TSSTRT4SST   OSTER

TSSTRT4SST - Grille-pain OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSSTRT4SST OSTER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TSSTRT4SST - OSTER


Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSSTRT4SST - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSSTRT4SST de la marque OSTER.



FOIRE AUX QUESTIONS - TSSTRT4SST OSTER

Comment régler la température du grille-pain OSTER TSSTRT4SST ?
Vous pouvez régler la température en tournant le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle. Choisissez parmi les différentes options selon vos préférences de cuisson.
Le grille-pain ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment nettoyer le grille-pain OSTER TSSTRT4SST ?
Pour nettoyer le grille-pain, débranchez-le et laissez-le refroidir. Retirez le tiroir à miettes et videz-le. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide et utilisez une brosse douce pour éliminer les miettes à l'intérieur.
Puis-je griller du pain congelé avec cet appareil ?
Oui, le grille-pain OSTER TSSTRT4SST dispose d'une fonction de décongélation qui vous permet de griller facilement du pain congelé.
Comment utiliser la fonction 'Bagel' sur le grille-pain ?
Pour utiliser la fonction 'Bagel', insérez le bagel coupé en deux dans les fentes et sélectionnez la fonction 'Bagel' sur le panneau de contrôle. Cela grille le côté coupé plus longtemps pour un résultat parfait.
Le grille-pain ne grille pas uniformément, que faire ?
Assurez-vous que les tranches de pain sont de taille appropriée pour les fentes. Si le problème persiste, vérifiez si le grille-pain nécessite un nettoyage, en particulier le tiroir à miettes.
Quelle est la puissance du grille-pain OSTER TSSTRT4SST ?
Le grille-pain OSTER TSSTRT4SST a une puissance de 1400 watts, ce qui permet une cuisson rapide et efficace.
Comment puis-je retourner le pain en cours de cuisson ?
Le grille-pain OSTER TSSTRT4SST ne dispose pas d'une fonction de retournement automatique. Vous devrez surveiller votre pain et l'extraire manuellement lorsque la cuisson est terminée.

MODE D'EMPLOI TSSTRT4SST OSTER

– Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado. • No intente desalojar alimentos cuando la tostadora esté enchufada. • No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan gotear a consecuencia del calentamiento. Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones poco sanitarias así como la posibilidad de incendios o malfuncionamientos de la tostadora. Elimine con frecuencia las migas acumuladas para evitar el riesgo de incendios o el malfuncionamiento del tostadora. No opere la tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su posición correcta. • No opere ningún aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o después de que se haya producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya sido dañado en cualquier forma. Devuelva la tostadora al centro de servicio autorizado de Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste electromecánico. • No utilice la tostadora a la intemperie o para usos comerciales: esta tostadora es para el uso doméstico exclusivamente. • Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que pueden producir lesionamientos. • Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre funcionando. • Para conectar o desconectar el aparato, apriete el botón “cancel”. El mando elevador de tostadas debe estar en la posición elevada antes de conectar o desconectar el enchufe de la pared.

©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. • Desenchufe la tostadora cuando ésta no se encuentre en uso y antes de limpiarla.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

3. Asegúrese de que el mando de resistencias del pan esté en la posición superior antes de enchufar el cordón de potencia de la tostadora.

4. Elija una ubicación para la tostadora. Dicha ubicación: • Debe ser una superficie plana, termorresistente y antiinflamable. • Debe estar a un mínimo de 3 pulgadas de las paredes o de la parte posterior de los mostradores. • Por lo menos de un pie de distancia de cualquier gabinete o estante que pueden estar sobre de la tostadora. • Debe estar alejada de los materiales inflamables tales como las cortinas o los tapizados. • Debe estar alejada de las estufas de gas o de elementos eléctricos. 5. Enchufe el cordón de potencia en un tomacorrientes de 120 voltios, 60 Hz CA. 6. Sin insertar alimento alguno en las ranuras, empuje el mando de pan completamente hacia abajo hasta engranarlo (las resistencias no quedarán engranadas si la tostadora no está enchufada a una fuente de potencia). El primer proceso de tostado precalentará los nuevos elementos y quemará cualquier polvo que se haya acumulado durante el almacenamiento o fabricación. Es perfectamente normal que dicho quemado produzca un olor. Su Tostadora OSTER® ya se encuentra lista para el uso. En Canadá – Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.

Familiarisez-Vous Avec Votre Grille-pain

Si vous utilisez le Grille-pain pour la toute première fois : 1. Retirez les étiquettes qui adhèrent au Grille-pain et essuyez le corps avec un linge humide. 2. Faites glisser le ramasse-miettes amovible en place. 3. Assurez-vous que la manette du chariot est dans sa position la plus élevée avant de brancher le Grille-pain. 4. Décidez où placer le Grille-pain. Choisissez un endroit – • plat, résistant à la chaleur et ininflammable ; • à au moins 8 cm (3 po) des murs ou du dosseret du plan de travail ; • au moins un pied loin de tout coffret ou étagère qui peuvent être au-dessus du grille-pain ; • éloigné des matériaux inflammables, rideaux et murs tapissés de tissu, par exemple ; • éloigné des foyers de cuisson à gaz ou électriques. 5. Branchez le cordon sur une prise de courant alternatif de 120 volts, 60 Hz. 6. Sans mettre quoi que ce soit dans les fentes, abaissez la manette du chariot jusqu’à ce qu’elle se bloque. (Elle ne se bloquera que si le Grille-pain est branché). Ce tout premier grillage à vide réchauffe les éléments et brûle la poussière ayant pu s’accumuler au cours de l’entreposage. L’odeur qui se dégage est tout à fait normale. Votre Grille-pain OSTER® est prêt à l’emploi.

2. Bouton « Frozen » (Congelé) avec Voyant – Appuyez sur ce bouton si l’aliment est surgelé. Utilisez ce bouton en combinaison avec le bouton

« Bagel » (Baguel), « Waffle » (Gaufre), « Toast » (Pain grillé) ou « Pastry » (Pâtisserie). Décongélation et grillage se font automatiquement en une seule opération. Le voyant s’allumera en appuyant sur le bouton.

4. Bouton d’Annulation – Vous le pressez pour faire éjecter les aliments et interrompre le cycle de grillage 3

5. Fentes – Ont 3,3 cm (1,3 po) de largeur : acceptent baguels, tranches de pain épaisses et pains moufflets.

Le Grille-pain est capable de décongeler les aliments surgelés puis de les griller.

Vous pouvez donc désormais sortir un baguel surgelé du congélateur et le griller dans votre Grille-pain en une seule opération. Pour décongeler et griller du pain : 1. Placez le pain dans le chariot 2. Appuyez sur le bouton « Frozen » (Congelé) si l’aliment est congelé puis sélectionnez le type d’aliment en appuyant sur le bouton correspondant. Si aucun aliment n’est sélectionné, le grille-pain fonctionnera en mode « Toast » (Pain grillé). 3. Sélectionnez le degré de brunissement souhaité en tournant le bouton Clair/Foncé. 4. Appuyez sur la manette du chariot du grille-pain.

4. Retirez prudemment les tranches des fentes.

AVERTISSEMENT : Les aliments juste grillés sont très chauds. Agissez avec prudence. Truc : Si un aliment se coince dans une fente, débranchez et laissez refroidir le Grille-pain avant de retirer l’aliment. AVERTISSEMENT : Ne mettez jamais vos doigts ou des ustensiles métalliques dans les fentes.

1. Débranchez et laissez refroidir le grille-pain.

2. Après refroidissement, essuyez l’extérieur de votre grille-pain à l’aide d’un chiffon humide.

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada,

Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie. Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades. Quelles sont les limites de responsabilité de JCS? JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire. Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus. JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre. JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie. Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre. Pour obtenir un service au titre de la garantie Aux États-Unis – Pour toute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie, appelez au 1-800-334-0759. L’adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous vous sera fournie. Au Canada – Pour toute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie, appelez au 1-800-667-8623. L’adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous vous sera fournie. Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.

Interruption du Grillage

Pour interrompre le cycle de grillage : Appuyez sur le bouton d’annulation « Cancel ». Le grillage cessera immédiatement et les tranches seront automatiquement éjectées.

Nettoyage de votre grille-pain

NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ

• Toast est le réglage par défaut si aucun bouton d’aliment ou de fonction n’est choisi. • Appuyez sur le bouton « Bagel » (Baguel) si vous allez griller un baguel. Le voyant « Bagel » (Baguel) s’allume. Cette option étant réglée, le grillepain ajustera la durée grillage des baguels selon le degré de brunissement que vous avez choisi.

Pose des aliments dans les fentes et grillage :

Vous êtes maintenant prêt à placer les tranches dans les fentes. Tenez compte des conseils pratiques suivants : • La plupart des pains et des pâtisseries peuvent être grillés, y compris les baguels, les brioches plates, les tranches de pain épaisses, les pains moufflets, les gaufres, et autres. Les tranches ne doivent cependant pas être si épaisses qu’elles se coincent dans les fentes. N’oubliez pas que le grillage ordinaire est le réglage par défaut.

 eux tranches de pain qui grillent simultanément doivent être de mêmes

• Dans le cas d’une seule tranche, placez-la au centre de l’une ou de l’autre des fentes. Une fois les tranches posées dans les fentes : 1. Choisissez entre les diverses options d’aliments ou d’autres fonctions. Si aucun aliment ou fonction n’est choisi, grille-pain est le réglage par défaut. 2. Sélectionnez le degré de brunissement souhaité en tournant le bouton Clair/Foncé. 3. Abaissez la manette du chariot jusqu’à ce qu’elle se bloque. Les guide-pain auto-réglables vont centrer automatiquement les aliments pour un brunissement uniforme. Truc : OSTER® a conçu ce Grille-pain pour qu’il fournisse le grillage optimal. Il est possible – et normal – que certaines parties des éléments rougeoient plus vivement que d’autres au cours du fonctionnement. Après que le niveau désiré de l’obscurité ait été atteint, la nourriture sautera vers le haut automatiquement. Le levier de chariot de pain reviendra à son position originale et les voyants de signalisation s’éteindront.

(Bagel, Waffle. [Baguel, Gaufre])

Le grille-pain OSTER® Toaster ajustera le réglage Clair/Foncé selon le type d’aliment que vous grillez. Vous devez sélectionner le type d’aliment que vous voulez griller afin le grille-pain puisse se régler en conséquence.

Utilisation du Grille-Pain

6. Deux Guide-Pain Autoréglables

1. Pour rentrer le cordon, tenir la prise d’une main et appuyer sur le bouton pour rentrer le cordon. 2. La bobine du cordon est compacte afin que le cordon se rétracte sur plusieurs niveaux. Si le cordon ne s’est pas entièrement enroulé, tirez le cordon et dirigez-le de manière uniforme sur la bobine. 3. Au cas où le cordon aurait des difficultés à se dérouler, tirez fermement sur le cordon. 4. Ne permettez pas aux enfants de manipuler le cordon afin d’éviter toutes blessures

7. Manette du Chariot – Le grillage débute quand vous l’abaissez.

– Que ses caractéristiques électriques soient au moins de 120/127 volts et 60 Hz ;

– De la disposer de telle façon qu’elle ne pende pas d’un plateau de table ou d’un plan de travail, que les enfants ne risquent pas de la tirer et qu’elle ne puisse pas faire trébucher. • Grille-pain achetés aux États-Unis et au Canada : Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (ayant une lame plus large que l’autre). Pour réduire les risques de chocs électriques, la fiche ne rentre dans les prises que d’une façon. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, inverse-la. Si elle ne rentre toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez la fiche d’aucune façon. • Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne lui faites pas subir de mauvais traitements. • N’utilisez pas un appareil électrique équipé d’un cordon ou d’une fiche abîmé, qui a mal fonctionné ou bien a été échappé ou endommagé de quelque façon. • Débranchez le Grille-pain s’il ne sert pas et avant de le nettoyer. • N’enroulez pas le cordon autour du corps du Grille-pain pendant ou après l’utilisation.

 ébranchez l’appareil s’il ne sert pas et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces. • Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Les pièces en métal deviennent brûlantes. Employez poignées ou boutons. • Débranchez la prise avant nettoyage pour éviter un choc électrique. • Pour éviter tout risque électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou le toaster dans de l’eau ou dans d’autres liquides. • Ne laissez pas pendre le cordon au bord de la table ou du plan de travail; veillez à ce qu’il ne touche pas à une surface chaude. • Ne le laissez jamais sans surveillance quand il fonctionne. • Jeunes enfants et personnes invalides ne devraient pas utiliser l’appareil; redoublez de vigilance dans le cas des enfants plus âgés. • Ne faites pas fonctionner le Grille-pain et ne le posez pas : – Sur une surface non résistante à la chaleur ou inflammable. – Sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou d’une plaque électrique en marche. – Dans un four chaud ou dans un four à micro-ondes. • Pour réduire les risques d’incendie ou de chocs électriques : – Ne mettez pas d’ustensiles ou bien d’aliments enveloppés de feuille d’aluminium ou surdimensionnés dans le Grille-pain. – N’introduisez ni vos doigts ni des ustensiles en métal dans les fentes quand le Grille-pain est branché. • Ne tentez pas de déloger un aliment si l’appareil est branché. • N’y placez pas d’aliments glacés ou dotés d’une garniture risquant de couler une fois chaude. Non hygiéniques, les dégouttures peuvent causer un incendie ou un mauvais fonctionnement. Enlevez souvent les miettes qui s’accumulent dans le ramasse-miettes pour prévenir incendies et pannes. N’employez jamais le Grille-pain sans que le ramasse-miettes ne soit en place. • N’utilisez pas un appareil équipé d’un cordon ou d’une fiche abîmé, qui a mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon. Retournez-le au centre de service Sunbeam agréé le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires. • Conçu pour l’us age domestique, le Grille-pain ne doit être utilisé ni à l’air libre ni à des fins commerciales. • N’employez le Grille-pain qu’aux fins auxquelles il est destiné, tel que décrit dans cette notice. Ne vous servez pas d’accessoires qui ne sont pas formellement conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures. • Un incendie peut se déclarer si le Grille-pain est couvert ou touche à des matières inflammables – rideaux, murs, et autres, par exemple – pendant son fonctionnement. • Pour mettre en marche ou arrêter l’appareil, poussez sur la touche “cancel”. Assurez-vous que la manette soit en position haute avant de brancher ou de débrancher le Grille-pain.

JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.