TKA8653 - Cafetière BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKA8653 BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Cafetière filtre |
| Capacité | 1,25 litre (environ 10 tasses) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance | 1100 W |
| Dimensions approximatives | 30 x 24 x 22 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Fonctions principales | Fonction maintien au chaud, arrêt automatique, filtre permanent |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, filtre lavable, pièces compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour entretien |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec filtres à café standard |
| Informations générales | Design moderne, indicateur de niveau d'eau, utilisation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - TKA8653 BOSCH
Questions des utilisateurs sur TKA8653 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKA8653 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKA8653 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI TKA8653 BOSCH
Félicitations pour avoir choisi cet appareil Bosch.
Vous avez fait l'acquisition d'un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction.
Lire attentivement le mode d'emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main!
Consignes de sécurité
Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à une utilisation professionnelle.
Citons par ex. les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire.
Risque de choc électrique!
Pour le raccordement et l'utilisation de la machine, respecter impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
N'utiliser la machine que si le cordon électrique et la machine ne présentent aucun dommage.
Ne pas confier l'appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne disposant pas d'une expérience ou d'une connaissance suffisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéficié préalablement d'une information à propos de la manipulation de l'appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité.
Éloigner les enfants de l'appareil.
Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec l'appareil.
Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement.
Les réparations sur l'appareil telles que le remplacement d'un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d'éviter tout danger.
- en contact avec des pièces brûlantes,
- ne pas le faire glisser sur une arête vive,
- ne pas l'utiliser comme poignée.
Ne jamais placer la machine à proximité de surfaces brûlantes, par ex. tables de cuisson.
Ne jamais couvrir le plateau chauffant de la verseuse.
Pendant le fonctionnement, saisir les parties de l'appareil uniquement au niveau des poignées prévues à cet effet.
Toujours surveiller la machine lorsqu'elle fonctionne !
Éléments et commandes
1 Réservoir d'eau avec indicateur de niveau (amovible) 2 Couvercle du réservoir d'eau (amovible) 3 Porte-filtre (pivotant) 4 Support du filtre (lavable en machine) 5 Dispositif anti-gouttes 6 Verseuse en verre avec couvercle (lavable en machine) 7 Bouton ① Marche/Arrêt 8 Quantité d'eau minimale 9 Affichage (arrêt automatique) auto off 10 Plaque chauffante 11 Bouton de détartrage avec affichage calc 12 Logement du câble 13 Cuillère doseuse
Remarques générales
- Remplir le réservoir d'eau 1 uniquement avec de l'eau pure, froide. Ne jamais remplir de lait ou de boisson préparée comme du thé ou du café, cela endommagerait la machine.
- Ne jamais remplir le réservoir d'eau 1 au-delà du repère « 10 □ »
- Utiliser du café à mouture moyenne (env. 6 g par tasse = cuillère doseuse arasée 13).
- Ne jamais préparer une quantité inférieure à 3 tasses (quantité minimale) ; le café n'aurait pas la bonne température et le bon goût (1 tasse = 125 ml env.). Durant la préparation, ne pas retirer la verseuse en verre 6 car le support du 4 peut déborder.
- Fermer impérativement le couvercle de la verseuse 6 avant de la placer dans la machine.
- Ne pas utiliser un autre type de verseuse ; sans la verseuse adaptée, le dispositif spécial anti-gouttes empêche l'écoulement du café.
- Une condensation d'eau sur le support du filtré 4 ne signifie pas que la machine est défectueuse, c'est un phénomène physique normal.
Avant la première utilisation
- Retirer les autocollants et les films d'emballage.
- Sortir une longueur de câble électrique suffisante du logement 12 et brancher la fiche dans une prise.
- Pour nettoyer le réservoir d'eau, le remplir de 6 tasses d'eau et le placer dans la machine. Appuyer sur le bouton 7 ① Marche/Arrêt ; l'opération de nettoyage débute.
- Répéter encore une fois le cycle de nettoyage.
Information : Vous pouvez éventuellement percevoir une odeur inhabituelle. Dans ce cas, remplir avec une solution vinaigrée (5 tasses d'eau pour 1 tasse de vinaigre) puis lancer le nettoyage. Ensuite, rincer avec deux fois 6 tasses.
Nettoyer soigneusement la verseuse.
Préparer du café
- Retirer le réservoir d'eau 1, le replir d'eau et le replacer.
- Faire pivoter le porte-filtre 3.
- Placer le filtre 1x4 dans le support de filtre 4 et remplir avec la quantité de café souhaitée.
- Remplacer le porte-filtre 3 en le faisant pivoter jusqu'à ce qu'il se fixe.
- Placer la verseuse 6, couvercle fermé, sous le support du filtre 3. Appuyer sur le bouton 7 ① Marche/Arrêt pour lancer la préparation. Simultanément, la fonction auto off est activée, l'affichage s'allume.
Remarque: La machine est équipée d'un dispositif de coupure automatique (économie d'énergie) qui programme son arrêt au bout d'environ 2 heures.
Important: Une fois la préparation terminée, attendre un petit moment jusqu'à ce que tout le café se soit écoulé dans la verseuse à travers le contrôle.
Avant de lancer une nouvelle préparation, laisser la machine refroidir 5 minutes.
Quantité d'eau minimale
La machine à café détecte la quantité d'eau minimale dans le réservoir d'eau (moins de 4 tasses environ).
Lorsque la quantité d'eau est inférieure, s'allume sur la machine et la durée de préparation est automatiquement prolongée. Ainsi, le café conserve le goût idéal.
Conseils à propos de la préparation du café
Conserver le café moulu au frais. Il est également possible de le congeler.
Toujours refermer très soigneusement un paquet de café ouvert afin de préserver l'arôme.
Le degré de torrefaction du café a une influence sur le goût et l'arôme.
Grains foncés = saveur
Grains plus clairs = acidité
Nettoyage
Ne jamais plonger la machine dans l'eau, ne pas la mettre en lave-vaisselle!
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Avant tout nettoyage, débrancher la fiche électrique.
- Après chaque utilisation, nettoyer tous les éléments entrés en contact avec le café.
- Nettoyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif ou abrasif.
- Rincer le réservoir d'eau 1 à l'eau courante, ne pas utiliser de brosse dure. - La verseuse en verre 6 avec couvercle peut passer en lave-vaisselle.
Détartrage
La machine est équipée d'un témoin automatique de détartrage. Lorsque calc s'allume, il faut détartrer la machine.
Détartrer régulièrement la machine
prolonge sa durée de vie, - garantit un fonctionnement optimal, - évite une production de vapeur trop importante, - réduit la durée de préparation du café, - et enfin économise l'énergie.
Détartrer la machine avec un produit détartrant courant du commerce.
- Arrête l'appareil et laisse-le refroidir.
- Fermer le couvercle de la verseuse 6 avant de la placer dans la machine.
- Doser le produit détartrant conformément aux indications du fabricant et remplir le réservoir d'eau 1.
Attention: Ne pas remplir de plus de 6 tasses de liquide.
- Mettre l'appareil en marche avec le bouton ① Marche/Arrêt.
- Maintenir appuyé le bouton de détartrage 11 calc au moins 2 secondes, le processus de détartrage commence.
- Le programme s'interrompt plusieurs fois durant quelques minutes afin de laisser le produit détartrant agir. Le processus de détartrage dure environ 30 minutes.
- Au terme du détartrage, l'affichage CALC s'éteint. Faire fonctionner l'appareil deux fois avec de l'eau pure, sans café. Ne pas remplir de plus de 6 tasses de liquide.
- Rincer soigneusement tous les éléments amovibles ainsi que la verseuse en verre.
Régler soi-même les petites défaillances
La machine prépare le café beaucoup plus lentement qu'à l'habitude et s'arrête avant que la préparation ne soit achevée.
La machine est fortement entartrée.
- Détartrer la machine à café conformément aux indications. Pour lancer le programme de détartrage, maintenir appuyé le bouton 11 calc durant 2 secondes au minimum.
Conseil pratique : Lorsque l'eau est très calcaire, détartrer la machine plus fréquemment que l'affichage calc le demande.
Le dispositif anti-gouttes 5 est encrassé. - Rincer à l'eau courante le dispositif anti-gouttes 5 (dans le porte-filtre 4) tout en actionnant plusieurs fois le dispositif anti-gouttes 5 avec le doigt.
Mise au rebut
Cet appareil est identifié selon la Directive française 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive définit les conditions de collecte et de recyclage des anciens appareils à l'intérieur de l'Union Européenne. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat. Sous réserve de modifications.
aillj ylae lji jie 1le juii
Il allume la lumière doucement
aj ylae g jzuiu.
30 15s
La JW JLL ALLJ A LAC JAIS1
aill jbi bicac
6 2y jz jz jz jz
y jill lall
1.1.12 = 0.12
LgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUg
Je Je jel Jal
Ilac plaît ja leuai elali nn aag g
jolol all j! 1234567890
gai jai
iik
111 1
AijSj Slc
a. sill jzall
jai jui
a a
1a 1
Avenue du Laerbeek 74
Larbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto: bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
EXPO2000-service
J. K. Obua Kynen 1
6π. PPepenDeHT JINHKbH
6π. 431-naprep
1359 Codon
Tél.: 0879 826 388
mobil: 087 814 50 91
mailto: service@expo2000.bg
Khalaifat Est.
P. O. BOX 5111
Manama
Tel.: 17592233
mailto: service@khalaifat.com
Mabe Hortolândia
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN Cedex
Service d'interventions à domicile : 01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto: soa-bosch-conso@bsh www. bosch-home. fr
BSH Home Appliances Ltd.
BSH électroménagers S. A.
13-15 ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349300
Fax: 26349 315
mailto: lux-service.electromenager@
bshg. com
www.bosch-home.com