TSSTTVSKBT - Grille pain OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSSTTVSKBT OSTER au format PDF.
| Type d'appareil | Four électrique de comptoir |
| Capacité | 6 tranches |
| Nombre de tranches | 6 |
| Fonctions de cuisson | Griller, cuire, rôtir, décongeler |
| Contrôle de température | Réglable |
| Minuterie | Oui, avec arrêt automatique |
| Type de commandes | Manettes rotatives |
| Matériau extérieur | Acier inoxydable |
| Éclairage intérieur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson |
| Puissance | Non précisé |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Sécurité | Arrêt automatique |
| Couleur | Acier brossé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TSSTTVSKBT OSTER
Questions des utilisateurs sur TSSTTVSKBT OSTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSSTTVSKBT - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSSTTVSKBT de la marque OSTER.
MODE D'EMPLOI TSSTTVSKBT OSTER
Pour toutes questions concernant le produit :
Service à la clientèle Sunbeam
États-unis : 800 334-0759
Canada:800667-8623
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits réservés. Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Oster
User Manual
Manual del usuario
6-Slice Countertop Oven
Horno De Mostrador
Para 6 Rebanadas
Notice d'utilisation
Four de comptoir
pour 6 tranches
MODEL/MODELE MODELO
TSSTTVSKBT

IMPORTANT SAFEGUARDS
Lorsqu'on utilise un apparéil électroménager, certaines consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être observées dont :
- LISEZ TOUTES LES CONSIGNES, AVERTISSEMENTS ET ÉTIQUETTES RELATIFS À CE FOUR DE COMPTOIR AVANT DE L'UTILISER.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Portez toujours des gants de cuisinier pour manipuler les substances et les matériaux chauds et laissez les pieces métalliques refroidir avant de les nettoyer. Laissez complètement refroidir le four avant d'y placer ou d'en retarder des pieces. Pour déplacer le four, utilisez toujours ses poignées.
- Si le four n'est pas utilisé, et avant de le nettoyer, débranchez-le de la prise de courant. Remarque : Assurez-vous que le four ne fonctionné pas avant de le débrancher.
- Pour vous protégé contre les risques de secousses électriques, n'immergez pas ce four dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Surveillance toujours attentivement les enfants si vous utilisez votre four ou tout autre apparéil à proximé d'enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser ce four.
- N'utilisez votre four ou tout autre apparéil si son cordon électrique est effilché ou son cordon et sa fiche sont endommages ou si l' apparéil fonctionne mal, s'il est tombé ou endommage. Retournez l' apparéil à l'installation de service autorisé la plus proche pour vérification, réparation ou ajustement.
- N'utilise pas d'accessoires autres que ceux recommendés par le fabricant, cette praticque risquerait de causeur un incendie, vous pourriez vous faire electrocutter ou etre gravement blessé.
- N'utilise pas ce four à l'extérieur ni à des fins commerciales.
N'tutilisez pas ce four a d'autres fins que celles pour lesquelles il a ete concu. - Ne laïsez pas le cordon électriquePENDRE du bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne laisses pas ce four sur ni à proximé d'un brûleur électrique ou à gaz chaud ni dans un four chauffé.
- Soyez extrémement prudent si vous utilisez des contenants autres que ceux en métal ou en verre.
- Vous risquez de provoquer un incendie si vous recouvre votre four de comptoir ou s'il vient en contact avec les matériaux inflammables, y compris les rideaux, les tentures, les murs, etc. pendant qu'il fonctionne. Pendant que le four fonctionne, ne posez rien dessus.
- Pendant que vous utilisez votre four de comptoir, ne l'approchez pas à plus de 15 centimètres (6 pouces) des surfacesavoisinantes. Enlevez le cordon électrique des autres apparéils pouvant se trouver derrière leur four de comptoir. Pendant que vous n'utilisez pas votre four, n'y ranger pas d'autres accessoires que ceux recommendés par le fabricant.
- Ne mettez pas de matérieliaux inflammables dans votre four, comme du papier, du carton, du plastique ou autres matérieliauxsemblables qui pourraient prendre feu ou fondre.
- Ne recouvre pas votre four d'une feuille d'aluminium, sinon il surchauffera.
- Ne mettez pas d'aliments ni d'ustensiles en métal surdimentionnés dans votre four, car ils risquent deprésenter un risque d'incendie ou de sécousses électriques.
- Ne nettoyez pas votre four avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux peuvent s'en detacher et venir en contact avec les pieces électriques, créé ainsi un risque de secousses électriques.
- Si vous utilisez votre four pour la cuisson au grill, soyez extrémentement prudent lorsque vous sortirrez le plat de cuisson contenant de laGRAISSEchaude.
- Pour arrêtier votre four, mettez toutes les commandes sur « OFF » (ARRÉT).
- Pour débrancher, mettez toutes les commandes sur "OFF", puis retirez la fiche de la prise de courant murale.
CET APPAREIL NE DOIT ÉTRE UTILISÉ QU'A DES FINS DOMESTIQUES INSTRUCTIONS CONCERNANT LES CORDONS ÉLECTRIQUES COURTS
Un court cordon électrique est fourni avec votre four afin de réduire les risques de blessures qui pouraient survenir au cas où on viendrait à s'emmêler ou trébucher dans un cordon trop long. En étant extrémement prudent, vous pouvez utiliser un cordon prolongateur. Toutefois, ce cordon prolongateur devra porter la même classification que celle du cordon électrique de votre four. Utilisez un cordon prolongateur de façon qu'il ne pende pas du comptoir ou de la table afin d'éviter que les enfants tirent dessus ou trébuchent intentionnellement dedans.
PRODUITS ACHETÉS AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Cet appeareil est muni d'une fiche polarisée (une de ses lames est plus large que l'autre). Pour réduire les risques de secousses électriques, cette fiche ne peut être branchée que dans un s ens dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si vous ne pouvez toujours pas la faire complètement rentrer dans la prise de courant, consultez un électricien qualifié. N'essayez jamais de modifier la fiche du cordon électrique de votre four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Bienvenue
Nous vous felicitons d'avoir acheté un four de comptoir OSTER
de ce Four de comptoir
- Une grille amovible
- Bouton de selection des fonctions
- Bouton de réglage de la température
- Bouton de réglage de la minuterie
- Voyant d'alimentation
- Tiroir à miettes externe
- Porte vitrée
- Paroi interieure facile à nettoyer
- Plat de cuisson et grille pour la cuisson au grill
- Trois positions pour la grille

FIGURE 1
Connaître les caractéristiques de votre Four de comptoir
- Grille amovable - Le four dispose d'une grille amovible à trois positions afin d'accommoder une vaste variété d'aliments.
- Bouton de réglage de la température - Pour ajuster le thermostat à cadran à la température désirée.
- Bouton de réglage de la minuterie - Pour ajuster le cadran à la durée désirée.
- Bouton de selection des fonctions - Pour selectionner la fonction de cuisson en tournant le bouton au réglage déséré.
- Voyant d'alimentation - Pour indiquer que le four est branché et que la minuteurie est régée pour commencer à rechauffer.
- Tiroir à miettes externe - Pour recueillir les miettes ou les morceaux de nourriture. S'enlev pour un nettoyage facile.
- Porte vitrée - Pour vous permettre de voir la nourriture qui se cuit.
- Paroi interieure facile à nettoyer - Pour vous permettre un nettoyage facile.
- Plat de cuisson et grille pour la cuisson au gril - A utiliser pour tous vos besoin de cuisson et grillade.
- Trois positions pour la grille
Avant d'utiliser votre Four de comptoir pour la première fois
Si vous utilisez votre four de comptoir pour la première fois, n'oubliez pas:
D'enlever tous les autocollants de sa surface.
D'ouvrir sa porte et d'enlever toute la documentation imprimée qui se trouve à l'intérieur. De nettoyer les grilles et le plat de cuisson à l'eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté un peu de détergent à vaisselle. Utilisez une éponge ou un tampon à récurer non abrasif.
N'IMMERGEZ PAS VOTRE FOUR DANS L'EAU
Avant d'utiliser votre four, essuyez-le complètement.
Disposez-le sur un comptoir plat, dans un endroit dégagé, pres d'une prise de courant.
Branchez-le dans une prise de courant alternatively de 120 volts.
Les éléments chauffants sont concus pour fonctionner avec efficacité et maintenant une température précise. Les éléments peuvent ne pas afficher de lueur et cependant fonctionner correctement.
REMARQUE: Il est recommendé de faire fonctionner le four de comptoir pendant 15 minutes à une température de 450^ avant de l'utiliser, afin d'éliminer tout résidu de fabrication du au transport.

FIGURE 2
Utilisation de votre Four de comptoir
Préchauffage du four
Avant de faireCHAufferVoRer four,placez la grille dans la position desired (Reportez-vous à la rubrique « Positionnement de la grille »)
Tournez le bouton de réglage de la température à la température désirée
Appuyez sur le bouton de fonction désiré.
Réglez le bouton de la minuterie à la durée désirée et prévoyez 7 à 9 minutes pour le préchauffage du four.
Pour utiliser la fonction Réchauffer
REMARQUE: La fonction Rechauffer est pour chauffer la nourriture et la garder au chaud par après.
Selectionnez la position de la grille désirée
(Reportez-vous à la rubrique « Positionnement de la grille »)
Disposez les alimentes sur la grille ou sur le plat de cuisson.
Appuyez sur le bouton de la fonction Réchauffer (WARM). Seul l'objet chauffant du bas se mettra en marche. (Les éléments chauffants alternent des cycles de MARCHÉ et ARRÊT pour maintainir la température.)
Tournez le sélecteur de température à la température désirée.
Tournez le bouton de la minuterie à la durée désirée. La minuterie peut être réglée à une durée pouvant aller jusqu'à 60 minutes. La lumière interieure s'allume lorsque la minuterie est en marche.
Dès que le cycle de cuisson est terminé, un signal sonore se fait entendre, et le four s'eteint automatiquement. Pour régler la minuterie à une durée de moins de 20 minutes, tournez le bouton de la minuterie jusqu'à dépasser la marque de 20 minutes afin d'enclencher la minuterie, puis returnez le bouton à la durée désirée; la minuterie peut alors être réglée pour une cuisson qui ne nécessite que quelques minutes.
Une fois les alimentes réchauffés, ouvre la porte complètement et retirez-les avec prudence. AVERTISSEMENT : La nourriture cuite peut être très chaude, notamment les garnitures de pâtisseries. Faites très attention en les manipulant.
Pour utiliser la fonction cuisson au grill variable
Placez la grille dans la position désirée. (Voir la rubrique « Positionnement de la grille ») Mettez la grille dans le plat pour cuisson au grill pour en faire un gril-lèchefrite.
Dispossez les alimentes sur le grill-lèchefrite.
Disposez le gril-lèchefrite sur la grille du fou.
Fermez la porte jusqu'à la première encoche, laissant approximativement un espace de 3 pouces sur le dessus. Ceci permettra un débit d'air ajustat durant la cuisson au grilloir.
Appuyez sur le bouton de la fonction de cuisson au grilloir. Seul l'objet chauffant du haut se mettra en marche.
Tournez le sélecteur de température à la température désirée.
Tournez le bouton de la minuterie à la durée désirée. La minuterie peut être régée à une durée pouvant aller jusqu'à 60 minutes. La lumière interieure s'allume lorsque la minuterie est en marche.
Dès que le cycle de cuisson est terminé, un signal sonore se fait entendre, et le four s'éteint automatiquement.
Pour régler la minuterie à une durée de moins de 20 minutes. Tournez le bouton de la minuterie jusqu'à dépasser la marque de 20 minutes afin d'enclencher la minuterie, puis returnez le bouton à la durée désirée; la minuterie peut alors être réglée pour une cuisson qui ne nécessite que quelques minutes.
Retournez les aliments lorsqu'ils sont à moitié grillés durant le cycle de cuisson au grilloir. La cuisson au grill terminée, ouvre la porte et sortez prudemment les aliments.
AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ PAS VOTRE Four de comptoir SANS SURVEILLANCE.
Pour utiliser la fonction Cuisson par convection
Placez la grille dans la position désirée. (Voir la rubrique « Positionnement de la grille »)
Disposez les alimentés sur la grille ou sur le plat de cuisson.
Appuyez sur le bouton de la fonction CUISSON. L'objet chauffant du haut et du bas se mettront en marche.
Tournez le sélecteur de température à la température désirée.
Les deux éléments (du haut et du bas) fonctionneront.
Tournez le bouton de la minuterie à la durée désirée. La minuterie peut être régée jusqu'à 60 minutes. La lumière interieure s'allume lorsque la minuterie est en marche. Dès que le cycle de cuisson est terminé, un signal sonore se fait entendre, et le four s'éteint automatiquement. Pour régler la minuterie à une durée de moins de 20 minutes, tournez le bouton de la minuterie jusqu'à dépasser la marque de 20 minutes afin d'enclencher la minuterie, puis returnez le bouton à la durée désirée; la minuterie peut alors être régée pour une cuisson qui ne nécessite que quelques minutes.
REMARQUE - l'élement chauffant du haut et du bas alternera des cycles de MARCHÉ et d'ARRÊT pour maintainir la température désirée.
La cuisson terminée, ouvre la porte et sortez prudemment les alimentes.
AVERTISSEMENT : Les alimentes cuits peuvent être très chauds. Manipuez-les avec prudence. Ne laissez pas votre four de comptoir sans surveillance.
Conseil pour décongélation - Lorsque vous décongelez des alimentes, ne préchauffez pas le four. Réglez la température à 250^ . Pour décongeler la viande et le poisson, prévoyez entre 15 et 20 minutes par côte. Une fois les alimentés décongelés, cuisez-les immédiatement.
Les questions fréquement posées sur la cuisson par convection
Qu'est-ce que la convection?
Réponse: À l'intérieur de votre four de comptoir se trouve un ventilateur qui permet la circulation de l'air chaud dans la chambre du four afin de nouveaux rechauffer les alimentés.
Comment ajuster la durée de convection?
Réponse: En moyenne, la convection raccourcit le temps de cuisson de 30% mais cela peut varier selon les alimentents. Nous suggérons de commencer par une durée de cuisson plus courte et d'ajouter une durée supplémentaire si nécessaire.
Quels sont lesassageus alimentautiliser pour une cuisson par convection?
Réponse: Bien qu'il soit préférible de maintainir une courte durée de cuisson, les alimentés cuits bénéficient généralement d'une cuisson par convection car la circulation de l'air maintient une température constante tout au long.
Pour utiliser la fonction Rôties
Placez la grille dans la position désirée (Voir la rubrique « Positionnement de la grille »)
REMARQUE - En fonction du pain, les réglages varieront. Pour des roités et des gaufres de couleur claire, utilisez un réglage plus bas. Pour les pains fonçés, les muffins et les muffins anglais, utilisez un réglage plus foncé.
- Appuyez sur le bouton de la fonction Rôties. L'élement chauffant du haut et du bas se mettront en marche.
- Tournez le sélecteur de température sur le réglage 450^ /TOAST.
- Pour régler la minuterie, tournez le bouton de la minuterie jusqu'à dépasser la marque de 20 minutes afin d'enclencher la minuterie, puis returnez le bouton à la durée désirée.
Lorsque les roités seront grillées, ouvrez la porte du four et sortez-les prudemment.
REMARQUE - l'élément chauffant du haut alternera des cycles de MARCHE et d'ARRÊT pour maintainir la température désirée.
AVERTISSEMENT : Les alimentes cuits peuvent etre tres chauds. Manipuez-les avec prudence. Ne laissez pas voire four de comptoir sans surveillance.
Positionnement de la grille
Vou puez regler la grille du four dans trois positions. (Voir la Figure 3)
Sa position dépendra du volume des alimentés et du brunissage que vous désirez obtenir.
Avant d'enlever la grille, laisseze le four refroidir.
REMARQUE - Pour obtenir les membres résultats en matière de rôties et de pizza, positionnéz la grille en sa position la plus élevé.

FIGURE 3
Pour nettoyer votre Four de comptoir
Avant de nettoyer votre four de comptoir OSTER®, débranchez-le et laissez-le refroidir, puis essuyez-le avec un chiffon humide. NE L'IMMERGEZ PAS DANS L'EAU! Utilisez uniquement de l'eau savonneuse douce. Les nettoyants abrasifs, les brosses à poils durs et les nettoyants chimiques endommageront son revêtement. Videz également le tiroir à miettes pour empêcher l'accumulation excessive de miettes. Vous pouvez laver les grilles de votre four en toute sécurité dans un lave-vaiselle (en haut du lave-vaiselle seulement).
Pour ranger votre Four de comptoir
Avant de le ranger, laissez-le complètement refroidir. Si vous devez le ranger pour longtemps, assurez-vous qu'il est propre et qu'il ne contient aucune particule d'aliments. Entreposez-le dans un endroit sec, sur une table, un comptoir ou l'étagère d'une armoire, par exemple. À part ce simple nettoyage, votre four ne nécessite aucun autre entretien.
| CONSEILS UTILES/DÉPANNAGE | ||
| INCIDENTS | CAUSES PROBABLES | SOLUTIONS |
| • Les alimentés sont cuits ou pas assez cuits | • La température ou le temps ne sont pas bien régés. • La grille n'est pas placée dans la bonne position. | • Vous devrez peut-être régler le temps et la température selon vos désirs. • Étant donné que votre four de comptoir est plus petit qu'un four ordinaire, ilCHAUFFERA plus vite et les alimentés cuiront généralement plus rapidement. • Reportez-vous à la rubrique « Positionnement de la grille», page 6. En fonction des alimentés à cuire, vous devrez peut-être modifier la position de la grille. |
| • Odeur de brûlé | • Accumulation d'aliments à l'intérieur du four, sur les éléments chauffants ou dans le tiroir à miettes. | • Reportez-vous à la rubrique « Pour nettoyer votre four de comptoir », page 7. |
| • Le four ne s'ALLUME pas | • Le four n'est pas branché. • Le bouton de minuterie n'avait pas été tourné jusqu'à dépasser la marque de 20 minutes. | • Branchez votre four de comptoir dans une prise de courant alternatif de 120 volts. • Réglez la touche du temps et celle de la température au réglage désiré. Vous doivent appuyez sur ces deux touches pour que votre four de comptoir fonctionne. |
| • Un seul élément chauffe | • Le choix des fonctions déterminée quel élément chauffant fonctionnera. | • Pour les rôties, assurez-vous que votre four n'est pas réglé sur « Cuisson au grill ». |
| • Les éléments ne restent pas ALLUMÉS | • Les éléments chauffants s'ALLUMERONT et s'ÉTEINDRONT alternatively pour garder laonne température. | • Assurez-vous que la fonction可以选择 est celle désirée. |
Garantie limitée d'un an
Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d'un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts de pieces et de main-d'oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou replacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n'est plus disponible, il sera remplaçé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s'agit de votre garantie exclusive. N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l'acheteur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d'achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de detail vendant les produits JCS n'ont pas le droit d'alterer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvreet pas l'usure normale des pieces ou les dommages resultant de toute cause suivant : utilisation négligente ou mauvaise utiliseau production,utilisation d'un voltage ou d'un courant incorrects,utilisation contraire aux instructions d'utilisation,demontage,reparation ou alteration par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorise de JCS.En outre,la garantie ne couvre pas:les catastrophes naturelles comme les yeux,les inondations,les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage consequential ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou representation, expresses, implicite, reglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de touteASF résultant de l'achat, de l'usage ou du mauvais usage, ou de I'incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également dispose d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une juridiction à l'autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux E.U.
Si vous ave des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtirn le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 334-0759 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous ave des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtirn le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Florida 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES OU À L'ETABILSSEMENT D'ACHAT.
Notice Facile