TSSTRT2SST - Grille pain OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSSTRT2SST OSTER au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain 2 fentes |
| Marque | OSTER |
| Modèle | TSSTRT2SST |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz |
| Puissance | 900 W (estimation) |
| Fonctions principales | Grillage du pain, bagels, pâtisseries, décongélation ; 7 niveaux de brunissage ; arrêt d'urgence ; fentes larges 3,3 cm ; guides-pain autoréglables ; ramasse-miettes amovible ; cordon rétractable |
| Entretien et nettoyage | Ramasse-miettes amovible pour nettoyage facile ; ne pas immerger ; essuyer avec un chiffon humide |
| Sécurité | Bouton d'annulation, fiche polarisée, cordon court |
| Pièces détachées et réparabilité | Ramasse-miettes amovible ; centre de service agréé Sunbeam |
| Informations générales | Garantie limitée d'un an ; fabrication en Chine |
FOIRE AUX QUESTIONS - TSSTRT2SST OSTER
Questions des utilisateurs sur TSSTRT2SST OSTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSSTRT2SST - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSSTRT2SST de la marque OSTER.
MODE D'EMPLOI TSSTRT2SST OSTER
Pour les questions de produit:
États-Unis:18003340759
Canada:1,800,667,8623
www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Manuel d'Instructions
Grille-pain
MODELS/MODELES TSSTRT2SST
MODELOS TSSTRT4SST

Imprimé en Chine
Imprimé en China
Espanol-1
Espanol-2
Espanol-3
-88
Espanol-4
Jou jouj Jau pujnd a u uu ouu dajouq du quaon au uau dapeu uuu quo espeuee a quino puo ouaaou aoujoude au uugue du qauo aoue eaue aauu quauu duauu duauu
a an pe an oussae ue an en paesuasue aee ae pe an ae uossae au yoo joue bao Jawa duddu ou je pueauebuuauo aou gnuunssy aou apn nepapoe aou aodds aou
Jou ou apo 11 JI bnd aq u o paoa aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aous
(jouam jou) 0o aoo ooo jou jouaee buaaouooae se sns) spuoo jou aoo paoosse sapeau aoo aoe aoo aoe jou aae jouaae aoo gooa o jou aoe jou aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe
Joü ou apo 11 JI bnd aq u o paoa aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aous
Jou jupn Jau pujnd a u uu ouu dajouq du quaon au uau dapeu uuu quo espeuee a quino puo ouaaou aoujoude au uugue du qauo aoue eaue aauu quauu duauu duauu
appn s ppon ooussuae u j nssu appn appn appn appn ooun ssuae au ppon
ATNO ESIOHOESOHFRSLIN SIHL
Jo ou apo 11 JI bnd aq u o paoa aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aue 11 Jau ou quau s i qep qau 11 jau quau s i qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11
P 1
Nous vous félicitons pour votre choix d'un Grille-pain OSTER! Pour en savoir plus sur les produits OSTER, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.


- Bouton « Bagel » (Bagel) avec voyant 7. Manette du Chariot
- Bouton « Frozen » (Congelé) avec voyant 8. Lève-Rôties
- Bouton Clair / Foncé
- Bouton d'Annulation
- Fentes
- Deux Guide-Pain Autorégliables
Familiarisez-vous avec notre grille-pain
Toast est le réglage par défaut si aucun bouton d'aliment ou de fonction n'est choisi.
- Bouton « Bagel » (Baguel) avec voyant - Appuyez sur ce bouton pour griller un baguel. Le voyant s'allume pour confirmer que « Bagel » (Baguel) a été sélectionné.
- Bouton « Frozen » (Congèle) avec Voyant - Appuyez sur ce bouton si l'alment est surgelé. Utilisez ce bouton en combinaison avec le bouton « Bagel » (Baguel), « Waffe » (Gaufre), « Toast » (Pain grillé) ou « Pastry » (Pâtisserie). Décongélation et grilling se font automatiquement en une seule opération. Le voyant s'allumera en appuyant sur le bouton
- Bouton Clair / Foncé - Vous le tournez selon le degré du cuisson préféré; 1 est le réglage le plus clair et 7 le plus foncé.
- Bouton d'Annulation - Vous le pressez pour faire ejecter les aliments et interrompre le cycle de grillage
- Fentes - Ont 3,3 cm (1,3 po) de largeur : acceptent baguettes, tranches de pain et pains moelleux.
- Deux Guide-Pain Autorégables - S'ajustant automatiquement selon l'épaisseur des tranches.
- Manette du Chariot - Le grilLage début quand vous l'abaissez.
- Lève-Réties - Vous mettez la manette du chariot en position extra-haute pour sortir les alimentaires des fentes.
- Ramasse-miettes amovible - Pour le nettoyage commode et facile.
- Espace de rangement du cordon rétractable - Il vous permet de ranger une partie du cordon dans le grille-pain.
- Cordon
Francais-4
L'utilisation d'un grille-pain exige certaines précautions fondamentales, y compris les suivantes:
LISEZ TOUTES les instructions avant d'utiliser l'appareil
- Débranche l'appareil s'il ne sert pas et avant de le nettoyer. Laisse refroidir avant de démonter ou d'enlever des pièces.
- Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Les pièces en métal deviennent brûlantes. Employez poignées ou boutons.
- Débranche la prise avant nettoyage pour éviter un choc électrique
- Dangere le tronc (enclenche) de l'électrique
- Pour éviter tout risque électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou le toaster dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne laissez pas pendre le cordon au bord de la table ou du plan de travail. Veillez à ce qu'il ne touche pas à une surface chaude.
- Ne le laissez jamais sans surveillance quand il fonctionne
- Jeunes enfants et personnes invalides ne devraient pas utiliser l'objet; redoublez de vigilance dans le cas des enfants plus âgés.
- Ne faites pas fonctionner le Grille-pain et ne le posez pas
- Sur une surface non résistante à la chaleur ou inflammable
- Sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou d'une plaque électrique en marche.
- Dans un four chaud ou dans un four à micro-ondes. Pour réduire les risques d'incendie ou de chocs électriques.
- Ne mettez pas d'ustensiles ou bien d'aliments enveloppés de feuille d'aluminium ou surdimensionnels dans le Grille-pain.
- N'introduisez ni vos doigts ni des ustensiles en métal dans les fentes quand le Grille-pain est branché.
- Ne tentez pas de déloger un aliment si l'appareil est branché.
- N'y placez pas d'aliments glacés ou dotés d'une garniture brute risquant de couler une fouche chaude. Non hygiéniques, les dégouttées peuvent créer un incendie ou un mauvais fonctionnement. Enlevez souvent les miettes qui s'accumulent dans le ramasse-miettes pour prévenir incendies et pannes. N'empeignez jamais le Grille-pain sans que la ramasse-miettes ne soit en place.
- N'utilise pas un appareil équipé d'un cordon ou d'une fiche abimé, qui a mal fonctionné ou a été endommagé de façon spécifique. Retourne-le au centre de service Sunbeam agréé le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires. Conçu pour l'usage domestique, le Grille-pain ne doit être utilisé ni à l'air libre ni à des fins commerciales.
- N’employez le Grille-pain qu’aux fins auxquelles il est destiné, tel que décrit dans cette notice. Ne vous servez pas d’accessoires qui ne sont pas formellement conseillés par le fabricant, lesquels pourraient être source de brûlures.
- Un incendie peut se déclarer si le Grille-pain est couvert ou touche à des matières inflammables - rideaux, murs, et autres, par exemple - pendant son fonctionnement.
- Pour permettre le démarrage ou l'arrêt de l'appareil, poussez sur la touche "cancel". Assurez-vous que la manette soit en position haute avant de brancher ou de débrancher le Grille-pain.
Instructions spéciales quant au cordon
Veillez observer ces instructions par mesure de sécurité. - Ce Grille-pain est équipé d'un cordon de longueur réglable, adaptable selon vos besoins particuliers. Placez de préférence le Grille-pain près de la prise de courant (afin que le cordon ne risque pas de faire trébucher, comme le ferait un cordon long). - Vous pouvez, si nécessaire, employer une rallonge, à condition toutefois : - Que ses caractéristiques électriques soient au moins de 120/127 volts et 60 Hz; - De la disposer de telle façon qu'elle ne penche pas d'un plateau de table ou d'un plan de travail, que les enfants ne risquent pas de la tirer et qu'elle ne puisse pas faire trébucher - Grille-pain achetés aux Etats-Unis et au Canada: Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (ayant une lame plus large que l'autre). Pour réduire les risques de chocs électriques, la fiche ne rentre dans les prises que d'une façon. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre toujours pas entièrement, contactez un Electricien qualifié. Ne modifiez la fiche d'aucune façon. - Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne lui faites pas subir de mauvais traitements - N'utilisez pas un appareil électrique équipé d'un cordon ou d'une fiche abimé, qui a mal fonctionné ou bien a été échappé ou endommagé de cette façon. - Débranchez le Grille-pain s'il ne sert pas et avant de le nettoyer. - N'enroulez pas le cordon autour du corps du Grille-pain pendant ou après l'utilisation.
Utilisation de corde de prolongation
L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation court pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement accidentel. Un cordon d'extension peut être acheté et utilisée à condition de prendre des précautions. Si une rallonge électrique est utilisée, le calibre électrique indiqué sur la rallonge devait être au moins soit aussi grande que l'estimation électrique appelée. La rallonge devrait être placée de sorte qu'elle ne tombe pas du compteur ou du dessus de table où des enfants pourraient l'attraper ou s'accrocher accidentellement dans cette-ci.
Francais-2
Garantie limitée de un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d'un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d'œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réuni. Si le produit n'est plus disponible, il sera remplacé par un produit spécifique de valeur égale ou supérieure. Il s'agit de cette garantie exclusive. N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l'achateur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre d'achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins des détail vendant les produits JCS n'ont pas le droit d'alterer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usage normal des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d'un voltage ou d'un courant incorrect, utilisation contraire aux instructions d'utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornadoes.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage consequential ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition express, implicite ou règlementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adaptation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, express, impliquée, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l'achat, de l'usage ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit, y compris les dommages ou les pertes de profits consécutifs, accessoires, participeurs ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une juridiction à l'autre.
Aux états-unis
334-0759. L'adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous vous sera fournie. Au Canada
667-8623. L'adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous sera fournie. Aux E. U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.
NE renvoyez PAS ce produit à une de ces adresses ni où vous l'avez acheté
Français-8