LUCAS IMPACT - Système de sonorisation portable HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUCAS IMPACT HK AUDIO au format PDF.
| Type d'appareil | Enceinte audio portable |
| Contrôle | DDO contrôlé |
| Utilisation | Sonorisation portable |
| Configuration | Enceintes sur pieds avec caisson de basse |
| Nombre de voies | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Supports pour enceintes, caisson de basse |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Manuel | Version 1.0 |
FOIRE AUX QUESTIONS - LUCAS IMPACT HK AUDIO
Questions des utilisateurs sur LUCAS IMPACT HK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de sonorisation portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUCAS IMPACT - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUCAS IMPACT de la marque HK AUDIO.
MODE D'EMPLOI LUCAS IMPACT HK AUDIO
Priere de dire avant l'emploi et a conserver pour utilisation ulterieure!
- L'appareil a été consçu par HK AUDIO ^10 selon la norme IEC 60065 et a quitté l'entreprise dans un état irreprochable. Àfin de conserver ce étant et d'assurer un fonctionnement sans danger de L'appareil ne considérés à l'utilisateur la lecture des indications de sécurité continues dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme à la classification I (mise à terre de protection).
- SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR HK AUDIO* QUE SI:
Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectuels par HK AUDIO® ou par toute personne autorisée par HK AUDIO®.
L'installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).
L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT:
- A moins que ce ne soit manuellement possible, tout enlevlement ou ouverture du bottier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
- Si l'ouverture de l'appellé est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretenien, réparation ou changement de pieces.
- Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous tension ne peuvent être effectuels que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant conscient des dangers liés à ce genre de réparation.
- Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent etre sous tension dangereuse. Avant de brancher l'apparéut utiliser uniquement le cable de raccordement conséilé par le fabricant pour raccorder les baffles.
- Toutles prises des cables de raccodement doivent être, si possible, visées ou verrouillées sur le bottier.
- L'utilisation de fusibles rafistoles ou court-circuites est inadmissible - seulement: IEC127.
- L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
- Je jamais interromme la connexion du circuit proteeur.
- Il est conseilé de ne pas toucher aux surfaces poursuves du signe "HOT" (fig. 2, voir en bas), aux parois arrirées ou caches munis de fentes d'éraison, éléments d'éaporation et leurs caches ainsi qu'aux tubes et leurs caches. Ces elements pouvant atteindre des Températures élégées pendant l'utilisation de l'appareil.
- Les Niveau des puissance élèvés peuvent entrainer les léasons auditives durables. Evitezdonla proximate de haut-parreursutilisésa haute puissance. Lorsdhaute puissance continuutiliseaza protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:
L'appareil est concu pour une utilisation continue.
- La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
- Le raccordement au réseau électrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon d'alimentation livré avec l'appareil.
- Adaptateur: Un cable de racordement abi me ne peutetre replacé. L'adaptateur est inutilisable.
- Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargees.
- La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile à atteindre.
LIEU D'INSTALLATION:
L'appareil doit etre place sur une surface de travail propre et horizontale.
L'appareil en marche ne doit enaucun cas subir des vibrations.
- Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
- L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce d'eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucin vase, verre, bouteille ou tout objet rempli de liquide sur l'apparil.
L'appareil doit etre suffisamment aeré.
- Ne jamais recouvir les ouvertes d'arotation. L'appellé doit être place à 20 cm du mur au minimum. L'appellé peut également montée en un Rack si une ventilation suffisante est possible et si les conseils de montage du fabricant sont suivis.
- Evitez les rayons de soleil et la proximé de radiateurs, chauffages etc.
- Une condensation d'eau peut se former dans l'apparéil si celui-ci est transporté brusquement d'un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important pour des apparéils à tubes. Avant de branchier l'apparéil attende qu'il ait la température ambiente.
- Accessories: L'apparéil ne doit être place on un chariot, support, trépied, bâté ou table instable. Une chute de l'apparéil peut entraîner aussi bien des dommages corporels que techniques. Utilisé L'apparéil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied ou bâté conseilé par le fabricant ou vendu en combinaison avec L'apparéil. Les indicateurs du fabricant pour l'installation de L'apparéil sont à suivre, et les accessoires d'installation conseilés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et apparéil doit être déplaced avec précaution. Des mouvements brusques et des revétements de sol irregulars peuvent entrainer la chute de L'ensemble.
- Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire n'ayant pas eté conseilé par le fabricant, ici pouvant entrainer des accidents.
- Afin de protégier l'appareilpendiel an orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, il est considéré d'enlever la prise au sector. Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau au courant alternatif.
Fig. 1

Fig. 2

Bienvenue dans la famille HK Audio !
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit HK AUDIO.
Le L.U.C.A.S IMPACT est composé de deux satellites et d'un caisson de basses dans lequel est intégré l'ensemble des composants électroniques des étages de puissance du caisson de basses et des satellites. L'électronique est parfaitement adaptée aux haut-parleurs utilisés, garantissant ainsi un son et des impulsions d'excellente qualité tout en protégant le système contre les surcharges. De plus, cette conception rend le système extrémement facile à utiliser.
Vous n'avez pas besoin de vous soucier ni des réglages ni des ajustages du niveau. Mettez simplement en place les composants du système, branche le cordon d'alimentation secteur et les cables de signaux et le tout est pré à fonctionner.
Un système actif HK AUDIO n'est pas simplement un système composé de deux enceintes actives montées sur trépieds. Il constitue une solution de sonorisation complète, comprenant un caisson de basses, des satellites et une électronique minutieusement adaptée.
Pour pouvoir réaliser ce projet, nos ingénieurs ont développé de nouvelles technologies spécialement élaborées pour ce système. Le système de sonorisation actif HK AUDIO se désigne des enceintes actives traditionnelles par ses six caractéristiques-Uniques en leur genre.
L'équipe HK AUDIO vous souhaite une entière satisfaction avec votre L.U.C.A.S IMPACT !
Garantie
Veuillez enregistrerVote L.U.C.A.S IMPACT avec la carte d'enregistrement fournie et une prolongation de garantie gratuite pouvant aller jusqu'à 5 ans vous sera accordée !
Pour cela, utilisez notre service d'enregistrement en ligne sur notre site Internet www.hkaudio.com. Si vous n'avez pas la possibilité de vous enregistrer en ligne, vous pouvez également replir la carte de garantie ci-jointe et nous la renvoyer par fax ou par voie postale.
Important: enregistrez le caisson de basses et les satellites sur des cartes d'enregistrement différents.
L'enregistrement n'est valable que si les cartes d'enregistrement dûment remplies ont été re-tournées à HK AUDIO dans les 30 jours suivant la date d'achat ou si l'enregistrement a été effectué dans les déliés sur Internet. Ainsi, nous avons la possibilité de savoir où et par qui nos appareils sont utilisés. Ces informations nous permettent égale-ment d'améliorer la conception de nos produits. Bien entendu, vos données sont soumises à la réglementation sur la protection des données.
Merci!
HK AUDIO
Technical Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel
Allemagne
Sommaire
1 Composants système L.U.C.A.S IMPACT . . . .22
2 Transport 22
3 Connexions et éléments de commande 23
4Trucs et astuces 25
5 Accessoires L.U.C.A.S IMPACT 25
6 Dépistage des pannes 26
7 Caracteristiques techniques 27
Des caractéristiques uniques en leur genre, pour une performance nec plus ultra
La technologie DDO™ Controller
Le contrôleur DDO™ compensate les différences de dynamique des composants en polyamide (caissons de basses, haut-parleurs mediums et aigus,étages de puissance, diviseurs de fréquence, etc.) et rend ainsi homogène la dynamique du système.
Digital Amping - davantage d'efficacité et de dynamisme
D'une efficacité extrémenant élevée de plus de 90 %, les étages de puissance numériques Classe D sont nettement plus petits, plus légers et plus compacts que les étages de puissance traditionnels. La sollicitation thermique plus faible des composants accroît leur fiabilité. Le temps de montée (slew rate) considérablement plus rapide et le facteur d'atténuation plus élevé sont audibles sous forme de réponse nettement plus rapide et plus précise des systèmes.
MultiBand-Limiting et Companding
Optimisé pour chaque bande de fréquence.
Plusieurs limiteurs et compensateurs adaptés les uns aux autres traitent des bandes de fréquence différentes. Ce traitement du signal indépendant des haut-parleurs permet d'obtenir une projection dynamique naturelle et, par conséquent, un son puissant et équilibré sur la totalité du spectre des fréquences.
MonoTilt™ -onneule utilisation de l'énergie acoustique
La nouvelle embase MonoTilt™ HK AUDIO intégrée aux satellites et permettant le positionnement sur pied, assure une dispersion plus efficace de l'énergie acoustique. De cette manière, les réflexions perturbatrices au plafond sont minimisées, le son est transparent et impressionnant. L'enceinte est toujours équilibrée sur son centre de gravité : pas de vacillements, pas de basculements, pas de déplacements accidentels.
Filtre Subsonic
Le filtré Subsonic intégré élimine toutes les fréquences ultra basses indésirables. Les signaux situés au LED à des sous-basses, tels que les bruits d'impact, le vent ou autres, consomment inutilement beaucoup d'énergie pour renforcer les signaux situés endhors du spectre de fréquences utile du haut-parleur. Le filtré Subsonic protège l'amplificateur contre ces fréquences et augmente ainsi le volume de sortie utile et effectif de tout le système.
Protection de l'etage de puissance et du haut-parleur contre les fréquences ultra basses nuisibles
- Restitution nette et puissant des basses avec un volume de sortie supérieur
Easy Setup and Handling - moins de stress avant l'entrée en scene
Comme tous les systèmes actifs HK AUDIO, le L.U.C.A.S IMPACT a ete concu sous forme de système et est constitué de composants en parfaite harmonie. Au cours de la phase conceptuelle, tout a ete mis en oeuvre pour qu'il soit facile à transporter et rapide à monter. Résultat : son utilisation est simple et il n'y a pas de réglages difficiles.
- Concept du système : tous les composants sont spécialement concus pour être en parfaitie harmonie
- Montage rapide, utilisation simple - énorme gain de temps!
- Moins de stress = plus de plaisir et une musique de toute valeur qualité





1 Composants système L.U.C.A.S IMPACT
Subwoofer
Le boîtier du caisson de basses L.U.C.A.S IMPACT est divisé en deux chambres. La partie avant constitue le veritable boîtier du haut-parleur 15" à radiation directe. Celui-ci se caractérisse par une puissance de 700 W RMS et offre une impédance nominale de 8 Ohms. Derrière ce premier boîtier se trouve le boîtier de l'électronique active composée du bloc d'alimentation, du contrôleur numérique DDO™ et des étages de puissance Classe D.
Satellites
Dotés d'un haut-parleur HK Audio Custom Speaker 8" et d'un moteur à compression de 1" à pavillon CD 60^40^ .Leur puissance s'eleve a 250 W RMS et leur impedance nominale a 8 ohms.
La nouvelle embase MonoTilt™ HK AUDIO intégrée aux satellites et permettant le positionnement sur pied, assure une dispersion plus efficace de l'énergie acoustique. De cette manière, les réflexions perturbatrices au plafond sont minimisées, le son est transparent et impressionnant. L'enceinte est toujours équilibrée sur son centre de gravité : pas de vacillements, pas de basculements, pas de déplacements accidentels.
2 Transport
Pour pouvoir transporter le système, posez le caisson de basses sur les roulettes puis les satellites avec la grille en mousse sur le caisson de basses. Pour éviter qu'ils ne glissant, attachez les satellites, par ex. à l'aide d'une sangle. Utilisez les housses HK AUDIO, L.U.C.A.S IMPACT d'origine pour transporter votre système lors de vos déplacements. Bien matelassé et protégé contre l'humidité, votre système L.U.C.A.S IMPACT vous procurera longtemps entière satisfaction.
Informations relatives aux DEL du circuit limiteur
Le statut du circuit limiteur de I'etage des signaux de gauche et de droite ainsi que de ceux du caisson de basses est signalé par une DEL.
Comment haut-il interpréter l'affichage ?
La DEL verte indique qu'un signal est appliqué à l'entrée respective. Tant que la DEL est verte, le système fonctionne à bas ou à moyen régime et le « headroom » (réserves de puissance) est encore suffisant pour les étages de puissance. Une lumière jaune indique que le système fonctionne à haut régime.
La DEL jaune peut clignoter régulierement mais ne doit jamais être allumée en permanence. Dans pareil cas, réduisez le volume sonore sur la table de mixage.
Une)Lumiere rouge indique que le systeme est en mode de protection,c'est-à-dire qu'un défaut ou une surcharge ont eté détectés et que le volume des étages de puissance est déactivé.

L.U.C.A.S IMPACT-Bedienfeld
3 Connexions et éléments de commande
Subwoofer L.U.C.A.S IMPACT
1 LED du circuit limiteur
Le « compte-tours » du système actif. Indications sur l'état de fonctionnement. Cf. également les informations relatives aux LED du limiteur.
2 Gain
Commandes:Réduisez l'amplification à l'aide du potentiomètre Gain avant demettre le système en service (rotation vers la gauche).
Avant d'allumer le système, assurez-vous qu'il est relié aux satellites et que tous les autres composants raccordés sont déjà allumés. Aussi bien la table de mixage raccordée que tous les générateurs de signaux qui y sont branchés (keyboards, amplis d'instruments, effets, etc.) doivent avoir été mis en marche.
Après avoir allumé le système, tournez le potentiametre Gain jusqu'en position mediane (o dB). Si vous utilisez une table de mixage avec voitre système, conservez en priorité cette position. Nota : si vous souhaitez brancher directement un lecteur de CD ou un clavier, il se peut, dans certaines circonstances, que le volume maximum ne puisse pas etre atteint. Pour cela, tournez complètement le potentiametre Gain vers la droite.
En cas d'apparition de distortions ou de surcharges, vérifie les générateurs de signaux et si possible réduisez leur signal de sortie. Si, de cette manière, vous ne parvenez pas à modifier le signal envoyé au L.U.C.A.S IMPACT, adaptez-le au moyen des potentiamétres Gain. (cf. également « Trucs et astuces »)
3 Balance
Commandes : Tournez le potentiemetre Balance vers la gauche ou vers la droite pour modifier le rapport
des niveaux sonores entre le canal de gauche et le canal de droite.
4 Display
Affichage:L'écran numérique indique la configuration système selectionnée (o à 5).
O Mute - Le volume du système est désacté.
Aucun signal n'est restitué.
1 Speech - Configuration pour retransmission vocale (discours)
La restitution de la voix et de la parole est ici placée au premier plan. Le niveau sonore du caisson de basses est abaissé pour réduire au minimum les bruits de chocs et les bruits de pop retransmis par le micro.
2 Live 1 - Configuration 1 pour applications Live La configuration Live 1 permet d'obtenir des basses percutantes qui suivent très rapidement et de manière très dynamique le signal musical. La voix et le chant sont également placés au premier plan.
3 Live 2 - Configuration 2 pour applications Live La configuration Live 2 permet d'obtenir des basses plus couples et plus graves avec un niveau sonore quelque peu réduit. La voix est un peu moins placée au premier plan qu'avac la configuration Live 1.
4 DJ 1 - Configuration 1 pour restitution muscale sur CD
La configuration DJ1 permet une restitution sociale sur CD avec une harmonie ideale entre les puissantes basses profondes, les mediums discrets et les aigus prononcés.
5 DJ 2 - Configuration 2 pour restitution muscale MP3/sur CD
Tout comme la configuration DJ1, la configuration DJ2 est parfaitement adaptée à la restitution sociale sur CD mais en plus, elle offre une optimisation sonore des sources MP3, pour des basses plus dynamiques, des aigus harmonieux et un son vif.
Nota : l'écran clignote lorsque le contrôle a déactivé l'entrée. Cette fonction est contrôle temporairement et en fonction du niveau sonore lorsqu'aucun signal n'est present à l'entrée.
Dès que le niveau sonore du signal d'entrée dépasse la valeur seuil, le système est immédiatement « réactivé »
5 Touches Up Down
Touches permettant de changer de configuration système. Commandes : Pour déverrouiller les touches, appuyez simultanément sur les touches « Up » et « Down » pendant env. 1 à 2 secondes. La dette U (Unlock) s'affiche brievement à l'écran. Vous pouvez maintainant selectionner la configuration souhaïée à l'aide des touches « Up » ou « Down ». Quelques instants plus tard, les touches sont à nouveau verrouillées. Le symbole L (Lock) s'affiche brievement à l'écran.
6 Subwoofer Level
Commandes: En position mediane, le volume du caisson de basses est adapté aux satellites de sorte qu'ilprocure une impression d'homogeneité sonore grâce à l'équilibre basses/mediums-aigus (satellite). En tournant le potentiomètre Subwoofer Level vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez réduire (jusqu'a -12 dB) ou augmenter (jusqu'a +6 dB) le volume sonore du caisson de basses selon vos souhaits.
7 Ground
Commutateur Ground pour la séparation de la masse du signal et du boitier en cas de ronflements. En cas d' apparition de ronflements à basses féquences, actionnez l'interrupteur Ground. Si cette opération a échoué, vérifie l'état des cables reliés au L.U.C.A.S IMPACT et de tous les signaux qui arrivent à la table de mixage (cf. également « Trucs et astuces »). Une fois enforcé, la masse est coupée.
Le L.U.C.A.S IMPACT possede des entrées séparées (canal gauche et canal droit) permettant de raccorder une table de mixage.
Connexion: Raccordez les cables de signaux (Master left/right, Line out ousemblable) de votre table de mixage aux prises Input symétrisées à l'aide d'un cable pour micro XLR. Les broches de la prise XLR doivent être affectées comme suit : 1 = Ground, 2 = +, 3 = -
Une prise jack male stéreo peut également être utilisée pour transférer un signal symétrique. Les signaux asymétriques peuvent être transférés par le bias d'une prise jack malé mono.
9 Through Left, Through Right
Connexion : Sortie parallèle pour le transfert du signal Line (gauche ou droite), par exemple vers d'autres systèmes, composants individuels, amplifieurs de moniteurs, etc., à l'aide d'un cable XLR.
10 Speaker Out (To Satellite Left und Right)
Connexion : Reliez les sorties Speakon" aux satellites L.U.C.A.S IMPACT gauche et droit à l'aide d'un cable Speakon" pour haut-parleurs. Nota : les connecteurs Speakon" doivent s'enclencher lors de leur rotation dans le sens des aiguilles d'une montre!
11 Interrupteur principal Power
Commandes : L'interrupteur principal Marche/Arrêt du système actif. Lorsque le système est en marche, l'écran du contrôleur système est orange.
Nota : une fois que vous avez appuyé sur l'interrupteur principal Power, quelques secondes sont nécessaires avant que l'écran s'allume et que le système puisse être utilisé. Ceci est normal et ne constitue aucun dysfonctionnement.
Le système actif L.U.C.A.S IMPACT doit toujours être mis en marche en dernier, c'est-à-dire après tous les autres composants. De même, il doit être étant en premier, c'est-à-dire avant tous les autres apparèils raccordés.
12 Mains Input
Connexion: Reliez à la fiche secteur ce connecteur femelle à l'aide du cordon d'alimentation secteur fourni. Attention! Veillez aux tensions admissibles. Le raccordement à une tension secteur non correcte est susceptible de détruire l'électronique du système L.U.C.A.S IMPACT.
13 Blocage du cordon d'alimentation secteur
Maniement: Veuillez fixer le cordon d'alimentation secteur dans la languette afin d'eviter un débranchement intempéstif de la fiche secteur.
14 Ventilateurs
Ces ventilateurs (situés sur le côte du boîtier) assurent le refroidissement des modules des étages de puissance. Vérifiez que les ventilateurs et les grilles d'airation soient always propres et que la circulation de l'air soit always assured.
Connexion : Reliez les entrées Speakon® aux sorties des satellites L.U.C.A.S IMPACT gauche et droit à l'aide d'un cable Speakon® pour haut-parleurs. Nota : les connecteurs Speakon® doivent s'enclencher lors de leur rotation dans le sens des aiguilles d'une montre ! Avant de les retirer, déverrouiller le système de protection. Pour ce faire, tirez le dispositif de fermeture à baïonnanette dans le sens du cable.
4 Trucs et astuces
- Protégéz les circuits électroniques contre l'humidité! En cas d'utilisation en extérieur, veillez à ce que votre système soit convenablement protégé contre les intermpérières. Ne jamais renverser de sodas, de bière, de vin ou d'autres liquides sur les circuits électroniques, au risque de provoquer des courts-circuits.
- Veiliez à ce que le caisson de basses soit suffisamment éloigné des murs et qu'il ne soit pas recouvert par ex. par des rideaux. Dans le cas contraire, le refroidissement des étages de puissance ne sera pas garanti.
Veiliez a ce que les grilles d'airation situées sur le cote du caisson de basses soient toujours propres et a ce que les ventilateurs tournent librement. Dans le cas contraire, l'électronique peut subir une surchauffe et des déteriorations.
Le L.U.C.A.S IMPACT garantit un son optimal - à vous de veiller à ce que le signal d'entrée soit lui aussi optimal! Un renflement est dans la plupart des cas le résultat de cables défectueux, de cables non appropriés ou de signaux d'entrée asymétriques sur la table de mixage. Vérifiez tous les cables de signaux et cordons secteur. - Evitez les distorsions! En effet, les distorsions ne sont pas seulement désagreables à l'oreille des auditeurs mais sont également dangereuses pour votre installation. Veillez à ce que tous les composants raccordés directement et indirectement au système L.U.C.A.S IMPACT disposent d'une puissance suffisante et à ce qu'ils ne produit jamais de distorsions car exploités à leur limite maximum. Veillez à ce que le signal soit de bonne qualité. Celui-ci ne doit pas être modifié par l'utilisation du potentiamètre Gain.
- Evitez les boucles de masse! Si, par exemple, la table de mixage est mise à la terre par le cordon d'alimentation secteur et qu'elle n'est pas alimentée sur le même circuit électrique que le système L.U.C.A.S IMPACT, une « boucle de
masse » est susceptible d'apparaitre. C'est pourquoi vousdezestoujours raccarderle systèmeL.U.C.A.S IMPACT et la table de mixage au même circuit (meme phase!). Toutefois, si l'installation produit malgre tout des ronflements, l'interrupteur Ground peut s'avérer très utile.
ATTENTION: ne couvrez/supprimez jamais la terre de la fiche secteur - Danger de mort!
Le kit complet supplémentaire pour L.U.C.A.S IMPACT, composé de 2 pieds en aluminium pour enceintes, 1 sac de transport et 2 câbles pour enceintes.
Housses de protection HK AUDIO pour L.U.C.A.S IMPACT
Composé de 1 housse de protection pour subwoofer et de 2 housses de protection pour satellites. Très résistantes aux déchirures, hydrofuges et matelas-sees pour une protection durable du système L.U.C.A.S IMPACT lors de son transport.
Pour de plus amples informations sur les accessoires HK AUDIO, adressez-vous à votre revendeur HK AUDIO ou visitez le site Internet www.hkaudio.com.
6 Dépistage des pannes
L'écran ne s'allume pas lorsque le système est en marche.
1 Vérifiez si le cordon d'alimentation secteur est raccordé à la prise Mains Input.
2 Assurez-vous que la prise secteur est sous tension.
L'écran s'allume mais les enceintes restent silencieuses.
1 Verifiez les cables de raccordement aux connecteurs Input Left et Right.
2 Vérifiez si les générateurs de signaux (table de mixage, clavier, lecteur CD) sont allumés.
3 Le potentiemetre Gain est-il correctement tourné ?
4 Vérifiez si les cables d'enceintes ne sont pas endommages.
5 Assurez-vous que les connecteurs mâles Speakon se sont bien enclenchés dans les connecteurs fémelles (rotation vers la droite). Si ce n'est pas le cas, il n'y a pas de contact électrique.
Peu de basses sortent du subwoofer
1 Vérifiez le réglage du potentiomètre Subwoofer Level. Réglez le volume du caisson de basses à l'aide du potentiomètre Subwoofer Level.
La restitution musicale semble être saturaè.
1 Vérifie les LED de contrôle de votre table de mixage. Elles ne doivent pas etre en permanence dans la zone rouge. Si nécessaire, réduisez le volume sur la table de mixage.
2 Si les LED de contrôle de votre table de mixage sont dans la zone verte, réduisez le niveau à l'aide du potentiamètre Gain du L.U.C.A.S IMPACT.
3 Observe les LED des limiteurs : Limit Left, Limit Right et Limit Subwoofer ne doit s'allumer que brièvement en jaune sur le panneau de c- ommandes du L.U.C.A.S IMPACT. Elles ne doivent enaucun cas s'allumer en permanence de couleur jaune. Si c'est le cas, réduisez le gain à l'aide des potentiamétres Gain.
Bruits de renflement génants
1 Vérifiez les câbles avec lesquels le générateur de signaux est relié au L.U.C.A.S IMPACT. Remplacez les câbles endommagés.
2 Si vous ne parvenez pas à localiser l'origine du ronflement, appuyez sur le commutateur Ground. Dans la plupart des cas, cette fonction peut s'avérer très utile.
7 Caracteristiques techniques
Subwoofer L.U.C.A.S IMPACT
Entrées/sorties :
Line In :
Connecteur femelle XLR
(broche 1 = Ground; 2 = +,3 = -
Type d'entrée :
Impedance d'entree:
Sensibilité :
Niveau d'entrée maxi.:
Parallel Out :
Sorties haut-parleur :
Symétriséelectroniquement&flottante
47 k ohms
o dBV (= 1V)
+20 dBu
Connecteur male XLR
(broche 1 = Ground; 2 = +,3 = -
Speakon ^品 NL 4 (broche 1 + = +,1 - = -
Contrôleur numérique :
Fréquence d'échantillonnage :
Traitement interne du signal :
24 bits/ 48 kHz
56 bits
Amplificateur :
Puisance de sortie subwoofer :
Puisstance de sortie satellites :
Circuits de protection :
1x 700 W RMS/ étage de puissance Classe D
2x 250 W RMS/étage de puissance Classe D
Equipement haut-parleur :
Haut-parleur:
1X 15"
Réponse en fréquence subwoofer :
45 Hz -130 Hz, ± 3 dB
36 Hz -130 Hz, -10 dB
Pressionacoustique1W/1m:
Pressionacoustique max./1m:
101 dB (half space)
Poids et dimensions :
Poids:
32 kg/70,4 lbs.
Dimensions sans les roulettes :
47,5cm×47cm×58,5cm
(1xhxp)
183/4"×181/2"×23"
Entrée haut-parleur :
Speakon NL 4 (broche 1 + = +, 1 - = - )
Composants haut-parleurs :
Haut-parleur :
1x8"
Moteur d'aigu:
1X 1"
Directivé :
Pavillon CD 60^40^
Puisssance nominale :
250 W RMS
Pressionacoustique1W/1m:
103 dB (half space)
Pressionacoustiquemax./1m:
Réponse en fréquence :
130 Hz - 19 kHz, +/-3 dB
(via contrôleur DDO™)
Fréquence de coupure (passive):
2,2 kHz, 12 dB/ octave
Circuit de protection du driver :
Circuit de protection dynamique
Embase pour pied :
HK Audio MonoTilt™ 36 mm, -10°
Poids et dimensions :
Poids :
7.5 kg / 16.5 lbs.
Données électriques générales :
Classe de protection 1 / protection class 1 (protectively earthed)
Consommation de courant maxi.: 4,4 A (220 - 240 V) • 8 A (100 - 120 V)
Puisssance absorbee maxi.:1000 VA
Plage detension secteur: + / - 10%
Fusibles internes : 250 V / T 8A IEC127
Température ambiente en service : o à 35 degrés Celsius

Notice Facile