TSSTRT2SST - Grille pain OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSSTRT2SST OSTER au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain à deux tranches |
| Caractéristiques techniques principales | Grille-pain avec fonctions de décongélation et de réchauffage |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30,5 cm x 25,4 cm x 18,4 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des types de pain standard |
| Puissance | 850 W |
| Fonctions principales | Grillage, décongélation, réchauffage |
| Entretien et nettoyage | Facile à nettoyer avec un tiroir ramasse-miettes amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - TSSTRT2SST OSTER
Questions des utilisateurs sur TSSTRT2SST OSTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSSTRT2SST - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSSTRT2SST de la marque OSTER.
MODE D'EMPLOI TSSTRT2SST OSTER
Pour les questions de produit:
Etrats-Unis:18003340759
Canada:1,800,667,8623
www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Manuel d'Instructions
Grille-pain
MODELS/MODELES TSSTRT2SST
0DELOS TSSTRT4SST

Printed in China
Imprimé en China
Impreso en China
9-
Espanol-1
y
Espanol-2
y
Espanol-3
-88
Espanol-4
-
1
Ane ananannnnaaennnnnne aannnnn
Jou jupn Jau pujnd a u uu ouu dajouq du quaon au uau dapeu uuu quo espeuee a quino puo ouaaou aoujoude au uugue du qauo aoue eaue aauu quauu duauu duauu
a aen pe an ousuae ue an en paesuasue aee ae pe an ae uoosuae au yoo joue bao Jawa duddu ou je pueauebuuauo aou gnuunssy aou apn nepapoe aou aodds aou
Jou ou apo 11 JI bnd aq u o paoa aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aous
(jooam Joo) 0o aoo ooo joo jooaee buaaouooae se sns) spuoo Joo aoo paoosse sapeau aoo aoe aoo aoe Joo aae Jooaae aoo gooa o Joo aoe Joo aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe aoo aoe aoo
Jou ou apo 11 JI bnd aq u o paoa aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aous
Jou jupn Jau pujnd a u uu ouu dajouq du quaon au uau dapeu uuu quo espeuee a quino puo ouaaou aoujoude au uugue du qauo aoue eaue aauu quauu duauu duauu
aepn s ppon ooussuae u j nssu aepn aepn ae npn aepn ooun ssuae au ppon
ATNO ESIOHOESOHFRSLIN SIHL
Jou ou apo 11 JI bnd aq u o paoa aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aou aue 11 Jau ou quau s i qep qau 11 jau quau s i qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qep qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11 qcp qau 11
P 1
NousvousfollicitoceanoirchoiunGrille-painOSTER!Pour en savour plus sur les produits OSTER"veuilez visiter notre site web a www.oster.com.


- Bouton « Bagel » (Baguel) avec voyant 7. Manette du Chariot
-
Bouton « Frozen » (Congelé) avec voyant 8. Lève-Rôties
-
Bouton Clair / Foncé
- Bouton d'Annulation
- Fentes
- Deux Guide-Pain Autorégliables
Familiarisez-Vous Avec Notre Grille-pain
Toast est le réglage par défaut si aucun bouton d'aliment ou de fonction n'est choisi.
- Bouton « Bagel » (Baguel) avec voyant - Appuyez sur ce bouton pour griller un baguel. Le voyant s'allume pour confirmer que « Bagel » (Baguel) a été sélectionné.
- Bouton « Frozen » (Congèle) avec Voyant - Appuyez sur ce bouton si l'alment est surgèle. Utilisé ce bouton en combinaison avec le bouton « Bagel » (Baguel), « Waffe » (Gaufre), « Toast » (Pain grille) ou « Pastry » (Pâtisserie). Décongestion et grappe se font automatiquement en une seule opération. Le voyant s'allumera en appuyant sur le bouton
- Bouton Clair / Foncé - Vous le tournez selon le degré du cuisson préférent; 1 est le réglage le plus clair et 7 le plus foncé.
- Bouton d'Annulation - Vous le pressez pour faire ejecter les alimentés et interrompree le cycle de grillage
- Fentes - Ont 3,3 cm (1,3 po) de largeur: acceptent baguels, tranches de païées et attes moufflets.
- Deux Guide-Pain Autorégables - S'ajustant automatiquezément selon l'épaisseeur des tranches.
- Manette du Chariot - Le grillage début quand vous l'abaissez.
- Lève-Réties - Vous mette la manette du chariot en position extra-haute pour sortir les alimentés des fentes.
- Ramasse-miettes amovible - Pour le nettoyage commode et facile.
-
Espace de rangement du cordon rétractable - Il vous permet de ranger une partie du cordon dans le grille-pain.
-
Cordon
Francais-4
L'utilisation d'un Grille-pain exige certaines précautions fondamentales, y compris les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
- Débranche l'appareil s'il ne sert pas et avant de le nettoyer. Laisse refroidir avant demettre ou d'enlever des pieces.
- Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Les pièces en métal deviennent brûlantes.
Employez poignees ou boutons. - Debranche la prise avant nettoyage pour eviter un choc électrique
- Dangere le tronque (enclasse) de l'electrique
- Pour évierer tout risque électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou le toaster dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne laïsez pasPENDRE le cordon au bord de la table ou du plan de travail
veillez à ce qu'il ne touche pas à une surface chaude - Ne le laissez jamais sans surveillance quand il fonctionne
- Jeunes enfants et personnes invalides ne devraient pas utiliser l'objet; redoublique de vigilance dans le cas des enfants plus agés.
- Ne faites pas fonctionner le Grille-pain et ne le posez pas
- Sur une surface non résistante à la chaleur ou inflammable
- Sur ou à proximé d'un brûleur à gaz ou d'une plaque électrique en marche.
- Dans un tour chaud ou dans un tour a micro-ondes.
Pour réduire les risques d'incendie ou de chocs électriques - Ne mettez pas d'estensiles ou bien d'alments enveloppées de feuille d'aluminium ou surdimensionnels dans le Grille-pain.
- N'introduisez ni vos doigts ni des ustensiles en métal dans les fentes quand le Grille-pair est branché.
- Ne tentez pas de déloger un aliment si l'appareil est branché.
- N'y placez pas d'aliments glacés ou dotés d'une garnir brute risquant de couler une fouche chaude.
Non hygieniques, les dégouttées peuvent creator un incédie ou un mauvais fonctionnement.
Enlevée souvent les miettes qui s'accumulent dans le ramasse-miettes pour prévenir incédies et pannes. N'empejmain ne fait le Grille-pain sans que la ramasse-miettes ne soit en place. - N'utilise pas un apparel équipé d'un cordon ou d'une fiche abimé, qui a mal fonctionné ou a été endommé de façon spécifique. Retournée-le au centre de service Sunbeam agéré le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires.
Conqu pour l'us age domestique, le Grille-pain ne doit être utilisé ni à l'air libre ni à des fins commerciales. - N'emploize le Grille-pain qu'aux fins auxquelles il est destiné, tel que déscrit dans cette notice Ne vous servez pas d'accessoires qui ne sont pas formellement conseillés par le fabricant, les poursurient ètre source de bissues.
- Un incende peut se déclarer si le Grille-pain est couvert ou touche à des matières inflammables - rudeauurs, murs, et autres, par exemple - pendant son fonctionnement.
- Pourmettre en marche ou arreréf l'apparel, pousse sur la touche "cancel".Assurez-vous que la manette soit en position haute avant de brancher ou de débrancher leGrille-pain.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions Spéciales Quant au Cordon
Veuiliez observer ces instructions par mesure de sécurité.
- Ce Grille-pain est équité d'un cordon de longueur régliable, adaptable selon vos besoins particuliers. Placez de préférence le Grille-pain préc de la prise de courant (afin que le cordon ne risque pas de faire trébucher, comme le ferais un cordon long).
- Vous pouvez, si nécessaire, employer une rallonge, à condition toutefois :
- Que ses caractéristiques électriques soient au moins de 120/127 volts et 60 Hz;
- De la disposser de telle façon qu'elle ne penche pas d'un plateau de table ou d'un plan de travail, que les enfants ne risquent pas de la tirer et qu'elle ne puisse pas faire trébucher
- Grille-pain achemies au Etats-Unis et au Canada: Cet apparéel est équité d'une fiche polarisée (ayant une lame plus large que l'autre). Pour réduire les risques de chocs électriques, la fiche ne rente dans les prises que d'une façon. Si la fiche ne rente pas entertrement dans la prise, inverse-la. Si elle ne rente toujours pas entertrement, contactez unElectricien qualifié. Ne modifies la fiche d'aucune façon.
- Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne lui faites pas subir de mauvais traitements
- N'utilissez pas un appelérit électrique équité d'un cordon ou d'une fiche abimé, qui a mal fonctionné ou bien a été échéappé ou endommaè de celui facon.
- Debranche le Grille-pain s'il ne sert pas et avant de le nettoyer.
- N'enroulez pas le cordon autour du corps du Grille-pain pendant ou après l'utilisation.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE MÉNAGER UNIQUÉMENT
Utilisation de Corde de Prolongation
L'aparère est livré avec un cordon d'alimentation court pour réduire les risques d'enchevrement ou de trèbuchement accidentel. Un cordon d'extension peut être acheté et utilisée à condition de prédre des précautions. Si une rallongé électricte est utilisée, le calibre électricité indicait sur la rallonge devait être au moins soit aussi grande que l'estimation électricité appellée. La rallonge devrait être placée de sorte qu'elle ne tombe pas du compteur ou du dessus de table où des enfants pouraient l'attraper ou s'accrocher accidentellement dans cette-ci.
Francais-2
Garantie limite de un an
Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantir que pour une période d'un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts de pieces et de main-d'oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparée ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réunisé. Si le produit n'est plus disponible, il sera replacé par un produit spécifique de valeur égale ou supérieure. Il s'agit de cette garantie exclusive. N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l'achateur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez Your发表 d'achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasin des détail vendant les produits JCS n' ont pas le droit d'alterer, de modifier ou de changeer de toute autre maniere les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l'usage normale des pieces ou les dommages resultant de toute cause suivante: utilisenégidente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d'un voltage ou d'un courant incorrecte, utilisation contraire aux instructions d'utilisation, démontage, réparation ou alerstation par unquiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas: les catastrophes naturelles comme les feux, les inodations, les oragans et les tornadoes.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage consequential ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition express, implicée ou règlementaire.
Sauf si cela est interdir par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou aequation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou representation, expresses, implique, réglementaire ou autre.
JCS sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sortie resultant de l'achat, de l'usage ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits consécutifs, accessories, participleurs ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvèez également désposer d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une jurisdiction à l'autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux Etats-Unis
Pour toute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie, appelez au 1-800-334-0759. L'adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous vous sera fournie.
Au Canada
Pour toute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie, appelez au 1-800-667-8623. L'adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous sera fourium. Aux E.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, vignelle écrée à notre département du Service à la clientele.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES ADRESSES NI OÜ VOUS L'AVEZ ACHETÉ
Français-8
Notice Facile