ZEISS IKOFLEX IA - Appareil photo moyen format

IKOFLEX IA - Appareil photo moyen format ZEISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IKOFLEX IA ZEISS au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ZEISS IKOFLEX IA - page 1
Type de produit Appareil photo moyen format
Caractéristiques techniques principales Format 6x6 cm, objectif interchangeable, mise au point manuelle
Alimentation électrique Fonctionne sans batterie, mécanique
Dimensions approximatives 150 x 150 x 90 mm
Poids Environ 1,2 kg
Compatibilités Objectifs Zeiss Ikon compatibles
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance Non applicable
Fonctions principales Photographie argentique, exposition manuelle
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, pièces spécifiques Zeiss
Informations générales utiles Appareil apprécié des photographes argentiques, idéal pour les portraits et paysages

FOIRE AUX QUESTIONS - IKOFLEX IA ZEISS

Comment puis-je changer l'objectif de mon ZEISS IKOFLEX IA ?
Pour changer l'objectif, dévissez l'objectif actuel en tournant dans le sens antihoraire. Alignez le nouvel objectif avec la monture et vissez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Que faire si mon ZEISS IKOFLEX IA ne prend pas de photos ?
Vérifiez d'abord que le film est correctement chargé et que le volet de l'appareil est complètement fermé. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo et que la batterie, si applicable, est chargée.
Comment nettoyer l'objectif de mon ZEISS IKOFLEX IA ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et un produit nettoyant pour lentilles. Évitez de toucher la lentille avec vos doigts et nettoyez délicatement en effectuant des mouvements circulaires.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos floues peuvent être dues à un mouvement de l'appareil pendant la prise de vue ou à une mise au point incorrecte. Assurez-vous de stabiliser l'appareil et de vérifier la mise au point avant de prendre la photo.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du ZEISS IKOFLEX IA ?
Le manuel d'utilisation est souvent disponible sur le site officiel de ZEISS ou sur des plateformes de photographie en ligne. Vous pouvez également contacter le service client de ZEISS pour obtenir une copie.
Comment régler l'exposition sur le ZEISS IKOFLEX IA ?
Utilisez le sélecteur d'exposition sur le haut de l'appareil pour ajuster les réglages en fonction des conditions d'éclairage. Référez-vous au tableau d'exposition fourni dans le manuel pour des conseils spécifiques.
Mon ZEISS IKOFLEX IA fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez un professionnel pour un diagnostic et une réparation si nécessaire.
Puis-je utiliser des filtres sur mon ZEISS IKOFLEX IA ?
Oui, vous pouvez utiliser des filtres compatibles avec la monture de l'objectif. Assurez-vous de choisir des filtres qui ne compromettent pas la qualité d'image.
Quel type de film dois-je utiliser avec mon ZEISS IKOFLEX IA ?
Le ZEISS IKOFLEX IA utilise généralement des films 120. Assurez-vous de choisir un film qui convient à vos besoins photographiques, qu'il soit noir et blanc, couleur ou diapositive.
Comment savoir si mon film est bien exposé ?
Après le développement, vérifiez les images pour l'exposition. Si elles sont trop claires ou trop sombres, il peut être nécessaire d'ajuster votre prise de vue à l'avenir en fonction des conditions d'éclairage.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo moyen format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IKOFLEX IA - ZEISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IKOFLEX IA de la marque ZEISS.

MODE D'EMPLOI IKOFLEX IA ZEISS

est un apparéil reflux à miroir à deux objectifs coupés donnant 12 prises de vues de 6 × 6 cm sur pellicule en bobine B II/8 ainsi que sur film en couleurs. L'objetif de visée donne une image remarquablement lumineuse et claire sur un verre dépoli qui concentre la lumière. L'accoupling de l'objetif de visée et de l'objetif de prise de vues qui présente tous deux la même focale et la même luminosité, assure une mise au point rapide et extrémentré precise et permet de se rendre compte très facilement de la valeur effective de l'image. Ces deux objectifs sont traités par revétement anti-reflechissant. L'objetif de prise de vues présente une correction chromatique absolument remarquable et donne ainsi des images d'une extrema nettété, tant en noir et blanc qu'en couleurs. La grande garantie que donne la mise au point sur verre dépoli permet d'utiliser intégralement la haute luminosité de cet objectif.

L'IKOFLEX Ia est équipé avec un obturator à synchronisation intégrale et un dispositif de blocage automatique de l'entrainment du film qui supprime tout risque de double exposition et de non exposition.

Avant de charger l'IKOFLEX pour la première fois, il est recommandé de se familiariser complètement avec les différentes opérations que compte l'emploi de l'appeil, en étudiant à fond les générantes instructions. Cette précaution permettra d'obtenir un succès complet des les premières prises de vues et de tirer ensuite de l'IKOFLEX toutes les joies que peut donner la photographie.

Les nécessités du perfectionnement technique de l'appareil peuvent apporter des modifications par rapport à la description ici donnée.

OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPUCHON DE VISEE DE L'IKOFLEX

Pour ouvrir le capuchon, pousser le verrou (20) vers la gauche; le capuchon, s'ouvre immédiatement et automatiquement. En même temps le déclencheur sur le boitier est libéré. Pour examiner d'une manière plus détaillée l'image que donne le verre dépoli dans le capuchon de visée, on peut intercaler la loupe de mise au point qui se trouve sur la paroi avant du capuchon. Pour reférer ce dernier, il faut tout d'abord rabattre la loupe, puis les deux parois laterales, ensuite la paroi arrêté et enfin la paroi avant, dont le dispositif de fermetre s'énclenche automatiquement. De cette façon le déclencheur sur le boitier est à nouveau bloqué.

MISE AU POINT

La particularité spéciale de l'IKOFLEX consiste à réfléchir sur le verre dépoli d'un dispositif reflex à miroir, une image qui présente la même nettete et le même cadrage que cette que donnera l'objectif de prise de vues sur le film lui-même; cette image auxiliaire est obtenue à l'aide d'un objectif spécial de visée qui présente les mêmes caractéristiques que l'objectif de prise de vues. L'image ainsi formée sur le verre dépoli, montre avec une extrème

nettete le degré de mise au point de l'image définitive et sa valeur effective.

L'image auxiliaire sur le verre dépoli de l'IKOFLEX présente une luminosité absolument surpronante. L'objet de prise de vues et l'objet de visée sont coupés de telle sorte que leur mise au point se fait simultanément. Le verre dépoli mettant nettement en evidence la valeur plastique du sujet, l'IKOFLEX permet de se rendre compte immédiatement de l'effect que donnera la prise de vues, et de déterminer s'il est juste opportun de la prendre. Ce système de visée, de conception nouvelle, assure à l'image sur le verre dépoli, une haute intense lumineuse qui se maintain uniformément jusqu'à dans les coins.

La mise au point de l'image se fait à l'aide du bouton de mise au point (24). Un tour de 90^ permet de passer, en mise au point, sur toutes les distances de

Mise au point de l'image

ZEISS IKOFLEX IA - MISE AU POINT - 1

l'infini à 1 mètre. Le déplacement de la zone de netteté est extrémement net et saississant.

Il est ainsi très facile, avec l'IKOFLEX, de trouver la mise au point exacte. L'objetif de visée donne sa pleine luminosité même lorsque l'objetif de prise de vues est diaphragme, ce qui permet de faire, dans tous les cas, une mise au point absolument précise. La profondeur de champ fournie par l'objetif de prise de vues diaphragme peut être lue exactement sur l'échelle (23) des profondeurs de champ.

La mise au point peut être effectue dans les conditions de précision particulièrement poussées lorsque l'on intercale la loupe de mise au point (17) avec l'index de la main droite, après avoir rabattu à l'intérieur la paroi laterale droite du capuchon. Lorsque l'on utilise cette loupe, il faut placer l'oeil aussi pres que possible de la loupe au-dessus de son centre.

ZEISS IKOFLEX IA - MISE AU POINT - 2
La loupe de mise au point

ECHELLE DES PROFONDEURS DE CHAMP

Cette échelle (23) se trouve à côte du bouton de mise au point (24); les crochets qu'elle compte indiquent la profondeur de champ qui correspond aux différents diaphragmes, les chiffres marqués sur les crochets correspondant aux diaphragmes eux-memes. Pour un réglage donné du diaphragme, la profondeur de champ est définie par les crochets correspondant qui se trouvent à droite et à gauche sur l'échelle des profondeurs de champ.

Si par exemple on met, au point sur cinq metres avec diaphragme 11, la profondeur de champ s'etend de 3 à environ 15 metres. Avec le diaphragme 16, elle s'etendrait de 2,5m à l'infini, tandis que la grande ouverteure de 3,5 donne une zone de nettete qui ne s'etend que de 4 à 6 metres. Il est ainsi toujours facile de contrôler la profondeur pour la nettete de l'image.

On trouverades
valeurs rigoureus
sement exactes
au tableau de la
page 11.

Bouton de mise au point avec échelle des profondeurs de cbamp et portée du diapbragme

ZEISS IKOFLEX IA - ECHELLE DES PROFONDEURS DE CHAMP - 1

Le réglage du diaphragme se fait à l'aide du levier (10). L'ouverture effective peut être lue dans la fenêtre (14). Cette ouverture est d'autant plus faible et la durée d'exposition à prévoir est d'autant plus longue que le chiffre lu dans la fenêtre est lui-même plus grand, la profondeur de champ est, elle aussi, d'autant plus grande. On diaphragme fortement pour étendre la nettete de l'image sur une grande profondeur. Lorsque l'appareil est tenu à la main pour la prise de vues, il ne faut toute fois pas trop diaphragmer, car la durée d'exposition devrait alors être telle que l'appareil ne pourrait plus être tenu sans bouger. Le mieux est de s'en tener aux indicateurs du tableau des durées d'exposition sur la paroi gauche (18) du capuchon. On peut d'ailleurs tener compte du fait que le verre dépoli de l'IKOFLEX permet de faire une mise au point très précise pour diaphragmer moins fortement et pour réduire aussi la

durée d'exposition.

ZEISS IKOFLEX IA - ECHELLE DES PROFONDEURS DE CHAMP - 2

Levier de réglage du diaphragme (lire l'ouverture effective dans la fenêtre)

TABLEEAU DE PROFONDEUR DE CHAMP

DistanceDIAPHRAGME
3,54,05,6
m21,50-∞18,80-∞13,50-∞
6,90-18,406,60-21,005,80-37,603,180
104,70-8,204,60-8,704,404,20-10,60
63,40-4,903,30-5,003,10-5,603,30
42,70-3,502,60-3,502,50-3,801,75-2,30
31,85-2,201,80-2,201,37-1,651,120
21,42-1,601,40-1,601,1200,94
1,21,15-1,261,14-1,270,940,94
1,00,96-1,040,96-1,040,94-1,060,10
DistanceDIAPHRAGME
8111622
m9,50-∞6,90-∞4,80-∞3,50-∞
4,90-∞4,10-∞3,30-∞2,60-∞
103,70-15,803,30-41,802,70-∞2,30-∞
62,90-6,702,60-9,102,20-22,001,90-∞
42,30-4,302,10-5,101,90-7,501,65-17,90
31,70-2,501,60-2,701,46-3,301,32-4,30
21,30-1,751,26-1,851,18-2,101,10-2,40
1,21,09-1,341,01-1,400,99-1,500,94-1,70
1,00,92-1,090,90-1,130,86-1,200,82-1,31

TABLEEAUDESDUREES D'EXPOSITION

Le tableau des durées d'exposition qui se trouve sur la paroi latérale gauche (19) du capuchon est relatif aux conditions essentielles d'emulsion; il est établi pour une sensibilité d'emulsion de 18/10^ DIN et pour un temps ensoleillé. Lorsque les conditions effectives de la prise de vues sont différentes, il faut prévoir les corrections suivantes:

  1. Pour 25 / 10^ DIN, doublet les durées d'exposition. Pour 21 / 10^ DIN, les réduire de moitié.
  2. Pour une ouverture de 11, doublet les durées d'exposition. Pour une ouverture de 16, les quadrupler.
  3. Lorsque le ciel est légément couvert, il faut doubler les durées d'exposition; lorsqu'il est fortement couvert, il faut les quadrupler.
  4. En septembre, octobre, mars et avril, il faut doubler les durées d'exposition. En novembre, décembre, janvier et février, il faut les quadrupler. Pour les quatre autres mois, les indications du tableau ne s'appliquent qu'à la période de 10 à 14 heures.

Les durées d'exposition indiquées au tableau s'appliquent aux régions moyennes de l'hémisphere nord.

Dans toutes les conditions d'éclairage, fussen-elles les plus délices à interpréter, le posémetre photo-électrique IKOPHOT de ZEISSIKON indique, en toute certitude, la durée d'exposition rigoureusement correcte. C'est donc un complément essentiel de l'IKOFLEX.

OBTURATEUR

L'IKOFLEX Ia est muni d'un obturator Prontor-SV avec déclencueur automatique (retardement) et synchronisation integrale. Il peut de regler la durée d'exposition entre 1/800 and 1 seconde à l'aide de la bague de réglage (8). Il est également possible de réaliser des durées d'exposition arbitraires. La durée d'exposition sur laquelle l'obturator est réglé est indiquée par l'incidateur de durée d'exposition (13). Les chiffres qui apparaissent dans la fenêtre correspondant aux fractions de seconde. C'est ainsi que le chiffre 5 indicate 1/3 de seconde; le nombre 100 indique 1/100 , etc.

Pour les expositions prolongées, le réglage se fait sur «B». L'obturator reste ainsi ouvert aussi longtemps que l'on appuie sur le déclencheur. Pour les poses, il est recommandé d'utiliser un déclencheur couple qui évite tout risque de déplacement de l'appareil. Il faut également placer l'appareil sur un pied ou sur un support fixe (chaise, table, etc.). Il n'est pas possible d'utiliser le déclencheur automatique pour les poses.

Bague de réglage des durées d'exposition (lire la durée d'exposition effective dans la fenêtre)

ZEISS IKOFLEX IA - OBTURATEUR - 1

LE DÉCLENCHEURouple(31)avecdispositifdeblocage est spécialement prévu pour les expositions de longue durée. Il se visse dans le raccord filtré du déclencheur (2)que porté le boitier.Pour tous les instantanés et les expositions de courte durée,appuyer sur la plaquette «B»vers «C»et l'immobiliser dans cette position par une légère rotation.Pour les expositions plus lon-

gues, la plaquette «B» doit, par contre, rester éloiignée de «C». Si on appuie sur le déclencheurouple, il reste dans la position appuyée jusqu'à ce que l'on exerce une pression sur la pla

ZEISS IKOFLEX IA - OBTURATEUR - 2

quette «B». On peut ainsi opérer pour des durées d'exposition aussi longues que l'on peut, sans qu'il soit nécessaire de maintainir la pression du doigt sur le déclencheur.

ZEISS IKOFLEX IA - OBTURATEUR - 3

MISE AU POINT SUR REPERES ROUGES

Lorsque les conditions d'éclairage sont suffisamment bonnes et pour utiliser intégralement la grande profondeur de champ que donne l'objectif diaphragmé, on peut régler la distance et le diaphragme sur les repères rouges correspondants. On obtient ainsi une image nette de tout ce qui se trouve au-delà de 4 mètres. Toute mise au point particulière devient inutile. Il suffit d'encadrer l'image sur le verre dépoli. On peut également employer le viseur sportif pour les instantanés rapides. Pour la durée d'exposition, on adopte le 1/100 lorsque les conditions d'éclairage sont particulièrement bonnes, le 1/50 lorsqu'elles ne sont que bonnes et le 1/25 si elles sont défectueuses.

Mise au point sur represes rouges pour les instantanés rapiDES (distance de mise au point environ 8 m, diapbragme 11)

ZEISS IKOFLEX IA - MISE AU POINT SUR REPERES ROUGES - 1

TENUE DE L'APPAREIL

Pour les prises de vues que l'on prend sans appui, l'IKOFLEX doit être suspendu à la courroie. La longueur de cette dernière doit être réglée de telle sorte que l'on puisse observer aisément l'image dans le capuchon de visée. La main droite tient fermement l'appareil, l'index de cette main regle la durée d'exposition, tandis que le pouce assure l'armement de l'obturator, puis le déclenchement.

La main gauche soutient l'appareil du côte gauche; le réglage du diaphragme se fait avec le medius ou l'index gauche. Le pouce et l'index de cette même main assurent ensuite la mise au point en agissant sur le bouton (24).

Une pression légère et sans brusquerie sur le déclencheur du boitier permet d'effectuer l'exposition. Il faut, pour cela, appuyer à fond sur le déclencheur. ÀpRES chaque prise de vues tourner le bouton d'avancement (5) du film jusqu'à la butée, afin d'être prét pour la prise de vues suivante.

ZEISS IKOFLEX IA - TENUE DE L'APPAREIL - 1

VISEUR SPORTIF

Pour opérer à hauteur d'oeil on emploie le viseur sportif à cadre incorpore à l'appareil. Pour cela, relever la plaque interieure (30) de la paroi avant du capuchon. Le cadre (29) de la paroi avant et la fenetre de visée (19) de la

paroi arrêté forment alors viseur. L'image est correctement déliminée dans ce viseur lorsque les traits latéraux de la fenêtre sont en coincidence avec les bords du cadre. La mise au point doit être faite au préalable sur le verre dépoli ou avec les repères rouges. Ce viseur à cadre est essentiellement utilisé pour les clichés de sport et les instantanés très rapides.

ZEISS IKOFLEX IA - VISEUR SPORTIF - 1
L'IKOFLEX pret à prendre des vues

ZEISS IKOFLEX IA - VISEUR SPORTIF - 2
Le viseur sportif pour instantanés rapides et images de sport

CHARGEMENT DE L'APPAREL

Pour charger l'appareil, il faut que le blocage automatique du film soit dégagé. C'est toujours le cas lorsqu'après la dernière prise de vues (chiffre 12 au compteur), on a fait tourner le bouton d'avancement. On peut alors faire tourner ce bouton sans plus rencontres aucune butée.

Si, par contre, le blocage du film est encoreengage, il faut tout d'abord faire avancer le film jusqu'au chiffre 12. Il faut pour cela armer l'obturateur, puis déclencher et maintainir le déclencheur en position appuyée pendant que I'on fait tourner le bouton d'avancement.Apres passage au chiffre 12,le blocage du film se trouve dégagé.

Ouvrir la paroi arrirée de l'appareil à l'aide du verrou (21); dégager le bouton du porte-bobine supérieur (22) vers l'extérieur et l'immobiliser en le faisant tourner. Introduire la bobine vide dans le logement, de sorte que le tenon du bouton d'avancement (5) s'engage dans la fente de cette bobine. En faisant alors tourner

en sens inverse le bouton du portebobine supérieur, il s'engage a nouveau et l'on peut faire tourner la bobine à l'aide du bouton d'avancement (5).

ZEISS IKOFLEX IA - CHARGEMENT DE L'APPAREL - 1

Mise en place de la bobine vide dans le logement supérieur

En agissant de la même manière sur le porto-bobine inférieur (25),mettre la bobine neuve en place en orientant l'extrémité de la bande de papier de protection vers la bobine supérieure. Faire passer cette bande de papier devant la fenêtre d'exposition, l'engager dans la grande fente de la bobine supérieure et faire tourner le bouton d'entrainment (5) jusqu'à ce que la bande de papier soit bien tendue; elle doit d'ailleurs s'enrouler uniformément sur la bobine supérieure.Refermer ensuite l'appareil et, en observant dans la fenêtre de contrôle (26),faire tourner le bouton d'entrainment (5) jusqu'à ce que le chiffre 1 apparaisse dans la fenêtre.

L'appareil est ainsi prét pour la prise de vues. Fermer la fenêtre de contrôle et faire tourner le mecanisme (7) du compteur de vues en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à une butée fixe. Le compteur est alors réglé sur le chiffre 1. A partir de ce moment, il suffit de suivre les chiffres indiqués par le compteur.

Le chargement de l'appareil doit etre fait,de préfere, enlumiere attenuée;ne pas le faire au soleil, mais a I'homme.

Comment fixer la bande de papier sur la bobine vide

ZEISS IKOFLEX IA - CHARGEMENT DE L'APPAREL - 2

BLOCAGE D'AVANCEMENT DU FILM ET COMPTEUR DE VUES

Après une prise de vues tourner le bouton d'entraine-ment du film (5) jusqu'à la butée. Il n'est pas nécessaire de contrôler en même temps, les numérios que porte la bande de papier. On peut procéder à l'avancement du film sans regarder et même dans l'obscurité. Dans la fenêtre du compteur de vues (6) apparait automatique-ment chaque fois le numéro du cliché suivant prét pour la prochaine prise de vues. En même temps, le repère rouge apparait dans la fenêtre de signalisation (3) à côté du capuchon, indiquant que l'image qui se trouve derrière la fenêtre d'exposition n'est pas encore prise. Àpres le déclenchement et jusqu'à ce que l'on ait fait avancer le film à nouveau, c'est un repère blanc qui apparait dans la fenêtre (3).

On ne peut faire avancer le film que lorsqu'il y a eu déclenchement et l'on ne peut déclencher que lors-

que le film a eté avancé jusqu'à la butée suivante. Dans ces conditions, tout risque de double exposition ou de nonexposition est évité.

Réglage du compteur

ZEISS IKOFLEX IA - BLOCAGE D'AVANCEMENT DU FILM ET COMPTEUR DE VUES - 1

DECHARGEMENT DE L'IKOFLEX

Après la douzième exposition, le blocage de l'avancement du film se trouve dégagé. On peut alors faire avancer le film à volonté. Tourner le bouton d'entrainment (5) jusqu'à ce que l'extremité de la bande de papier de protection apparaissée dans la fenêtre (26) ouverte. On peut, à ce moment, ouvrir l'appareil à l'aide du verrou (21) de la paroi arrêté. Avoir soit de coller le film alors qu'il se trouve encore dans le porte-bobine, puis le retirer after avoir dégagé vers l'extérieur le bouton (22) du porte-bobine. Faire passer immeditatement la bobine vide du logement inférieur au logement supérieur, puis engager à nouveau le tenon du bouton d'entrainment (5) dans la fente de la bobine. On peut alors proceder à nouveau au charge ment de l'appareil.

La fenetre de contrôle du film et l'écrou de pied

ZEISS IKOFLEX IA - DECHARGEMENT DE L'IKOFLEX - 1

PRISE DE VUES

Régler le diaphragme et la durée d'exposition d'après les indications du tableau queporte le capuchon ou d'après celles d'un posemetre photo-electrique IKOPHOT. Le signal rouge, dans la fenetre (3), doit indiquer que le film a bien ete avancé après la derniere prise de vues. Si c'est le signal blanc qui apparait dans cette fenetre, il faut faire tourner le bouton d'entrainement (5) jusqu'à la butee.

Avant de prendre l'image avoir soin d'armer l'obturator à l'aide du levier (9). Proceder ensuite à la mise au point et au cadrage de l'image, en observant se forme sur le verre dépoli dans le capuchon de visée. Déclencher des que cette image donne l'effectifsiré. Pour cela, tenir fermement l'appareil avec les deux mains et appuyer lentement et à fond sur le déclencheur (2) du boitier à l'aide du pouce droit. L'appareil ne doit pas bouger au moment du déclenchement. Lorsque la photo est prise, faire tourner le bouton (5) d'entraînement du film jusqu'à la butée. L'appareil est ainsi prét pour la prochaine exposition.

La base de l'IKOFLEX porte un écrou de pied dans lequel on peut engager la vis que porte le pied de l'appareil. Il faut utiliser ce pied pour toutes les expositions supérieures à 1 / 25 de seconde. Il convient, dans ce cas, d'employer un déclencheur couple que l'on visse dans le raccord filtré du déclencheur (2) du boitier.

Armement du déclencbeur automatique

(Levier de réglage sur dette X)

ZEISS IKOFLEX IA - PRISE DE VUES - 1

DECLENCHEUR AUTOMATIQUE AVEC MÉCANISME DE RETARDEMENT

Lorsque l'on peut photographier avec retardement, il faut, après avoir reglé la durée d'exposition et armé l'obturateur, pousser le levier (15) d'armament du déclancheur automatique dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Placer ensuite le levier (16) de réglage du dispositif de synchronisation pour lampes éclair sur le repère X. Lorsqu'on appuie sur le déclancheur (2) du boitier ou sur le déclancheurouple, le mecanisme de retardement incorpore à l'obturateur est alors mis en mouvement et l'obturateur lui-même fonctionne automatiquement environ 10 secondes après, sur la durée d'exposition pour laquelle il a été reglé. Le déclancheur automatique avec retardement peut également être avantageusement utilisé pour assurer la stabilité absolue de l'appareil au cours des expositions prolongées (de l'ordre de 1 / 10 de seconde).Après avoir actionné l'obturateur, on peut, en effet, tenir fermement l'appareil avec les deux mains, de telle sorte qu'en ayant soin de maintainir

le corps immobile, on peut opérer sans appui, même sous des durées d'exposition prolongées, sans que la prise de vues soit bougée. Lorsque l'on regle la durée d'exposition sur «B» (pose) ou que l'on place le levier de réglage (16) sur le repère M, il n'est pas possible d'utiliser le déclencheur automatique.

ZEISS IKOFLEX IA - DECLENCHEUR AUTOMATIQUE AVEC MÉCANISME DE RETARDEMENT - 1

Il est possible, avec l'IKOFLEX Ia, de prendre des photos avec lampes-éclairs ou avec éclairs électroniques, l'allumage de l'éclair étant commandé par l'obturateur lui-même au moment favorable. Le fil de liaison de la torché-éclair doit être branché sur le raccord du contact-éclair (27) de l'obturateur à synchronisation intégrale. Cet obturator permet de provoquer l'allumage de l'éclair au moment même de l'ouverture de l'obturateur (réglage X), ou bien avec une certaine avance (réglage M).

PRISES DE VUES-ÉCLAIRS SANS AVANCE DE L'ALLUMAGE (RéGLAGE X)

Le réglage X s'emploi avec les éclairs électroniques, pour toutes les durées d'exposition entre 1 et ^1 / 300 de seconde, ainsi qu'avoc les lampes-eclairs pour toutes les durées d'exposition entre 1 et ^1 / 23 de seconde.

Pousser le levier de réglage (16) jusqu'à ce que la flèche soit en coïncidence avec le point qui se trouve à côté de la lecture X. Armer et déclencher comme à l'habitude. Avec le réglage X, on peut également utiliser le déclencheur automatique (retardement). Pour cela, pousser le levier (15) d'armement du déclencheur automatique dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée. Lorsque l'on appuie sur le déclencheur du boitier, le mécanisme du déclencheur automatique entre en fonctionnement et assure l'ouverture de l'obturateur au bout de 10 secondes environ. On peut ainsi prendre des photos-éclairs avec retardement.

Armement du dispositif de synchronisation de I'éclair (Levier de réglage sur lecture M)

PRISES DE VUES-ÉCLAIRS AVEC AVANCE DE L'ALLUMAGE (RéGLAGE M)

L'avance del'allumage permet de prendre des prises de vues avec lampes-éclairs pour des durées d'exposition allant jusqu'à 1/300 de seconde. Le tableau de la page suivante indique les durées d'exposition qu'il y a lieu de prévoir avec les différentes lampes-éclairs. Pousser le levier de réglage (16) sur le point qui se找到了 à côté de la dette M, puis armer le mecanisme de retardement (le levier 15 doit se trouver également sur M). Armer l'obturateur et déclencher comme à l'habitude. Contrairement aux tubes électroniques, il n'y a pas à prévoir, avec les lampes-éclairs, un certain temps pour que ces lampes fournissent leur pleine intensité lumineuse. La période d'amorçage ne dure ici que quelques milli-secondes. Pour les durées d'exposition plus courtes que le 1/25 , il faut donc provoquer l'allumage de la lampe-éclair avant le déclenchement de l'obturateur. Le réglage M permet de commander tout d'abord l'amorçage de l'éclair, l'obturateur ne fonctionnant qu'ultérieurement. Il n'est donc pas possible de prendre des prises

de vues avec retardement sur le réglage M. Il ne sau-rait, non plus, être question d'em-ployer ce réglage M avec les tubes électroniques.

Regler la synchronisation de I'clair sur I'avance de l'allumage (levier de réglage sur M).

ZEISS IKOFLEX IA - PRISES DE VUES-ÉCLAIRS AVEC AVANCE DE L'ALLUMAGE (RéGLAGE M) - 1

TABLEAU DES DUREES D'EXPOSITION POUR LES LAMPES-ÉCLAIRS

LES FILTRES permettent de traduire sur les prises de vues, d'une maniere particulièrement saisissante, les valeurs relatives des couleurs naturelles. On peut employer sur l'IKOFLEX des filtres à visser au diamètre de 35.5mm ou bien des filtres à emboiter au diamètre de 37mm . Les excellentes qualités optiques des filtres ZEISSIKON ne nuisent, en aucune maniere, à la nettete de I'objectif Zeiss-Tessar.

LES PARASOLEILS sont indispensablees pour les prises de vues en contre-jour. Les parasoleils ZEISS IKON, qui peuvent se placer sur la monture de l'objet ou sur le filtre, empêchent les rayons qui proviennent de la source lumineuse de frapper directement l'objet.

L'IKOPROX est un instrument contomant des lentilles additionelles, par lequel les objectifs de visée et de prises de vues de l'appareil IKOFLEX sont mis au point pour de prises de vues rapprochées (distance en-dessous de 1 m), le décalage est compensé pour les prises de vues rapprochées entre l'objet de visée et le film.

Pour la mise au point, l'échelle de l'image et la grandeur de la surface couverte, voir le tableau page 29.

L'IKOPOL - un filtré de polarisation pour l'objet de visée et de prises de vues coupés - fait éliminer, dans une large mesure, les reflets génants du verre, de l'eau, de l'asphalte humide, etc. Souvent ce n'est qu'avac sonemploi que les images claires et riches en contrastes sont possibles. Les prises de vues en couleurs qui généralement, sur tout par un ciel couvert, sont un peu pâles, montrent des couleurs plus saturees avec l'emploi des filtres de polarisation IKOPOL.

LE VISEUR A PRISME de l'IKOFLEX se monte sur le capuchon de visée. Il permet d'obtenir une image droite et sans inversion latérale, ce qui est particulièrement important pour les prises de sport et les instantanés rapides.

LE SAC TOUJOURS-PRET protège contre les influences extérieures, l'objet de valeur que constitue l'IKOFLEX, sans apporter aucun dérangement à la prise de vues.

LE POSEMETRE PHOTO-ELECTRIQUE IKOPHOT de ZEISSIKON indique dans toutes les conditions d'éclairage, avec sureté et précision, les durées d'exposition à prévoir pour chaque ouverture de diaphragme.

LA TORCHE-ECLAIR IKOBLITZ pour lampes-eclairs et LA TORCHE-ECLAIR IKOTRON equipée avec tubes électroniques permettent de faire d'excellentes prises de vues avec l'IKOFLEX, lorsque les conditions d'éclairage sont défavorables, et même dans l'obscurité.

ENTRETIEN DE L'IKOFLEX

It est recommendé de se servir de temps à autre d'un petit pinceau à poils fins pour enlever la poussière qui se trouve à l'intérieur de l'appareil et tout particulièrement sur le guidage du film. Si l'objet est quelque peu sali, il faut l'essuyer soigneusement avec un chiffon de toile sec et doux, exempt de produits chimiques (lave à plusieurs reprises), enlever la poussière au préalable avec un pinceau fin. L'objet, de haute valeur ne doit toute fois être nettoyé que lorsqu'il est effectivement nécessaire de le faire.

Chaque appeareil IKOFLEX porte un numero de fabrication. Il est recommandé à tout propriétaire d'un IKOFLEX de noter avec soin ce numero, car il peut être utile de le connaître pour faire valeur les droits de propriété, en cas de perte ou d'échange de l'appareil.

L'IKOPOL - un filtré de polarisation pour l'objet de visée et de prises de vues coupés - fait éliminer, dans une large mesure, les reflets génants du verre, de l'eau, de l'asphalte humide, etc. Souvent ce n'est qu'avac son employé que les images claires et riches en contrastes sont possibles. Les prises de vues en couleurs qui généralement, surtout par un ciel couvert, sont un peu pâles, montrent des couleurs plus satures avec l'emploi des filtres de polarisation IKOPOL.

LE VISEUR A PRISME de l'IKOFLEX se monte sur le capuchon de visée. Il permet d'obtenir une image droite et sans inversion latérale, ce qui est particulièrement important pour les prises de sport et les instantanés rapides.

LE SAC TOUJOURS-PRET protège contre les influences extérieures, l'objet de valeur que constitue l'IKOFLEX, sans apporter aucun dérangement à la prise de vues.

LE POSEMETRE PHOTO-ELECTRIQUE IKOPHOT de ZEISSIKON indique dans toutes les conditions d'éclairage, avec suturet et précision, les durées d'exposition à prévoir pour chaque ouverture de diaphragme.

LA TORCHE-ECLAIR IKOBLITZ pour lampes-eclairs et LA TORCHE-ECLAIR IKOTRON equipée avec tubes électroniques permettant de faire d'excellentes prises de vues avec l'IKOFLEX, lorsque les conditions d'éclairage sont défavorables, et même dans l'obscurité.

TABLEEAUD'EMPLOIDES DISPOSITIFSIKOPROX

Distance de mise au point mDistance de l'objet cmRéduction 1 :Dimensions de l'objet cm
Avec IKOPROX f = 1 m10013,377 × 77
109112,169 × 69
68511,365 × 65
47910,561 × 61
3749,856 × 56
2658,649 × 49
1,5587,644 × 44
1,2526,839 × 39
1,0476,135 × 35
Avec IKOPROX f = 0,5 m506,738 × 38
10476,336 × 36
6466,135 × 35
4445,934 × 34
3425,632 × 32
2395,230 × 30
1,5374,828 × 28
1,2344,426 × 26
1,0324,124 × 24

La distance est mesurée depuis le bord antérieur de la monture du dispositif IKOPROX jusqu'à
l'objet à photographier. La profondeur de champ est déjà suffisante lorsqu'on opere avec
le diapbragme 8.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZEISS

Modèle : IKOFLEX IA

Catégorie : Appareil photo moyen format