Backlight Always on Rétroéclairé Réglez combien de temps le rétroéclairage de l’écran devra rester allumé. Choisissez parmi Toujours activé, Minutage désactivé (après 7 secondes) ou Désactivé.

Information Sig. quality Informationen (Radio numérique uniquement) Sélectionne les informations affichées à l’écran. Texte défilant Fourni par le diffuseur. Longueur du signal Ce bloc indique un niveau de réception fiable. Qualité du signal De 0 (faible) à 100 (élevé).

Assistance et caractéristiques techniques Conseils et astuces La valeur courante de la plupart des réglages est indiquée à l’écran par un astérisque ( * ). Caractéristiques techniques Radio

DAB/DAB+/DMB-T (bande III et bande L) et FM (RDS). Écouteurs Isolation du bruit, 16 ohms, conducteurs 10 mm.. Entrée Micro USB pour l’alimentation électrique et les mises à jour logicielles. Sortie Prise mini-jack stéréo de 3,5 mm pour écouteurs. Alimentation

Adaptateur secteur externe 100-240 V, 50/60 Hz 5 V CC 800 mA. Batterie ChargePAK M1 1000mAh. Dimensions 102 mm x 56 mm x 15 mm Homologations Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension (2004/108/CE et 2006/95/ CE). Conformité ETSI EN 300 401. Informations sur la garantie Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière et de main d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat (un an pour ChargePAK M1). La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle n’est pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu’en soit la cause, à l’usure normale du produit, ainsi qu’à tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre autorisation. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou l’Assistance Pure via l’adresse http://support.pure.com.

Avis de non-responsabilité Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n’accorde aucune garantie quant au contenu du présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d’adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part d’aviser les personnes physiques ou morales desdites révisions ou modifications. Marques déposées Move 2500, ChargePAK, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Droits d’auteur Droits d’auteur © 2012 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou divulguée à de tierces parties, sans l’autorisation écrite de Imagination Technologies Limited. Version 3 Avril 2012. Élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son emballage, indique que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à éliminer comme il se doit ce produit en fin de vie, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout complément d’information sur le recyclage de ce produit, n’hésitez pas à contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.