ACULASER C9200DN - Imprimante laser EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACULASER C9200DN EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante laser couleur |
| Résolution d'impression | jusqu'à 1200 x 1200 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 30 pages par minute en noir et couleur |
| Capacité du bac d'alimentation | 250 feuilles |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi (en option) |
| Dimensions approximatives | 420 x 550 x 420 mm |
| Poids | Environ 25 kg |
| Compatibilités | Windows, macOS, Linux |
| Fonctions principales | Impression, impression recto verso (duplex) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du tambour et des rouleaux, remplacement des toners |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de toners, tambours et pièces de maintenance |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité réseau, protection par mot de passe |
| Informations générales | Garantie de 1 an, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACULASER C9200DN EPSON
Questions des utilisateurs sur ACULASER C9200DN EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACULASER C9200DN - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACULASER C9200DN de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI ACULASER C9200DN EPSON
Droits d'auteur et marques
La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelle forme et par quel moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n'est assumée quant à l'utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n'est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l'utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d'incidents pouvant survenir suite à l'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
Utilise le système d'impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le cadre de l’émulation du langage d'impression.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.
Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est une marque déposée de LOGO GmbH.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple®, Macintosh®, Mac®, Mac OS®, AppleTalk® et Bonjour® sont des marques déposées de Apple, Inc.
Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco et New York sont des noms de marque ou des marques déposées de Apple, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Monotype est un nom de marque de Monotype Imaging, Inc., déposé auprès du bureau américain des brevets et des marques déposées et qui peut être déposé dans certaines juridictions.
Le produit UFST® (Universal Font Scaling Technology™) est un sous-système de rendu des polices de taille variable de Monotype Imaging pour les imprimantes.
La technologie de compression des polices MicroType® de Monotype Imaging, associée au sous-système de rendu des polices UFST®, permet de réduire de manière importante la taille des fichiers de polices.
Le format de police MicroType® de Monotype Imaging est un format de police bénéficiant d'une compression MicroType.
CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv et Garamond Halbfett Kursiv sont des noms de marque de Monotype Imaging, Inc. et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Albertus, Arial, Coronet, Gillsans, Times New Roman et Joanna sont des noms de marque de The Monotyp
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Lubalin Graph, ITC Mona Lisa Recut, ITC Symbol, ITC Zapf-Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des noms de marque de International Typefac
Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times et Univers sont des noms de marque de Heidelberger Druckmaschinen AG qui peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions et qui sont exclusivement utilisés sous licence via Linotype Library GmbH, filiale en pleine propriété de Heidelberger Druckmaschinen AG.
La police Wingdings est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Marigold est une marque commerciale de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Antique Olive est un nom de marque de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography.
Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry.
Eurostile est un nom de marque de Nebiolo.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
CompactFlash est un nom de marque de SanDisk Corporation, déposé aux États-Unis et dans d'autres pays.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d'identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
Versions des systèmes d'exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans le manuel.
Windows fait référence à Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 et Server 2003 x64.
Windows Vista fait référence à Windows Vista Édition Intégrale, Windows Vista Édition Familiale Premium, Windows Vista Édition Familiale Basique, Windows Vista Enterprise et Windows Vista Professionnel. Windows Vista x64 fait référence à Windows Vista Édition Intégrale x64, Windows Vista Édition Familiale Premium x64, Windows Vista Édition Familiale Basique x64, Windows Vista Enterprise x64 et Windows Vista Professionnel x64. Windows XP fait référence à Windows XP Edition Familiale et Windows XP Professionnel. Windows XP x64 fait référence à Windows XP Professionnel Edition x64. Windows 2000 fait référence à Windows 2000 Professionnel. Windows Server 2003 fait référence à Windows Server 2003 Standard Edition et Windows Server 2003 Enterprise Edition. Windows Server 2003 x64 fait référence à Windows Server 2003 x64 Standard Edition et Windows Server 2003 x64 Enterprise Edition.
Macintosh fait référence à Mac OS X.
Mac OS X fait référence à Mac OS X version 10.3.9, une version plus récente.
Consignes de sécurité
Sécurité. 14
Avertissements, attentions et remarques. 14
Consignes de sécurité. 14
Consignes de sécurité importantes. 16
Informations en matière de sécurité. 18
Précautions de mise sous et hors tension. 20
Chapitre 1 présentation de l'imprimante
Où trouver les informations qui vous intéressent? 21
Composants de l'imprimante. 22
Vue avant. 22
Vue arrière. 23
Intérieur de l'imprimante. 24
Panneau de contrôle. 25
Options et consommables. 26
Options. 26
Consommables. 27
Chapitre 2 tâches d'impression
Chargement de papier dans l'imprimante. 28
Bac BM. 28
Bac inférieur standard. 30
Unité papier en option. 35
Bac de sortie. 39
Sélection et utilisation des supports d'impression. 40
Labels (Étiquettes). 40
Enveloppes. 41
Papier épais. 42
EPSON Color Laser Coated Paper (Papier couché laser couleur EPSON). 43
EPSON Color Laser Transparency (Transparents laser couleur EPSON). 44
Format personnel. 44
Annulation d'un travail d'impression. 46
Depuis l'imprimante. 46 Depuis l'ordinateur. 46
Définition de la qualité d'impression. 47
Utilisation du paramètre Automatique. 47 Utilisation du paramètre Avancé. 50 Personnalisation des paramètres d'impression. 52 Mode d'économie de toner. 54 Mode de compatibilité avec les modèles en noir et blanc. 55
Définition de la disposition avancée. 56
Impression recto verso (avec l'unité recto verso). 56 Modification de l'organisation d'une impression. 58 Redimensionnement des impressions 60 Impression de filigranes. 61 Impression d'en-têtes et de pieds de page. 67 Impression avec un fond de page. 70 Impression avec un fond de page (avec disque de stockage). 73 Impression de documents interdits de copie. 76
Impression de pages Web conformément au format de papier sélectionné. 79 Utilisation de la fonction Gestion des jobs. 80 Envoi du travail d'impression. 81
Chapitre 3 utilisation du panneau de contrôle
Utilisation des menus du panneau de contrôle. 84
Quand définir les paramètres du panneau de contrôle? 84 Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle. 84 Procédure d'enregistrement des menus en tant que signets. 85
Menu du panneau de contrôle. 86
Menu Informations. 86 Menu System Information (Infos système). 89 Menu Bac. 90 Menu Emulation. 91 Menu Impression. 91 Menu Imprimante. 93 Reset Menu (Menu Réinitialiser). 97 Menu Impression rapide des jobs. 98 Menu Job confidential. 98 Clock Menu (Menu Horloge). 98
Menu Parallèle. 99
Menu USB. 100
Menu Réseau. 102
Menu AUX. 102
Menu PCL. 102
Menu PS3. 104
Menu ESCP2. 105
Menu FX. 108
Menu I239X. 110
Menu Configuration. 112
Menu Support (Menu Avancé). 113
Menu signet. 114
Messages d'état et d'erreur. 114
Impression et suppression des données des travaux enregistrés. 129
Utilisation du menu Impression rapide des jobs. 129
Utilisation du menu Job confidentiel. 130
Impression d'une feuille d'état de la configuration. 131
Annulation de l'impression. 131
Utilisation de la touche Annulation. 132
Utilisation du menu Réinitialiser. 132
Chapitre 4 installation des options
Support d'imprimante et unité papier en option. 133
Précautions de manipulation. 133
Installation du support d'imprimante en option. 134
Installation de l'unité papier en option. 137
Retrait de l'unité papier en option. 146
Unité recto verso. 146
Installation de l'unité recto versus. 146
Retrait de l'unité recto verso. 153
Module mémoire. 159
Installation d'un module mémoire. 159
Retrait d'un module mémoire. 162
Carte d'interface. 163
Installation d'une carte d'interface. 163
Retrait d'une carte d'interface. 165
Mémoire CompactFlash. 165
Installation d'une mémoire CompactFlash. 165
Retrait d'une mémoire CompactFlash. 167
Chapitre 5 remplacement des consommables
Précautions en cours de remplacement. 169 Messages de remplacement. 169 Cartouche de toner. 170 Bloc photoconducteur. 175 Filtre et collecteur de toner usagé. 179
Chapitre 6 nettoyage et transport de l'imprimante
Nettoyage de l'imprimante. 183
Nettoyage du rouleau du capteur. 183 Nettoyage de la fenêtre d'exposition. 185
Transport de l'imprimante. 188
Choix de l'emplacement de l'imprimante. 188 Longues distances. 189 Courtes distances. 190
Chapitre 7 dépannage
Élimination des bourrages papier. 192
Précautions à prendre lorsqu vous retirez le papier coincé. 192 Bourrage papier A (capot A). 193 Bourrage papier B H (capot B ou H). 194 Bourrage papier D (capot de l'unité recto verso). 198 Bourrage papier G (chemin d'entraînement du papier G). 201 Bourrage papier E2, bourrage papier E3, bourrage papier E4 (capot E2, capot E3, capot E4). 202
Impression d'une feuille d'état de la configuration. 204
Problèmes de fonctionnement. 205
Le voyant Prête ne s'allume pas. 205 Le document ne s'imprime pas (voyant Prête éteint). 205 Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s'imprime. 205 Le produit optionnel n'est pas disponible. 206 La durée de vie restante des consommables n'est pas mise à jour (pour les utilisateurs de Windows uniquement). 206
Problèmes d'impression. 207
Impossible d'imprimer la police. 207 L'impression contient des caractères incorrects. 207 La position de l'impression n'est pas correcte. 208 Les graphiques ne sont pas imprimés correctement. 208 Les transparents sortent vierges du bac BM. 208
Problèmes d'impression en couleur. 209
Impossible d'imprimer en couleur. 209 La couleur de l'impression diffère en fonction de l'imprimante utilisée. 209 La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l'écran. 209
Problèmes de qualité d'impression. 210
L'arrière-plan est foncé ou sale. 210 Des points blancs apparaisent sur le document imprimé. 210 L'impression ou la teinte est d'une qualité inégale. 210 L'impression des images en demi-teinte est inégale. 211 Taches de toner. 212 Des parties de l'image sont manquantes dans l'impression. 212 Les pages sorties de l'imprimante sont complètement vierges. 212 L'image imprimée est claire ou pâle. 213 Le coté non imprimé de la page est sale. 214 Moins d'égalité d'impression. 215
Problèmes de mémoire. 215
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours. 215 Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies. 215
Problèmes liés à l'alimentation en papier. 216
L'entraînement du papier ne s'effectue pas correctement. 216
Problèmes lors de l'utilisation des options. 216
Le message Invalid AUX I/F Card (Carte I/F AUX incorrecte) s'affiche sur l'écran LCD.... 217 Le papier n'est pas entraîné depuis le bac optionnel. 217 Bourrage papier avec le bac optionnel. 217 Impossible d'utiliser une option installée. 218
Correction des problèmes USB. 218
Connexion USB. 218 Système d'exploitation Windows. 218 Installation du logiciel d'impression. 219
Problèmes de connexion réseau. 220
Impossible d'installer les logiciels ou les pilotes. 220 Impossible d'accéder à l'imprimante partagée. 220
Messages d'état et d'erreur. 221
Annulation de l'impression. 221 Problèmes relatifs à l'impression en mode PostScript 3. 221
L'imprimante n'imprime pas correctement en mode PostScript. 222
L'imprimante n'imprime pas. 222
Le gestionnaire d'impression ou l'imprimante que vous devez utiliser ne s'affiche pas sous Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure). 223
La police imprimée est différente de celle qui est affichée. 223
Impossible d'installer les polices d'imprimante. 223
Le bord des textes et/ou des images est crénelé. 223
L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface USB. 224
L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface USB. 224
Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement). 225 Problèmes relatifs à l'impression en mode PCL5/PCL6. 225
L'imprimante n'imprime pas. 226
L'imprimante n'imprime pas correctement en mode PCL. 226
La police imprimée est différente de celle qui est affichée. 226
Le bord des textes et/ou des images est crénelé. 226
L'imprimante n'imprime pas sur les transparents. 227
L'imprimante n'imprime pas sur le type de papier indiqué. 227
Le bouton Custom (Personnalisé) est grisé et il n'est pas possible de créer un format de papier personnalisé (Windows Vista/Vista x64 uniquement). 227
Les éléments de l'onglet Tray (Bac)/Printer (Imprimante) sont grisés et ne peuvent être modifiés (Windows Vista/Vista x64 uniquement). 227
Chapitre 8 À propos du logiciel d'impression (windows)
Utilisation du gestionnaire d'impression 228
Accès au pilote d'impression. 228
Impression d'une feuille d'état de la configuration. 229
Configuration avancée. 229
Configuration des options. 229
Affiche des informations relatives aux consommables. 230
Commande de consommables. 230
Utilisation de EPSON Status Monitor. 230
Installation de EPSON Status Monitor. 231
Accès à EPSON Status Monitor. 232
État détaillé. 234
Informations sur les pièces de rechange. 234
Informations sur les jobs. 236
Notice Settings (Paramètres Avertissement). 238
Commander en ligne. 240 Désinstallation du logiciel d'impression. 241
Chapitre 9 À propos du logiciel d'impression (macintosh)
Utilisation du gestionnaire d'impression. 243
Accès au pilote d'impression. 243 Impression d'une feuille d'état de la configuration. 243 Modification des paramètres de l'imprimante. 244 Configuration avancée. 244
Utilisation de EPSON Status Monitor. 244
Accès à EPSON Status Monitor. 244 Etat détaillé. 247 Replacement Parts Information. 247 Informations jobs. 248 Notice Settings (Paramètres Avertissement). 250
Désinstallation du logiciel d'impression. 251
Pour les utilisateurs de Mac OS X. 251
Chapitre 10 À propos du pilote d'impression postscript
Configuration requise. 253
Configuration matérielle requise de l'imprimante. 253 Configuration système requise de l'ordinateur. 253
Utilisation du pilote d'impression PostScript sous Windows. 254
Installation du pilote d'impression PostScript pour l'interface parallèle. 254 Installation du pilote d'impression PostScript pour l'interface USB. 255 Installation du pilote d'impression PostScript pour l'interface réseau. 256 Accès au pilote d'impression PostScript. 258 Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000. 258
Utilisation du gestionnaire d'impression PostScript sous Macintosh. 258
Installation du gestionnaire d'impression PostScript. 258 Sélection de l'imprimante. 259 Accès au pilote d'impression PostScript. 262
Chapitre 11 À propos du pilote d'impression pcl5/pcl6
Configuration requise. 263
Configuration matérielle requise de l'imprimante. 263 Configuration système requise de l'ordinateur. 263
Utilisation du pilote d'impression PCL5/PCL6. 264 Installation du pilote d'impression PCL5/PCL6. 265 Accès au pilote d'impression PCL5/PCL6. 266
Annexe a caractéristiques techniques
Papier. 267
Types de papier disponibles. 267 Papier déconseillé. 268 Zone imprimable. 269
Imprimante. 269
Général. 269 Environnement. 270 Caractéristiques mécaniques. 271 Caractéristiques électriques. 271 Normes et homologations. 272
Interfaces. 272
Interface parallèle. 272 Interface USB. 272 Interface Ethernet. 273
Options et consommables. 273
Unité papier en option. 273 Unité recto verso. 273 Support d'imprimante. 274 Modules mémoire. 274 Mémoire CompactFlash. 275 Cartouche de toner. 275 Bloc photoconducteur. 275 Collecteur de toner usage 275
Annexe b service clientèle
Contacter le service clientèle. 277
Avant de contacter Epson. 277 Aide destinée aux utilisateurs en Australie. 277 Aide destinée aux utilisateurs à Singapour. 278
Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande. 279 Aide destinée aux utilisateurs au Viet Nam. 279 Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie. 280 Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong. 281 Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie. 282 Aide destinée aux utilisateurs en Inde. 282 Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines. 283

Avertissements
Ils doivent être suivis à la lettre pour éviter les blessures corporelles.

Attention
A respecter pour éviter d'endommager votre installation.
Remarques
Elles fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l'imprimante :
L'imprimante pesant environ 60kg (132 livres) avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le moyen est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.

Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE, ni la zone environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.

*attention temperature ELEVEE
N'introduisez pas la main profondément dans l'unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l'imprimante. Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l'imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l'endommager. Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir. Ne touchez pas le toner. Ne l'approchez pas trop près des yeux. Ne jetez pas au feu une cartouche de toner ou un bloc photoconducteur usagé car il risquerait d'exploser et de blesser quelqu'un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l'eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d'une étincelle, n'utilisez pas d'aspirateur. Si vous déplacez une cartouche de toner d'un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l'utiliser afin d'éviter tout dommage du à la condensation.
Lors du retrait du bloc photoconducteur, ne l'expose pas à la lumière du soleil et évitez de l'exposer à la lumière ambiente plus de cinq minutes. Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible. L'exposition à la lumière risque de l'endommager, entrainant l'apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous nevez conserver le bloc photoconducteur hors de l'imprimante pendant une période prolongée, recouvre-le d'un tissu opaque. Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l'imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Évitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultat d'un contact direct risque de l'endommager irrémédiablement et d'alterer la qualité de l'impression. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner ou le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l'ammoniaque. Évitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d'humidité. Conservez les consommables hors de portée des enfants. Ne laissez pas du papier coincide dans l'imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'imprimante. Évitez le branchement d'autres appareils sur la même prise.
Consignes de sécurité importantes
Lisez l'ensemble des instructions suivantes avant d'utiliser l'imprimante :
Lors de la sélection d'un emplacement et d'une source d'alimentation pour l'imprimante
Placez l'imprimante à proximité d'une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d'alimentation. Ne placez pas l'imprimante sur une surface instable. Placez l'imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l'imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu'une ventilation ajustée soit fournie). L'ensemble des connecteurs d'interface de cette imprimante peuvent être utilisés avec des sources d'alimentation non limitées.
Connectez l'ensemble de l'équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. - Connectez l'imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l'imprimante. Si vous n'êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien. Utilisez le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous ne connaissiez pas le type d'alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale. Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l'aide du câble risquent d'être endommagés. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l'intensité prise en charge par la rallonge. Débranchez l'imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
A. Si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé(e) ou usé(e). B. Si du liquide a été renversé sur l'imprimante. C. Si l'imprimante a été exposée à la pluie ou à l'eau. D. Si l'imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d'autres commandes, l'imprimante risque d'être endommagée et nécessitera un travail important de la part d’un technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal du produit. E. Si l'imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé. F. Si les performances de l'imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire.
Lors de l'utilisation de l'imprimante
L'imprimante pèse environ 60kg (132 livres). Il est déconseillé de soulever ou de porter l'imprimante seul. Elle doit être portée par deux personnes. Suivez l'ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l'imprimante. Débranchez l'imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage. Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. N'utilisez pas l'imprimante dans un environnement humide. N'insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets peuvent entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d'incendie ou de décharge électrique. Ne versez jamais aucun liquide sur l'imprimante. Sauf indication contraire dans la documentation de l'imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d'utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d'endommager l'imprimante et nécessiterait l'intervention d'un technicien qualifié.
Attention:
Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation livré avec le produit. L'utilisation d'un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d'alimentation du produit doit uniquement être utilisé avec le produit. L'utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. En cas de détérioration au niveau de la fiche, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre.

Avertissement :
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de l'imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Votre imprimante est un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications IEC60825. L'étiquette représentée est apposée sur la partie arrière de l'imprimante dans les pays où elle est nécessaire.

L'imprimante est équipée d'un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible, situé à l'intérieur de l'unité de la tête d'impression. L'unité de la tête de l'imprimante NE POT PAS FAIRE L'OBJET D'UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit enaucun cas être ouverte. Une étiquette d'avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l'intérieur de l'imprimante.
Émission d'ozone
De l'ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d'impression. La production d'ozone a uniquement lieu lorsque l'imprimante procède à des impressions.
Limites d'exposition à l'ozone
L'imprimante laser Epson génère moins de 3mg/h en impression continue.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d'exposition à l'ozone, nous vous recommandons d'éviter les conditions suivantes :
Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné. Utilisation de l'imprimante lorsque le taux d'humidité est extrêmement faible.
- Ventilation insatisfaisante de la pièce. □ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
Emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d'échappement et la chaleur générées soient : Renvoie uniquement la version corrigée du passage, en respectant les règles. N'ajoute aucun mot qui ne soit pas déjà présent ou clairement tronqué.
projetés à distance du visage de l'utilisateur, expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Précautions de mise sous et hors tension
Ne mettez pas l'imprimante hors tension :
Une fois l'imprimante sous tension, attendez que Prêt s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque le voyant Prêt clignote. Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote. Lorsqu'une impression est en cours.
Où trouver les informations qui vous intéressent ?
Guide d'installation
Fournit toutes les instructions relatives à l'assemblage des différentes parties de l'imprimante et à l'installation de son logiciel.
Guide d'utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l'entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l'imprimante.
Guide réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l'installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM Utilitaires réseau.
- Il est possible que le CD-ROM Utilitaires réseau ne soit pas fourni avec le produit dans certains pays ou certaines régions. Vous pouvez alors installer le Guide du réseau à partir du CD-ROM du logiciel.
Guide bourrages
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d'imprimer ce guide et de le garder à proximité de l'imprimante.
Guide des polices
Fournit des informations sur les polices utilisées par l'imprimante. Vous devez copier ce guide ou l'ouvrir directement dans le réseau suivant sur le CD-ROM du logiciel.
Sous Windows : /COMMON/MANUAL/FRA/FNTG
Sous Macintosh : MANUAL: FRA: FNTG
Aide en ligne du logiciel d'impression
Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d'impression qui contrôle votre imprimante. L'aide en ligne est automatiquement installée lors de l'installation du logiciel d'impression.
Vue avant

a. panneau de contrôle b. bac de sortie c. capot B d. filtre à odeurs e. capot A f. bac BM g. indicateur papier h. bac inférieur standard i. capot F
Vue arrière

a. filtre d'échappement b. capot gauche c. cache de la carte d'interface de type B d. connecteur de l'interface Ethernet e. prise secteur f. connecteur de service (uniquement dans le cadre de l'entretien) g. connecteur de l'interface parallèle h. connecteur de l'interface USB
Intérieur de l'imprimante

a. cartouche de toner (Yellow (Jaune)) b. cartouche de toner (Magenta) c. cartouche de toner (Cyan) d. cartouche de toner (Black (Noir)) e. barre de nettoyage de la fenêtre d'exposition f. bloc photoconducteur (Black (Noir)) g. bloc photoconducteur (Cyan) h. bloc photoconducteur (Magenta) i. bloc photoconducteur (Yellow (Jaune)) j. collecteur de toner usage k. interrupteur
l. capot H m. chemin d'entrainement du papier G
Panneau de contrôle
écran LCD Affiche les messages d'état de l'imprimante et les menus du panneau de contrôle.
| b. | touche OK | Ces touches vous permettent d'accéder aux menus du panneau de contrôle à partir duquel vous pouvez paramétrer l'imprimante et vérifier l'état des consommables. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 84. |
| c. | touche Président | |
| d. | touche Haut | |
| e. | touche Entrée | |
| f. | touche Bas | |
| g. | voyant Préte (vert) | Allumé lorsque l'imprimante est prête, indiquant qu'elle peut recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l'imprimante n'est pas prête à imprimer. |
| h. | voyant Erreur (orange) | Allumé ou clignotant lorsqu'une erreur se produit. |
| i. | touche Arrêt/Marche | Appuyer sur cette touche annule le travail d'impression en cours. Lorsque le voyant d'erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l'erreur et activer l'état Préte de l'imprimante. |
| j. | voyant Data (vert) | Allumé lorsque les données d'impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l'imprimante mais pas encore imprimées. Clignotant lors du traitement des données par l'imprimante. Eteint lorsqu'il n'y a pas de données dans la mémoire tampon. |
| k. | touche Annulation | Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail d'impression en cours. Maintenez cette touche enforcée pendant plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux prênts dans la mémoire de l'imprimante. |
Options
Vous pouvez augmenter les capacités de l'imprimante en installant les options suivantes.
Support d'imprimante (C12C847202)
Cette option permet de fixer l'imprimante et de la déplacer facilement grâce aux roulettes.
Unité papier 500 feuilles (C12C802502)
Cette unité augmente la capacité de chargement de papier de 500 feuilles. Vous pouvez installer un maximum de trois unités.
Unité recto verso (C12C802512)
Cette unité permet d'imprimer automatiquement sur les deux faces de la feuille.
Mémoire CompactFlash
Cette option vous permet de stocker des fonds de page, d'utiliser la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) et d'améliorer l'environnement d'assemblage des impressions. La fonction Reserve Job (Gestion des jobs) vous permet de stocker des travaux d'impression dans la mémoire
CompactFlash de l'imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l'imprimante. La fonction d'assemblage des impressions vous permet d'imprimer des travaux plus volumineux et plus complexes.
Module mémoire
Cette option augmente la mémoire de l'imprimante et vous permet ainsi d'imprimer des documents complexes et incluant de nombreux graphiques. La mémoire vive (RAM) de l'imprimante peut être augmentée jusqu'à 768 Mo en ajustant une barrette DIMM supplémentaire de 512 Mo.
Remarque :
Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l'acquisition soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'imprimante ou un technicien EPSON qualifié.
Consommables
L'état des consommables suivants est contrôlé par l'imprimante. Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
| Nom du produit | Référence |
| Cartouche de toner (Yellow (Jaune)) | 0474 |
| Cartouche de toner (Magenta) | 0475 |
| Cartouche de toner (Cyan) | 0476 |
| Cartouche de toner (Black (Noir)) | 0477 |
| Bloc photoconducteur (Yellow (Jaune)) | 1175 |
| Bloc photoconducteur (Magenta) | 1176 |
| Bloc photoconducteur (Cyan) | 1177 |
| Bloc photoconducteur (Black (Noir)) | 1178 |
| Collecteur de toner usagé | 0478 |
Chargement de papier dans l'imprimante
Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Sélection et utilisation des supports d'impression » à la page 40. Pour les caractéristiques et les détails concernant les types et tailles de papier, reportez-vous à la section « Papier » à la page 267.
Bac BM
Le bac BM (bac multi-uses) est l'alimentation papier disponible pour différents types de papier, tels que les étiquettes, les enveloppes, le papier épais, le papier EPSON Color Laser Coated Paper (Papier couché laser couleur EPSON) et les transparents Epson Color Laser Transparencies (Transparents laser couleur Epson).
Remarque :
Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 41.
- Ouvrez le bac BM.

- Faites glisser les guides papier vers l'extérieur.

Remarque :
Si la taille du papier chargé est supérieure à A4, dépliez le bac d'extension du bac BM en fonction de la taille du papier.

- Chargez une pile du papier souhaité en orientant le côté imprimable vers le bas. Faites ensuite glisser les guides papier contre les bords du papier.

Remarque :
Veillez à ce que l'épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le repère.

Une fois le papier chargé, régalez les paramètres MP Trac Size (Format Bac BM)/ MP Trac Type (Type Bac BM) du panneau de contrôle conformément au format du papier chargé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 90.
Bac inférieur standard
Ce bac vous permet de disposer d'une seconde source d'alimentation papier en plus du bac BM.
- Tirez le bac à papier.

- Appuyez sur la plaque inférieure du bac à papier.

- Appuyez sur les boutons et faites glisser les guides papier en fonction du papier charge.

Remarque :
Lors du chargement de papier A3F, faites glisser les guides papier aussi loin que possible l'un de l'autre et faites tourner les guides de coin pour les fermer.

- Placez une pile du papier souhaité au centre du bac à papier en orientant le côté imprimable vers le haut.

Remarque :
Veillez à ce que l'épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le repère.

- Appuyez sur les boutons et faites glisser les guides papier en fonction du papier chargé.

- Réinsérez le bac à papier dans l'imprimante.

- Apposez l'étiquette correspondant à la taille du papier sur la partie avant du bac à papier.

Remarque :
Une fois le papier chargé, réglez les paramètres Cassette1 Size (Taille Bac 1)/Cassette1 Type (Type Bac 1) du panneau de contrôle conformément au format et au type du papier chargé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 90.
Remarque :
Les instructions suivantes indiquent comment charger du papier dans le bac à papier 2.
- Tirez le bac à papier.

- Appuyez sur les boutons et faites glisser les guides papier en fonction du papier chargé.

- Placez une pile du papier souhaité au centre du bac à papier en orientant le côté imprimable vers le haut.

Remarque :
Veillez à ce que l'épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le repère.

- Appuyez sur les boutons et faites glisser les guides papier en fonction du papier chargé.

- Réinsérez le bac à papier dans l'imprimante.

- Apposez l'étiquette correspondant à la taille du papier sur la partie avant du bac à papier.

Remarque :
Une fois le papier chargé, réglez les paramètres Cassette2 Size (Taille Bac 2)/Cassette2 Type (Type Bac 2) du panneau de contrôle conformément au format et au type du papier chargé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 90.
Bac de sortie
Le bac de sortie est situé sur le dessus de l'imprimante. Du fait que les impressions sortent avec le recto tourné vers le bas, ce bac est également nommé bac de sortie face dessous. Lors de l'utilisation de papier ordinaire, il est possible d'empiler un maximum de 500 feuilles.

Sélection et utilisation des supports d'impression
Vous pouvez utiliser des supports spéciaux, tels que des étiquettes, des enveloppes, du papier épais, du papier EPSON Color Laser Coated Paper (Papier couché laser couleur EPSON) et des transparents Epson Color Laser Transparencies (Transparents laser couleur Epson).
Vous devez définir les paramètres relatifs au papier lors du chargement de supports spéciaux. Vous pouvez également définir ces paramètres dans le menu Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 90.
Remarque :
La qualité d'un type particulier ou d'une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de chaque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d'acheter de grandes quantités de papier ou d'imprimer des travaux importants.
Labels (etiquettes)
Etiquettes disponibles :
Etiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier ordinaire. Etiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucune espace.
Alimentation papier disponible : Bac BM
Paramètres du pilote d'impression :
Taille du papier (Pour A4, papier mate) :
Selon la qualité des étiquettes, l'environnement d'impression ou la procédure d'impression, les enveloppes risquent d'être froissées. Effectuez un test avant de lancer l'impression de plusieurs étiquettes. L'impression recto-verso n'est pas disponible pour les étiquettes. Posez une feuille de papier sur chaque feuille d'étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l'imprimante.
Enveloppes
Enveloppes disponibles :
Enveloppes dépourvues de colle ou d'adhésif
Attention n'utilisez pas
N'utilisez pas d'enveloppes à fenêtre. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre risque de fondre.
Alimentation papier disponible :
Bac BM

Paramètres du pilote d'impression :
Paper Size (For Mon, C10, DL, C5, C6, IB5 mat papier):
- Selon la qualité des enveloppes, l'environnement d'impression ou la procédure d'impression, les enveloppes risquent d'être froissées. Effectuez un test avant de lancer l'impression de plusieurs enveloppes. La fonction d'impression recto-verso n'est pas disponible pour les enveloppes. Lors de l'impression sur des enveloppes, ouvre le capot A et le capot B, puis appuyez à fond sur les leviers de relâchement situés des deux côtés de l'unité de fusion. Cela peut permettre de réduire le froissement des enveloppes. Lors de l'utilisation de papier autre que des enveloppes, veillez à relever les leviers.

* position enveloppe
Avertissements
Sauf mention contraire dans le present guide, veillez à ne pas toucher l'unité de fusion quiporte la mention ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE, ni la zone environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous doivent toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Papier épais
Alimentation papier disponible :
Paramètres du pilote d'impression :
Paper Size (For A4, A3, A5, B4, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, B, EXE, F4, A3F mat papier):
Paper Type (Type Epais (Epais)/Epais (Verso) (Epais (Verso)) (pour le papier dont le grammage de support): est compris entre 91 et 150g / m², Très épais (Très épais)/Très épais (Verso) (Très épais (Verso)) (pour le papier dont le grammage est compris entre 151 et 209 g / m², Super-épais (Super-épais)/Super-épais (Verso) (Super-épais (Verso)) (pour le papier dont le grammage est compris entre 210 et 256g / m²)
Alimentation papier disponible :
Bac BM
Paramètres du pilote d'impression :
Le papier EPSON Color Laser Coated Paper (Papier couche laser couleur EPSON) peut ne pas être correctement chargé, selon la température et le taux d'humidité, car il est couvert avec des matériaux spéciaux. Si cela se produit, chargez une feuille à la fois à partir du bac BM.
Alimentation papier disponible :
Bac BM
Paramètres du pilote d'impression :
Taille du papier (pour du papier mat A4) :
Remarque: La fonction d'impression recto-verso n'est pas disponible lorsque vous utilisez des transparents.
Format personnalisé
Format papier disponible :
90× 139,7mm a 311,2× 1200mm
Alimentation papier disponible :
Bac BM
Paramètres du pilote d'impression :
Paper Size (For-User Defined Size (Format personnalisé) mat papier):
- édez au pilote d'impression, puis sélectionnez User Defined Size (Format personnalisé) dans la liste Paper Size (Format papier) de l'onglet Basic Settings (Principal). Dans la boîte de dialogue Format personnalisé, définissez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Unité en fonction du papier sélectionné. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format personnalisé. Sous Mac OS X version 10.4 ou plus récente, procédez comme suit pour enregistrer le format de papier personnalisé.
- Ouvrez la zone de dialogue Page Setup (Mise en page).
- Sélectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les formats personnalisés) dans la liste déroulante Paper Size (Format papier).
- Cliquez sur +
- Double-cliquez sur Untitled (Sans titre) et saisissez le nom du paramètre.
- Spécifiez le format de papier et cliquez sur OK.
Sous Mac OS X 10.3.9, procédez comme suit pour enregistrer le format de papier personnalisé.
- Ouvrez la zone de dialogue Page Setup (Mise en page).
- Sélectionnez Custom Page Size (Format papier personnalisé) dans la liste déroulante Settings (Paramètres).
- Cliquez sur Nouveau.
- Saisissez le nom du paramètre et spécifiez le format de papier, puis cliquez sur OK.
Il est uniquement possible d'utiliser les formats de papier avec le pilote d'impression avec lequel ils ont été enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l'imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d'impression est configuré pour plusieurs imprimantes. Lors du partage de l'imprimante au niveau d'un réseau, vous ne pouvez pas créer de format défini par l'utilisateur au niveau du client. Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d'impression comme expliqué ci-dessus, accédez au Printing Menu (Menu Impression) du panneau de contrôle de l'imprimante et sélectionnez CTM (personnalisé) pour le paramètre Page Size (Format Papier).
Depuis l'imprimante
Appuyez sur la touche Annulation du panneau de contrôle de l'imprimante.
Pour les utilisateurs de windows
Double-cliquez sur l'icône de votre imprimante dans la barre des tâches. Sélectionnez le travail dans la liste, puis cliquez sur Cancel (Annuler) dans le menu Document.


Pour les utilisateurs de mac OS x
Ouvrez Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure) et double-cliquez sur votre imprimante dans la liste d'imprimantes. Sélectionnez ensuite le travail dans la liste, puis sélectionnez Delete Job (Supprimer le travail) dans le menu Jobs (Travaux).
Définition de la qualité d'impression
Vous pouvez modifier la qualité d'impression grâce aux paramètres du gestionnaire d'impression.
Le paramètre Automatic (Automatique) vous permet de sélectionner un mode d'impression ajusté à vos objectifs d'impression. Le pilote d'impression sélectionne les paramètres optimaux en fonction du mode d'impression sélectionné. Le paramètre Advanced (Avancé) vous permet de disposer de davantage d'options de paramétrage.
Remarque :
L'aide en ligne du gestionnaire d'impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l'imprimante.
Utilisation du paramètre automatique
Pour les utilisateurs de Windows
- Cliquez sur l'onglet Basic Settings (Principal).
- Cliquez sur Automatic (Automatique) et sélectionnez la qualité d'impression souhaitée.

- Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de mac OS x 10.5
- Ouvrez la zone de dialogue d'impression.
- Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez la résolution souhaitée dans la liste déroulante Print Quality (Qualité).

Remarque :
Veillez à ce que l'option Automatic (Standard) (Automatique (Standard)) ou Automatic (High Quality) (Automatique (Haute qualité)) soit sélectionnée dans la liste déroulante Mode.
Pour les utilisateurs de mac OS x version 10.4 ou antérieure
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l'onglet Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez Automatic (Automatique), puis la résolution souhaitée dans la liste déroulante.

Pour les utilisateurs de windows
- Cliquez sur l'onglet Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez l'option Advanced (Avancé). Choisissez ensuite le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d'image à imprimer.

Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Print Quality (Qualité) et Screen (Type d'impression) sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste des paramètres sélectionnés de la boîte de dialogue Setting Information (Dét._infos). Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Setting Info. (Dét._infos...) de l'onglet Optional Settings (Options).
Pour les utilisateurs de mac OS x 10.5
- Ouvrez la zone de dialogue d'impression.
- Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Basic Settings (Principal).
- Sélectionnéz le paramètre adapté dans la liste déroulante Mode, en fonction du type de document ou d'image à imprimer.

Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Print Quality (Qualité) et Screen (Type d'impression) sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste déroulante Summary (Résumé) de la zone de dialogue Print (Imprimer).
Pour les utilisateurs de mac OS x version 10.4 ou antérieure
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l'onglet Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez Advanced (Avancé), puis sélectionnez le paramètre adapté dans la liste déroulante, en fonction du type de document ou d'image à imprimer.

Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Print Quality (Qualité) et Screen (Type d'impression) sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste déroulante Summary (Résumé) de la zone de dialogue Print (Imprimer).
Personnalisation des paramètres d'impression
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement.
Pour les utilisateurs de windows
- Cliquez sur l'onglet Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d'options).
- Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.
- Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de mac OS x 10.5
- Ouvrez la zone de dialogue d'impression.
- Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez l'onglet Advanced (Avancé), puis définiss
- Cliquez sur le bouton Color Settings (Paramètres couleur
Pour les utilisateurs de mac OS x version 10.4 ou antérieure
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l'onglet Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez Avancé, puis cliquez sur Plus d'options.
- Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, cliquez sur le bouton ?
- Cliquez sur OK.
Enregistrement des paramètres
Vous pouvez enregistrer les paramètres personnalisés.
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser le nom d'un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés. Il est uniquement possible d'utiliser les paramètres personnalisés avec le pilote d'impression avec lequel ils ont été enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l'imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d'impression est configuré pour plusieurs imprimantes. Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.
Remarque :
Si l'imprimante est partagée au sein d'un réseau, l'option Save Settings (Enregistrer) est grisée et vous ne pouvez pas créer de paramètre personnalisé au niveau du client.
- Cliquez sur l'onglet Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur Save Settings (Enregistrer) pour ouvrir la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personalisée).
- Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Name (Nom) et cliquez ensuite sur Save (Enregistrer).
Vos paramètres s'affichent alors dans la liste de l'onglet Basic Settings (Principal).
Remarque :
Pour supprimer un paramètre personnalisé, suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez le paramètre dans la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée) et cliquez sur Delete (Supprimer).
Vous pouvez créer de nouveaux paramètres dans la boîte de dialogue More Settings (Plus d'options). Lors de la création de nouveaux paramètres, l'option Custom Settings (Configuration personnalisée) apparait dans la liste de l'onglet Basic Settings (Principal). Le paramètre original n'est alors pas écrasé. Enregistrez les nouveaux paramètres sous un nouveau nom.
Pour les utilisateurs de mac OS x
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Cliquez sur Save (Enregistrer) ou Save As (Enregistrer sous) sous Presets (Préréglages).
- Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Name (Nom) et cliquez ensuite sur OK.
Les paramètres apparaissent alors dans la liste déroulante Préréglages.
Remarque :
Pour supprimer un paramètre personnalisé, sélectionnez le paramètre, puis Delete (Supprimer) dans la liste déroulante Presets (Préréglages).
Mode d'économie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l'impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le mode d'économie de toner.
Pour les utilisateurs de windows
- Cliquez sur l'onglet Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d'options) pour ouvrir la boîte de dialogue More Settings (Plus d'options).
- Activez la case à cocher Toner Save (Économie de toner) et cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de mac OS x 10.5
- Ouvrez la zone de dialogue d'impression.
- Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez l'onglet Advanced (Avancé), puis activez la case à cocher Toner Save (Économie de toner).
Pour les utilisateurs de mac OS x version 10.4 ou antérieure
- Ouvrez la zone de dialogue d'impression.
- Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l'onglet Basic Settings (Principal).
- Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d'options).
- Activez la case à cocher Toner Save (Économie de toner) et cliquez sur OK.
Mode de compatibilité avec les modèles en noir et blanc
Si les événements suivants survennent lors de l'impression en noir et blanc, activez la case à cocher Monochrome Model Compatibility (Compatibilité avec les modèles en noir et blanc) de l'écran des paramètres avancés du pilote d'impression.
Le texte et les lignes sont trop fins. Les données à imprimer sont de trop grande taille.
Remarque:
Ce mode permet de réduire la quantité de toner utilisé.
Impression recto verso (avec l'unité recto verso)
Cette fonction vous permet d'imprimer automatiquement sur les deux faces du papier en installant l'unité recto verso en option.
Pour les utilisateurs de windows
- Cliquez sur l'onglet Basic Settings (Principal).
- Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso) et sélectionnez ensuite l'option Left (Gauche), Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure.

Remarque :
La case à cocher Duplex (Recto/Verso) apparait uniquement lorsque l'unité recto verso est reconnue par le pilote d'impression. Si l'unité n'est pas reconnue, vérifie que l'option est réglée sur Installé (Installedé) au niveau de l'onglet Optional Settings (Options). Si nécessaire, mettez manuellement à jour les informations relatives à l'option installée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 229.
- Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Duplex Settings (Configurer Recto/Verso) pour ouvrir la boîte de dialogue Duplex Settings (Configurer Recto/Verso).
- Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.
- Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de mac OS x 10.5
- Ouvrez la zone de dialogue d'impression.
- Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Basic Settings (Principal).
- Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso) et sélectionnez ensuite l'option Left (Gauche), Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure.

- Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, sélectionnez l'onglet Duplex Settings (Configurer Recto/Verso).
- Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.
Pour les utilisateurs de mac OS x version 10.4 ou antérieure
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l'onglet Basic Settings (Principal).
- Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso) et sélectionnez ensuite l'option Left (Gauge), Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure.

- Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Duplex Settings (Configurer Recto/Verso) pour ouvrir la zone de dialogue Duplex Settings (Configurer Recto/Verso).
- Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.
- Cliquez sur OK.
Modification de l'organisation d'une impression
Cette fonction vous permet d'imprimer plusieurs pages sur des feuilles de papier simples.
Pour les utilisateurs de windows
- Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
- Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés,-cliquez sur More Settings (Plus d'options). La boîte de dialogue Print Layout Settings (Configurer organisation) s'affiche.

- Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.
- Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de mac OS x
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Sélectionnez Layout (Disposition) dans la liste déroulante.
- Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille dans la liste déroulante.

- Cliquez sur Print (Imprimer).
Redimensionnement des impressions
Cette fonction vous permet d'agrandir ou de réduire le document.
Pour les utilisateurs de windows
- Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
- Activez la case à cocher Zoom Options (Impression proportionnelle).

- Si vous souhaitez redimensionner automatiquement les pages en fonction du papier utilisé pour l'impression, sélectionnez le format de papier souhaité dans la liste déroulante Output Paper (Format papier).
Si vous souhaitez redimensionner les pages conformément à un taux d'agrandissement précis, activez la case à cocher Zoom To (Zoom à) et définissez le pourcentage d'agrandissement. Vous pouvez également sélectionner le format de papier imprimé.
- Sélectionnez Upper Left (Haut-Gauche) (pour imprimer une image réduite en haut à gauche de la page) ou Center (Centre) (pour imprimer une image réduite centrée) dans la section Location (Position).
Remarque :
Ce paramètre n'est pas disponible lorsque la case à cocher Zoom To (Zoom à) est activée.
- Cliquez sur OK.
Remarque :
Le taux d'agrandissement ou de réduction est automatiquement défini, en fonction du format de papier sélectionné. Cette fonction n'est pas disponible sous Mac OS X 10.3.9.
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Sélectionnez Paper Handling (Alimentation en papier) dans la liste déroulante.
- Sélectionnez Scale to fit paper size (Cadrer pour adapter au format de papier) et sélectionnez le format de papier souhaité à partir de la liste déroulante.

Remarque :
Si vous sélectionnez Scale down only (Cadrer uniquement vers le bas), vos documents ne sont pas agrandis, même si vous sélectionnez le grand format de papier.
Impression de filigranes
Cette fonction vous permet d'imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une image, sur le document.
Pour les utilisateurs de windows
- Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
- Sélectionnez le filigrane que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Watermark (Filigrane).

- Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Watermark Settings (Configurer filigrane) et définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.
- Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de mac OS x 10.5
- Ouvrez la zone de dialogue d'impression.
- Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Security Function (Fonction de sécurité).
- Sélectionnez l'onglet Watermark Settings (Configurer filigrane).
- Activez la case à cocher Watermark (Filigrane).

- Sélectionnez un filigrane à partir de la liste déroulante Watermark (Filigrane).
- Définissez les paramètres détaillés souhaités, tels que les paramètres Color (Couleur) et Intensity (Densité). Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.
Pour les utilisateurs de mac OS x version 10.4 ou antérieure
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l'onglet Basic Settings (Principal).
- Cliquez sur Security Print.

- Cochez la case Watermark (Filigrane).
- Sélectionnez un filigrane à partir de la liste déroulante Watermark (Filigrane).
- Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Watermark Settings (Configurer filigrane) et définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.
- Cliquez sur OK.
Création d'un filigrane
Pour les utilisateurs de Windows
- Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
- Cliquez sur New/Delete (Nouveau/Supprimer).
- Sélectionnez Text (Texte) ou BMP et attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone de texte Name (Nom).
- Si vous sélectionnez l'option Text (Texte), saississez le texte du filigrane dans la zone Text (Texte). Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur Browse (Parcourir...), sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur Open (Ouvrir).
- Cliquez sur Save (Enregistrer). Votre filigrane apparaît dans la zone List (Liste).
Remarque :
Pour modifier le texte d'un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone List (Liste) et suivez les étapes 4 et 5. Pour supprimer un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone List (Liste) et cliquez sur Delete (Supprimer). Après la suppression, n'oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
- Cliquez sur OK.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 filigranes originaux. Les filigranes peuvent uniquement être utilisés avec le pilote d'impression avec lequel ils ont été enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l'imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d'impression est configuré pour plusieurs imprimantes. Lors du partage de l'imprimante au niveau d'un réseau, vous ne pouvez pas créer de filigrane défini par l'utilisateur au niveau du client.
Pour les utilisateurs de mac OS x 10.5
- Ouvrez la zone de dialogue d'impression.
- Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Security Function (Fonction de sécurité).
- Sélectionnez l'onglet Watermark Settings (Configurer filigrane) et activez la case à cocher Watermark (Filigrane).

- Sélectionnez Text (Texte) ou Image, puis cliquez sur +
- Si vous sélectionné l'option Text (Texte), saisissez le texte du filigrane, puis définissez les paramètres Font (Police) et Style. Si vous sélectionné l'option Image, sélectionné un fichier image (PDF, PNG ou JPG) et cliquez sur Open (Ouvrir).
Remarque :
Pour modifier le nom du filigrane, double-cliquez sur le filigrane dans la zone List (Liste), puis saisissez le nom du filigrane. Pour supprimer le filigrane créé, sélectionnez-le dans la zone List (Liste) et cliquez sur - Cliquez ensuite sur OK.
- Sélectionnez un filigrane personnalisé enregistré dans la liste déroulante Watermark (Filigrane).
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 32 filigranes personnalisés.
Pour les utilisateurs de mac OS x version 10.4 ou antérieure
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l'onglet Basic Settings (Principal).
- Cliquez sur Security Print.

- Activez la case à cocher Watermark (Filigrane) et cliquez sur Watermark Settings (Configurer filigrane).
- Cliquez sur New/Delete (Nouveau/Supprimer).
- Cliquez sur Add Text (Ajouter Texte) ou Add Image (Ajouter une image) dans la zone de dialogue Custom Watermark Settings (Personnalisation du filigrane).
- Si vous Sélectionnez Add Text (Ajouter Texte), saississez le texte du filigrane, définisSEEZ les parametes Font (Police) et Style, puis cliquez sur OK dans la zone de dialogue Edit Text (Texte). Si vous Sélectionnez Add Image (Ajouter une image), sélectionnez un fichier image (PDF, PNG ou JPG) et cliquez sur Open (Ouvrir).
Remarque :
Pour saisir le texte du filigrane, cliquez sur la zone de texte pour ouvrir la zone de dialogue Text Input (Saisie de texte). Saisissez le texte et cliquez sur OK.
- Saisissez le nom du fichier dans le champ Watermark (Filigrane), puis cliquez sur Save (Enregistrer).
Remarque :
Pour modifier le texte d'un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Mark List (Liste des repères) et cliquez sur Edit Text (Texte). Une fois les modifications effectuées, veillez à cliquer sur Save (Enregistrer). Pour supprimer un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Mark List (Liste des repères) et cliquez sur MarkDelete (Supprrepère). Une fois la suppression effectuée, veillez à cliquer sur Save (Enregistrer).
- Sélectionnez un filigrane personnalisé que vous avez enregistré dans la liste déroulante Watermark (Filigrane) de la zone de dialogue Watermark Setting (Configurer filigrane) et cliquez sur OK.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 32 filigranes personnalisés.
Impression d'en-têtes et de pieds de page
Cette fonction vous permet d'imprimer le nom de l'utilisateur, le nom de l'ordinateur, la date, l'heure ou le numéro d'assemblage en haut ou en bas de chaque page d'un document.
Pour les utilisateurs de windows
- Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
- Activez la case à cocher Header/Footer (En-tête/Pied de page) et cliquez ensuite sur Header/Footer Settings (Configuration de l'en-tête/du pied de page).

- Sélectionnez les éléments dans la liste déroulante.
Remarque :
Si vous sélectionnez l'option Collate Number (Assembler le numéro), le nombre de copies est imprimé. Lors de l'utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs), vous ne pouvez pas sélectionner l'option Collate Number (Assembler le numéro).
- Cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de mac OS x 10.5
- Ouvrez la zone de dialogue d'impression.
- Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Security Function (Fonction de sécurité).
- Sélectionnez l'onglet Header/Footer (En-tête/Pied de page) et activez la case à cocher Header/Footer (En-tête/Pied de page).

- Sélectionnez les éléments dans la liste déroulante.
Remarque :
Si vous sélectionnez l'option Collate Number (Assembler le numéro), le nombre de copies est imprimé.
Pour les utilisateurs de mac OS x version 10.4 ou antérieure
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l'onglet Basic Settings (Principal).

- Activez la case à cocher Header/Footer (En-tête/Pied de page) et cliquez ensuite sur Header/Footer Settings (Configuration de l'en-tête/du pied de page).
- Sélectionnez les éléments dans la liste déroulante.
Remarque :
Si vous sélectionnez l'option Collate Number (Assembler le numéro), le nombre de copies est imprimé.
- Cliquez sur OK.
Impression avec un fond de page
Cette fonction vous permet d'imprimer un en-tête ou un fond de page standard sur le document original.
Remarque :
Cette fonction est uniquement destinée à Windows. La fonction de fond de page est uniquement disponible lorsque l'option High Quality (Printer) (Haute qualité (Imprimante)) est sélectionnée pour le paramètre Printing Mode (Mode d'impression) dans la boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avancée) de l'onglet Optional Settings (Options).
Lors de l'impression en noir et blanc à l'aide de cette fonction, l'option Monochrome Model Compatibility (Compatibility avec les modèles en noir et blanc) est automatiquement activée. L'impression du texte et des lignes est fortement marquée, ce qui augmente la quantité de toner utilisé.
Création d'un fond de page
- Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
- Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page).

- Sélectionnez l'option Create Overlay Data (Création d’un fond de page) et cliquez ensuite sur More Settings (Plus d'options). La boîte de dialogue Create Form (Créer un formulaire) s'affiche.
- Saisissez le nom du formulaire dans la zone Form Name (Nom du formulaire) et sa description dans la zone Description.
- Sélectionnez l'option Foreground Document (Document au premier plan) ou Background Document (Document à l'arrière-plan) pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document.
- Activez la case à cocher Assign to Paper Source (Affecter à l'alimentation) pour afficher le nom du fond de page dans la liste déroulante Paper Source (Alimentation) de l'onglet Basic Settings (Principal).
Remarque :
Pour modifier les paramètres du fond de page créé, accédez au pilote d'impression et répétez l'ensemble des étapes ci-dessus. À l'étape 5, vous devez sélectionner Overlay Print (Impression du fond de page), puis cliquer sur Edit Form (Éditer le formulaire). Le nom des formulaires ne peut inclure aucun des neuf caractères suivants : :? < >
Impression d'un document disposant d'un fond de page
Veuillez sélectionner les fonds de page enregistrés dans la liste déroulante Paper Source (Alimentation) de l'onglet Basic Settings (Principal). Pour l'enregistrement des fonds de page sous Paper Source (Alimentation), reportez-vous à l'étape 8 de la section « Création d'un fond de page » à la page 71.
Si les fonds de page ne sont pas enregistrés sous Paper Source (Alimentation) ou si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, procédez comme suit.
- Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
- Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page).
- Activez la case à cocher Overlay Print (Impression du fond de page) et cliquez ensuite sur More Settings (Plus d'options). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d'un formulaire) s'affiche.
- Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à sélectionner le formulaire à partir de l'application, accédez au pilote d'impression à partir du système d'exploitation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d'impression » à la page 228.
Enregistrement des paramètres prédéfinis d'un fond de page
Cette fonction vous permet d'enregistrer les paramètres définis sous « Création d'un fond de page » à la page 71.
- Dans la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d'un formulaire), cliquez sur Save/Delete (Enregistrer/Supprimer). Pour ouvrir la boîte de dialogue, reportez-vous à la section « Impression d'un document disposant d'un fond de page » à la page 72.
- Saisissez le nom des paramètres prédéfinis dans le champ Form Pre-Settings Name (Nom des paramètres prédéfinis du formulaire) et cliquez sur Save (Enregistrer). Le nom des paramètres prédéfinis apparait dans la liste déroulante Form Pre-Settings (Paramètres prédéfinis du formulaire) de la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d'un formulaire).
- Cliquez sur OK. Le nom des paramètres prédéfinis apparaît dans la liste déroulante Pre-Settings (Paramètres prédéfinis) de la boîte de dialogue Advanced Layout (Disposition avancée).
Remarque :
Pour supprimer les paramètres prédéfinis d'un fond de page, suivez l'étape 1, Sélectionnez le nom des paramètres prédéfinis que vous souhaitez supprimer dans la liste déroulante Form Pre-Settings (Paramètres prédéfinis du formulaire), cliquez sur Delete (Supprimer), puis cliquez sur OK. Vous pouvez enregistrer un maximum de 20 paramètres prédéfinis.
Impression avec un fond de page (avec disque de stockage)
Cette fonction vous permet d'enregistrer les données du fond de page sur le disque de stockage. Le disque de stockage correspond à la mémoire CompactFlash en option installée dans l'imprimante.
Cette fonction n'est disponible que lorsque les conditions suivantes sont satisfaites.
La mémoire CompactFlash en option est installée au niveau de l'imprimante. L'option Update the Printer Option Info Automatically (Configuration automatique des options de l'imprimante) est sélectionnée au niveau de l'onglet Optional Settings (Options) du pilote d'impression. Le mode High Quality (Printer) (Haute qualité (Imprimante)) est activé. L'imprimante est connectée via un réseau. Vous utilisez Windows. L'application EPSON Status Monitor est installée au niveau de l'ordinateur. Internet Explorer est en cours d'exécution sur l'ordinateur.
Remarque :
Le nom du formulaire ne peut comprendre que les caractères suivants : A - Z, a - z, 0 - 9 et ! ' ) ( - %
- Créez les données du fond de page. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Création d'un fond de page » à la page 71.
- Connectez-vous à Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 en tant qu'administrateur.
- Dans le système d'exploitation, cliquez sur Start (Démarrer) et accédez à l'option Printers (Imprimantes) (Windows Vista ou 2000) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) (Windows XP ou Server 2003). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Properties (Propriétés).
- Cliquez sur l'onglet Optional Settings (Options).
- Cliquez sur Register (S'inscrire). La boîte de dialogue Authentication (Authentication) s'affiche.
- Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK. La boîte de dialogue Register to Storage (Enregistrer sur disque de stockage) apparait.
- Dans la liste Form Name (Nom du formulaire), sélectionnez le nom du formulaire, puis cliquez sur Register (S'inscrire).
Remarque:
Seuls les formulaires pouvant être enregistrés apparaissent dans la liste Form Names (Nom du formulaire). □ Cliquez sur Print List (Imprimer la liste) pour imprimer la liste des formulaires enregistrés dans l'imprimante.
- Cliquez sur Back (Retour) pour fermer la boîte de dialogue Register to Storage (Enregistrer sur disque de stockage).
- Cliquez sur OK.
Impression d'un document disposant d'un fond de page
- Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
- Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page).
- Activez la case à cocher Overlay Print (Impression du fond de page) et cliquez ensuite sur More Settings (Plus d'options). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d'un formulaire) s'affiche.
- Sélectionnez CompactFlash in Printer (CompactFlash dans l'imprimante) dans la liste déroulante Current Source (Source actuelle).
- Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.
- Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d'un formulaire).
- Cliquez sur OK au niveau de l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
Suppression des données de fond de page présentes sur le disque de stockage
- Suivez les étapes 2 à 4 de la section « Enregistrement des données du fond de page sur le disque de stockage » à la page 74.
- Cliquez sur Delete (Supprimer). La boîte de dialogue Authentication (Authentication) s'affiche.
- Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK. La boîte de dialogue Delete from Storage (Supprimer du disque de stockage) apparait.
- Pour supprimer les données de tous les fonds de page, cliquez sur le bouton All (Tout), puis sur Delete (Supprimer). Pour supprimer des données spécifiques, cliquez sur le bouton Selected (Sélection), saisissez le nom du fond de page souhaité dans la zone de texte Form Name (Nom du formulaire), puis cliquez sur Delete (Supprimer).
Remarque :
Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur Print List (Imprimer la liste) et validez le nom du formulaire. De même, si vous avez besoin d'un exemple d'impression du fond de page, entrez son nom et cliquez sur le bouton Print Sample (Exemple d'impression). Si l'imprimante est connectée à un réseau, vous pouvez utiliser le bouton Browse (Parcourir...). Lorsque vous cliquez sur le bouton Browse (Parcourir...), les fonds de page enregistrés sur le disque de stockage s'affichent.
- Cliquez sur Back (Retour).
- Cliquez sur OK.
Impression de documents interdits de copie
Cette fonction vous permet d'imprimer des documents en tant que documents interdits de copie. Lorsque vous tentez de copier un document interdit de copie, le mot "COPIE" est imprimé plusieurs fois sur le document.
Remarque :
Epson ne garantit pas que l'utilisation de cette fonction protège des fuites d'informations et autres dommages. De même, Epson ne garantit pas que les caractères masqués apparaitront à chaque fois. Il est possible que la tonalité de l'écran soit trop foncée, que les caractères masqués ne soient pas imprimés sur l'intégralité du document ou n'apparaissent pas sur les photocopies, selon les modèles, paramètres et associations de photocopieurs, télécopieurs, périphériques d'entrée, tels que les appareils photo numériques et les scanners, périphériques de sortie, tels que les imprimantes, mais également les paramètres du pilote d'impression du produit et l'état des consommables, tels que le toner et le type de papier de sortie.
Remarque :
Lorsque la fonction d'interdiction de la copie est activée, le paramètre Print Quality (Qualité) est réglé sur Fine (Fin) et le paramètre Toner Save (Economie de toner) est désactivé. Le paramètre Screen (Type d'impression) est également réglé sur Auto (Definition) (Auto (Définition)) en mode couleur.
- Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).
- Sélectionnez Copy dans la liste déroulante Anti-Copy Pattern (Protect. contre copie), puis sélectionnez Color (Couleur) pour imprimer le motif de protection contre la copie.

- Sélectionnez l'emplacement d'impression du motif de protection contre la copie. Si vous sélectionnez Front (Recto), le mot "COPIE" est imprimé sur le texte et les images. Si vous sélectionnez Back (Verso), le mot "COPIE" est imprimé sur le texte mais pas sur les images du document. Si vous sélectionnez Only Blank (Vierge uniquement), le mot "COPIE" est imprimé sur les zones vierges des images et du texte.
- Cliquez sur OK.
Remarque :
Lorsque la fonction Print Hidden Watermark (Imprimer le filigrane masqué) est activée, le paramètre Print Quality (Qualité) est réglé sur Fine (Fin), le paramètre Toner Save (Économie de toner) est désactivé et le paramètre Print Mode (Mode d'impression) est réglé sur High quality (Mac) (Haute qualité (Mac)) ou High Quality (Printer) (Haute qualité (Imprimante)). Le paramètre Screen (Type d'impression) est également réglé sur Auto (Definition) (Auto (Définition)) en mode couleur.
- Ouvrez la zone de dialogue d'impression.
- Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Security Function (Fonction de sécurité).
- Sélectionnez l'onglet Hidden Watermark (Filigrane masqué) et activez la case à cocher Print Hidden Watermark (Imprimer le filigrane masqué).

- Sélectionnez Copy dans la liste déroulante Character (Caractère), puis sélectionnez Color (Couleur) pour imprimer le motif de protection contre la copie.
- Sélectionnez l'emplacement d'impression du motif de protection contre la copie. Si vous sélectionnez Front (Recto), le mot "COPIE" est imprimé sur le texte et les images. Si vous sélectionnez Back (Verso), le mot "COPIE" est imprimé sur le texte mais pas sur les images du document. Si vous sélectionnez Only Blank (Vierge uniquement), le mot "COPIE" est imprimé sur les zones vierges des images et du texte.
Remarque :
Lorsque la fonction Print Hidden Watermark (Imprimer le filigrane masqué) est activée, le paramètre Print Quality (Qualité) est réglé sur Fine (Fin), le paramètre Toner Save (Économie de toner) est désactivé et le paramètre Print Mode (Mode d'impression) est réglé sur High quality (Mac) (Haute qualité (Mac)) ou High Quality (Printer) (Haute qualité (Imprimante)). Le paramètre Screen (Type d'impression) est également réglé sur Auto (Definition) (Auto (Définition)) en mode couleur.
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).
- Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l'onglet Basic Settings (Principal).

- Activez la case à cocher Print Hidden Watermark (Imprimer le filigrane masqué).
- Sélectionnez Copy dans la liste déroulante, puis sélectionnez Color (Couleur) pour imprimer le motif de protection contre la copie.
- Sélectionnez l'emplacement d'impression du motif de protection contre la copie. Si vous sélectionnez Front (Recto), le mot "COPIE" est imprimé sur le texte et les images. Si vous sélectionnez Back (Verso), le mot "COPIE" est imprimé sur le texte mais pas sur les images du document. Si vous sélectionnez Only Blank (Vierge uniquement), le mot "COPIE" est imprimé sur les zones vierges des images et du texte.
- Cliquez sur OK.
Impression de pages web conformément au format de papier sélectionné
Cette fonction vous permet d'adapter les pages Web au format de votre papier lors de l'impression. Installez EPSON Web-To-Page depuis le CD-ROM du logiciel de l'imprimante.
Remarque :
Ce logiciel n'est pas disponible pour Windows Vista, XP x64 et Mac OS X.
Après avoir installé EPSON Web-To-Page, la barre de menus s'affiche dans la barre d'outils de Microsoft Internet Explorer. Si elle n'apparaît pas, sélectionnez Toolbars (Barres d'outils) dans le menu Affichage d'Internet Explorer, puis sélectionnez EPSON Web-To-Page.

Utilisation de la fonction gestion des jobs
Cette fonction vous permet de stocker des travaux d'impression dans la mémoire de l'imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l'imprimante. Vous pouvez associer un mot de passe au travail d'impression de manière à ce que le document imprimé ne puisse pas être visualisé par d'autres personnes.
Cette fonction utilise les types de mémoire d'imprimante suivants.
| Disque de stockage de l'imprimante | Description |
| CompactFlash | Youdevisenzinstaller la mémoire CompactFlash en option au niveau de votreimprimante pour utiliser la fonction Reserve Job (Gestion des jobs).Assurez-vous quela mémoire CompactFlash est correctement reconnaue par le pilote d'impression avantde commencer à utiliser la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). |
| RAM Disk (Disque virtuel) | Youdevisezdisposer d'un disque virtuel de capacité suffisante pour utiliser la fonctionReserve Job (Gestion des jobs).Pour activer le disque virtuel, vousdevisezdéfinir le paramètre Disque virtuel dans lepanneau de contrôle sur Normal ou Maximal. Pour plus d'informationssurl'augmentation de la mémoire de votre imprimante, reportez-vous à la section «Installation d'un module mémoire » à la page 159.Une fois le module mémoire installé, vousdevisezmettre les informations relatives àl'options à jour.Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page229.Lorsquel l'imprimante est équipée à la fois d'une mémoire CompactFlash et d'un disqevirtuel, la mémoire CompactFlash est prioritaire et le disque virtuel n'est pas disponible. |
Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs).
| Option de la fonction Re-serve Job (Gestion des jobs) | Description |
| Re-Print Job (Réimprimer le job) | Vous permet d'imprimer le travail immédiatement et de le stocker dans la mémoire de l'imprimante. Vous pouvez imprimer le même travail plusieurs fois. |
| Verify Job (Vérifier le job) | Vous permit d'imprimer immédiatement une copie pour en vérifier le contenu. Vous pouvez ensuite imprimer plusieurs copies. |
| Stored Job (Job enregistrré)* | Vous permit de stocker le travail d'impression dans la mémoire de l'imprimante sans l'imprimer. |
| Confidential Job (Job confi-dentiel) | Vous permit d'associer un mot de passer au travail d'impression. Saisissez le mot de passer sur le panneau de contrôle de l'imprimante pour procéder à l'impression du travail. |
- Non disponible lorsque vous utilisez le disque virtuel en guise de mémoire de l'imprimante.
Pour les utilisateurs de windows
- Cliquez sur l'onglet Optional Settings (Options) et cliquez ensuite sur Reserve Jobs Settings (Paramètres de gestion des jobs). La boîte de dialogue Reserve Jobs Settings (Paramètres de gestion des jobs) s'affiche.
- Activez la case à cocher Reserve Job On (Activer la gestion des jobs), puis sélectionnez Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job), Stored Job (Job enregistré) ou Confidential Job (Job confidentiel).
- Saisissez les noms de l'utilisateur et du travail d'impression dans les zones de texte correspondantes. Si vous avez sélectionné l'option Confidential Job (Job confidentiel), saisissez un nombre à quatre chiffres dans la zone de texte du mot de passe pour définir le mot de passe.
Remarque:
Pour créer une miniature de la première page d'un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d'accéder aux miniatures à l'aide d'un navigateur Web en saisissant http://suivi de l'adresse IP du serveur d'impression interne.
- Cliquez sur OK.
Remarque :
Le bouton OK devient disponible après la saisie du nom d'utilisateur et du travail.
Si vous avez sélectionné l'option Re-print Job (Réimprimer le job), l'imprimante procède à l'impression du document. Si vous avez sélectionné l'option Verify Job (Vérifier le job), l'imprimante procède à l'impression d'une copie du document.
Pour imprimer ou supprimer ces données à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page 129.
Pour les utilisateurs de macintosh
- Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer) et sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante, puis cliquez sur le bouton Reserve Job (Gestion des jobs) (Mac OS X 10.5) ou Basic Settings (Principal) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).
- Sous Mac OS X version 10.4 ou antérieure, cliquez sur le bouton Basic Settings (Principal).
- Activez la case à cocher Reserve Job On (Activer la gestion des jobs), puis sélectionnez Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job), Stored Job (Job enregistré) ou Confidential Job (Job confidentiel).
- Saisissez les noms de l'utilisateur et du travail d'impression dans les zones de texte correspondantes. Si vous avez sélectionné l'option Confidential Job (Job confidentiel), saisissez un nombre à quatre chiffres dans la zone de texte du mot de passe pour définir le mot de passe.
Remarque:
Pour créer une miniature de la première page d'un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature).
Il est possible d'accéder aux miniatures à l'aide d'un navigateur Web en faisant http://suivi de l'adresse IP du serveur d'impression interne.
- Sous Mac OS X version 10.4 ou antérieure, cliquez sur OK.
Remarque :
Le bouton OK devient disponible après la saisie du nom d'utilisateur et du travail.
Si vous avez sélectionné l'option Re-print Job (Réimprimer le job), l'imprimante procède à l'impression du document. Si vous avez sélectionné l'option Verify Job (Vérifier le job), l'imprimante procède à l'impression d'une copie du document.
Pour imprimer ou supprimer ces données à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page 129.
Quand définir les paramètres du panneau de contrôle ?
Les paramètres du pilote d'impression annulent généralement les paramètres définis à l'aide du panneau de contrôle.
Vous devez définir les paramètres suivants à l'aide du panneau de contrôle, ils ne peuvent en effet pas être définis dans le pilote d'impression.
- Paramètres permettant de sélectionner les modes d’émulation et le mode IES (Intelligent Emulation Switching) Paramètres permettant de sélectionner un canal et de configurer l’interface Paramètres permettant de définir la taille de la mémoire tampon utilisée pour recevoir les données
Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle
- Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.

- Utilisez les touches Haut et Bas pour faire défiler les menus.
- Appuyez sur la touche Entrée pour afficher les éléments d'un menu. Selon le menu, l'écran LCD affiche un élément et le paramètre actuellement définis, séparés par un astérisque (YYYYY=ZZZZ), ou uniquement l'objet (A YYY).
- Utilisez les touches Haut et Bas pour faire défiler les éléments ou appuyez sur la touche Précédent pour retourner au niveau précédent.
- La touche Entrée vous permet d’effectuer l’opération indiquée par une option, par exemple l’impression d’une feuille d’état de la configuration ou la réinitialisation de l’imprimante, ou d’ ’émulation.
Utilisez les touches Haut et Bas pour faire défiler les paramètres disponibles, puis appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner un paramètre et retourner au niveau précédent. Utilisez la touche Précédent pour retourner au niveau précédent sans modifier le paramètre.
Remarque :
Vous devez mettre l'imprimante hors tension, puis la remettre sous tension pour activer certains paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Menus du panneau de contrôle » à la page 86. Vous pouvez utiliser la touche OK à la place de la touche Entrée dans le cadre de l'étape 3 ou 5.
- Appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour quitter les menus du panneau de contrôle.
Procédure d'enregistrement des menus en tant que signets
Le fait d'enregistrer les menus fréquemment utilisés en tant que signets vous permet d'afficher les menus enregistrés en appuyant simplement sur la touche OK lorsque l'écran LCD affiche Ready (Prête) ou Sleep (En veille).
Remarque :
Le nombre de menus pouvant être enregistrés sous forme de signets est limité à trois.
- Affichez le menu à enregistrer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
- Maintenez la touche OK enfoncée pendant plus de deux secondes.
Le menu Add Bookmark (Ajouter signet) s'affiche.
Remarque :
Certains menus ne peuvent pas être enregistrés sous forme de signets. Si vous tentez de les enregistrer, le message Bookmark Failed (Echec signet) s'affiche.
- Appuyez sur les touches ▲ Haut et ▼ Bas pour sélectionner le menu à supprimer, puis appuyez sur la touche ► Entrée.
Remarque :
Pour enregistrer un nouveau menu, vous devez supprimer un des menus enregistrés sous forme de signets.
Si le message Bookmark Registered (Signet enregistré) s'affiche, le menu a été correctement ajusté aux signets.
Remarque :
Pour supprimer les menus mis en signet, sélectionnez Reset à l (Tout réinitialiser) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.
Remarque :
Certains menus et éléments s'affichent uniquement lorsqu'un dispositif en option adapté est installé ou qu'un paramètre correspondant a été défini.
Menu informations
Appuyez sur la touche ▽ Bas ou ▽ Haut pour sélectionner un élément. Appuyez ensuite sur la touche Entrée pour imprimer une feuille d'état ou une feuille d'échantillons de polices.
| Elément | Valeurs |
| Print Configuration Status Sheet (Imprimer une feuille d'etat de la configuration) | - |
| Print Supplies Status Sheet (Imprimer une feuille d'etat des consommables) | - |
| Print Usage History Sheet (Imprimer une feuille d'historique de l'utilisation) | - |
| Reserve Job List (Liste des jobs)*1 | - |
| Form Overlay List (Liste Fond de page)*2 | - |
| Network Status Sheet (Feuille état réseau)*3 | - |
| AUX Status Sheet (Feuille d'état AUX)*4 | - |
| USB Ext I/F Status Sht (Feuille d'état I/F ext. USB)*5 | - |
| PS3 Status Sheet (Feuille d'état PS3) | - |
| PS3 Font List (Liste Polices PS3) | - |
| ROM A Information (Information ROM A) | - |
| PCL Font Sample (Liste Polices PCL) | - |
| ESCP2 Font Sample (Liste Polices ESCP2) | - |
| FX Font Sample (Liste Polices FX) | - |
| I239X Font Sample (Liste Polices I239X) | - |
| Cyan(C)/Magenta(M)/Yellow(Y)/Black(K) Toner (Toner Cyan(C)/Magenta(M)/Jaune(J)/Noir(N)) | E*****F (V*****P) à E F (V P) |
| Cyan(C)/Magenta(M)/Yellow(Y)/Black(K) Photocon (Photo-conducteur Cyan(C)/Magenta(M)/Jaune(J)/Noir(N)) | E*****F (V*****P) à E F (V P) |
| Transfer Unit Life (Transfert) | E*****F (V*****P) à E F (V P) |
| Fuser Unit Life (Un.fusion) | E*****F (V*****P) à E F (V P) |
| Total Pages | 0 à 99999999 |
| Color Pages (Pages coul.) | 0 à 99999999 |
| B/W Pages (Pages N/B) | 0 à 99999999 |
1 Uniquement disponible lorsque les travaux sont stockés à l'aide de la fonction Quick Print Job (Impression rapide des jobs). 2 Cet élément ne s'affiche que lorsque des données de fond de page existent. 3 Uniquement disponible lorsque le paramètre Network I/F (I/F réseau) du menu Network Menu (Menu Réseau) est réglé sur On (Oui). 4 Uniquement disponible lorsqu'une carte d'interface en option est installée. *5 Uniquement disponible lorsque l'imprimante est connectée à un périphérique USB prenant en charge le protocole D4, que l'imprimante est sous tension et que le paramètre USB I/F (I/F USB) est réglé sur On (Oui).
Cette option permet d'imprimer une feuille indiquant les paramètres de l'imprimante et les options installées. Cette feuille permet de vérifier que les options ont été correctement installées.
Imprimer une feuille d'état des consommables
Cette option permet d'imprimer une feuille affichant des informations relatives aux consommables.
Imprimer une feuille d'historique de l'utilisation
Cette option permet d'imprimer une feuille affichant l'historique d'utilisation de l'imprimante.
Cette option permet d'imprimer la liste des travaux d'impression en attente stockés dans la mémoire de l'imprimante.
Form Overlay List (liste Fond de page)
Cette option permet d'imprimer la liste des fonds de page stockés dans la mémoire CompactFlash en option.
Network Status Sheet (Feuille état réseau)
Cette option permet d'imprimer une feuille indiquant l'état de fonctionnement du réseau.
Feuille d'état AUX
Cette option permet d'imprimer une feuille indiquant l'état de fonctionnement de l'interface en option.
USB Ext I/F Status Sht (Feuille d'état I/F ext. USB)
Cette option permet d'imprimer une feuille indiquant l'état de fonctionnement de l'interface USB.
PS3 Status Sheet (Feuille d'état PS3)
Cette option permet d'imprimer une feuille d'information concernant le mode PS3, comme la version PS3.
PS3 Font List (Liste des Polices PS3), PCL Font Sample (Liste des Polices PCL), ESP2 Font Sample (Liste des Polices ESP2), FX Font Sample (Liste des Polices FX), I239X Font Sample (Liste des Polices I239X)
Ces options permettent d'imprimer un échantillon des polices disponibles pour le mode d'émulation que vous avez sélectionné pour l'imprimante.
ROM A Information (Information ROM A)
Cette option permet d'imprimer une feuille affichant des informations relatives à la mémoire installée dans l'emplacement ROM A.
Cyan (C) Toner (Toner Cyan (C)) / Magenta (M) Toner (Toner Magenta (M)) / Yellow (Y) Toner (Toner Jaune (J)) / Black (K) Toner (Toner Noir (N)) / Cyan (C) Photocon (Photoconducteur Cyan (C)) / Magenta (M) Photocon (Photoconducteur Magenta (M)) / Yellow (Y) Photocon (Photoconducteur Jaune (J)) / Black (K) Photocon (Photoconducteur Noir (N)) / Transfer Unit Life (Transfert) / Fuser Unit Life (Unité fusion)
Le nombre d’astérisques (*) entre la lecture E (V) et la lecture F (P) indique la durée de vie restante des consommables. Si vous utilisez des consommables non d'origine, un point d'interrogation (?) s'affiche à la place de l'indicateur.
Cette option permet d'afficher le nombre total de pages imprimées.
Pages coul.
Cette option permet d'afficher le nombre total de pages imprimées en couleur.
Pages N/B
Cette option permet d'afficher le nombre total de pages imprimées en noir et blanc.
Les informations suivantes sont affichées.
Version principale Version MCU N° de série Mémoire Adresse MAC
Menu Bac
| Éléments | Paramètres (par défaut : en gras) |
| MP Tray Size (Format Bac BM) | A4, A3, A5, B4, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, B, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, A3F |
| Cassette1 Size (Taille Bac 1) | A4, A3, A5, B4, B5, A3F |
| Cassette2 Size (Taille Bac 2)*/Cassette3 Size (Taille Bac 3)*/Cassette4 Size (Taille Bac 4)* | A4, A3, B4, B5, LT, LGL, B, F4 |
| MP Type (BM type) | Plain (Standard), SemiThk (Semi-épais), Preprinted ( Pré-imprimé), Letterhead (En-tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur), Transprncy (Transpnt), Labels (Etiquettes) |
| Cassette2 Type (Type Bac 2)*/Cassette3 Type (Type Bac 3)*/Cassette4 Type (Type Bac 4)* | Plain (Standard), SemiThk (Semi-épais), Preprinted ( Pré-imprimé), Letterhead (En-tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur) |
- Uniquement disponible lorsque l'unité papier en option est installée.
MP tray size (format bac BM)
Cette option permet de choisir le format de papier souhaité.
Cassette 1 Size (Taille Bac 1)/Cassette 2 Size (Taille Bac 2)/Cassette 3 Size (Taille Bac 3)/Cassette 4 Size (Taille Bac 4)
Cette option permet d'afficher le format du papier chargé dans les bacs standard et fournis en option.
Type de bac (BM type)
Cette option permet de définir le type de papier chargé dans le bac BM.
Cette option vous permet de sélectionner le type du papier chargé dans les bacs à papier standard et fournis en option.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner les différentes émulations de chaque interface.
| Elément | Paramètres (par défaut : en gras) |
| Parallel (Parallèle) | Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL |
| USB | Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL |
| Network (Réseau) | Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL |
| AUX* | Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL |
- Uniquement disponible lorsqu'une carte d'interface de type B en option est installée.
Remarque:
Les paramètres définis dans le pilote d'impression prévalent sur ces paramètres.
| Elément | Paramètres (par défaut : en gras) |
| Page Size (Format Pa-pier) | A4, A3, A5, B4, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, B, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, A3F, CTM*1 |
| Wide A4 (A4 large) | Off (Non), On (Oui) |
| Orientation | Port (Portr.), Land (Paysage) |
| Resolution (Résolu-tion) | 300, 600 |
| RITech | On (Oui), Off (Non) |
| Toner Save (Economie de toner) | Off (Non), On (Oui) |
| Top Offset (Déc. Haut) | -150.0 ... 0,0... 150,0 mm par incréments de 0,5 |
| LeftOffset (Déc.Gauche) | -150.0 ... 0,0... 150,0 mm par incréments de 0,5 |
| T Offset B (Déc. H Arr)*2 | -150.0 ... 0,0... 150,0 mm par incréments de 0,5 |
| Élement | Paramètres (par défaut : en gras) |
| L Offset B (Déc. G Arr)*2 | -150.0 ... 0,0... 150,0 mm par incréments de 0,5 |
Les tailles de papier personnalisées doivent être comprises entre 90 × 139,7 mm et 311,2 × 1200 mm. Uniquement disponible lorsque l'unité recto verso en option est installée.
Indique le format de papier utilisé.
Wide A4 (A4 large)
Si cette option est définie sur On (Oui), les marges gauche et droite diminuent de 4mm à 3,4mm.
Orientation
Précise l'orientation (portrait ou paysage) du papier pour l'impression.
Résolution
Indique la résolution utilisée pour l'impression.
Si cette option est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à l'impression.
Toner save (économie de toner)
Lorsque cette option est sélectionnée, l'imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris au lieu de la couleur noire d'origine, afin d'économiser le toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires.
Permet de régler précisément la position verticale de l'impression des données sur le papier.

Attention :
Veillez à ce que l'image imprimée ne dépasse pas les bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager l'imprimante.
Permet d'ajuster précisément la position horizontale de l'impression des données sur le papier. Ce paramètre est pratique pour réaliser des ajustements précis.

Attention :
Veillez à ce que l'image imprimée ne dépasse pas les bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager l'imprimante.
Permet de régler la position verticale de l'impression au verso lors d'une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez.
Permet de régler la position horizontale de l'impression au verso lors d'une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez.
Menu Imprimante
| Élement | Paramètres (par défaut : en gras) |
| Language (Langue) | English, Français, Deutsch, Italiano, ESPÁÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederlands, SUOMI, Português, Norsk, CATALÀ, РUCÇKNÍ, 中文, 繁體中文, 한국어 |
| Time to Sleep (Durée avant veille) | 5, 15, 30, 60, 120, 180, 240 minutes |
| Time Out (Attente) | 0, 5 à 60 à 300 par incréments de 1 |
| Paper Source (Alimentation) | Auto, MP (BM), Cassette 1 (Bac 1), Cassette 2 (Bac 2)*1, Cassette 3 (Bac 3)*1, Cassette 4 (Bac 4)*1 |
| MP Mode (Mode BM) | Normal, Last (Dernier) |
| Manual Feed (Alimentation manuelle) | Off (Non), 1st Page (1ère page), EachPage (ChaquePage) |
| Copies | 1 à 999 |
| Duplex (Recto/Verso)*1*2 | Off (Non), On (Oui) |
| Binding (Reliure)*1*2 | Long Edge (Longueur), Short Edge (Largeur) |
| Start Page (Page de début)*1*2 | Front (Recto), Back (Verso) |
| Paper Type (Type de support) | Normal, Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), SuperThk (Super épais), Transparency (Transparent), Coated (Couché) |
| Page Side (Page) | Front (Recto), Back (Verso) |
| Skip Blank Page (Sauter page blanche)*3 | Off (Non), On (Oui) |
| Auto Eject Page (Ejection pa-ge)*4 | Off (Non), On (Oui) |
| Size Ignore (Ignorer format) | Off (Non), On (Oui) |
| Auto Cont (Erreur-Cont.) | Off (Non), On (Oui) |
| Page Protect (Protection pa-ge)*3 | Auto, On (Oui) |
| LCD Contrast (Contraste LCD) | 0 à 7 à 15 |
| RAM Disk (Disque virtuel)*1*5 | Off (Non), Normal, Maximum |
1 Uniquement disponible lorsque l'option correspondante est installée. 2 Uniquement disponible lors de l'utilisation de papier de format A4, A3, A5, B4, B5, LT, LGL, GLT, GLG, B, EXE, F4 ou A3F. 3 Uniquement disponible pour les modes ESC/Page, ESC/P2, FX et I239X. 4 Non disponible en mode PS3 ou PCL. *5 Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la mise sous tension suivante.
Indique la langue du panneau LCD et celle utilisée pour la feuille d'état papier.
Indique le délai avant que le mode de veille de l'imprimante ne soit activé lorsque vous n'appuyez sur aucune touche.
Timeout (attente)
Indique le délai (en secondes) avant que les interfaces ne soient automatiquement désactivées. Le délai est calculé à partir du moment où plus aucune donnée n'est reçue de l'interface jusqu'au moment où l'interface est désactivée. Si un travail d'impression est en cours lors de la désactivation de l'interface, l'imprimante procède à l'impression du travail.
Permet d'indiquer si l'alimentation du papier présente dans l'imprimante s'effectue à partir du bac BM, du bac standard ou de l'unité papier en option.
Si vous sélectionnez Auto, la source d'alimentation utilisée est celle contenant le papier dont le format correspond à celui désigné par le paramètre Paper Size (Format papier).
MP mode (mode BM)
Déterminez le niveau de priorité (plus élevé ou plus faible) du bac BM lorsque l'alimentation papier sélectionnée via le pilote d'impression est Auto. Si le mode BM sélectionné est Normal, le bac BM a la priorité la plus élevée en tant que source d'alimentation. Si au contraire le mode BM est Last (Dernier), il a la priorité la plus faible.
Permet de sélectionner le mode d'alimentation manuelle pour le bac BM.
Précise le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999).
Duplex (recto/verso)
Active ou désactive l'impression recto verso. Cette option permet d'imprimer sur les deux faces d'une page.
Indique le sens de la reliure des documents imprimés.
Indique si l'impression débute par le recto ou le verso de la page.
Indique le type de papier à utiliser pour l'impression. La vitesse d'impression est fonction de ce paramètre. L'impression est plus longue si vous sélectionnez Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), SuperThk (Super épais) ou Transparency (Transparent).
Sélectionnez Front (Recto) lors de l'impression sur le recto de papier normal (Normal), épais (Thick (Epais)), très épais (Extra Thick (Très épais)), super épais (Super Thick (Super-épais)) ou couché (Coated (Couché)). Sélectionnez Back (Verso) lors de l'impression sur le verso de papier normal (Normal (Back) (Normal (Verso))), épais (Thick (Back) (Epais (Verso))), très épais (Extra Thick (Back) (Très épais (Verso))), super épais (Super Thick (Back) (Super-épais (Verso))) ou couché (Coated (Back) (Couché (Verso))).
Permet de ne pas imprimer les pages blanches. Cette option est disponible en mode ESC/Page, ESP2, FX ou I239X.
Précise si le papier doit être ejecté lorsque la limite indiquée par le paramètre Time Out (Attente) est atteinte. La valeur par défaut est Off (Non), ce qui signifie que le papier n'est pas ejecté, le cas échéant.
Si vous ne souhaitez pas tenir compte des évventuelles erreurs liées au format du papier, sélectionnez (Oui). Lorsque cette option est activée, l'impression se poursuit même si l'image dépasse de la zone d'impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches peuvent apparaître sur l'image, puisque le toner n'est pas transféré sur le papier de manière ajustée. Lorsque cette option est désactivée, l'impression est interrompue en cas d'erreur liée au format du papier.
Auto cont (erreur-cont.)
Lorsque cette option est activée, l'impression se poursuit automatiquement après un certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Paper Set (Réglage du format), Print Overrun (Dépassement imp.) ou Mem Overflow (Mémoire saturée). Lorsque cette option est désactivée, vous devez appuyer sur la touche Arrêt/Marche pour reprendre l'impression.
Page protect (protection page)
Permet d'allouer davantage de mémoire à l'impression des données, qu'à leur réception. Il est conseillé d'activer ce paramètre pour imprimer une page très complexe. Si un message d'erreur de type Print Overrun (Dépassement imp) s'affiche sur l'écran LCD au cours d'une impression, désactivez ce paramètre, puis relancez l'impression de vos données. La quantité de mémoire allouée au traitement des données est ainsi réduite. Bien sûr, l'envoi du travail d'impression est plus long, mais l'impression de documents complexes est désormais possible. L'option Page Protect (Protection page) offre des résultats optimaux lorsqu'elle est paramétrée sur Auto. Si les erreurs en relation avec la mémoire de l'imprimante persistent, vous devrez étendre la mémoire.
Remarque :
La modification du paramètre Page Protect (Protection page) reconfigure la mémoire de l'imprimante, toute police téléchargée est ainsi supprimée.
Permet de régler le contraste du panneau LCD. Utilisez les touches Haut et Bas pour définir le niveau de contraste: équivaut au contraste le plus faible et 15 au contraste le plus élevé.
RAM Disk (disque virtuel)
Permet d'indiquer la taille du disque virtuel disponible pour la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
| Capacité de la mémoire vive (RAM) en option (capacité totale de la mémoire vive (RAM)) | Paramètre RAM Disk (Disque virtuel) | ||
| Off (Non) | Normal | Maximum | |
| 0 Mo (total de 256 Mo) | Déactivé | 16 Mo | 16 Mo |
| 128 Mo (total de 384 Mo) | n/2 Mo (n = capacité de la mé-moire vive (RAM) en option) | 128 Mo | |
| 256 Mo (total de 512 Mo) | 256 Mo | ||
| 512 Mo (total de 768 Mo) | 512 Mo | ||
Reset menu (menu réinitialiser)
Permet d’effacer les messages d’avertissement indiquant des erreurs, à l’exception des messages relatifs aux consommables ou aux pièces de remplacement obligatoires.
Permet d'effacer tous les messages d'alerte qui apparaissent sur le panneau LCD.
Reset (réinitialiser)
Interrompt l'impression et efface le travail en cours de réception depuis l'interface active. Vous pouvez décider de réinitialiser l'imprimante si vous ne parvenez pas à imprimer un travail d'impression donné.
Reset all (tout réinitialiser)
Interrompt l'impression, efface le contenu de la mémoire de l'imprimante et rétablit les valeurs par défaut des paramètres de l'imprimante. Les travaux d'impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés.
Remarque :
Si vous sélectionnez l'option Reset All (Tout réinitialiser), les travaux d'impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Prenez garde à ne pas toucher aux travaux d'un autre utilisateur.
Rétablit dans le panneau de contrôle les valeurs par défaut des paramètres des menus.
Menu d'impression rapide des jobs
Ce menu vous permet d'exécuter ou de supprimer les travaux d'impression qui ont été enregistrés dans la mémoire de l'imprimante à l'aide des options Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job) et Stored Job (Job enregistré) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d'impression. Pour plus d'information sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation du Menu Impression rapide des jobs » à la page 129.
Menu job confidentiel
Ce menu vous permet d'exécuter ou de supprimer les travaux d'impression qui ont été enregistrés sur la mémoire de l'imprimante à l'aide de l'option Confidential Job (Job confidential) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d'impression. Vous devez saisir le mot de passe correct pour avoir accès aux données. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Menu Job confidential » à la page 130.
| Elément | Paramètres (par défaut : en gras) |
| Local Time Diff. (Diff. heures locale) | -13:59 ...0:00...+13:59 |
| Time Setting (Heure) | Du 01/01/2000 00:00 au 31/12/2099 23:59 |
| Date Format (Format date) | JJ/MM/AA, MM/JJ/AA, AA/MM/JJ |
Permet de définir la date et l'heure en saisissant la différence de temps par rapport au temps moyen de Greenwich.
Permet de définir la date et l'heure en les saisissant directement.
Permet de définir le format d'affichage de la date.
Menu parallèle
Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la communication entre l'imprimante et l'ordinateur en cas d'utilisation de l'interface parallèle.
| Elément | Paramètres (par défaut : en gras) |
| Parallel I/F (I/F Parallèle)* | On (Oui), Off (Non) |
| Speed (Vitesse)* | Fast (Rapide), Normal (Normale) |
| Bi-D (Bi-Direction)* | ECP, Off (Non), Nibble |
| Buffer Size (Taille tampon)* | Normal, Maximum, Minimum |
- Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la mise sous tension suivante. La modification est visible dans la feuille d'état ou dans le collationnement EJL mais elle prend uniquement effet après un redémarrage à chaud ou lors de la mise sous tension suivante.
Parallel i/f (i/f parallèle)
Permet d'activer ou de désactiver l'interface parallèle.
Speed (vitesse)
Permet de spécifier la durée des impulsions du signal ACKNLG lors de la réception de données en mode de compatibilité ou en mode Nibble. Si l'option Fast (Rapide) est sélectionnée, la durée des impulsions est d'environ 1 s. Si l'option Normal est sélectionnée, la durée des impulsions est d'environ 10~ s
Bi-d (bi-direction)
Permet de spécifier le mode de communication bidirectionnelle. Si vous sélectionnez l'option Off (Non), la communication bidirectionnelle est désactivée.
Determinez la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l'impression des données. Si l'option MAXIMUM est sélectionnée, la quantité de mémoire attribuée à la réception des données est plus importante. Si l'option Minimum est sélectionnée, la quantité de mémoire attribuée à l'impression des données est plus importante.
Remarque :
Pour activer les paramètres de l'option Buffer Size (Taille tampon), vous devez accordément l'imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également utiliser la fonction Reset à l1 (Tout réinitialiser), comme indiqué dans la section « Reset Menu (Menu Réinitialiser) » à la page 97. Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, tous les travaux d'impression sont supprimés. Assurez-vous que le voyant Prête ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l'imprimante.
Menu USB
| Élement | Paramètres (par défaut : en gras) |
| USB I/F*1 | On (Oui), Off (Non) |
| USB Speed (Vitesse USB)*1 *2 | HS, FS |
| Get IP Address (Obtenir adresse IP)*2 *3 | Auto, PING, Panel (Panneau) |
| IP*2 *3 *4 *5 | 0.0.0.1 à 255.255.255.254 |
| SM*2 *3 | 0.0.0.0 à 255.255.255.255 |
| GW*2 *3 | 0.0.0.0 à 255.255.255.255 |
| NetWare*2 *3 | On (Oui), Off (Non) |
| AppleTalk*2 *3 | On (Oui), Off (Non) |
| MS Network*2 *3 | On (Oui), Off (Non) |
| Bonjour*2 *3 | On (Oui), Off (Non) |
| USB Ext I/F Init (Init. I/F ext. USB)*2 *3 | - |
| Buffer Size (Taille tampon)*1 *2 | Normal, Maximum, Minimum |
1 Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la mise sous tension suivante. La modification est visible dans la feuille d'état ou dans le collationnement EJL mais elle prend uniquement effet après un redémarrage à chaud ou lors de la mise sous tension suivante. 2 Uniquement disponible lorsque l'optionUSB I/F (I/F USB) est régée sur On (Oui). 3 Uniquement disponible lorsqu'un périhérique USB externe prénant en charge le protocole D4 est connecté. Le contenu des paramètres varie en fonction des paramètres du périhérique USB externe. 4 Si le paramètreGet IPAddress (Obtenir adresse IP) est régé sur Auto, ce paramètre ne peut pas être modifié. *5 Lorsque vous modifiez le paramètreGet IPAddress (Obtenir adresse IP) en selectionnant l'options Auto à la place de l'options Panel (Panneau) ou PING, les valeurs des paramètres du panneau sont enregistrées. Lorsque vous passez de l'options Auto à l'options Panel (Panneau) ou PING, les valeurs enregistrées sont affichées. La valeur est réglée sur 192.168.192.168 si les paramètres ne sont pas définis à partir du panneau.
USB I/f
Permet d'activer ou de désactiver l'interface USB.
Vitesse USB
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l'interface USB. L'utilisation de l'option HS est recommandée. Si l'option HS ne fonctionne pas sur votre système d'exploitation, sélectionnez l'option FS.
Déterminez la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l'impression des données. Si l'option Maximum est sélectionnée, la quantité de mémoire attribuée à la réception des données est plus importante. Si l'option Minimum est sélectionnée, la quantité de mémoire attribuée à l'impression des données est plus importante.
Remarque:
Pour activer les paramétres de l'option Buffer Size (Taille tampon), vous devez d'abordmettre l'imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remetre sous tension. Vous pouvez également utiliser la fonction Reset A11 (Tout réinitialiser), comme indiquédans la section « Reset Menu (Menu Réinitialiser) » à la page 97. Lorsque vous réinitialisez l'imprimante, tous les travaux d'impression sont supprimés. Assurez-vous que levoyant Prête ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l'imprimante.
Menu réseau
Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide du réseau.
Menu aux
Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide du réseau.
Menu PCL
Ces paramètres sont disponibles en mode PCL.
| Elément | Paramètres (par défaut : en gras) |
| FontSource (Police) | Resident (Résidente), Download (Téléchargee)*1 |
| Font Number (Nu-méro Police) | 0... 65535 (suivant vos paramètres) |
| Pitch (Pas)*2 | 0,44 ...10 ...99,99 caractères par pouce (cpi) par incréments de 0,01 cpi |
| Height (Hauteur)*2 | 4,00 ...12... 999,75 points par incréments de 0,25 point |
| SymSet (Symbole) | IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10ISO, 8859-15ISO, PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop, PsText, Vlinternati, VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, McText, Hebrew7, 8859-8 ISO, Hebrew8, Arabic8, OCR A, OCR B, Pc866Cyr, Pc866Ukr, WinCyr, ISOCyr, Pc8Grk, Pc851Grk, WinGrk, ISOGrk, Greek8, Pc862Heb, Pc864Ara, HPWARA |
| Form (Formulaire) | 5 ...64 ... 128 lignes |
| CR Function (Retour chariot) | CR, CR+LF |
| LF Function (Saut de ligne) | LF, CR+LF |
| Tray Assign (Gestion bac) | 4K, 5S, 4 |
1 Uniquement disponible lorsque les polices téléchargées sont accessibles. 2 En fonction de la police sélectionnée.
Fontsource (police)
Définit la source de police par défaut.
Définit le numéro de police par défaut pour la source de police par défaut. Le numéro proposé dépend de vos paramètres.
Pitch (pas)
Permet d'indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe. Vous pouvez choisir de 0.44 à 99.99 cpp (caractères par pouce), par incréments de 0,01. Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des options Font Source (Police) et Font Number (Nombre Police).
Permet d'indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et proportionnelle. Vous pouvez choisir de 4.00 à 999.75 points, par incréments de 0,25 point. Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des options Font Source (Police) et Font Number (Numéro Police).
Symset (symbole)
Permet de sélectionner le jeu de symboles par défaut. Si la police sélectionnée pour les paramètres Font Source (Police) et Font Number (Numéro Police) n'est pas disponible dans le nouveau paramètre SymSet (Symbole), la valeur par défaut des premiers paramètres, c'est-à-dire IBM-US, est automatiquement rétablie.
Formulaire
Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l'orientation de papier choisis. Une modification d'espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur VMI est stockée dans l'imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Page Size (Format Papier) et Orientation entraîneront une modification de la valeur de l'option Form (Formulaire) qui tiendra compte de la valeur VMI stockée.
Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d'exploitation particuliers tels qu'UNIX.
Permet de modifier l'affection de la commande de sélection de l'alimentation papier. Lorsque l'option 4 est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l'imprimante HP LaserJet 4. Lorsque l'option 4K est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec les imprimantes HP LaserJet 4000, 5000 et 8000. Lorsque l'option 5S est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l'imprimante HP LaserJet 5S.
Menu PS3
| Élément | Paramètres (par défaut : en gras) |
| Error Sheet (Page d'Erreur) | Off (Non), On (Oui) |
| Coloration | Color (Couleur), Mono |
| Image Protect (Protection. image) | Off (Non), On (Oui) |
| Binary (Binaire) | Off (Non), On (Oui) |
| Text Detection (Détection du texte) | Off (Non), On (Oui) |
| PDF Page Size (Taille page PDF) | Auto, A4, A3, A5, B4, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, B, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, A3F |
Lorsque vous sélectionnez (Oui), l'imprimante imprime une page d'erreur si une erreur se produit en mode PS3 ou lorsque la version du fichier PDF que vous avez essayé d'imprimer n'est pas prise en charge.
Coloration
Permet de sélectionner le mode d'impression en couleur ou en noir et blanc.
Lorsque l'option (Oui) est sélectionnée, la qualité d'impression reste la même, même si la quantité de mémoire est insuffisante. Le message Mémoire Overflow (Mémoire saturée) s'affiche alors et l'impression est interrompue.
Lorsque l'option Off (Non) est sélectionnée, la qualité d'impression est réduite si la quantité de mémoire est insuffisante. Le message Image Optim (Adaptation Image) s'affiche alors et l'impression se poursuit.
Indiquez le format des données. Sélectionnez (Oui) pour les données binaires et (Non) pour les données ASCII.
Remarque :
L'option Binary (Binaire) peut uniquement être utilisée dans le cadre d'une connexion réseau. Lors de l'utilisation du protocole AppleTalk, il ne vous est pas nécessaire de sélectionner (Oui).
Si vous souhaitez utiliser des données binaires, assurez-vous que votre application prend en charge les données binaires et que les paramètres SEND CTRL-D Before Each Job (Envoyer CTRL-D avant chaque tâche) et SEND CTRL-D After Each Job (Envoyer CTRL-D après chaque tâche) sont réglés sur No (Non).
Lorsque ces paramètres sont régles sur Oui, vous ne pouvez pas utiliser le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d'impression.
Detection du texte
Lorsque vous sélectionnez On (Oui), le fichier texte est converti en fichier PostScript lors de l'impression. Ce paramètre est disponible uniquement lorsque vous sélectionnez PS3 dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation).
Permet d'indiquer le format de papier lorsque vous envoyez le répertoire du fichier PDF à partir d'un ordinateur ou d'un autre périphérique. Si Auto est sélectionné, le format de papier est déterminé sur la base du format de la première page imprimée.
Menu ESCP2
| Élément | Paramètres (par défaut : en gras) |
| Font (Police) | Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B |
| Pitch (Pas) | 10, 12, 15 cpi, Prop. (Prop) |
| Condensed (Con-densé) | Off (Non), On (Oui) |
| T. Margin (Marge Haut) | 0.40 ... 0,50... 1,50 pouce par incrément de 0,05 pouce |
| Text (Texte) | 1... 66... 132 lignes |
| CGTable (TableCG) | PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrec, PcNordic, PcTurkish2, Pclcelandric, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO, PcSI437, PcTurkish1, 8859-9ISO, Mazowia, CodeMJK, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7ISO, PcCy855, PcCy866, PcUkr866, PcLit771, Bulgarian, Hebrew7, Hebrew8, PcHe862, PcAr864, PcAr864Ara, PcAr720, PcLit774, Estonia, ISO Latin2, PcLat866 |
| Country (Pays) | USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark 2), Spain2 (Espagne 2), LatinAmeric (Amérique latine), Korea (Corée), Legal |
| Auto CR (Retour cha-riot auto) | On (Oui), Off (Non) |
| Auto LF (LF Auto) | Off (Non), On (Oui) |
| Bit Image (Bitimage) | Dark (Fonnée), Light (Claire), BarCode (Code Barre) |
| ZeroChar (Caractère Zéro) | 0 ou Ø |
Police (font)
Permet de sélectionner la police.
Pitch (pas)
Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également désirer un espacement proportionnel.
Permet d'activer ou de désactiver l'impression resserrée.
Marge haut
Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d'autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée.
Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu'une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation, Page Size (Format Papier) ou T. Margin (Marge Haut), la longueur de page reprendra automatiquement la valeur par défaut pour chaque format de papier.
CgtABLE (tableCG)
Utilisez l'option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l'impression de lignes, de coins, de zones ombres, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic (Italique), la moitié supérieure de la table de caractères comportera des caractères italiques.
Utilisez cette option pour sélectionner l'un des quinze produits internationaux. Pour obtenir des échantillons de produits de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices.
Auto CR (retour chariot auto)
Indique si l'imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l'impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off (Non), les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n'ont lieu que lorsque l'imprimante reçoit un return chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications.
Auto LF (LF auto)
Si vous paramétrez cette fonction sur Off (Non), l'imprimante n'envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque chariot. Si au contraire cette fonction a pour valeur On (Oui), une commande LF accompagne automatiquement chaque chariot. Sélectionnez On (Oui) si les lignes de votre texte se chevauchent.
Bit image (bitimage)
L'imprimante est en mesure d'émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l'image binaire est élevée. Elle est faible si vous sélectionnez Light (Claire).
Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l'imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l'image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.
ZeroChar (caractère zéro)
Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou
Menu FX
| Élément | Paramètres (par défaut : en gras) |
| Font (Police) | Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B |
| Pitch (Pas) | 10, 12, 15 cpi, Prop. (Prop) |
| Condensed (Con-densé) | Off (Non), On (Oui) |
| T. Margin (Marge Haut) | 0.40 ... 0,50... 1,50 pouce par incrément de 0,05 pouce |
| Text (Texte) | 1... 66... 132 lignes |
| CGTable (TableCG) | PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrec, PcNordic, PcTurkish2, Pclcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO |
| Country (Pays) | USA (Etats-Unis), France, Allemagne, Royaume-Uni, Danemark, Suède, Italie, Espagne1, Japon, Norvège, Danemark2, Espagne2, Amérique Latine |
| Auto CR (Retour cha-riot auto) | On (Oui), Off (Non) |
| Auto LF (LF Auto) | Off (Non), On (Oui) |
| Bit Image (Bitimage) | Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre) |
| ZeroChar (Caractère Zéro) | 0 ou Ø |
Police (font)
Permet de sélectionner la police.
Pitch (pas)
Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également désirer un espacement proportionnel.
Permet d'activer ou de désactiver l'impression resserrée.
Marge haut
Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d'autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée.
Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu'une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation, Page Size (Format Papier) ou T. Margin (Marge Haut), la longueur de page reprendra automatiquement la valeur par défaut pour chaque format de papier.
CgtABLE (tableCG)
Utilisez l'option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l'impression de lignes, de coins, de zones ombres, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic (Italique), la moitié supérieure de la table de caractères comportera des caractères italiques.
Utilisez cette option pour sélectionner l'un des treize yeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de yeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices.
Auto CR (retour chariot auto)
Indique si l'imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l'impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off (Non), les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n'ont lieu que lorsque l'imprimante reçoit un return chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications.
Auto LF (LF auto)
Si vous paramétrez cette fonction sur Off (Non), l'imprimante n'envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque chariot. Si au contraire cette fonction a pour valeur On (Oui), une commande LF accompagne automatiquement chaque chariot. Sélectionnez On (Oui) si les lignes de votre texte se chevauchent.
Bit image (bitimage)
L'imprimante est en mesure d'émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l'image binaire est élevée. Elle est faible si vous sélectionnez Light (Claire).
Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l'imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l'image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.
ZeroChar (caractère zéro)
Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou
Menu 1239X
Le mode I239X permet l'émulation des commandes 2390/2391 Plus d'IBM®.
Les paramètres de ce menu sont disponibles uniquement si l'imprimante est en mode I239X.
| Elément | Paramètres (par défaut : en gras) |
| Font (Police) | Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presenter, Sans serif |
| Pitch (Pas) | 10, 12, 15, 17, 20, 24 cpi, Prop. |
| Code Page | 437, 850, 858, 860, 863, 865 |
| T. Margin (Marge Haut) | 0.30 ... 0,40 ...1,50 pouce par incrément de 0,05 pouce |
| Text (Texte) | 1 ... 67 ... 132 lignes |
| Auto CR (Retour chariot auto) | Off (Non), On (Oui) |
| Auto LF (LF Auto) | Off (Non), On (Oui) |
| Alt. Graphics | Off (Non), On (Oui) |
| Bit Image (Bitimage) | Dark (Foncée), Light (Claire) |
| ZeroChar (Caractère Zéro) | 0 ou Ø |
| Élement | Paramètres (par défaut : en gras) |
| CharacterSet (Jeu de ca-ractères) | 1, 2 |
Police (font)
Permet de sélectionner la police.
Pitch (pas)
Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également désirer un espacement proportionnel.
Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues. Le texte imprimé est basé sur le contenu de la table sélectionnée.
Marge haut
Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d'autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée.
Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu'une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation, Page Size (Format Papier) ou T. Margin (Marge Haut), la longueur de page reprendra automatiquement la valeur par défaut pour chaque format de papier.
Auto CR (retour chariot auto)
Indique si l'imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l'impression définie dépasse la marge de droite. Si ce paramètre est désactivé, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n'ont lieu que lorsque l'imprimante reçoit un return chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications.
Auto LF (LF auto)
Si vous paramétrez cette fonction sur Off (Non), l'imprimante n'envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque chariot. Si au contraire cette fonction a pour valeur On (Oui), une commande LF accompagne automatiquement chaque chariot. Sélectionnez On (Oui) si les lignes de votre texte se chevauchent.
Permet d'activer ou de désactiver cette fonction.
Bit image (bitimage)
L'imprimante est en mesure d'émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l'image binaire est élevée. Elle est faible si vous sélectionnez Light (Claire).
Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l'imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l'image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.
ZeroChar (caractère zéro)
Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou
Permet de choisir entre les tables de caractères 1 et 2.
Menu Config mot de passe
| Élement | Paramètres (par défaut : en gras) |
| Password Config (Config mot passe)* | - |
| Limitation | Disable (Déactiver), Interface, Config, All (Tous) |
- Le mot de passe par défaut est vierge. Vous pouvez saisir jusqu'à 20 caractères pour le mot de passe.
Configuration mot de passe
Permet de modifier le mot de passe. Saisissez d'abord l'ancien mot de passe, puis saisissez le nouveau mot de passe deux fois.
Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche Bas ou Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche Entrée pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche OK.
Limitation
Permet de modifier la gamme de limitation. Lorsque le paramètre Interface est sélectionné, le mot de passe est nécessaire pour modifier les paramètres dans les menus USB et Network (Réseau). Lorsque l'option Confi é est sélectionnée, il est nécessaire de saisir le mot de passe pour accéder au menu Quick Print Job (Impression rapide des jobs) ou Confidential Job (Job confidential) ou pour modifier les paramètres de tous les menus. Lorsque l'option All (Tous) est sélectionnée, il est nécessaire de saisir le mot de passe pour accéder au menu Quick Print Job (Impression rapide des jobs) ou Confidential Job (Job confidential) ou pour modifier les paramètres et exécuter les éléments de tous les menus. Avant de modifier le paramètre, vous devez saisir le mot de passe défini dans le paramètre Password Confi é (Config mot/pass).
Menu support (menu avancé)
Activez le mode Support Mode (Mode Support) en appuyant sur la touche ∇ Bas lors de la mise sous tension de l'imprimante. Les menus Support Menu (Menu Avancé) et Printer Adjust Menu (Menu Réglage de l'imprimante) s'affichent alors.
Attention:
Sélectionnez uniquement les éléments ci-dessous dans le menu Support Menu (Menu Avancé). Ne sélectionnez aucun élément du menu Print Adjust Menu (Menu Réglage de l'imprimante). Lors du formatage de la mémoire CompactFlash ou de la suppression des données, débranchez les câbles d'interface et ne procédez à l'impression d'aucun fichier.
Format compactflash (formater compactflash)
Permet de formater la mémoire CompactFlash installée dans l'imprimante (le cas échéant).
Format PS3 compactflash (formater compactflash PS3)
Permet de formater les zones de la mémoire CompactFlash installée où sont stockées des informations PostScript (le cas échéant).
Permet de supprimer toutes les données de la mémoire CompactFlash installée (le cas échéant).
Menu signet
Le menu signet s'affiche si vous appuyez sur la touche OK lorsque l'écran LCD affiche la mention Ready (Prête) ou Sleep (En veille).
Les éléments de paramétrage mis en signet sont répertoriés dans le menu Bookmark (Signet), vous pouvez sélectionner l'un d'entre eux.
Les menus suivants sont mis en signet par défaut.
Reset Menu (Menu Réinitialiser) MP Tray Size (Format Bac BM) System Information (Infos système)
Si vous souhaitez enregistrer des menus sous forme de signets, reportez-vous à la section « Procédure d'enregistrement des menus en tant que signets » à la page 85 pour plus de détails.
Messages d'état et d'erreur
Vous trouvez dans cette section la liste des messages d'erreur qui peuvent s'afficher sur l'écran LCD de l'imprimante, une brève description de chacun d'eux, ainsi que les solutions permettant de les résoudre. Notez que les messages qui s'affichent sur le panneau LCD ne sont pas tous synonymes de problème. La présence du symbole à droite du message d'avertissement indique qu'il y a plusieurs avertissements. Pour vérifier tous les avertissements qui se produisent, appuyez sur la touche Bas pour afficher le menu Status Menu (Menu État), puis appuyez sur la touche Entrée. L'écran LCD affiche également la durée de vie restante des consommables et les tailles de papier disponibles.
Le menu sélectionné ne peut pas être enregistré sous forme de signet. Certains menus ne peuvent pas être enregistrés sous forme de signets.
Le menu sélectionné est enregistré sous forme de signet.
L'imprimante procède à un calibrage automatique. Il ne s'agit pas d'un message d'erreur, ce message disparaît une fois le processus de calibrage terminé. Tant que l'imprimante affiche ce message, n'ouvrez pas les couvercles et ne la mettez pas hors tension.
L'imprimante annule tous les travaux d'impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d'impression. Ce message apparait lorsque la touche Annulation est maintenue enfoncée pendant plus de deux secondes.
L'imprimante annule le travail d'impression en cours. Ce message apparait lorsque la touche Annulation est enfoncée et relachée en moins de deux secondes.
Le travail d'impression est annulé au niveau du pilote d'impression.
Les données d'impression sont supprimées car elles sont incorrectes.
Assurez-vous de l'utilisation du format de papier et du pilote d'impression appropriés.
L'imprimante a rencontré des problèmes lors de l'impression recto verso. Assurez-vous que le type et le format de papier utilisés sont adaptés à l'impression recto verso. Le problème peut également être lié à une définition incorrecte des paramètres de la source d'alimentation que vous utilisez. Appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour imprimer le reste du travail d'impression sur une seule face de la feuille. Appuyez sur la touche Annulation pour annuler le travail d'impression.
Le menu enregistré ne peut être utilisé. Vous avez modifié des paramètres une fois le menu enregistré sous forme de signet, le menu a donc été désactivé.
CF CHECK (verification CF)
L'imprimante vérifie la mémoire CompactFlash.
Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l'imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d'alimentation spécifiée est du format approprié.
Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
Le papier chargé dans l'imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d'impression. Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l'impression.
Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
Vous avez chargé un support autre que des transparents Epson Color Laser Transparencies (Transparents laser couleur Epson) alors que le paramètre Paper Type (Type de support) du pilote d'impression est réglé sur Transparencies (Transparent) ou vous avez chargé des transparents alors que le paramètre Paper Type (Type de support) du pilote d'impression n'est pas réglé sur Transparencies (Transparent). Les pages sorties de l'imprimante sont complètement vierges.
Pour éliminer l'erreur, reportez-vous à la section « Les transparents sortent vierges du bac BM » à la page 208.
Il n'est plus possible d'imprimer en précisant le nombre d'exemplaires, en raison du manque de mémoire vive (RAM). Si cette erreur se produit, n'imprimez qu'un seul exemplaire à la fois.
Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
La mémoire CompactFlash installée n'est pas prise en charge par l'imprimante ou vous avez sélectionné No (Non) lorsque l'option Format Required (Formatage requis) s'est affichée sur le panneau de contrôle. Mettez l'imprimante hors tension et retirez la mémoire CompactFlash. Si l'option Format Required (Formatage requis) s'affiche sur le panneau de contrôle, sélectionnez Yes (Oui).
Compactflash full (compactflash pleine)
La mémoire CompactFlash en option est pleine et vous ne pouvez enregistrer aucune vidéo. Supprimez les données inutiles de la mémoire CompactFlash. Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
Le paramètre d'heure est réinitialisé parce que le câble d'alimentation n'a pas été connecté pendant une longue période de temps. Pour supprimer ce message, sélectionnez Time Setting (Heure) dans le menu Clock Menu (Menu Horloge) et définissez la date et l'heure.
Duplex memory overflow (duplex mem. saturée)
Il n'y a pas assez de mémoire pour l'impression recto verso. L'imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message d'erreur, suivez les instructions ci-dessous.
ée sur Off (Non), appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour imprimer sur le verso de la feuille suivante ou sur la touche Annulation pour annuler le travail d'impression.
Si l'option Auto Cont (Erreur-Cont.) du menu Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle de l'imprimante est réglée sur On (Oui), l'impression reprend automatiquement après un certain laps de temps.
Roul. intr. C2 bientôt requis, roul. intr. C3 bientôt requis, roul. intr. C4 bientôt requis
Ce message apparait lorsque la durée d'utilisation restante du rouleau d'entraînement C2, C3 ou C4 est faible. Vous pouvez poursuivre l'impression jusqu'à ce que le message Replace Feed Roller C2 (Remplacer roul. intr. C2), Replace Feed Roller C3 (Remplacer roul. intr. C3) ou Replace Feed Roller C4 (Remplacer roul. intr. C4) s'affiche.
Pour effacer ce message d'avertissement et continuer à imprimer, sélectionnez l'option Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
Impossible de stocker des fonds de page dans la mémoire CompactFlash en option. La mémoire CompactFlash n'est pas installée correctement ou le nombre maximal de fichiers de fond de page a été atteint. Vérifief que la mémoire CompactFlash en option est installée correctement ou supprimez les fichiers de fond de page dont vous n'avez plus besoin et tentez de nouveau de stocker le nouveau fond de page.
Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
Form feed (avance papier)
L'imprimante éjecte le papier à la demande de l'utilisateur. Ce message s'affiche lorsque vous appuyez une fois sur la touche Arrêt/Marche pour mettre l'imprimante hors ligne et lorsque vous maintenez la touche Arrêt/Marche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour ne pas recevoir la commande d'avance papier.
Un module ROM non formaté a été inséré.
Pour effacer ce message, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou mettez l'imprimante hors tension, retirez le module ROM, puis réinstallez-le. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur.
La mémoire CompactFlash installée doit être formatée pour être utilisée avec l'imprimante.
Sélectionnez Yes (Oui) pour formater la mémoire ou No (Non) pour annuler le formatage. Si vous sélectionnez No (Non), le message CompactFlash Error (Erreur CompactFlash) s'affiche et vous ne pouvez pas utiliser la mémoire avec l'imprimante. Mettez alors l'imprimante hors tension et retirez la mémoire CompactFlash.
Formatage CF
La mémoire CompactFlash est en cours de formatage.
Ce message apparait lorsque la durée d'utilisation restante de l'unité de fusion est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu'à ce que le message d'erreur Replace Fuser (Remplacer le four) s'affiche.
Pour effacer ce message d'avertissement et continuer à imprimer, sélectionnez l'option Clear All Warniness (Efface toutes alertes) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
L'imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d'impression spécifique. Elle réduit automatiquement la qualité de l'impression de manière à poursuivre l'impression. Si la qualité de l'impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices.
Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
Désactivez le paramètre Image Optimum (Adaptation Image) dans le menu Printing Menu (Menu Impression) du panneau de contrôle si vous ne souhaitez pas que l'imprimante réduise automatiquement la qualité d'impression pour continuer à imprimer.
Il se peut que vous deviez augmenter la quantité de mémoire de l'imprimante pour imprimer votre document avec la qualité d'impression désirée. Pour plus d'informations sur l'installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 159.
Le mauvais bloc photoconducteur est installé à l'emplacement indiqué pour le bloc photoconducteur couleur de l'imprimante ou l'emplacement est vide. (les lettres C, M, J et N apparaissent à la place de la mention Lillu et représentent les couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir). Installez les cartouches indiquées. Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 175.
La mauvaise cartouche de toner est installée à l'emplacement indiqué pour la cartouche de toner couleur de l'imprimante ou l'emplacement est vide (les lettres C, M, J et N apparaisent à la place de la mention et représentent les couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir). Installez les cartouches indiquées. Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170.
Installer collecteur de toner usage
Le collecteur de toner usage n'est pas installé ou ne l'est pas correctement. Si aucun collecteur de toner usage n'est installé, installez un collecteur dans l'imprimante. Si un collecteur de toner usage est déjà installé, retirez-le et réinstallez-le. Reportez-vous à la section « Filtre et collecteur de toner usage » à la page 179.
Ce message indique que l'imprimante ne peut communiquer avec la carte d'interface optionnelle installée. Mettez l'imprimante hors tension, puis retirez et réinstallez la carte.
Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l'impression ou les données sont anormales. Appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour effacer ce message.
Aucun programme réseau n'est installé ou le programme réseau installé ne peut pas être utiliser avec l'imprimante. Contactez un technicien qualifié.
Le module ROM contient des erreurs. Mettez l'imprimante hors tension et contactez votre revendeur.
L'imprimante ne parvient pas à reconnaître le module ROM en option que vous avez installé. Mettez l'imprimante hors tension et retirez le module ROM.
Un bourrage papier est survenu parce que le format du papier chargé ne correspond pas à la taille de papier définie. Retirez le papier coincé. Pour plus d'informations sur les instructions relatives au retrait du papier coincé, reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 192.
Ce message apparaît lorsque la durée d'utilisation restante de l'unité de maintenance est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu'à ce que le message d'erreur Replace Maintenance Unit (Remplacer l'unité de maintenance) s'affiche.
Pour effacer ce message d'avertissement et continuer à imprimer, sélectionnez l'option Clear All Warniness (Efface toutes alertes) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
Le mode d'alimentation manuelle est spécifique pour le travail d'impression en cours. Assurez-vous que le format de papier indiqué par est bien chargé et appuyez ensuite sur la touche Arrêt/Marche.
Mémoire saturée
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour l'exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche Arrêt/Marche du panneau de contrôle pour reprendre l'impression ou appuyez sur la touche Annulation pour annuler le travail d'impression.
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour terminer le travail d'impression en cours.
Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
Pour éviter que ce problème ne se reproduise, ajoutez de la mémoire à votre imprimante, comme indiqué dans la section « Modules mémoire » à la page 274 ou réduisez la résolution de l'image à imprimer.
La cartouche de toner installée n'est pas un produit d'origine Epson. Il est recommandé d'installer une cartouche de toner d'origine. Il est possible que les impressions et la durée de vie restante de chaque cartouche affichée sur le panneau de contrôle ne soient pas les mêmes lors de l'utilisation de cartouches de toner non authentiques que lors de l'utilisation de cartouches de toner d'origine EPSON. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l'utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson.
Installez un produit d'origine Epson ou sélectionnez l'option Clear All Warnings (Effacer toutes les alertes) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle pour supprimer le message d'avertissement. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170.
La cartouche de toner installée n'est pas une cartouche de toner d'origine Epson. Il est possible que les impressions et la durée de vie restante des cartouches affichées sur le panneau de contrôle ne soient pas les mêmes lors de l'utilisation de cartouches de toner non authentiques que lors de l'utilisation de cartouches de toner d'origine EPSON. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l'utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson. Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d'origine. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du panneau de contrôle pour reprendre l'impression.
Hors ligne
L'imprimante n'est pas prête à imprimer. Appuyez sur la touche Arrêt/Marche.
Ouvert (www ouvert)
Le capot indiqué (ouvert) n'est pas complètement fermé. Ouvrez et refermez le capot.
Le module mémoire installé en option est altéré ou inapproprié. Remplacez-le.
L'emplacement du bourrage papier est indiqué par la mention correspondant à l'emplacement de l'erreur.
Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués.
| Position | Description |
| Paper Jam D, A (Bourrage D, A) | Le papier est coincé au niveau du capot de l'unité recto versus ou du capot A. Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de bourrage papier, reportez-vous aux sections « Bourrage papier D (capot de l'unité recto versus) » à la page 198 et « Bourage papier A (capot A) » à la page 193. |
| Paper Jam D, A, G (Bourrage D, A, G) | Le papier est coincé au niveau du capot de l'unité recto versus, du capot A ou du chemin d'entrainment du papier G. Pour Broker des instructions sur la résolution de ce type de bourrage papier, reportez-vous aux sections « Bourage papier D (capot de l'unité recto versus) » à la page 198, « Bourage papier A (capot A) » à la page 193 et « Bourage papier G (chemin d'entrainment du papier G) » à la page 201. |
| Paper Jam A, B, H (Bourrage A, B, H) | Le papier est coincé au niveau du capot A, du capot B ou du capot H. Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de bourrage papier, reportez-vous aux sections « Bourrage papier A (capot A) » à la page 193 et « Bourrage papier B H (capot B ou H) » à la page 194. |
| Bourage papier A | Le papier est coincé au niveau du capot A. Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de bourrage papier, reportez-vous à la section « Bourage papier A (capot A) » à la page 193. |
| Paper Jam A, G (Bourage A, G) | Le papier est coincé au niveau du capot A ou du chemin d'entrainment du papier G. Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de bourrage papier, reportez-vous aux sections « Bourage papier A (capot A) » à la page 193 et « Bourage papier G (chemin d'entrainment du papier G) » à la page 201. |
| Paper Jam A, G, E2 (Bourage A, G, E2) | Le papier est coincé au niveau du capot A, du chemin d'entrainment du papier G ou du capot E. Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de bourrage papier, reportez-vous aux sections « Bourage papier A (capot A) » à la page 193, « Bourage papier G (chemin d'entrainment du papier G) » à la page 201 et « Bourage papier E2, bourage papier E3, bourage papier E4 (capot E2, capot E3, capot E4) » à la page 202. |
| Paper Jam A, G, E3 (Bourage A, G, E3) | |
| Paper Jam A, G, E4 (Bourage A, G, E4) | |
| Paper Jam E2 (Bourage E2) | Le papier est coincé au niveau du capot E. Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de bourange papier, reportez-vous à la section « Bourage papier E2, bourage papier E3, bourage papier E4 (capot E2, capot E3, capot E4) » à la page 202. |
| Paper Jam E3 (Bourage E3) | |
| Paper Jam E4 (Bourage E4) |
Fin de papier
La source d'alimentation indiquée (†ttt) ne contient pas de papier. Chargez du papier au format indiqué (§§§§) dans l'alimentation papier.
Le papier charge dans la source d'alimentation indiquée (tttt) n'a pas le format requis (sssss). Remplacez le papier charge par du papier au format correct et appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour reprendre l'impression ou sur la touche Annulation pour annuler le travail d'impression.
Si vous appuyez sur la touche Arrêt/Marche sans avoir remplacé le papier, l'imprimante imprime sur le papier charge même s'il n'est pas au format requis.
Le mot de passe a été modifié avec succès.
Photocon trouble uuuu (err. photoconducteur uuuu)
Le bloc photoconducteur de la couleur indiquée pose problème. Retirez et réinsérez le bloc photoconducteur. Si l'erreur persiste, remplacez le bloc photoconducteur. Pour installer le bloc photoconducteur, reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 175.
Ce message apparait lorsque le bloc photoconducteur de la couleur indiquée arrive en fin de vie. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu'à ce que le message d'erreur Replace Photocon uuuu (Remplacer Photocond. uuuu) s'affiche.
Impossible de lancer l'impression car le travail précédent est en cours de traitement. Réessayez après quelques secondes.
Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d'impression, car la page courante est trop complexe. Appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour reprendre l'impression ou appuyez sur la touche Annotation pour annuler le travail d'impression. Si ce message s'affiche de nouveau, sélectionnez l'option On (Oui) pour le paramètre Page Protect (Protection page) du menu Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle ou activez l'option Avoid Page Error (Eviter erreur mémoire) du pilote d'impression.
Si ce message continue à s'afficher lors de l'impression d'une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices.
Afin d’éviter ce type d’erreur, nous vous recommandons de régler le paramètre Page Protect (Protection page) sur On (Oui) et d’ajouter de la mémoire à l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Menu Imprimante » à la page 93 et « Module mémoire » à la page 159.
PS3 compactflash full (compactflash PS3 pleine)
La mémoire allouée à l'écriture des commandes PostScript 3 sur la mémoire CompactFlash en option est pleine.
Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
L'imprimante vérifie la mémoire vive (RAM).
L'imprimante est prête à recevoir des données à imprimer.
Remplacer Rouleau d'entraînement C2, Remplacer Rouleau d'entraînement C3, Remplacer Rouleau d'entraînement C4
Le rouleau d'entraînement C2, C3 ou C4 a atteint la fin de sa durée d'utilisation et doit être remplacé. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur.
L'unité de fusion a atteint la fin de sa durée d'utilisation et doit être remplacée. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur.
L'unité de maintenance a atteint la fin de sa durée d'utilisation et doit être remplacée. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur.
Le bloc photoconducteur indiqué a atteint la fin de sa durée d'utilisation et doit être remplacé. Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 175 pour obtenir des instructions.
La cartouche de toner indiquée a atteint la fin de sa durée d'utilisation et doit être remplaçée. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170.
Remplacer unité transfert
L'unité de transfert a atteint la fin de sa durée d'utilisation et doit être remplacée. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur.
Le collecteur de toner usage a atteint la fin de sa durée d'utilisation et doit être remplacé. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Filtre et collecteur de toner usage » à la page 179.
L'imprimante ne peut pas stocker les données du travail d'impression à l'aide de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Le nombre maximal de travaux d'impression qu'il est possible de stocker sur la mémoire de l'imprimante est atteint ou la mémoire du lecteur est insuffisante pour stocker un nouveau travail. Pour stocker un nouveau travail d'impression, supprimez un travail stocké précédemment. De même, si vous avez stocké des travaux confidentiels, leur impression libérera de la mémoire.
Vous pouvez également augmenter l'espace disponible en réglant le paramètre RAM Disk (Disque virtuel) sur Normal ou Maximum (Maximal). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu Imprimante » à la page 93.
Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.
Reset (réinitialiser)
L'interface actuelle de l'imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. Les autres interfaces restent cependant actives et conservent leurs paramètres et données.
Reset all (tout réinitialiser)
Tous les paramètres de l'imprimante ont été réinitialisés conformément à la configuration par défaut ou en fonction des derniers paramètres qui ont été enregistrés.
Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d'une impression. Appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour supprimer ce message. Le nouveau paramètre prendra effet une fois l'impression terminée.
Vous pouvez également supprimer ce message à l'aide de l'option Reset (Réinitialiser) ou Reset All (Tout réinitialiser) du panneau de contrôle. Les données d'impression seront néanmoins supprimées.
L'imprimante vérifie la mémoire morte (ROM).
SELF TEST (auto TEST)
L'imprimante procède à un auto test et à une initialisation.
Une erreur du contrôle ou du moteur d'impression a été détectée. Mettez l'imprimante hors tension. Attendez au moins cinq secondes et remettez l'imprimante sous tension. Si ce message persiste, notez sur une feuille le numéro du message d'erreur qui s'affiche sur l'écran LCD (OFFFF/Exxx), mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un technicien qualifié.
La position du levier de relâchement du papier n'est pas correcte. Ouvrez le capot A et le capot B, placez le levier de relâchement sur la position FFP, puis fermez le capot B et le capot A (la position Normal ou Envelope (Enveloppe) apparait à la place des lettres FFP).
L'imprimante est en mode d'économie d'énergie. Ce mode est désactivé lorsque l'imprimante reçoit les données d'impression.
Une erreur de lecture/d'écriture est survenue au niveau des cartouches de toner indiquées (la couleur Cyan(C), Magenta(M), Jaune(Y) ou Noir(K) apparait à la place des lettres uuuu).
Retirez et reinsérez les cartouches de toner. Si l'erreur persiste, remplacez les cartouches de toner.
Pour installer les cartouches indiquées, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170.
Niveau toner faible
Ce message apparait lorsque la cartouche de toner de la couleur indiquée arrive en fin de vie. Préparez une cartouche de toner neuve.
Ce message apparaît lorsque la durée d'utilisation restante de l'unité de transfert est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu'à ce que le message d'erreur Replaces Transfer Unit (Rempl. Unité Transf.) s'affiche.
Tournez le Bac 1 (Retourner papier)/Tournez le Bac 2 (Retourner papier)/Tournez le Bac 3 (Retourner papier)/Tournez le Bac 4 (Retourner papier)
Le sens du papier chargé dans le bac à papier indiqué ne correspond pas au sens requis. Le papier doit être orienté au format paysage.
L'imprimante ne peut pas effacer un message d'erreur parce que l'erreur n'a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème.
Le préchauffage de l'imprimante est en cours afin que l'unité de fusion soit prête à imprimer.
Le collecteur de toner usage est quasiment plein.
Ce message indique une erreur interne au niveau de l'imprimante. Réinitialisez l'imprimante. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur.
Ce message indique qu'une opération d'écriture est en cours sur le module ROM lient dans l'emplacement. Veuillez attendre que ce message disparaisse.
Aucun travail d'impression n'a été enregistré avec le mot de passe saisi.
Le bloc photoconducteur installé n'est pas approprié. Installez uniquement le bloc photoconducteur indiqué à la section « Consommables » à la page 27.
Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 175 pour obtenir des instructions sur le remplacement du bloc photoconducteur (les lettres C, M, J et N apparaissent à la place de la mention et représentent les couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir).
Une cartouche de toner installée n'est pas appropriée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables » à la page 27.
Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170 (les lettres C, M, J et N apparaissent à la place de la mention et représentent les couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir).
Impression et suppression des données des travaux enregistrés
Les travaux d'impression enregistrés dans la mémoire de l'imprimante à l'aide des options Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job) et Stored Job (Job enregistré) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) peuvent être exécutés, puis supprimés à l'aide du menu Quick Print Job Menu (Menu Impression rapide des jobs) du panneau de contrôle. Les travaux enregistrés via l'option Confidential Job (Job confidential) peuvent être imprimés à l'aide du menu Confidential Job Menu (Menu Job Confidential). Suivez les instructions de cette section.
Remarque :
Vous devez disposer d'un disque virtuel de capacité suffisante pour utiliser la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Pour activer le disque virtuel, vous devez regarder le paramètre RAM Disk (Disque virtuel) du panneau de contrôle sur Normal ou Maximum (Maximal). Nous recommandons l'installation d'une mémoire en option pour utiliser cette fonction. Pour plus d'informations sur l'augmentation de la mémoire de votre imprimante, reportez-vous à la section « Installation d'un module mémoire » à la page 159.
Utilisation du menu impression rapide des jobs
Procédez comme suit pour imprimer ou supprimer les données enregistrées à l'aide des options Re-Print Job (Réimprimer le job) et Verify Job (Vérifier le job).
- La mention Ready (Prête) ou Sleep (En veille) doit s'afficher sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas jusqu'à ce que le menu Quick Print Job Menu (Menu Impression rapide des jobs) s'affiche sur l'écran LCD, puis appuyez sur la touche Entrée.
- Utilisez la touche Bas ou Haut pour sélectionner le nom d'utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche Entrée.
- Utilisez la touche Bas ou Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche Entrée.
- Appuyez sur la touche Entrée, puis utilisez les touches Bas et Haut pour selectionner le nombre de copies.
Pour supprimer le travail d'impression sans imprimer aucune copie, appuyez sur la touche Bas afin d'afficher l'option Delete (Supprimer) sur l'écran LCD.
- Appuyez sur la touche Entrée pour imprimer ou supprimer les données.
Utilisation du menu job confidential
Procédez comme suit pour imprimer ou supprimer les données enregistrées à l'aide de l'option Confidential Job (Job confidentiel).
- La mention Read (Prête) ou Sleep (En veille) doit s'afficher sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas jusqu'à ce que la mention Confidential Job Menu (Menu Job confidentiel) s'affiche sur l'écran LCD et appuyez sur la touche Entrée.
- Utilisez la touche Bas ou Haut pour sélectionner le nom d'utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche Entrée.
- Saisissez le mot de passe à quatre chiffres.
Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche ∇ Bas ou Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche Entrée pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche Entrée.
Remarque :
Si aucun travail d'impression n'a été enregistré avec le mot de passe, le message "Wrong Password" (MDP incorrect) s'affiche brièvement sur l'écran LCD, puis l'imprimante quitte les menus du panneau de contrôle. Vérifiez le mot de passe, puis réessayez.
- Utilisez la touche Bas ou Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche Entrée.
- Appuyez sur la touche Bas ou Haut pour afficher Print (Imprimer).
Pour supprimer le travail d'impression, appuyez sur la touche Bas ou Haut pour afficher l'option Delete (Supprimer) sur l'écran LCD.
- Appuyez sur la touche Entrée pour imprimer ou supprimer les données.
Impression d'une feuille d'état de la configuration
- Mettez l'imprimante sous tension. Le message Ready (Prête) ou Sleep (En veille) s'affiche sur l'écran LCD.
- Appuyez trois fois sur la touche Entrée. L'imprimante démarre l'impression d'une feuille d'état de la configuration.

- Vérifiez que les informations relatives aux options installées sont correctes. Si les options sont correctement installées, elles figurent dans la liste Hardware Configuration (Configuration de l'imprimante). Sinon, réinstallez-les.
Remarque :
Si la feuille d'état de la configuration ne répertorie pas les options installées, vérifie qu'elles sont correctement connectées à l'imprimante. Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d'état de la configuration correcte, contactez votre revendeur. - Imprimez la feuille d'état de la configuration sur du papier au format A4.
Annulation de l'impression
Vous pouvez annuler l'impression à partir de votre ordinateur à l'aide du pilote d'impression.
Pour annuler un travail d'impression avant son envoi à partir de l'ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation de l'impression » à la page 221.
Utilisation de la touche annulation
La méthode d'annulation d'une impression la plus simple et la plus rapide consiste à utiliser la touche Annulation du panneau de contrôle de votre imprimante. Appuyer sur cette touche annule le travail d'impression en cours. Si vous maintenez la touche Annulation enfoncée pendant plus de deux secondes, vous supprimez tous les travaux de la mémoire de l'imprimante, y compris les travaux en cours de réception ou d'impression.
Utilisation du menu réinitialiser
L'option Reset (Réinitialiser) du menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle vous permet d'interrompre l'impression, d'effacer le travail d'impression en cours de réception depuis l'interface active et de supprimer les erreurs qui se sont produites au niveau de cette interface.
Procédez comme suit pour utiliser le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser).
- Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche Bas jusqu'à ce que l'écran LCD affiche le menu Reset Menu (Menu Réinitialiser) et appuyez ensuite sur la touche Entrée.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche Bas jusqu'à ce que la mention Reset (Réinitialiser) s'affiche.
- Appuyez sur la touche Entrée. L'impression est annulée. L'imprimante est prête à recevoir un nouveau travail d'impression.
Support d'imprimante et unité papier en option
Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac optionnel, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 35. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 273.
Précautions de manipulation
Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d'inverser l'option :
L'imprimante pèse environ 60kg (132 livres). Il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Elle doit être portée à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.


Avertissement :
Si vous ne soulevez pas correctement l'imprimante, elle risque de tomber et de vous blesser.

Attention :
Veillez à fixer les ajusteurs et les stabilisateurs sur le support d'imprimante, faute de quoi l'imprimante risque de bouger et d'entraîner un accident.
- Vérifiez que tous les éléments sont inclus.

a. support d'imprimante b. stabilisateur c. vis (pour stabilisateur) d. ajusteurs e. plaques de sol f. vis (pour plaque de sol) g. vis (pour raccord) h. raccords
- Installez les trois plaques de sol sur le support d'imprimante à l'aide des vis.

- Installez les deux ajusteurs en les faisant tourner.

- Installez les trois stabilisateurs à l'aide des vis.

* patte
Remarque :
Le stabilisateur du côté droit dispose d'une patte. Insérez-la dans le trou avant de serrer la vis.
- Placez l'unité papier inférieure en option sur le support d'imprimante en alignant les repères.

- Sortez le bac à papier et fixez l'unité papier sur le support d'imprimante à l'aide des quatre vis et des quatre raccords.

- Réglez la hauteur en tournant les ajusteurs, de manière à ce que le support d'imprimante ne rougeo pas.

Remarque :
Si vous utilisez le support d'imprimante en option, installez préalablement le support d'imprimante sur l'unité papier inférieure en option.

Attention :
Pour utiliser le support d'imprimante en option, veillez à fixer les ajusteurs avant d'instruire les unités papier en option. Faute de quoi l'imprimante risque de bouger et d'entraîner un accident.
- Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et le câble d'interface.

Attention :
N'oubliez pas de débrancher le cordon d'alimentation de l'imprimante pour éviter de vous électrocuter.
- Retirez avec précaution l'unité papier en option de son carton et posez-la à l'endroit où vous avez l'intention d'installer l'imprimante.
Remarque :
Si vous souhaitez installer deux ou trois unités papier en option, disposez-les à l'avance. Les instructions suivantes indiquent comment installer trois unités papier en option.
- Vérifiez que tous les éléments sont inclus.

a. unité papier en option b. étiquettes pour les bacs à papier et le capot E c. étiquettes des formats de papier d. vis e. raccords f. capot
- Veillez à retirer le capot situé sous le bac BM.


Attention :
Veillez à replier le capot. L'imprimante risque d'être endommagée si vous l'installez sans replier le capot.
- Placez l'imprimante sur les unités papier en option. Alignez les coins avant de l'imprimante sur deux des unités papier en option, puis posez l'imprimante sur les unités.

Remarque :
L'imprimante doit être portée par au moins deux personnes, plaçant leurs mains aux emplacements indiqués.
- Retirez les bacs à papier situés juste au-dessus et au-dessous du point de connexion, puis installez les deux raccords fournis.

- Réinsérez le bac à papier supérieur et serrez les raccords avec les deux vis fournies.

Remarque: Si vous souhaitez installer deux ou trois unités papier en option, répétez les étapes 6 et 7.
- Fixez l'imprimante et les unités papier en option à l'arrête en utilisant deux raccords et deux vis pour chaque point de connexion.

- Appuyez sur le côté droit du cache du connecteur, puis retirez le cache du connecteur.

- Branchez le connecteur de l'unité papier en option dans la prise de l'imprimante.

- Réinstallez le cache du connecteur du côté gauche.

- Retirez le cache du connecteur situé à l'arrière des unités papier en option en étant la vis.

Remarque :
Il ne vous est pas nécessaire de retirer le couvercle de l'unité inférieure.
- Retirez le ruban de protection des câbles de l'unité papier en option et branchez le connecteur du câble dans la prise de l'unité située juste au-dessus.

- Réinstallez le cache du connecteur à l'aide de la vis.

- Installez le couvercle fourni avec l'unité papier en option.

- Apposez les étiquettes sur la partie avant des bacs à papier et du capot E.

- Retirez les matériaux de protection de chaque bac à papier et chargez du papier.
- Rebranchez le câble d'interface et le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension.
- Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d'état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 204.
Remarque à l'attention des utilisateurs de windows :
Si EPSON Status Monitor n'est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d'impression. Cliquez sur le bouton Update the Printer Option Info Manually (Configuration manuelle des options de l'imprimante) de l'onglet Optional Settings (Options) et Cliquez sur Settings (Paramètres). Sélectionnez ensuite Cassette 2 (Bac 2), Cassette 3 (Bac 3) ou Cassette 4 (Bac 4) dans la liste Optional Paper Sources (Sources de papier optionnelles) de la boîte de dialogue Optional Settings (Options), en fonction des options installées, et Cliquez sur OK.
Remarque à l'attention des utilisateurs de macintosh :
Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer l'imprimante à l'aide de Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Print Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure) et réenregistrer l'imprimante.
Retrait de l'unité papier en option
Effectuez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
Unité recto versus
Pour les caractéristiques et les détails concernant les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l'unité recto verso, reportez-vous à la section « Unité recto verso » à la page 273.
Installation de l'unité recto verso
- Vérifiez que tous les éléments sont inclus.

a. unité recto verso b. cache du connecteur
- Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et le câble d'interface.

Attention :
N'oubliez pas de débrancher le cordon d'alimentation de l'imprimante pour éviter de vous électrocuter.
- Retirez le couvercle de protection au niveau de la partie inférieure du capot A.

- Soulevez le levier de déverrouillage et ouvrez le capot A.

- Retirez le couvercle de protection.

Remarque :
Conservez le couvercle de protection en lieu sûr. Vous devrez le remettre en place si vous décidez ultérieurement désterobiliser l'unité recto verso.
- Ouvrez le capot B.

- Retirez le couvercle de protection.

Remarque :
Conservez le couvercle de protection en lieu sûr. Vous devrez le remettre en place si vous décidez ultérieurement d'étendre l'unité recto verso.
- Fermez le capot B, puis le capot A.

- Installez l'unité recto verso comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que les crochets de l'unité s'enclenche dans les pattes de l'imprimante.

- Tirez la poignée située sur la partie supérieure du capot de l'unité recto verso et ouvrez le capot tout en maintenant l'unité recto verso.

- Serrez les vis tout en maintenant l'unité recto verso.

- Fermez le capot de l'unité recto verso.

- Branchez le connecteur de l'unité recto verso dans la prise de l'imprimante.

- Installez le cache du connecteur fourni avec l'unité recto verso.

- Rebranchez le câble d'interface et le cordon d'alimentation et mettez ensuite l'imprimante sous tension.
Pour vérifier que les éléments optionnels sont correctement installés, imprimez une feuille d'état. Reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 204.
Remarque à l'attention des utilisateurs de windows :
Si EPSON Status Monitor n'est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d'impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 229.
Remarque à l'attention des utilisateurs de macintosh :
Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer l'imprimante à l'aide de Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Print Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure) et réenregistrer l'imprimante.
Retrait de l'unité recto verso
- Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et le câble d'interface.
- Retirez le cache du connecteur.

- Retirez le connecteur de l'unité recto verso de la prise de l'imprimante.

- Ouvrez le capot de l'unité recto verso en tirant la poignée.

- Desserrer les deux vis.

- Fermez le capot de l'unité recto verso.

- Soulevez le levier de déverrouillage et ouvrez le capot A tout en maintenant l'unité recto verso.

- Maintenez le capot A et l'unité recto verso et détachez le crochet du côté droit.

- Vérifiez que le sens du crochet correspond à l'illustration ci-dessous.


Attention :
Si le sens du crochet n'est pas correct, l'unité recto verso ne pourra pas être installée correctement la prochaine fois.
- Retirez l'unité recto verso en la tirant dans le sens indiqué ci-dessous tout en maintenant le capot A légèrement ouvert.

- Ouvrez le capot A et installez le couvercle de protection.

- Ouvrez le capot B et installez le couvercle de protection comme indiqué ci-dessous.

- Fermez le capot B, puis le capot A.

- Installez le couvercle de protection au niveau de la partie inférieure du capot A.

- Rebranchez le câble d'interface et le cordon d'alimentation et mettez ensuite l'imprimante sous tension.
Module mémoire
En installant une barrette DIMM, vous portez la mémoire de l'imprimante à 768 Mo. Il se peut que vous souhaitiez ajouter de la mémoire supplémentaire si vous avez des difficultés à imprimer des graphiques complexes.

Avertissement :
En cas d'intervention à l'intérieur de l'imprimante, n'oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.

Attention :
Avant d'installer un module mémoire, n'oubliez pas d'éliminer l'électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d'endommager les composants sensibles à l'électricité statique.
- Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et le câble d'interface.
- Desserrez les deux vis à l'aide d'un tournevis. Faites ensuite glisser le capot gauche vers le haut et retirez-le.

- Repérez l'emplacement de la mémoire vive.

- emplacement pour mémoire vivie (RAM) supplémentaire
- Vérifiez que l'encote du module mémoire supplémentaire correspond à celle de l'emplacement, puis insérez fermement la partie supérieure du module mémoire à fond dans l'emplacement. Appuyez ensuite sur les deux côts du module mémoire.

- encoche

Attention :
Ne forcez pas lorsque vous inserez le module mémoire dans l'emplacement. Veillez à insérer le module mémoire dans le bon sens. Ne retirez le module de la carte de circuit imprimé, sinon l'imprimante ne fonctionnera pas.
- Réinstallez le capot gauche comme indiqué ci-dessous.

- Fixez le capot gauche à l'aide des deux vis.

- Rebranchez le câble d'interface et le cordon d'alimentation et mettez ensuite l'imprimante sous tension.
Pour vérifier que les éléments optionnels sont correctement installés, imprimez une feuille d'état. Reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 204.
Remarque à l'attention des utilisateurs de windows :
Si EPSON Status Monitor n'est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d'impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 229.
Remarque à l'attention des utilisateurs de macintosh :
Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer l'imprimante à l'aide de Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Print Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure) et réenregistrer l'imprimante.

Avertissement :
En cas d'intervention à l'intérieur de l'imprimante, n'oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.

Attention :
Avant de retirer un module mémoire, n'oubliez pas d'éliminer l'électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d'endommager les composants sensibles à l'électricité statique.
Effectuez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
Lorsque vous retirez le module mémoire de son emplacement, écartez les attaches situées de chaque côté de l'emplacement du module mémoire, puis faites glisser le module mémoire hors de l'emplacement.

Carte d'interface
L'imprimante est livrée avec un emplacement d'interface de type B vide. Différentes cartes d'interface en option, permettant d'ajouter des interfaces à votre imprimante, sont disponibles.

Attention :
Avant d'installer une carte d'interface, n'oubliez pas d'éliminer l'électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d'endommager les composants sensibles à l'électricité statique.
- Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et le câble d'interface.
- Retirez les vis et le cache de l'emplacement de la carte d'interface de type B comme indiqué ci-dessous.


Avertissement :
Le retrait de vis et de capots non indiqués dans les instructions suivantes vous expose à des zones de haute tension.
Remarque:
Conservez le cache en lieu sûr. Vous devrez le remettre en place si vous décidez ultérieurement de retirer la carte d'interface.
- Faites glisser fermement jusqu'au fond la carte d'interface dans l'emplacement prévu à cet effet, puis revissez comme indiqué.

- Rebranchez le câble d'interface et le cordon d'alimentation et mettez ensuite l'imprimante sous tension.
Pour vérifier que les éléments optionnels sont correctement installés, imprimez une feuille d'état. Reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 204.

Attention :
Avant de désinstaller une carte d'interface, n'oubliez pas d'éliminer l'électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d'endommager les composants sensibles à l'électricité statique.
Effectuez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
Installation d'une mémoire compactflash
La mémoire CompactFlash en option vous permet de stocker des fonds de page, d'utiliser la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) et d'améliorer l'environnement d'assemblage des impressions.

Avertissement :
En cas d'intervention à l'intérieur de l'imprimante, n'oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.

Attention :
Avant d'installer une mémoire CompactFlash, n'oubliez pas d'éliminer l'électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d'endommager les composants sensibles à l'électricité statique.
- Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et le câble d'interface.
- Desserrez les deux vis à l'aide d'un tournevis. Faites ensuite glisser le capot gauche vers le haut et retirez-le.

- Identifiez l'emplacement d'installation de la mémoire CompactFlash.

- emplacement de la mémoire CompactFlash
- Insérez la mémoire CompactFlash dans l'emplacement.

- Réinstallez le capot gauche comme indiqué ci-dessous.

- Fixez le capot gauche à l'aide des deux vis.

- Rebranchez le câble d'interface et le cordon d'alimentation et mettez ensuite l'imprimante sous tension.
Pour vérifier que les éléments optionnels sont correctement installés, imprimez une feuille d'état. Reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 204.
Remarque à l'attention des utilisateurs de windows :
Si EPSON Status Monitor n'est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d'impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 229.
Remarque à l'attention des utilisateurs de macintosh :
Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer l'imprimante à l'aide de Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Print Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure) et réenregistrer l'imprimante.

Avertissement :
En cas d'intervention à l'intérieur de l'imprimante, n'oubliez pas que certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.

Attention :
Avant de retirer une mémoire CompactFlash, n'oubliez pas d'éliminer l'électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d'endommager les composants sensibles à l'électricité statique.
Effectuez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
Remarque :
Effacez de manière définitive toutes les données à l'aide d'un logiciel spécialisé ou utilisez la fonction Delete All CompactFlash Data (Supprimer toutes les données CompactFlash) du menu Support Menu (Menu Avancé) avant de donner ou démettre la mémoire CompactFlash au rebut. Il est possible que la suppression des fichiers ou le formatage de la mémoire CompactFlash à partir de l'ordinateur n'efface pas complètement les données.
La destruction physique de la mémoire CompactFlash est également recommandée lors de la mise au rebut de la mémoire CompactFlash.
Précautions en cours de remplacement
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer les consommables.
Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage.
Ménagez un espace suffisant pour l'exécution de la procédure de remplacement. Pour replacer les consommables, vous devez ouvrir certaines parties de l'imprimante (telles que son capot). N'installez pas de consommables usagés dans l'imprimante.

Avertissement :
Veilles à ne pas toucher l'unité de fusion quiporte la mention ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE, ni la zone environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et cette zone risquent d'être très chaudes. Ne jetez pas au feu les consommables usages car ils risqueraient d'exploser et de blesser quelqu'un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Messages de remplacement
Si un produit consommable atteint la fin de sa durée de vie utile, l'imprimante interrompt l'impression et affiche les messages suivants sur l'écran LCD ou dans la fenêtre de EPSON Status Monitor. Lorsque cela se produit, remplacez les produits consommables dont le niveau est faible.
| Message sur l'écran LCD | Description |
| Replace Toner uuuu (Rempla-cer Toner uuuu)* | La cartouche de toner de la couleur indiquée est arrivée en fin de vie. |
| Replace Photocon uuuu (Rem-placer Photocond. uuuu)* | Le bloc photoconducteur de la couleur indiquée est arrivé en fin de vie. |
| Replace Waste Toner Box (Rem- placer collecteur de toner usagé) | Le filtré et le collecteur de toner usage sont arrivés en fin de vie. |
- La couleur cyan (C), magenta (M), yellow (Y) (jaune (J)) ou black (K) (noir (N)) s'affiche à cet emplacement. Elle correspond à la couleur de la cartouche de toner ou du bloc photoconducteur à remplacer. Par exemple, le message Replace Toner Yellow (Y) (Remplacer Toner Jaune (J)) signifie que la cartouche de toner jaune approche de la fin de sa durée de vie.
Remarque :
Les messages s'affichent pour un consommable à la fois. Après avoir remplacé un consommable, consultez l'écran LCD pour vérifier si un autre message de remplacement s'affiche.
Cartouche de toner
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de replacer les consommables.
Il est recommandé d'installer un consommable authenticate. L'utilisation d'un consommable non authenticate risque d'affecter la qualité d'impression. EPSON ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l'utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par EPSON. Lorsque you manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. N'installez pas des consommables quasiment en fin de vie dans l'imprimante. Si vous déplacez une cartouche de toner d'un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer au moins pendant une heure avant de l'utiliser, afin d'éviter d'éventuels dommages dus à la condensation.

Avertissement :
Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l'eau et au savon. Conservez les consommables hors de portée des enfants. Ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées car elles risqueraient d’exploser et de blesser quelqu'un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l'eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
1. Ouvrez le capot f.

- Poussez la zone de la flèche comme indiqué ci-dessous et retirez la cartouche de toner.

Remarque :
Orientez la cartouche de toner retirée face vers le bas.

- Retirez la cartouche de toner neuve de son emballage.

- Secouez plusieurs fois délicatement la cartouche de toner.

- Alignez les repères de couleur de la cartouche de toner sur ceux de l'imprimante et réinsérez la cartouche de toner jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.

Passez à l'étape 5 lors du remplacement d'une cartouche de toner noir ou à l'étape 7 lors du remplacement d'une cartouche de toner de couleur.
- Retirez le filtre à odeurs.

- Installez le filtre à odeurs neuf fourni avec la cartouche de toner noir.

- Fermez le capot F.

Bloc photoconducteur
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de replacer les consommables.
Lorsque vous remplacez le bloc photoconducteur, évitez de l'exposer à la lumière ambience plus qu'il n'est nécessaire. Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Évitez également de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultat d'un contact direct risque de l'endommager irrémédiablement et d'altérer la qualité de l'impression. Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l'ammoniaque. Évitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d'humidité.

Avertissement :
Ne jetez pas au feu les consommables usagés car ils risqueraient d'exploser et de blesser quelqu'un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. Conservez les consommables hors de portée des enfants.
- Ouvrez le capot F.

- Appuyez sur la projection au niveau du bloc photoconducteur et faites doucement glisser le bloc photoconducteur hors de l'imprimante.

- Secouez plusieurs fois délicatement le bloc photoconducteur neuf avant de le retirer de son emballage.

- Retirez le bloc photoconducteur neuf de son emballage.

- Retirez les matériaux de protection.


Attention :
Ne retirez pas la feuille de protection située sur la partie supérieure.
- Alignez les repères de couleur du bloc photoconducteur sur ceux de l'imprimante, puis insérez le bloc photoconducteur.

Remarque:
Insérez le bloc photoconducteur sans retirer la feuille de protection, même si celle-ci se froisse. Si la feuille de protection se décolle avant l'insertion du bloc photoconducteur, retirez-la complètement.
- Tirez la feuille de protection par la poignée orange.

- Insérez le bloc photoconducteur à fond, jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.


Attention :
Ne rayez pas la surface du tambour. Évitez également de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d'un contact direct risque de l'endommager irrémédiablement et d'altérer la qualité de l'impression.
- Fermez le capot F.

Filtre et collecteur de toner usage
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de replacer les consommables.
Ne réutilisez pas le toner présent dans le collecteur de toner usage.

Avertissement :
Ne jetez pas au feu les consommables usagés car ils risqueraient d'exploser et de blesser quelqu'un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
- Ouvrez le capot F.

- Appuyez sur la touche de relâchement de l'imprimante et retirez le collecteur de toner usagé.


Attention :
Afin d'éviter tout déversement de toner, maintenez le collecteur de toner usage dans le même sens que dans l'imprimante.
- Insérez le nouveau collecteur de toner usage à fond, jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.

- Retirez le filtre d'échappement.

- Installez le filtre d'échappement neuf fourni avec le collecteur de toner usage.

- Fermez le capot F.

Nettoyage de l'imprimante
L'imprimante ne requiert qu'un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l'imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux.


Attention :
Ne nettoyez jamais le capot de l'imprimante à l'aide d'alcool ou d'un diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d'eau à l'intérieur de l'imprimante ou sur ses composants électriques.
Nettoyage du rouleau du capteur
Essuyez délicatement les parties en caoutchouc des rouleaux du capteur du bac BM et du bac à papier inférieur standard à l'aide d'un chiffon humide bien essoré.
Bac BM * rouleau du capteur
Bac inférieur standard * rouleau du capteur
Remarque :
Les instructions ci-dessous détaillent le nettoyage des rouleaux du capteur du bac à papier 2.
rouleau du capteur
Nettoyage de la fenêtre d'exposition
- Ouvrez le capot F.

- Retirez la barre de nettoyage de la fenêtre d'exposition.

- Insérez la barre de nettoyage de la fenêtre d'exposition dans le trou situé sous le bloc photoconducteur en orientant l'éponge vers le bas, puis faites-la glisser plusieurs fois d'avant en arrière.

Remarque :
Répétez la même procédure pour les autres blocs photoconducteurs.
- Remettez la barre de nettoyage de la fenêtre d'exposition en place.

- Fermez le capot F.

Choix de l'emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l'espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l'imprimante.

a. 30 cm b. 20 cm c. 45 cm d. 82 cm e. 112,5 cm f. 10cm
Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l'espace supplémentaire indiqué.
L'unité papier de 500 feuilles ajoute 12,4 cm sous la base de l'imprimante.
Le support d'imprimante ajoute 8,9 cm sous la base de l'imprimante.
Outre les considérations relatives à l'espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement pour l'imprimante :
Placez l'imprimante dans un endroit où son câble d'alimentation pourra être débranché facilement. Éloignez le système informatique et l'imprimante des sources potentielles d'interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil. Évitez d'utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
Attention :
Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante pour permettre une bonne ventilation. Évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides ou poussiéreux. Évitez d'utiliser une prise électrique sur laquelle d'autres appareils sont branchés. Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d'alimentation de l'imprimante. N'utilisez pas d'adaptateur. Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques de l'imprimante.
Remballage de l'imprimante
Si vous nevez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d'origine avec ses éléments de protection.
- Mettez l'imprimante hors tension et retirez les éléments suivants :
Cordon d'alimentation Cables d'interface Papier charge □ Options installées Cartouches de toner Blocs photoconducteurs
- Ouvrez le capot A et le capot B, puis appuyez à fond sur les leviers de relâchement situés des deux côtés de l'unité de fusion.

- position enveloppe
- Replacez les éléments de protection sur l'imprimante, puis remettez cette dernière dans son carton d'origine.

Attention :
Veillez à maintenir l'imprimante en position horizontale lors de son déplacement.
Courtes distances
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de transporter l'imprimante sur de courtes distances.
Si vous ne déplacez que l'imprimante, celle-ci doit être soulevée et portée par deux personnes.
- Mettez l'imprimante hors tension et retirez les éléments suivants :
Cordon d'alimentation Câbles d'interface Papier charge □ Options installées
- Veillez à soulever l'imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.


Attention :
Veillez à toujours maintenir l'imprimante en position horizontale lors de son déplacement.
Élimination des bourges papier
Si du papier se coince dans l'imprimante, des messages d'alerte s'affichent sur l'écran LCD et dans l'utilitaire EPSON Status Monitor.
Précautions à prendre lorsqu'on vous retire le papier coincé
Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier.
Ne retirez pas de force le papier coincé. S'il se déchire, il sera difficile à zipper et pourrait causer d'autres bourrages. Tirez délicatement dessus afin d'éviter qu'il ne se déchire. Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d'éviter de le déchirer. S'il papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l'imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur. Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramétrage de l'option Paper Type (Type de support) du pilote d'imprimante.

Avertissement :
Sauf mention contraire dans le present guide, veilles à ne pas toucher l'unité de fusion quiporte la mention ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE, ni la zone environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vousdeztoucherces zones, attendez 30 minutes de maniere à ce que la chaleur se dissipe. N'introduisez pas la main profondement dans l'unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
Bourrage papier a (capot a)
- Soulevez le levier de déverrouillage et ouvrez le capot A.

- Si du papier est coincé, retirez-le délicatement des deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.

Remarque :
Si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé, ouvrez le capot B ou le capot H. Reportez-vous à la section « Bourrage papier B H (capot B ou H) » à la page 194. Si vous ne localisez pas de papier coincé au niveau du capot A, ouvrez le capot B, le capot H et le chemin d'entraînement du papier G pour vous assurer de l'absence de papier coincé. Reportez-vous aux sections « Bourrage papier B H (capot B ou H) » à la page 194 et « Bourrage papier G (chemin d'entraînement du papier G) » à la page 201.
- Fermez le capot A.

Bourrage papier bh (capot b ou h)
- Soulevez le levier de déverrouillage et ouvrez le capot A.

- Ouvrez le capot B.

- Déverrouillez les leviers de relâchement comme indiqué ci-dessous.
* position de relâchement

Avertissement :
Sauf mention contraire dans leprésent guide, veillez à ne pas toucher l'unité de fusion quiporte la mention ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE, ni la zone environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous doivent toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
- Si du papier est coincé, retirez-le délicatement des deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.
Lorsque vous retirez du papier de l'intérieur :

Lorsque vous retirez du papier du côté du bac de sortie:

- Ouvrez le capot H.

- Si du papier est coincé, retirez-le délicatement des deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.

- Fermez le capot B, puis le capot A.

Remarque :
Les leviers de relâchement retournent automatiquement en position initiale lorsque vous fermez le capot B.
Bourrage papier d (capot de l'unité recto verso)
- Ouvrez le capot de l'unité recto verso en tirant la poignée.

- Retirez délicatement le papier coincié au niveau du capot comme indiqué ci-dessous. Veillez à ne pas déchirer le papier.

Lorsque vous retirez le papier en partant du bas :

Lorsque vous retirez le papier en partant du haut :

- Fermez le capot de l'unité recto verso.

Bourrage papier g (chemin d'entrainement du papier g)
- Soulevez le levier de déverrouillage et ouvrez le capot A.

- Ouvrez le chemin d'entraînement du papier G.

- Si du papier est coincé, retirez-le délicatement. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé.

- Fermez le capot A.

Bourrage papier E2, bourrage papier E3, bourrage papier E4 (capot E2, capot E3, capot E4)
Les instructions utilisent le capot E2 en guise d'exemple. La procédure est la même pour le capot E3 et le capot E4.
- Appuyez sur le levier de déverrouillage et ouvrez le capot E2.

- Retirez délicatement le papier coincé. Veillez à ne pas déchirer le papier.

- Fermez le capot E2.

Impression d'une feuille d'état de la configuration
Pour vérifier l'état actuel de l'imprimante et vous assurer que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d'état de la configuration à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante ou du pilote d'impression.
Pour imprimer une feuille d'état de la configuration à l'aide du panneau de contrôle de l'imprimante, reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 131.
Pour imprimer une feuille d'état de la configuration à l'aide du pilote d'impression, reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 229 (Windows) ou à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 243 (Macintosh).
L'éclairage prêt ne s'allume pas
| Motif | Marché à suivre |
| Le cordon d'alimentation n'est pas correctement bran-ché. | Mettez l'imprimante hors tension et vérifie la connexion du cor-don d'alimentation entre l'imprimante et la prise électrique. Re-mettez ensuite l'imprimante sous tension. |
| La prise électrique est commandée par un interrupteur extérieur ou un minuteur automatique. | Vérifiez que l'interrupteur est bien allumé ou branchez un autre apparéil électrique sur la prise pour vérifier qu'elle fonctionneorrectement. |
Le document ne s'imprime pas (voyant prêt éteint).
| Motif | Marché à suivre |
| L'imprimante est hors ligne. | Appuyez une fois sur la touche Arrêt/Marche pour commuter l'état de l'imprimante. |
| Une erreur a pu se produit. | Vérifiez sur le panneau LCD qu'aucun message d'erreur n'est affché. |
Le voyant prêt est allumé, mais rien ne s'imprime.
| Motif | Marché à suivre |
| Il se peut que vous ordinateur ne soit pas connecté correctement à l'imprimante. | Suivez les instructions illustrées dans le Guide d'installation. |
| Il est possible que le cable d'interface ne soit pas correctement branché. | Vérifiez les deux extrémités du cable entre l'imprimante et l'ordi-nateur. |
| Vous n'utilisez peut-être pas le cable d'interface appro-prié. | Si l'imprimante est connectée par l'internédiaire de l'interface parallèle, assurez-vous que vous utilisez un cable d'interface à paire torsadée à double blindage d'une longueur inférieure à 1,8 mètre.Si la connexion se fait via l'interface USB, utilisez un cable conform- me à la révision 2.0. |
| Cette logiciel d'application n'a pas été correctement configuré pour votre imprimante. | Vérifiez que l'imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel. |
| Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mémoire pour Traitser le volume de données de votre document. | Essayez de réduire la résolution de l'image de votre document dans le logiciel d'application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire sur toute ordinateur. |
| Motif | Marché à suivre |
| L'imprimante ne reconnaît pas le produit optionnel. | Imprimez une feuille d'etat de la configuration afin de déterminer si l'imprimante reconnaît le produit optionnel. Si ce n'est pas le cas, réinstallé le produit optionnel. |
| Pour les utilisateurs de Windows, EPSON Status Monitor n'est pas installé.Pour les utilisateurs de Macintosh, l'imprimante n'est pas enregistrée de nouveau. | Pour les utilisateurs de Windows :Vous devez installer EPSON Status Monitor ou effectuer les para-métrages manuelle via le pilote d'impression. Repor-tez-vous à la section « Configuration des options » à la page 229.Pour les utilisateurs de Macintosh :Lorsque vous installez ou supprimez des options de l'imprimante, vous devez lancer EPSON Status Monitor ou supprimer et enregisser de nouveau l'imprimante.Pour supprimer l'imprimante, utilisez Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent définir les paramètres manuelle. Cliquez sur le bouton Options & Supplies (Options et consommables), sous Printer & Fax (Imprimantes et télécopieurs) et Sélectionnez l'onglet Driver (Pilote) pour définir les paramètres manuelle. |
La durée de vie restante des consommables n'est pas mise à jour (pour les utilisateurs de windows uniquement).
| Motif | Marché à suivre |
| L'intervalle entre les mises à jour des informations relatives aux consommables est trop long. | Cliquez sur le bouton Get Information Now (Obtenir informations maintainant) dans la boîte de dialogue Consumable Info Settings (Paramètres_infos consommables). Vous pouvez également modifier cet intervalle de mise à jour des informations relatives aux consommables dans la boîte de dialogue Consumable Info Settings (Paramètres_infos consommables). |
Impossible d'imprimer la police
| Motif | Marché à suivre |
| Il se peut que vous utilisiez les polices de l'imprimante à la place des polices TrueType spécifiées (Windows). | Dans la boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avan-cée) du pilote d'impression, activez la case à cocher Print True-Type fonts as bitmap (Imprimer les True Type en tant que bit-maps). |
| Votre imprimante ne prend pas en charge la police sélectionnée. | Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d'infor-mations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide des poli-ces. |
L'impression contient des caractères incorrectement.
| Motif | Marché à suivre |
| Il est possible que le cable d'interface ne soit pas correctement branché. | Assurez-vous que les deux extrémités du cable d'interface sont correctement branchées. |
| Vous n'utilise peut-être pas le cable d'interface approprié. | Si l'imprimante est connectée par l'internédiaire de l'interface parallèle, assurez-vous que vous utilisez un cable d'interface à paire torsadée à double blindage d'une longueur inférieure à 1,8 mètre.Si la connexion se fait via l'interface USB, utilisez un cable conformé-me à la révision 2.0. |
| Le paramètre d'émulation pour le port n'est peut-être pas correct. | Indiquez le mode d'émulation à l'aide des menus du panneau de contrôle de l'imprimante. Reportez-vous à la section « Menu Emulation » à la page 91. |
Remarque :
Si la feuille d'état de la configuration ne s'imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été endommagée. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
La position de l'impression n'est pas correcte.
| Motif | Marché à suivre |
| La longueur et les marges de la page n'ont peut-être pas été correctement configurées dans votre application. | Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre logiciel. |
| Il est possible que le paramètre Paper Size (Format papier) ne soit pas correct. | Vérifiez sur le panneau de contrôle que le format de papier appropié est configuré dans le menu Tray Menu (Menu Bac). |
| Il est possible que le paramètre MP Tray Size (Format Bac BM) ne soit pas correct. | Lors du chargement d'un papier dont le format n'est pas définî à l'aide du paramètre Auto, indiquez le format de papier correct à l'aide du paramètreMP Tray Size (Format Bac BM) du menu Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle. |
Les graphiques ne sont pas imprimés correctement.
| Motif | Marché à suivre |
| Le paramètre d'émulation de l'imprimante dans votre logiciel n'est pas correct. | Vérifiez que votre logiciel est défini pour l'émulation d'impriman- te que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode ESC/ Page, votre application doit être définie pour utiliser une impri- mante ESC/Page. |
| La mémoire dont vous disposez est insuffisante. | Les graphiques nécessitent une grande quantité de mémoire. In-stallez un module de mémoire approprié. Reportez-vous à la sec- tion « Module mémoire » à la page 159. |
Les transparents sortent vierges du bac BM
Lorsque des erreurs survennent lors de l'impression sur des transparents, le message d'erreur Check Transparency (Vérifier Transparent) s'affiche sur l'écran LCD.
Retirez les transparents du bac BM. Ouvrez et fermez le capot F. Vérifiez le type et le format de papier, puis chargez le type de transparents correct.
Remarque :
Lorsque vous utilisez des transparents, chargez-les dans le bac BM et régalez le paramètre Paper Type (Type de support) du pilote d'impression sur Transparency (Transparent). Lorsque le paramètre Paper Type (Type de support) du pilote d'impression est réglé sur Transparency (Transparent), chargez uniquement des transparents Epson Color Laser Transparencies (Transparents laser couleur Epson).
Problèmes d'impression en couleur
Impossible d'imprimer en couleur
| Motif | Marché à suivre |
| Le paramètre Black (Noir) est sélectionné pour l'options Color (Couleur) du pilote d'impression. | Réglez ce paramètre sur Color (Couleur). |
| Le paramètre de couleur de l'application que vous utilissez ne convient pas pour l'impression couleur. | Assurez-vous que les paramètres de votre application convennent pour une impression couleur. |
La couleur de l'impression diffère en fonction de l'imprimante utilisée.
| Motif | Marché à suivre |
| Les paramètres par défaut et les tables de couleurs varient en fonction du modèle d'imprimante. | Réglez le paramètre Gamma sur 1.8 dans la boîte de dialogue More Settings (Plus d'options) (Windows et Mac OS X version 10.4 ou antérieure) ou cliquez sur le bouton Color Settings (Paramètres couleur) (Mac OS X 10.5) du gestionnaire d'impression et procédez de nouveau à l'impression. Si l'impression ne correspond tou-jours pas à votre attente, réglez chaque couleur à l'aide du cur-seur. Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Plus d'options, consultez l'aide en ligne du pilote d'impression. |
La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l'écran.
| Motif | Marché à suivre |
| Les couleurs imprimées ne concordent pas exactement avec celles affichées sur le moniteur parce que les im-primantes et les moniteurs utilisent des technologies couleur différentes : les moniteurs utilisent le système RVB (rouge, vert et bleu), tandis que les imprimantes utilisent généralement le système CMJN (cyan, magenta, jaune, noir). | Bien qu'il soit difficile de faire concorder parfaitement les cou-leurs, la sélection du paramètre ICM (Correspondance des cou-leurs de l'image) du pilote d'impression (pour Windows) ou du paramètre ColorSync (pour Macintosh) peut améliorer la concor-dance des couleurs entre différents péripériques. Pour plus d'in-formations, consultez l'aide en ligne du pilote d'impression. |
| Il est possible que l'options PhotoEnhance soit sélec-tionnée dans le pilote d'impression. | La fonction PhotoEnhance corrige le contraste et la luminosité des données image d'origine, de sorte qu'elle n'est peut-être pas adaptée pour imprimer des images aux couleurs vives. |
Problèmes de qualité d'impression
L'arrière-plan est foncé ou sale.
| Motif | Marché à suivre |
| Il se peut que vous n'utilisiez pas un type de papier adap-té pour votre imprimante. | Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères im-primés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommendé d'utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d'information sur lechioix du papier, re-portez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 267. |
| Le chemin du papier à l'intérieur de l'imprimante est peut-être poussièreux. | Nettoyez les composants internes de l'imprimante en imprimant trois pages complenant chacune un seul caractère. |
Des points blancs apparaisent sur le document imprimé.
| Motif | Marché à suivre |
| Le chemin du papier à l'intérieur de l'imprimante est peut-être poussièux. | Nettoyez les composants internes de l'imprimante en imprimant trois pages complenant chacune un seul caractère. |
L'impression ou la teinte est d'une qualité inégale.
| Motif | Marché à suivre |
| Il se peut que le papier soit humide. | Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. |
| L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation. | Si le message affiché sur l'écran LCD ou dans EPSON Status Monitor indique qu'une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170. Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l'onglet Basic Settings (Principal) du pilote d'impression. Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent déterminer la durée de vie restante de la cartouche de toner à l'aide de l'option Supply Levels (Niveau des consommables) du gestionnaire d'impression. |
| Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photo-conducteurs. | Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 175. |
L'impression des images en demi-teinte est inégale.
| Motif | Marchè à suivre |
| Il se peut que le papier soit humide. | Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé. |
| L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation. | Si le message affiché sur l'écran LCD ou dans EPSON Status Monitor indique qu'une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170. Utilisateurs de Windows: vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l'onglet Basic Settings (Principal) du pilote d'impression. Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent déterminer la durée de vie restante de la cartouche de toner à l'aide de l'options Supply Levels (Niveau des consommables) du gestionnaire d'impression. |
| Le paramètre de gradation est trop petit lors de l'impression de graphiques. | Pour les utilisateurs de Windows, dans l'onglet Basic Settings (Principal) du pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Advanced (Avancé) et utilisez le bouton More Settings (Plus d'options). Sélectionnez ensuite Halftoning (Tramage). Le paramètre ci-dessus est uniquement disponible lors de l'impression en noir et blanc et lorsque la case à cocher Monochrome Model Compatibility (Compatibility avec les modèles en noir et blanc) est activée dans le pilote d'impression. Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 doivent clicker sur le bouton Color Settings (Paramètres couleur) du gestionnaire d'impression, activer la case à cocher Enh.MG et sélectionner Smooth (Lisse) dans la liste déroulante Adjust Picture (Réglage image). Les utilisateurs de Mac OS X version 10.4 ou antérieure doivent sélectionner l'onglet Basic Settings (Principal) du gestionnaire d'impression, clicker sur More Settings (Plus d'options), sélectionner le bouton Enh.MG et sélectionner Smooth (Lisse) dans la liste déroulante Adjust Picture (Réglage image). |
| Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photo-conducteurs. | Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 175. |
Taches de toner
| Motif | Marché à suivre |
| Il se peut que le papier soit humide. | Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. |
| Il se peut que vous n'utilisiez pas un type de papier adap-té pour votre imprimante. | Pour un résultat optimal, il est recommendé d'utiliser du papier pour imprimante laser couleur EPSON ou du papier lisse de qual-ité supérieure pour photocopieur. Pour plus d'information sur lechioix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 267. |
| Le chemin du papier à l'intérieur de l'imprimante est peut-être poussiéreux. | Nettoyez les composants internes de l'imprimante en imprimant trois pages complenant chacune un seul caractère. |
| Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photo-conducteurs. | Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 175. |
Des parties de l'image sont manquantes dans l'impression.
| Motif | Marché à suivre |
| Il se peut que le papier soit humide. | L'imprimante est sensible à l'humidité absorbée par le papier. Plus le papier contient d'humidité, plus l'impression est pâle. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. |
| Il se peut que vous n'utilisiez pas un type de papier adap- té pour votre imprimante. | Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères im-primés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommendé d'utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d'information sur lechioix du papier, re-portez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 267. |
Les pages sorties de l'imprimante sont complètement vierges.
| Motif | Marché à suivre |
| L'imprimante a chargé plusieurs feuilles en même temps. | Retirez la pile de papier et déramez-la. Taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords et rechargez le papier. |
| Il se peut que le problème soit lié à votre logiciel ou à votre cable d'interface. | Imprimez une feuille d'etat de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'etat de la configuration » à la page 204. Si une page blanche sort, le problème peutvenir de votre imprimante. Mettez l'imprimante hors tension et contactez votre revendeur. |
| Il est possible que le paramètre Paper Size (Format Papier) ne soit pas correct. | Vérifiez sur le panneau de contrôle que le format de papier ap proprié est configuré dans le menu Tray Menu (Menu Bac). |
| Il est possible que le paramètre MP Tray Size (Format Bac BM) ne soit pas correct. | Lors du chargement d'un papier dont le format n'est pas définî à l'aide du paramètre Auto, indiquez le format de papier correct à l'aide du paramètre MP Tray Size (Format Bac BM) du menu Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle. |
| L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation. | Si le message affché sur l'écran LCD ou dans EPSON Status Monitor indique qu'une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170. Utilisateurs de Windows: vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l'onglet Basic Settings (Principal) du pilote d'impression. Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent déterminer la durée de vie restante de la cartouche de toner à l'aide de l'options Supply Levels (Niveau des consommables) du gestionnaire d'impression. |
| Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photo-conducteurs. | Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la section « Bloc photoconductor » à la page 175. |
L'image imprimée est claire ou pâle.
| Motif | Marche à suivre |
| Il se peut que le papier soit humide. | Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. |
| Motif | Marché à suivre |
| Il est possible que le mode Toner Save (Economie de toner) soit activé. | Désactivez le mode Toner Save (Economie de toner) depuis le pilote d'impression ou les menus du panneau de contrôle de l'imprimante.Pour les utilisateurs de Windows, dans l'onglet Basic Settings (Principal) du pilote d'impression, cliquez sur Advanced (Avançé) et utilisez le bouton More Settings (Plus d'options). Désac-tivez ensuite la case à cocher Toner Save (Economie de toner).Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 doivent clicker sur le bouton Basic Settings (Principal) du gestionnaire d'impression et selec-tionner l'onglet Advanced (Avancé). Désactivez ensuite la case à cocher Toner Save (Economie de toner).Les utilisateurs de Mac OS X version 10.4 ou antérieure doivent clicker sur l'onglet Basic Settings (Principal) du gestionnaire d'im-pression, clicker sur l'onglet Advanced (Avancé) et selectionner le bouton More Settings (Plus d'options). Désactivez ensuite la case à cocher Toner Save (Economie de toner). |
| L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation. | Si le message affché sur l'écran LCD ou dans EPSON Status Monitor indique qu'une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170 Utilisateurs de Windows: vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l'onglet Basic Settings (Principal) du pilote d'impression.Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent déterminer la durée de vie restante de la cartouche de toner à l'aide de l'option Supply Levels (Niveau des consommables) du gestionnaire d'impres-sion. |
| Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photo-conducteurs. | Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la section « Bloc photoconductor » à la page 175. |
Le côté non imprimé de la page est sale.
| Motif | Marché à suivre |
| Il se peut que du toner se soit renversé dans le chemin du papier. | Nettoyez les composants internes de l'imprimante en imprimant trois pages complenant chacune un seul caractère. |
Moinsonne qualité d'impression
| Motif | Marché à suivre |
| L'imprimante ne peut pas imprimer au niveau de qualité requis en raison d'une mémoire insuffisante et diminue automatiquement la qualité afin de pouvoir poursuivre l'impression. | Vérifiez si l'impression est acceptable. Si ce n'est pas le cas, ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d'impression dans le pilote d'impression.Si le paramètre RAm Disk (Disque virtuel) est réalisé sur Maximum (Maximal) ou Normal dans le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l'espace mémoire disponible en remplaçant ce paramètre par Off (Non). |
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours
| Motif | Marché à suivre |
| La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour l'execution de la tâche en cours. | Ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d'impression dans le pi-lote d'impression.Si le paramètre RAm Disk (Disque virtuel) est réalisé sur Maximum (Maximal) ou Normal dans le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l'espace mémoire disponible en remplaçant ce paramètre par Off (Non). |
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies
| Motif | Marché à suivre |
| L'imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour assembler les travaux d'impression. | Seul un jeu de copies sera imprimé. Diminuez le contenu des travaux d'impression ou ajoutez de la mémoire. Pour plus d'informations sur l'installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 159.Si le paramètre RAm Disk (Disque virtuel) est réalisé sur Maximum (Maximal) ou Normal dans le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l'espace mémoire disponible en remplaçant ce paramètre par Off (Non). |
L'entraînement du papier ne s'effectue pas correctement.
| Motif | Marché à suivre |
| Les guides papier ne sont pas correctement positionnés. | Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac BM sont positionnés en fonction du format du papier. |
| Le paramètre d'alimentation papier n'est peut-être pas correct. | Assurez-vous d'avoir sélectionné la source d'alimentation papier ajusté dans votre logiciel. |
| Il est possible que l'alimentation papier ne contienne pas de papier. | Chargez le papier dans l'alimentation papier sélectionnée. |
| Le format du papier chargeé diffère de celui configuré dans le panneau de contrôle ou dans les paramètres du pilote d'impression. | Assurez-vous que le format de papier et l'alimentation papier dé-finis dans le panneau de contrôle ou le pilote d'impression sont corrects. |
| Le bac BM ou les bacs à papier contiennent peut-être trop de papier. | Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour connaître la capacité maximale de chaque alimentation papier, reportez-vous à la section « Général » à la page 269. |
| Si le papier n'est pas entraîné depuis l'unité papier en option, il est possible que l'unité ne soit pas installée correctement. | Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'unité, reportez-vous à la section « Support d'imprimante et unité papier en option » à la page 133. |
| Le rouleau du capteur est sale. | Nettoyez le rouleau du capteur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau du capteur » à la page 183. |
| Le bac à papier en option n'est peut-être pas installé correctement. | Reportez-vous à la section « Support d'imprimante et unité papier en option » à la page 133 pour plus d'informations sur l'installation d'une unité papier en option. |
Problèmes lors de l'utilisation des options
Imprimez une feuille d'état de la configuration pour vérifier que les options sont correctement installées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 204.
Le message invalid auxi/f card (carte i/faux incorrecte) s'affiche sur l'écran LCD.
| Motif | Marche à suivre |
| L'imprimante ne parvient pas à reconnaître la carte d'interface en option que vous avez installée. | Mettez l'imprimante hors tension et retirez la carte. Assurez-vous que le modèle de la carte d'interface est pris en charge. |
Le papier n'est pas entraîné depuis le bac optionnel.
| Motif | Marché à suivre |
| Les guides papier ne sont pas correctement positionnés. | Vérifiez que les guides papier des bacs à papier en option sont positionnés en fonction du format du papier. |
| Le bac à papier en option n'est peut-être pas installé correctement. | Reportez-vous à la section « Support d'imprimante et unité papier en option » à la page 133 pour plus d'informations sur l'installation d'une unité papier en option. |
| Le paramètre d'alimentation papier n'est peut-être pas correct. | Assurez-vous que vous avez sélectionné la source de papier adé-que dans votre application. |
| Le bac ne contient peut-être pas de papier. | Chargez le papier dans l'alimentation papier sélectionnée. |
| Le bac contient peut-être trop de papier. | Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour connaître la capacité maximale de chaque source d'alimentation, reportez-vous aux sections « Bac BM » à la page 28, « Bac inférieur standard » à la page 30 et « Unité papier en option » à la page 35. |
| Le format de papier défini n'est pas correct. | Veillez à placer les guides papier du bac à papier en option cor-rectement. |
Bourrage papier avec le bac optionnel
| Motif | Marche à suivre |
| Un bourrage papier se produit au niveau du bac optionnel. | Reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 192 pour-retirer le papier coincé. |
Impossible d'utiliser une option installée
| Motif | Marché à suivre |
| L'option installée n'est pas configurée dans le pilote d'impression. | Pour les utilisateurs de Windows : Vous doivent définir manuellement les paramètres du pilote d'impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 229. Pour les utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l'imprimante, vous doivent lancer EPSON Status Monitor ou supprimer et enregistrer de nouveau l'imprimante. Pour supprimer l'imprimante, utilisez Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utileire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure). Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent définir les paramètres manuellement. Cliquez sur le bouton Options & Supplies (Options et consommables), sous Printer & Fax (Imprimantes et télécopieurs) et sélectionnez l'onglet Driver (Pilote) pour définir les paramètres manuellement. |
Correction des problèmes USB
Si vous avez des difficultés à utiliser l'imprimante avec une connexion USB, vérifiez si le problème que vous rencontrez est répertorié ci-après et appliquez les actions recommandées.
Connexion USB
Il arrive que les câbles ou connexions USB soient à l'origine de problèmes USB.
Pour obtenir plusieurs concentrateurs USB, nous vous recommandons de raccorder l'imprimante au concentrateur de premier niveau.
Système d'exploitation windows
Votre ordinateur doit disposer d'un système Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 préinstallé ou d'un système Windows 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 préinstallé et mis à niveau vers Windows Vista, Vista x64, XP ou XP x64. Vous ne pourrez pas installer ou exécuter un pilote d'impression USB sur un ordinateur qui n'est pas conforme à ces spécifications ou qui n'intègre pas un port USB.
Pour plus d'informations sur votre ordinateur, contactez votre revendeur.
Installation du calcul d'impression
Une installation incorrecte ou incomplète du logiciel peut engendrer des problèmes d'USB. Prenez note des indications ci-dessous et effectuez les vérifications recommandées pour garantir une installation ajustée.
Vérification de l'installation du logiciel d'impression
Si vous utilisez Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, vous nevez vous conformer à la procédure du Guide d'installation fourni avec l'imprimante pour installer le logiciel d'impression. Dans le cas contraire, le pilote universal de Microsoft risque d'être installé à la place. Pour vérifier si le pilote universal a été installé, procédez comme suit :
- Ouvrez le dossier Printers (Imprimantes) et cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone de votre imprimante.
- Cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu contextuel et cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur n'importe quelle partie du pilote.
Si l'option About (A propos de) figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte "Unidrv Printer Driver" (Pilote d'impression Unidrv) s'affiche, vous devez réinstaller le logiciel d'impression en suivant la procédure du Guide d'installation. Si l'option A propos de ne s'affiche pas, cela signifie que le logiciel d'impression a été installé correctement.
Remarque :
Sous Windows 2000, si la boîte de dialogue Signature numérique introuvable s'affiche lors de la procédure d'installation, cliquez sur Yes (Oui). Si vous cliquez sur No (Non), vous devrez de nouveaux procéder à l'installation du logiciel d'impression.
Sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, si la boîte de dialogue Installation des logiciels s'affiche au cours de la procédure d'installation, cliquez sur Continue Anyway (Continuer). Si vous cliquez sur STOP Installation (ARRETER l'installation), vous devrez de nouveaux produits à l'installation du logiciel d'impression.
Impossible d'installer les logiciels ou les pilotes
| Motif | Marche à suivre |
| Vous ne vous connectez pas au système d'exploitation à l'aide de droits d'administrateur. | Connectez-vous au système d'exploitation à l'aide de droits d'administration. |
Impossible d'accéder à l'imprimante partagée
| Motif | Marche à suivre |
| Le nom de partage de l'imprimante partagée contient des caractères non adaptés. | Le nom de partage ne doit pas containir d'espaces ou de tirets. |
| Il n'est pas possible dinstaller un autre pilote sur l'ordinateur client, même si le système d'exploitation du server d'impression et le système d'exploitation du client sont différents. | Installez les pilotes d'impression à partir du CD-ROM. |
| Le système réseau est à l'origine du problème. | Demandez l'aide de l'administrateur réseau. |
Remarque :
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour installer un autre pilote.
| SE serveur | SE client | Pilote supplémentaire |
| Windows 2000 | Clients Windows XP ou 2000 | Intel Windows 2000 |
| Windows XP* | Clients Windows XP ou 2000 | Intel Windows 2000 ou XP |
| Clients Windows XP x64 | x64 Windows XP | |
| Windows XP x64, Server 2003 ou Ser- ver 2003 x64* | Clients Windows XP ou 2000 | x86 Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 |
| Clients Windows XP x64 | x64 Windows XP et Windows Server 2003 | |
| Windows Vista, Vista x64 | Clients Windows Vista, XP, 2000 ou Server 2003 | x86 type 3 - mode utiliseur |
| Clients Windows Vista x64, XP x64 ou Server 2003 x64 | x64 type 3 - mode utiliseur |
- Le pilote additionnel pour Windows XP x64 et Server 2003 x64 peut être utilisé avec Windows XP Service Pack 2, Windows 2003 Service Pack 1 ou une version ultérieure.
Messages d'état et d'erreur
L'état et les messages d'erreur de l'imprimante s'affichent sur l'écran LCD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Messages d'état et d'erreur » à la page 114.
Annulation de l'impression
Appuyez sur la touche Annulation du panneau de contrôle de l'imprimante.
Pour annuler un travail d'impression avant son envoi à partir de l'ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation d'un travail d'impression » à la page 46.
Problèmes relatifs à l'impression en mode postscript 3
Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l'impression à l'aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d'impression PostScript.
L'imprimante n'imprime pas correctement en mode postscript.
| Motif | Marché à suivre |
| Le paramétrage du mode d'émulation de l'imprimante n'est pas correct. | L'imprimante est réglée en mode Auto par défaut afin de pouvoir déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du travail d'impression reçu et selectionner le mode d'émulation approprié. Dans certains cas, cependant, l'imprimante ne peut selectionner le mode d'émulation approprié. Dans ce cas, elle doit être réglée manuellement sur PS3. Réglez le mode d'émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelectType de l'imprimante. Reportez-vous à la section « Menu Emulation » à la page 91. |
| Le paramétrage du mode d'émulation de l'imprimante n'est pas correct pour l'interface que vous utilisez. | Il est possible de régler le mode d'émulation individuellement pour chaque interface recevant les données d'un travail d'impression. Réglez le mode d'émulation de l'interface que vous utilisez sur PS3. Réglez le mode d'émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelectType de l'imprimante. Reportez-vous à la section « Menu Emulation » à la page 91. |
L'imprimante n'imprime pas.
| Motif | Marché à suivre |
| La case à cocher Save as File (Enregistrer en tant que fjichier) est activée au niveau de l'onglet Output Options (Options de sortie) de la zone de dialogue Print (Impri-mer) (Mac OS X 10.3.9). | Déactivé la case à cocher Save as File (Enregistrer en tant que fjichier) au niveau de l'onglet Output Options (Options de sortie) de la zone de dialogue Print (Imprimer). |
| Un pilote d'impression incorrect est sélectionné. | Assurez-vous que le pilote d'impression PostScript utilisé pour imprimer est sélectionné. |
| Le menu Emulation Menu (Menu Emulation) du pan-neau de contrôle de l'imprimante est réglé sur un mode autre que le mode Àto ou PS3 pour l'interface utilisée. | Réglez le paramètre du mode sur Àto ou sur PS3. |
Le gestionnaire d'impression ou l'imprimante que vous devez utiliser ne s'affiche pas sous Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).
| Motif | Marché à suivre |
| Le nom de l'imprimante a été modifié. | Renseignez-vous auprès de l'administrateur réseau et sélection-nez le nom d'imprimante approprié. |
| Le paramétrage de la zone AppleTalk est incorrect (Mac OS X version 10.4 ou antérieure). | Ouvrez l'utilitaire Printer Setup Utility (Utilitaire de configura-tion d'impression), puis sélectionnez la zone AppleTalk à laquel-le l'imprimante est connectée. |
La police imprimée est différente de celle qui est affichée.
| Motif | Marché à suivre |
| Les polices d'écran PostScript ne sont pas installées. | Les polices d'écran PostScript doivent être installées sur l'ordinaireur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnéeest replacée par une autre police pour l'affichage à l'écran. |
| Pour les utilisateurs de Windows uniquementLes polices de substitution adaptations ne sont pas définiesde manière correcte au niveau de l'onglet Device Set-tings (Paramètres du périhérique) de la boîte de dialog-gue Properties (Propriétés) de l'imprimante | Spécifiez les polices de substitution appropriées en utilisant la table de substitution des polices. |
Impossible d'installer les polices d'imprimante
| Motif | Marché à suivre |
| Le menu Emulation menu (Menu Emulation) du pan-neau de contrôle de l'imprimante n'est pas réglé sur PS3 pour l'interface utilisée. | Réglez le menu Emulation Menu (Menu Emulation) sur PS3 pour l'interface utilisée et essayez de réinstaller les polices d'imprimi-mante. |
Le bord des textes et/ou des images est crénelé.
| Motif | Marche à suivre |
| La Print Quality (Qualité) est régée sur Fast (Rapide). | Réglez l'option Print Quality (Qualité) sur Fine (Fin). |
| L'imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire. | Augmentez la mémoire de l'imprimante. |
L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface USB.
| Motif | Marché à suivre |
| Pour les utilisateurs de Windows uniquementLe paramètre Data Format (Format de données) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'impriman- te n'est pas réglé sur ASCII ou TBCP. | L'imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lors- qu'elle est connectée à l'ordinateur via l'interface USB. Vérifiez que le paramètre Data Format (Format de données), accessible en cliquant sur l'options Advanced (Avancé) de la feuille Post- Script de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'impri- mante, est réglé sur ASCII ou TBCP.Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista, Vista x64, XP ou XP x64, cliquez sur l'onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante, puis sur le paramètre Output Protocol (Proto- cole de sortie) et sélectionnez ASCII ou TBCP. |
| Pour les utilisateurs de Macintosh uniquementLe paramètre Data Format (Format de données) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'impriman- te n'est pas réglé sur ASCII. | L'imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lors- qu'elle est connectée à l'ordinateur via l'interface USB. Vérifiez que le paramètre Data Format (Format de données), accessible en cliquant sur l'options Print (Imprimer) dans le menu File (Fi- chier), est réglé sur ASCII. |
L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface USB.
| Motif | Marché à suivre |
| Pour les utilisateurs de Windows uniquement Le paramètre Data Format (Format de données) ne cor- respond pas au format de données définis dans l'appli- cation. | Si le fichier est créé dans une application qui vous permet de mo- difier le format ou le codage de données, Photoshop par exemple, vérifie que le paramètre de l'application correspond à celui du gestionnaire d'impression. |
| Pour les utilisateurs de Windows uniquementL'ordinateur est connecté au réseau à l'aide du protocoleAppleTalk dans un environnement Windows 2000 et le paramètre Send CTRL+D Before Each Job (Envoyer CTRL+D avant chaque tâche) ou Send CTRL+D AfterEach Job (Envoyer CTRL+D après chaque tâche) de l'onglet Device Settings (Paramètres du périphérique)de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'im-primante est réglé sur Yes (Oui). | Assurez-vous que les paramètres Send CTRL+D Before Each Job(Envoyer CTRL+D avant chaque tâche) et Send CTRL+D AfterEach Job (Envoyer CTRL+D après chaque tâche) sont régliés surNo (Non). |
| Pour les utilisateurs de Windows uniquementLes données à imprimer sont trop volumineuses. | Cliquez sur l'options Advanced (Avancé) de l'onglet PostScript dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante et, pour le paramètre Data Format (Format des données), passez de l'options ASCII data (Données ASCII) (par défaut) à l'options TBCP (protocole de communications binaires référencées).Lorsque le paramètre Binary (Binaire) est réglé sur Ün (Oui), l'option TBCP n'est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Bi-naire). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu PS3 » à la page 104. |
| Pour les utilisateurs de Windows uniquement Impossible d'imprimer à l'aide de l'interface réseau | Cliquez sur l'options Advanced (Avancé) de l'onglet PostScript dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante et, pour le paramètre Data Format (Format des données), passez de l'options ASCII data (Données ASCII) (par défaut) à l'options TBCP (protocole de communications binaires référencées).Lorsque le paramètre Binary (Baire) est réglé sur Ün (Oui), l'option TBCP n'est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Bi-naire). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu PS3 » à la page 104. |
Erreur de type inconnu (macintosh uniquement)
| Motif | Marché à suivre |
| La version de Mac OS que vous utilisez n'est pas prise en charge. | Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordinateurs Macintosh avec système d'exploitation Mac OS X version 10.3.9 ou ultérieure. |
Problèmes relatifs à l'impression en mode pcl5/pcl6
Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l'impression en mode PCL5/PCL6. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d'impression PCL5/PCL6.
L'imprimante n'imprime pas.
| Motif | Marché à suivre |
| La case Print to file (Imprimer dans fichier) est cochée dans la boîte de dialogue Print (Imprimer). | Déactivé la case à cocher Print to file (Imprimer dans fichier) dans la boîte de dialogue Imprimer. |
L'imprimante n'imprime pas correctement en mode PCL.
| Motif | Marchè à suivre |
| (Mode PCL5c uniquement) Le mode Graphique peut être régle sur HP-GL/2 et les données d'impression peuvent inclure les données qui ne peuvent pas être imprimées dans le paramètre. | Accédez au pilote d'imprimante, cliquez sur l'onglet General (Cacteristiqueques générales), cliquez sur Options, puis sélectionnez Raster as Graphics Mode (Trame comme mode graphique). |
| La mise à l'échelle est effectué lors de l'impression avec des polices téléchargées. | Accédez au pilote d'imprimante, cliquez sur l'onglet General (Cacteristiqueques générales), cliquez sur Options, puis sélectionnez Raster as Graphics Mode (Trame comme mode graphique). SéLECTIONnez None (Aucun) dans la liste déroulante TrueType Font Download (Téléchargement de polices TrueType). |
La police imprimée est différente de celle qui est affichée.
| Motif | Marchè à suivre |
| Les polices d'écran EPSON ne sont pas installées. | Les polices d'écran doivent être installées sur l'ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est replacée par une autre police pour l'affichage à l'écran. |
Le bord des textes et/ou des images est crénelé.
| Motif | Marché à suivre |
| La résolution est régée sur Fast (300 dpi) (Rapi- de(300 ppp)). | Accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Print Quality (Qualité) et sélectionnez l'options Fine (600 dpi) (Fine (600 ppp)) comme résolution. |
| Le paramètre RITech est régé sur Off (Non). | Accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Print Quality (Qualité) et sélectionnez l'options On (Oui) pour RITech dans la liste déroulante. |
L'imprimante n'imprime pas sur les transparents.
| Motif | Marché à suivre |
| L'option Paper Type (Type de support) est réglée sur Transparency (Transparent) dans le pilote d'im-pression. | Réglez l'options Enable PJL (Activer PJL) sur Off (Non) ou accédez au menu Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle de l'imprimante et réglezPaper Type (Type de support) sur Transpa- rency (Transparent). |
L'imprimante n'imprime pas sur le type de papier indiqué.
| Motif | Marché à suivre |
| L'option Paper Type (Type de support) est réglée sur le type de papier sur lequel vous souhaitez imprimer. | Réglez l'options Enable PJL (Activer PJL) sur Off (Non) ou accédez au menu Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle de l'imprimante et réglezPaper Type sur le type de papier sur lequel vous souhaitez imprimer. |
Le bouton Custom (Personnalisé) est grisé et il n'est pas possible de créer un format de papier personnalisé (Windows Vista/Vista x64 uniquement).
| Motif | Marché à suivre |
| Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'iconde de l'imprimante sous Printers (Imprimantes), sous Control Panel (Panneau de configuration). Accédez ensuite au pilote d'impression à partir de Printing Preférences (Options d'impression).... | Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'iconde de l'imprimante sous Printers (Imprimantes), sous Control Panel (Panneau de configuration). Sélectionné Run as administratior (Exécuter en tant qu'administrateur) et cliquez sur Open (Ouvrir). Sélectionné l'on-glet Printer (Imprimante) de l'écran qui s'affiche et cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression).... |
Les éléments de l'onglet Tray (Bac)/Printer (Imprimante) sont grisés et ne peuvent être modifiés (Windows Vista/Vista x64 uniquement).
| Motif | Marché à suivre |
| Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante sous Printers (Imprimantes), sous Control Panel (Panneau de configuration). Accédez ensuite au pilote d'impression à partir de Properties (Propriétés). | Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante sous Printers (Imprimantes), sous Control Panel (Panneau de configuration). Sélectionnez Run as administrator (Exécuter en tant qu'administrateur) et cliquez sur Properties (Propriétés). |
Utilisation du gestionnaire d'impression
Le pilote d'impression est un logiciel qui vous permet de régler les paramètres de l'imprimante de manière à obtenir des résultats optimaux.
Remarque :
L'aide en ligne du gestionnaire d'impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l'imprimante.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows Vista :
N'appuyez pas sur la touche d'alimentation et n'activez pas manuellement le mode de veille de l'ordinateur lors de l'impression.
Accès au pilote d'impression
Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de n'importe quel programme ou à partir de votre système d'exploitation Macintosh.
Les paramètres d'impression définis à partir des applications Windows annulent les paramètres définis à partir du système d'exploitation.
Cliquez sur Print (Impr.), Print Setup (Configuration de l'impression) ou Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier). Si nécessaire, cliquez sur Setup (Configuration), sur Options, sur Properties (Propriétés) ou sur plusieurs de ces boutons.
Utilisateurs de windows vista
Cliquez sur Start (Démarrer), sur Control Panel (Panneau de configuration), puis double-cliquez sur Printers (Imprimantes). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante et cliquez ensuite sur Printing Preferences (Options d'impression).
Utilisateurs de windows XP ou server 2003
cliquez sur Start (Démarrer), puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante et cliquez ensuite sur Printing Preferences (Options d'impression).
Utilisateurs de windows 2000
Cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers Settings (Paramètres), puis cliquez sur Printers (Imprimantes). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l'imprimante et cliquez ensuite sur Printing Preferences (Options d'impression).
Impression d'une feuille d'état de la configuration
Si vous souhaitez vérifier l'état de l'imprimante, imprimez une feuille d'état de la configuration à partir du pilote d'impression.
Remarque :
Imprimez la feuille d'état de la configuration sur du papier au format A4.
- Accédez au pilote d'impression.
- Cliquez sur l'onglet Optional Settings (Options), puis sur Configuration sous Print Status Sheets (Imprimer des feuilles d'état).
Configuration avancée
La boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avancée) vous permet de définir différents paramètres. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Extended Settings (Configuration avancée) au niveau de l'onglet Optional Settings (Options).
Configuration des options
Vous pouvez mettre à jour manuellement les données relatives aux options installées sur votre imprimante, le cas échéant.
- Accédez au pilote d'impression.
- Cliquez sur l'onglet Optional Settings (Options) et sélectionnez l'option
- Cliquez sur Settings (Paramètres). La boîte de dialogue Optional Settings (Options) s'affiche.
- Effectuez les paramétrages pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.
Affichage des informations relatives aux consommables
La durée de vie restante des consommables est affichée au niveau de l'onglet Basic Settings (Principal).
Remarque :
Cette fonction n'est disponible que lorsque l'application EPSON Status Monitor est installée. Il est possible que ces informations ne correspondent pas à celles affichées sous EPSON Status Monitor. Utilisez EPSON Status Monitor pour obtenir des informations plus détaillées au sujet des consommables. Si les consommables utilisés ne sont pas des consommables d'origine, l'indicateur de niveau et l'icône d'alerte affichant la durée de vie restante ne sont pas affichés.
Commande de consommables
Cliquez sur le bouton Order Online (Commander en ligne) de l'onglet Basic Settings (Principal). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Order Online (Commander en ligne) » à la page 240.
Remarque :
Cette fonction n'est disponible que lorsque l'application EPSON Status Monitor est installée.
Utilisation de EPSON status monitor
EPSON Status Monitor est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et fournit des informations sur son état.
Installation de EPSON status monitor
- Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que Windows est en cours d'exécution sur votre ordinateur.
- Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur correspondant.
Remarque :
Si l'écran du programme d'installation Epson ne s'affiche pas automatiquement, cliquez sur Start (Démarrer), sur Computer (Ordinateur) (Windows Vista) ou sur l'icone My Computer (Poste de travail) du bureau (Windows XP, 2000 ou Server 2003). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone CD-ROM, cliquez sur Open (Ouvrir) dans le menu qui s'affiche, puis double-cliquez sur Epsetup.exe. Si la fenêtre de selection de la langue s'affiche, sélectionnez votre pays.
- Cliquez sur Custom Install (Installation personnalisée).

Remarque :
Pour obtenir des informations relatives à l'installation de EPSON Status Monitor dans un réseau, reportez-vous au Guide du réseau. Si vous souhaitez utiliser l'imprimante via le serveur d'impression, vous devez installer EPSON Status Monitor à partir du CD-ROM en vous connectant à chaque client en tant qu'utilisateur disposant de droits d'administrateur.
- Cliquez sur EPSON Status Monitor.
- Lisez les termes du contrat de licence et cliquez sur Accept (Acceptor).
- Sélectionnez votre pays ou région et cliquez sur OK. Le site Web de EPSON est enregistré.
Remarque :
Veillez à enregistrer le site Web dans le cadre de la commande de consommables en ligne. Si vous cliquez sur le bouton Cancel (Annuler), le site Web n'est pas enregistré, l'installation de EPSON Status Monitor se poursuit néanmoins.
- Une fois l'installation terminée, cliquez sur OK.
Accès à EPSON status monitor
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône EPSON Status Monitor dans la barre des tâches et sélectionnez le nom et le menu de l'imprimante auxquels vous souhaitez accéder.

Remarque :
Vous pouvez également accéder à EPSON Status Monitor en cliquant sur le bouton Simple Stat (Etat simple) de l'onglet Optional Settings (Options) du pilote d'impression. La boîte de dialogue Order Online (Commander en ligne) apparait également lorsque vous cliquez sur le bouton Order Online (Commander en ligne) de l'onglet Basic Settings (Principal) dans le pilote d'impression.
| About (A propos de) | Vous pouvez obtenir des informations relatives à EPSON Status Monitor telles que les versions du produit ou de l'interface. |
| Simple Status (État simple) | Vous pouvez vérifier les avertissements, les erreurs et l'état de l'imprimante. |
| Detailed Status (État détaillé)* | Vous pouvez surveiller l'état détaillé de l'imprimante. Lorsqu'un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée. Reportez-vous à la section « État détaillé » à la page 234. |
| Informations relatives aux pièces de rechange* | Vous pouvez obtenir des informations relatives aux alimentations papier et aux pièces de rechange. Reportez-vous à la section « Replacement Parts Information » à la page 234. |
| Job Information (Informa-tions jobs)* | Vous pouvez consulter les informations relatives aux travaux d'impression. Reportez-vous à la section « Informations jobs » à la page 236. |
| Notice Settings (Paramètres Avertissement) | Vous pouvez définir des paramètres de surveillance spécifique. Reportez-vous à la section « Notice Settings (Paramètres Avertissement) » à la page 238. |
| Order Online (Commander en ligne) | Vous pouvez commander des consommables en ligne. Reportez-vous à la section « Order Online (Commander en ligne) » à la page 240. |
| Paramètres de l'icône du bac | Vous pouvez définir les informations affichées lorsque vous double-cliquez sur l'icône du bac et qu'aucun travail n'est envoyé à partir de l'ordinateur. |
- Vous pouvez également accéder aux menus en cliquant sur l'onglet adapté de chaque fenêtre d'information.
Remarque destinée aux utilisateurs de windows vista :
EPSON Status Monitor n'est pas disponible dans le cadre de la surveillance des imprimantes Netware.
Remarque pour les utilisateurs de windows XP :
L'utilitaire EPSON Status Monitor n'est pas disponible en cas d'impression à partir d'une connexion en mode Bureau à distance.
Remarque à l'attention des utilisateurs de netware :
Lors du contrôle des imprimantes NetWare, vous devez utiliser un Client Novell correspondant à votre système d'exploitation. L'opération est confirmée pour les versions suivantes :
Sous Windows XP ou 2000: Client Novell 4.91 SP1 pour Windows 2000/XP Si vous souhaitez contrôler une imprimante NetWare, ne connectez qu'un seul serveur d'impression par file d'attente. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide du réseau de l'imprimante. Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NetWare situées au-delà du routeur IPX, le paramètre pour les honds IPX est en effet équivalent à 0. Ce produit prend en charge les imprimantes NetWare configurées par un système d'impression basé sur une file d'attente, tel que Bindery ou NDS, par exemple. Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NDPS (Novell Distributed Print Services).



Remarque :
Pour modifier les deux fenêtres ci-dessus, cliquez sur ou sur
| a. | Paper (Papier) : | Affiche le format et le type de papier, ainsi que la quantité approximative de papier restant dans l'alimentation papier. L'icône du bac à papier clignote lorsque la quantité de papier restant dans le bac est faible. |
| b. | Toner : | Indique la durée de vie restante des cartouches de toner. L'icône du toner clignote lorsque la cartouché de toner est défailleante ou approche de la fin de sa durée de vie. |
| c. | Photoconductor Unit (Photocon-ducteur) : | Indique la durée de vie restante des blocs photoconducteurs. L'icône du bloc photoconducteur clignote lorsque le bloc photoconducteur est défailleant ou approche de la fin de sa durée de vie. |
| d. | Waste toner collector (Collecteur de toner usagé) : | L'icône du collecteur de toner usagé clignote lorsque le collecteur de toner usagé est défailleant ou approche de la fin de sa durée de vie. |
| e. | Transfer Unit (Unité de transfert) : | Indique la durée de vie restante de l'unité de transfert. L'icône d'entretien clignote lorsque l'unité de transfert est défailleante ou approche de la fin de sa durée de vie. |
| f. | Fuser Unit (Unité de fusion) : | Indique la durée de vie restante de l'unité de fusion. L'icône d'entretien clignote lorsque l'unité de fusion est défailleante ou approche de la fin de sa durée de vie. |
| g. | bouton Order On-line (Commander en ligne) : | Ce bouton vous permit de commander des consommables en ligne. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Order Online (Commander en ligne) » à la page 240. |
Remarque:
La durée de vie restante des pièces de rechange n'est affichée que lors de l'utilisation de pièces d'origine EPSON.
Informations jobs

| a. | Job Name (Nom de job) : | Affiche les noms des travaux d'impression de l'utilisateur. Les travaux d'impression d'un autre utiliser sont désignés par -----. | |
| b. | Status (Statut) : | Waiting (En atten- te) : | Indique que le travail est en attente d'impression. |
| Spooling (Bobina- ge) : | Indique que le travail d'impression est envoyé au spouleur de l'or- dinateur. | ||
| Deleting (Sup- pression) : | Indique que le travail d'impression est en cours de suppression. | ||
| Printing (Impres- sion en cours) : | Indique que le travail est en cours d'impression. | ||
| Completed (Ter- minée) : | Indique que le travail d'impression est terminé. | ||
| Canceled (Annu-lée) : | Indique que le travail d'impression a été annulé. | ||
| Held (Suspen- due) : | Indique que le travail d'impression est suspendu. | ||
| c. | User (Utilisateur) : | Affiche le nom de l'utilisateur. | |
| d. | Computer (Ordi- nateur) : | Affiche le nom de l'ordinateur à partir duquel le travail d'impression est envoyé. | |
| e. | Job Type (Type de job) : | Affiche le type de travail. Les travaux peuvent porter l'indication Stored (Enregistré), Verify (Vérifier), Re-Print (Réimprimer) ou Confidential (Confidentiel). Pour en savoir plus au sujet de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs), reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Gestion des jobs » à la page 80. | |
| f. | bouton Cancel Job (Annulation) : | Annule le travail d'impression sélectionné. | |
| g. | bouton Print (Im-primer) : | Permet d'imprimer le travail suspendu. | |
| h. | bouton Refresh (Actualiser) : | Actualise les informations du menu. | |
| i. | Bouton Display settings (Afficher les paramètres) : | Ouvre la boîte de dialogue Display Settings (Paramètres d'affichage) dans laquelle vous pouvez sélectionner les éléments et l'ordre de leur apparition sur l'écran Job Information (Informations jobs) ainsi que le type de travaux à afficher. | |
Remarque pour les utilisateurs de windows XP :
Les connexions partagées TCP/IP (standard) et LPR de Windows XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction Job Management (Gestion des travaux).
L'onglet Job Information (Informations jobs) est disponible avec les connexions suivantes :
Environnements serveurs et clients :
Lors de l'utilisation d'une connexion LPR Windows 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 partagée avec des clients Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 ou 2000. Lors de l'utilisation d'une connexion standard TCP/IP Windows Vista, Vista x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 partagée avec des clients Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 ou 2000. Lors de l'utilisation d'une connexion TCP/IP EpsonNet Print Windows Vista, Vista x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 partagée avec des clients Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 ou 2000.
Environnements clients uniquement :
Lors de l'utilisation d'une connexion LPR (sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64). Lors de l'utilisation d'une connexion TCP/IP standard (sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64). Lors de l'utilisation d'une connexion TCP/IP EpsonNet Print (sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64).
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les cas suivants :
si vous utilisez une carte d'interface Ethernet optionnelle qui ne prend pas en charge cette fonction, si les connexions NetWare ne prennent pas en charge cette fonction, □ si les travaux d'impression de NetWare et NetBEUI comportent l'indication "Unknown (Inconnu)" dans le menu Job Management (Gestion des travaux), si le compte utilisant permettant de se connecter à un client est différent de celui utilisé pour se connecter au serveur.

| a. | case à cocher Monitor the print-ing status (Contrôle de l'état de l'imprimante) : | Lorsque cette case à cocher est activée, EPSON Status Monitor contrôle l'état de l'imprimante lors du traitement des travaux d'impression. |
| b. | bouton More Settings (Plus d'options) : | Ouvre la boîte de dialogue More Settings (Plus d'options) dans laquelle vous pouvez définir la méthode d'affichage de l'icône du bac. |
| c. | Pop-up Notice (Avertissement contextuel) : | Définit la notification qui doit être affichée. |
| d. | case à cocher Allow monitoring of the shared printers (Autoriser le contrôle des imprimantes par-tagées): | Lorsque cette case à cocher est activée, il est possible de:gérer une imprimante partagée avec d'autres ordinateurs.Si vous connectez l'imprimante via un serveur avec Windows Point & Print et que le serveur et le client fonctionnent tous deux avec Windows XP ou une version ultérieure, elle communique grâce à la fonction de communication OS. Par conséquent vous pouvez contrôler l'imprimante sans avoir à activer cette case à cocher. |
| e. | bouton More Settings (Plus d'options): | Ouvré la boîte de dialogue More Settings (Plus d'options) dans laquelle vous pouvez définir la méthode de communication avec l'imprimante partagée. |
| f. | case à cocher Display the Order Online window automatically (Afficher automatiquement la fénètre Commander en ligne): | Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre Order Online (Commander en ligne) s'affiche automatiquement lorsque le niveau d'un consommable devient faible ou qu'un consommable atteint la fin de sa durée d'utilisation. |
| g. | case à cocher Display once a day when a replacement part is low (Afficher une fois par jour lors-qu'unepiece de rechange est en fin de vie): | Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre Order Online (Commander en ligne) s'affiche automatiquement une fois par jour lorsque vous lancez l'impression ou affichez l'état de l'imprimante via EPSON Status Monitor. |
| h. | case à cocher Display only when a replacement part first becomes low (Afficher uniquement au moment où une piece de rechange est en fin de vie): | Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre Order Online (Commander en ligne) ne s'affiche automatiquement que lorsque le niveau d'une piece de rechange devient faible. |
| i. | bouton More Settings (Plus d'options): | Ouvré la boîte de dialogue More Settings (Plus d'options) dans laquelle vous pouvez définir l'adresse Internet via laquelle vous pouvez passer des commandes. |
| j. | bouton Monitor Settings (Para-mêtres de contrôle): | Ouvré la boîte de dialogue Monitor Settings (Paramètres de contrôle) dans laquelle l'intervalle de contrôle peut être définii. |
Remarque destinée aux utilisateurs de windows vista :
Lorsque la case à cocher Allow monitoring of the shared printers (Autoriser le contrôle des imprimantes partagées) est activée, la boîte de dialogue de User Account Control (Contrôle de compte d'utilisateur) s'affiche. Cliquez ensuite sur Continue (Continuer) pour définir les paramètres.
Remarque :
Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous que EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l'imprimante à partir du serveur d'impression.

| a. | Zone de texte : | Permet d'afficher les consommables et les codes. |
| b. | bouton Order Now/Find Dealer (Commander maintainant/Recherche un fournisseur) : | Permet d'afficher le site Internet sur lequel vous pouvez passer commande ou trouver le revendeur le plus proche.Si vous ne souhaitez pas afficher le message de confirmation, activez la case à cocher Do not display the confirmation message before connecting (Ne pas afficher le message de confirmation avant connexion) dans la boîte de dialogue More Settings (Plus d'options). Vous pouvez afficher la boîte de dialogue More Settings (Plus d'options) en cliquant sur le bouton More Settings (Plus d'options) de la boîte de dialogue Notice Settings (Paramètres de notification). |
| c. | bouton Replacement Parts (Pièces de rechange) : | Affiche les informations relatives aux pièces de rechange. |
| d. | case à cocher Do not display this window automatically until a replACEMENT part becomes low or reaches the end of its service life (Ne pas afficher cette fenêtre automatique-ment avant qu'une pièce de rechange ne soit en fin de vie ou quasiment en fin de vie) : | Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre Order Online (Commander en ligne) ne s'affiche automatiquement que lorsque le niveau d'une pièce de rechange devient faible ou qu'une pièce de rechange atteint la fin de sa durée d'utilisation. |
Remarque à l'attention des utilisateurs de windows :
Si vous n'enregistrez pas l'adresse Internet lors de l'installation de EPSON Status Monitor, il ne vous est pas possible de commander en ligne. Si nécessaire, désinstallez EPSON Status Monitor, enregistrez l'adresse Internet et réinstallez EPSON Status Monitor.
Remarque :
Les illustrations utilisées dans cette section représentent des écrans de Windows XP. L'aspect des écrans de votre système d'exploitation peut être différent.
- Fermez toutes les applications.
- Sous Windows Vista, cliquez sur Start (Démarrer), puis sur Control Panel (Panneau de configuration).
Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis sur Add or Remove Programs (Ajout/ Suppression de programmes).
Sous Windows 2000, cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers Settings (Paramètres) et cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration).
- Sous Windows Vista, double-cliquez sur l'icône Programs and Features (Programmes et fonctionnalités).
Sous Windows XP, XP x64, Server 2003 ou Server 2003 x64, cliquez sur l'icône Change or Remove Programs (Modifier ou supprimer des programmes).
Sous Windows 2000, double-cliquez sur l'icône Add/Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes).
- Sous Windows Vista, Sélectionnez EPSON Printer Software (Logiciel d'imprimante EPSON) et cliquez sur Uninstall/Change (Déinstaller/Modifier).
Sous Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64, Sélectionnez EPSON Printer Software (Logiciel d'imprimante EPSON), puis cliquez sur Change/Remove (Modifier/Supprimer).

- Cliquez sur l'onglet Printer Model (Modèle de l'imprimante) et sélectionnez l'icône de votre imprimante.
- Si vous souhaitez désinstaller uniquement un utilisateur, cliquez sur l'onglet Utilities (Utilitaires) et activez la case à cocher du logiciel d'impression que vous souhaitez désinstaller.

- Cliquez sur OK.
Remarque:
Vous pouvez désinstaller EPSON Network Utility. Lorsque cet utilitaire est désinstallé, vous ne pouvez pas afficher l'état des autres imprimantes depuis EPSON Status Monitor.
- Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Utilisation du gestionnaire d'impression
Le pilote d'impression est un logiciel qui vous permet de régler les paramètres de l'imprimante de manière à obtenir des résultats optimaux.
Remarque :
L'aide en ligne du gestionnaire d'impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l'imprimante. Une fois le système d'exploitation mis à niveau de Mac OS X 10.3.9 vers Mac OS X 10.4, vous devez réinstaller le gestionnaire d'impression.
Accès au pilote d'impression
Vous pouvez accéder au gestionnaire d'impression à partir de n'importe quel programme ou à partir de votre système d'exploitation.
Enregistrez votre imprimante sous Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure), cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de l'application et sélectionnez votre imprimante.
Pour définir la taille du papier, sélectionnez Page Setup (Format d'impression) ou Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de l'application. Pour afficher les paramètres Printer Settings (Paramètres de l'imprimante), sélectionnez Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de l'application.
Impression d'une feuille d'état de la configuration
Si vous souhaitez vérifier l'état de l'imprimante, imprimez une feuille d'état de la configuration à partir du pilote d'impression.
- Cliquez sur l'icône EPSONRemotePanel du Dock.
- Sélectionnez l'imprimante utilisée dans la zone de dialogue EPSONRemoteControlPanel.
- Cliquez sur Status Sheet (Feuille d'état), puis sur Configuration.
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X version 10.4 ou antérieure :
Pour accéder pour la première fois à l'application EPSON Remote Control Panel à partir du Dock une fois le gestionnaire d'impression installé, vous devez ouvrir la zone de dialogue Print (Imprimer).
Modification des paramètres de l'imprimante
Vous pouvez modifier les paramètres de l'imprimante, tels que l'alimentation papier, le type de papier et la qualité d'impression.
Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer) et Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante, puis Sélectionnez le bouton Basic Settings (Principal) (Mac OS X 10.5) ou l'onglet Basic Settings (Principal) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).
Configuration avancée
Vous pouvez effectuer plusieurs types de paramétrage dans la zone de dialogue Extended Settings (Configuration avancée), tels que l'option Skip Blank Page (Sauter page blanche), par exemple.
Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer) et sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante, puis sélectionnez le bouton Extended Settings (Configuration avancée) (Mac OS X 10.5) ou l'onglet Extended Settings (Configuration avancée) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).
Utilisation de EPSON status monitor
EPSON Status Monitor est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et fournit des informations sur son état.
Accès à EPSON status monitor
Pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5
- Ouvrez l'option System Preferences (Préférences Système) et double-cliquez sur l'icône Print & Fax.
- Sélectionnez l'imprimante utilisée dans la liste Printers (Imprimantes) et cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la file d'attente d'impression).
- Cliquez sur l'icône Utility (Utilitaire).

Remarque :
Après avoir installé EPSON Status Monitor et avant de suivre la procédure ci-dessous, vous devez ouvrir la zone de dialogue Print (Imprimer) pour que EPSON Status Monitor puisse afficher l'état actuel de l'imprimante.
- Ouvrez le dossier Applications de votre lecteur de disque dur et ouvrez ensuite le dossier Utilities (Utilitaires).
- Double-cliquez sur l'icône Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression).
- Double-cliquez sur l'imprimante utilisé dans la liste Name (Nom).

Remarque :
Vous pouvez également accéder à l'utilitaire EPSON Status Monitor en cliquant sur l'icône EPSON Status Monitor située dans le Dock.
| Simple Status (État simple) | Vous pouvez consulter le type d'erreurs et les solutions disponibles. Cette fenêtre s'affiche en cas d'erreur ou d'advertissement et se ferme automatiquement une fois le problème résolu. |
| Detailed Status (État détaillé)* | Vous pouvez surveiller l'état détaillé de l'imprimante. Lorsqu'un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée. Reportez-vous à la section « État détaillé » à la page 247. |
| Informations relatives aux pieces de rechan-gé* | Vous pouvez obtenir des informations relatives aux alimentations papier et aux produits consommables. Reportez-vous à la section « Replacement Parts Information » à la page 247. |
| Job Information (Informations jobs)* | Vous pouvez consulter les informations relatives aux travaux d'impression. Reportez-vous à la section « Informations jobs » à la page 248. |
| Notice Settings (Para-mètres Avertissement) | Vous pouvez définir des paramètres de surveillance spécifique. Accédez à EPSON Status Monitor et Sélectionnez Notice Settings (Paramètres Avertissement) dans le menu File (Fichier). Reportez-vous à la section « Notice Settings (Paramètres Avertissement) » à la page 250. |
- Vous pouvez également accéder aux menus en cliquant sur l'onglet adapté de chaque fenêtre d'information.
Etat détaillé



| a. | Paper (Papier) : | Affiche le format et le type de papier, ainsi que la quantité approximative de papier restant dans l'alimentation papier. |
| b. | Toner : | Indique la durée de vie restante des cartouches de toner. L'icône du toner clignote lorsque la cartouche de toner est défaillante ou approche de la fin de sa durée de vie. |
| c. | Photoconductor Unit (Photocon-ducteur) : | Indique la durée de vie restante des blocs photoconducteurs. L'icône du bloc photoconducteur clignote lorsque le bloc photoconducteur est défaillant ou approche de la fin de sa durée de vie. |
| d. | Waste toner collector (Collecteur de toner usagé) : | L'icône du collecteur de toner usage clignote lorsque le collecteur de toner usage est défaillant ou approche de la fin de sa durée de vie. |
| e. | Transfer Unit (Unité de transfert) : | Indique la durée de vie restante de l'unité de transfert. L'icône d'entretien clignote lorsque l'unité de transfert est défaillante ou approche de la fin de sa durée de vie. |
| f. | Fuser Unit (Unité de fusion) : | Indique la durée de vie restante de l'unité de fusion. L'icône d'entretien clignote lorsque l'unité de fusion est défaillante ou approche de la fin de sa durée de vie. |
| g. | bouton Order On-line (Commander en ligne) : | Ce bouton vous permet de commander des consommables en ligne. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Order Online (Commander en ligne) » à la page 240. |
Remarque :
La durée de vie restante de la cartouche de toner n'est affichée que lors de l'utilisation d'une cartouche de toner d'origine EPSON.
Informations jobs

| a. | Job Name (Nom de job): | Affiche les noms des travaux d'impression de l'utilisateur. Les travaux d'impression d'un autre utiliser sont désignés par -----. | |
| b. | Status (Statut): | Waiting (En atten- te): | Indique que le travail est en attente d'impression. |
| Spooling (Bobina- ge): | Indique que le travail d'impression est envoyé au spouleur de l'or- dinateur. | ||
| Deleting (Suppres- sion): | Indique que le travail d'impression est en cours de suppression. | ||
| Printing (Impres- sion en cours): | Indique que le travail est en cours d'impression. | ||
| Completed (Termi- née): | Indique que le travail d'impression est terminé. | ||
| Canceled (Annu-lée): | Indique que le travail d'impression a été annulé. | ||
| Held (Suspendue): | Travail en suspens. | ||
| c. | User (Utilisateur): | Affiche le nom de l'utilisateur. | |
| d. | Computer (Ordi- nateur): | Affiche le nom de l'ordinateur à partir duquel le travail d'impression est envoyé. | |
| e. | Job Type (Type de job): | Affiche le type de travail. Les travaux peuvent porter l'indication Stored (Enregistrré), Verify (Vérifier), Re-Print (Réimprimer) ou Confidential (Confidentiel). Pour en savoir plus au sujeet de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs), reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Gestion des jobs » à la page 80. | |
| f. | bouton Cancel Job (Annulation): | Annule le travail d'impression sélectionné. Vous ne pouvez annuler que les travaux que vous envoyez. | |
| g. | bouton Print (lm- primer): | Permet d'imprimer le travail suspendu. | |
| h. | bouton Refresh (Actualiser): | Actualise les informations du menu. | |
| i. | bouton Display Settings (Paramètres d'affichage): | Affiche la zone de dialogue Display Settings (Paramètres d'affichage) dans laquelle vous pouvez sélectionner les éléments que vous souhaitez afficher. | |

| a. | liste déroulante Printer (Impri-mante) : | Sélectionnez l'imprimante utilisée dans la liste déroulante. |
| b. | case à cocher Mo-nitor the printing status (Contrôle de l'etat de l'im-primante) : | Lorsque cette case à cocher est activée, EPSON Status Monitor contrôle l'état de l'imprimante lors du traitement des travaux d'impression. |
| c | Pop-up Notice (Avertissement contextuel) : | Définit la notification qui doit être affichée. |
| d. | case à cocher Dis-play the Order Online window automatically (Af-ficher automatiki-quement la fenêtre Commander en ligne) : | Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre Order Online (Commander en ligne) s'affiche automatiquement lorsque le niveau d'un consommable devient faible ou qu'un consommable atteint la fin de sa durée d'utilisation. |
| e. | case à cocher Dis-play once a day when a consumable is low (Afficher une fois par jour lorsqu'un consommable est en fin de vie) : | Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre Order Online (Commander en ligne) s'affiche automatiquement une fois par jour lorsque vous lancez l'impression ou affichez l'etat de l'imprimante via EPSON Status Monitor. |
| f. | case à cocher Dis-play only when a replacement part first becomes low (Afficher uniquement au moment où unepiece de rechange est en fin de vie) : | Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre Order Online (Commander en ligne) ne s'affiche automatiquement que lorsque le niveau d'une piece de rechange devient faible. |
| g. | bouton Monitor Settings (Paramètres de contrôle) : | Ouvre la boîte de dialogue Monitor Settings (Paramètres de contrôle) dans laquelle l'intervalle de contrôle peut être définiti. |
| h. | bouton Save (En-registrar) : | Enregistre les modifications et ferme la zone de dialogue. |
Pour les utilisateurs de mac OS x
- Fermez toutes les applications de l'ordinateur.
- Insérez le CD-ROM du logiciel de l'imprimante EPSON dans le lecteur correspondant.
- Double-cliquez sur le dossier MacOS X.
- Double-cliquez sur le dossier Printer Driver (Pilote d'impression).
- Double-cliquez sur l'icône de votre imprimante.
Remarque :
Si la zone de dialogue Authorization (Autorisation) s'affiche, saisissez le mot de passe ou la phrase mot de passe, puis cliquez sur OK.
- Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat, cliquez sur Continue (Continuer), puis sur Agree (Accepter).
- Sélectionnez Uninstall (Déinstaller) dans le menu lié dans la partie supérieure gauche et cliquez sur Uninstall (Déinstaller).
- Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Configuration matérielle requise de l'imprimante
| Recommendée | |
| Mémoire | Standard + 256 Mo (pour l'impression recto-verse des données image à la résolution Fine (Fin)) |
Remarque :
Si la quantité de mémoire actuellement installée ne permet pas de répondre à vos besoins en matière d'impression, équipez l'imprimante de modules de mémoire optionnels.
Configuration système requise de l'ordinateur
| Système d'exploitation | Microsoft Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 ou 2000Mac OS X 10.3.9 ou une version plus réalisée |
Ces systèmes ne présentent aucune limitation.
| Minimale | Recommmandée | |
| Ordinateur | Power Mac G3, G4, G5, iMac, eMac, PowerBook G3, G4 ou iPhone | |
| Disque dur | — | |
| Mémoire | 128 Mo | |
Remarque :
Si vous souhaitez utiliser des données binaires, Epson vous recommande de connecter l'imprimante au réseau à l'aide du protocole AppleTalk. Si vous utilisez un protocole autre que le protocole AppleTalk dans le cadre de la connexion réseau, vous devez regarder le paramètre Binaire (Binaire) sur On (Oui) dans le menu PS3 Menu (Menu PS3) du panneau de contrôle. Si vous utilisez l'imprimante via une connexion locale, l'utilisation de données binaires est impossible.
Utilisation du pilote d'impression postscript sous windows
Si vous souhaitez imprimer en mode PostScript, vous devez installer le pilote d'impression. Reportez-vous aux sections appropriées ci-dessous où vous trouvez les instructions d'installation correspondant à l'interface utilisée pour imprimer.
Attention :
N'utilisez jamais EPSON Status Monitor et le pilote PostScript 3 en même temps lorsque l'imprimante est connectée via un port parallèle. Cela risquerait d'endommager le système.
Remarque :
Il est possible que vous deviez disposer de droits d'administrateur lors de l'installation du logiciel d'impression sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 ou 2000. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur. Avant de procéder à l'installation du logiciel d'impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur de CD-ROM. 2. Sous Windows 2000, cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l'icône Add Printer (Ajouter une imprimante).
Sous Windows Vista, Vista x64 ou XP, cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) et cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d'impression).
- L'assistant Ajout d'imprimante s'affiche. Cliquez sur Next (Suivant).
- Sélectionnez Local printer (Imprimante locale) et cliquez sur Next (Suivant).
Remarque :
N'activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play).
- Sélectionnez LPT1 comme port de connexion de l'imprimante, puis cliquez sur Next (Suivant).
- Cliquez sur Have Disk (Disque fourni) et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\FRANCAIS\PS_setupP.
Cliquez ensuite sur OK.
Remarque :
Modifiez la déte du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
- Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur Next (Suivant).
- Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour poursuivre l'installation.
- Une fois l'installation terminée, cliquez sur Finish (Terminer).
Attention:
N'utilisez jamais EPSON Status Monitor et le pilote PostScript 3 en même temps lorsque l'imprimante est connectée via un port USB. Cela risquerait d'endommager le système.
Remarque :
Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du logiciel d’impression sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 ou 2000. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur. Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM.
- Reliez l'ordinateur et l'imprimante à l'aide d'un câble USB et mettez l'imprimante sous tension.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows Vista :
Si le pilote Windows ou Adobe PS n'est pas installé, l'écran "Found New Hardware" (Nouveau matériel détecté) s'affiche. Cliquez alors sur Ask me again later (Me redemander plus tard).
- Sous Windows Vista, Vista x64, XP ou XP x64, cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) et cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d'impression).
Sous Windows 2000, cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l'icône Add Printer (Ajouter une imprimante).
- L'assistant Ajout d'imprimante s'affiche. Cliquez sur Next (Suivant).
- Sélectionnez Local printer (Imprimante locale) et cliquez sur Next (Suivant).
Remarque :
N'activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play).
- Sélectionnez USB comme port de connexion de l'imprimante, puis cliquez sur Next (Suivant).
- Cliquez sur Have Disk (Disque fourni) et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la dette correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\FRANCAIS\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur OK.
Remarque :
Modifiez la déte du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
- Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur Next (Suivant).
- Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour poursuivre l'installation.
- Une fois l'installation terminée, cliquez sur Finish (Terminer).
Remarque :
Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l'installation du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide du réseau fourni avec votre imprimante.
Avant de procéder à l'installation du logiciel d'impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. 1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur de CD-ROM. 2. Sous Windows Vista, Vista x64, XP ou XP x64, cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers Printer and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) et cliquez sur Add a printer (Ajouter une imprimante) dans le menu Printer Tasks (Tâches d'impression).
Sous Windows 2000, cliquez sur Start (Démarrer), pointez vers Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Puis, double-cliquez sur l'icône Add Printer (Ajouter une imprimante).
- L'assistant Ajout d'imprimante s'affiche. Cliquez sur Next (Suivant).
- Sélectionnez Local printer (Imprimante locale) et cliquez sur Next (Suivant).
Remarque :
N'activez pas la case à cocher Automatically detect and install my Plug and Play printer (Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play).
- Activez la case à cocher Create a new port check box (Créer un nouveau port) et sélectionnez l'option Standard TCP/IP Port (Port TCP/IP standard) dans la liste déroulante. Cliquez sur Next (Suivant).
- Cliquez sur Next (Suivant).
- Indiquez l'adresse IP et le nom du port et cliquez sur Next (Suivant).
- Cliquez sur Finish (Terminer).
- Cliquez sur Have Disk (Disque fourni) dans l'assistant Ajout d'imprimante et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\FRANCAIS\PS_setupP.
Cliquez ensuite sur OK.
Remarque :
Modifiez la déte du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
- Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur Next (Suivant).
- Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour poursuivre l'installation.
- Une fois l'installation terminée, cliquez sur Finish (Terminer).
Accès au pilote d'impression postscript
Vous pouvez modifier les paramètres du pilote d'impression PostScript dans le pilote d'impression PostScript. Pour accéder au pilote d'impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d'impression » à la page 228.
Utilisation du protocole appletalk sous windows 2000
Utilisez les paramètres suivants si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 et si l'imprimante est connectée par l'intermédiaire d'une interface réseau utilisant le protocole AppleTalk :
Sélectionnez PS3 pour le paramètre Network (Réseau) dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) du panneau de contrôle. Dans l'onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante, assurez-vous que les paramètres SEND CTRL-D Before Each Job (Envoyer CTRL-D avant chaque tâche) et SEND CTRL-D After Each Job (Envoyer CTRL-D après chaque tâche) sont réglés sur No (Non). Le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) ne peut être utilisé comme paramètre Output Protocol (Protocole de sortie).
Remarque :
Assurez-vous qu'aucune application ne tourne sur votre ordinateur Macintosh avant d'installer le gestionnaire d'impression.
Remarque :
Assurez-vous que l'utilitaire Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure) est fermé.
- Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur de CD-ROM.
- Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM.
- Double-cliquez sur Mac OS X, puis sur PS Installer (Programme d'installation PS).
- L'écran Install EPSON PostScript Software (Installer le logiciel EPSON PostScript) s'affiche. Cliquez sur Continue (Continuer) et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
- L'option Installation facile s'affiche à l'écran. Cliquez sur Install (Installer).
Remarque :
Sous Mac OS X version 10.4 ou antérieure, si la fenêtre d'authentification s'affiche, saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe administrateur.
- Une fois l'installation terminée, cliquez sur Close (Quitter).
Sélection de l'imprimante
Une fois le gestionnaire d'impression PostScript 3 installé, vous devez désigner l'imprimante.
Dans un environnement réseau
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Remarque :
Bien que EPSON FireWire apparaisse dans la liste contextuelle d'interfaces, vous ne pouvez pas l'utiliser pour la connexion de l'imprimante en mode PostScript 3. Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l'imprimante est connectée en utilisant USB, Impression IP ou Bonjour (Rendezvous). Une fois l'imprimante connectée avec AppleTalk, le logiciel d'imprimante effectue automatiquement les réglages. Veillez à sélectionner ASCII comme format de données dans l'application.
- Sous Mac OS X 10.5, ouvre l'option System Preferences (Préférences Système) et double-cliquez sur l'icône Print & Fax.
Sous Mac OS X version 10.4 ou antérieure, ouvre le dossier Applications, ouvre le dossier Utilities (Utilitaires) et double-cliquez sur Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression).
La fenêtre Printer List (Liste des imprimantes) s'affiche.
- Cliquez sur Add (Ajouter) dans la fenêtre Liste des imprimantes.
- Sélectionnez le protocole ou l'interface utilisé dans la liste contextuelle.
Remarque à l'attention des utilisateurs d'appletalk :
Veillez à sélectionner l'option AppleTalk. Ne sélectionnez pas l'option EPSON AppleTalk : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d'impression PostScript 3.
Remarque à l'attention des utilisateurs du protocole impression IP :
Veillez à sélectionner l'option IP Printing (Impression IP). Ne sélectionnez pas l'option EPSON TCP/IP : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d'impression PostScript 3. Une fois l'option IP Printing (Impression IP) sélectionnée, saisissez l'adresse IP de l'imprimante. Veillez ensuite à activer la case à cocher Use default queue on server (Utiliser la file d'attente par défaut du serveur).
Remarque à l'attention des utilisateurs du protocole USB :
Veillez à sélectionner l'option USB. Ne sélectionnez pas l'option EPSONUSB : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d'impression PostScript 3.
- Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner votre imprimante.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste Name (Noms), puis Auto Select (Sélection auto.) dans la liste Printer Model (Modèles d'imprimante).
Impression IP
Sélectionnez Epson dans la liste Name (Noms) et sélectionnez votre imprimante dans la liste Printer Model (Modèles d'imprimante).
Sélectionnez votre imprimante dans la liste Name (Noms), puis dans la liste Printer Model (Modèles d'imprimante).
Remarque pour les utilisateurs de mac OS x version 10.4 ou antérieure :
Si le pilote ESC/Page n'est pas installé, le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné dans la liste Modèles d'imprimante lorsque vous sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms et que l'imprimante est sous tension.
Sélectionnez votre imprimante (le nom de l'imprimante est suivi de la mention (PostScript)) dans la liste Name (Noms). Le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné dans la liste Modèles d'imprimante.
Remarque pour les utilisateurs de bonjour (rendezvous):
Si le modèle de votre imprimante n'est pas sélectionné automatiquement dans la liste Modèles d'imprimante, vous devez réinstaller le gestionnaire d'impression PostScript. Reportez-vous à la section « Installation du gestionnaire d'impression PostScript » à la page 258.
- Cliquez sur Add (Ajouter).
Remarque à l'attention des utilisateurs du protocole impression IP, USB ou bonjour (rendezvous):
Sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes et sélectionnez l'option Show Info (Afficher informations) dans le menu Imprimantes. La zone de dialogue Printer Info (Infos imprimante) s'ouvre. Sélectionnez Installable Options (Options d'installation) dans la liste contextuelle et définissez les paramètres nécessaires.
- Vérifiez que le nom de votre imprimante est ajouté à la liste des imprimantes. Quittez ensuite Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).
Accès au pilote d'impression postscript
Vous pouvez modifier les paramètres du gestionnaire d'impression PostScript dans le gestionnaire d'impression PostScript. Pour accéder au gestionnaire d'impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d'impression » à la page 228.
Modification des paramètres d'impression
Vous pouvez modifier ou mettre à jour les paramètres d'impression en fonction des options installées sur l'imprimante.
RITech: Oui
Pour les utilisateurs de mac OS x
- Accédez au gestionnaire d'impression. La fenêtre Liste des imprimantes s'affiche.
- Sélectionnez l'imprimante dans la liste.
- Sélectionnez Show Info (Afficher informations) dans le menu Imprimantes. La zone de dialogue Printer Info (Infos imprimante) s'ouvre.
- Modifiez les paramètres souhaités et fermez la boîte de dialogue.
- Quittez Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).
Configuration matérielle requise de l'imprimante
| Mémoire minimale | Mémoire conseillée |
| 128 Mo* (pour un simple travail d'impression à 600 ppp) | 256 Mo* ou plus |
- Selon les caractéristiques du travail en cours d'impression, il est possible que l'impression avec cette quantité de mémoire ne soit pas possible.
Remarque :
Si la quantité de mémoire actuellement installée ne permet pas de répondre à vos besoins en matière d'impression, équipez l'imprimante de modules de mémoire optionnels.
Configuration système requise de l'ordinateur
| Système d'exploitation | Microsoft Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2003, Server 2003 x64 ou Microsoft Windows 2000 Service Pack 3 ou version plus récente installé. |
Sous windows vista
| Minimale | Recommendée | |
| Ordinateur | PC IBM ou compatible IBM avec processeur Pentium III 800 MHz ou supérieur | PC IBM ou compatible IBM avec processeur Pentium III 1 GHz ou supérieur |
| Disque dur | Espace disponible de 10 à 25 Mo (pour l'installation du pilote) | |
| Mémoire | 512 Mo | 512 Mo |
| Affichage | Super VGA pris en charge | DirectX 9 avec mémoire graphique de 32 Mo ou plus |
Sous Windows Vista x64
| Minimale | Recommmandée | |
| Ordinateur | PC IBM ou compatible IBM avec processeurIntel EM64T ou AMD/64 | PC IBM ou compatible IBM avec processeurIntel EM64T ou AMD/64 |
| Disque dur | Espace disponible de 10 à 25 Mo (pour l'installation du pilote) | |
| Mémoire | 512 Mo | 512 Mo |
| Affichage | Super VGA pris en charge | DirectX 9 avec mémoire graphique de 32 Mo ou plus |
Sous Windows XP ou 2000
| Minimale | Recommendée | |
| Ordinateur | PC IBM ou compatible IBM avec processeur Pentium ou supérieur | PC IBM ou compatible IBM avec processeur Pentium II ou supérieur |
| Disque dur | Espace disponible de 10 à 25 Mo (pour l'installation du pilote) | |
| Mémoire | 128 Mo (256 Mo pour Server 2003) | 256 Mo |
| Affichage | Super VGA prénant en charge 640 × 480 | Super VGA prénant en charge 800× 600 ou plus |
Pour Windows XP x64 ou 2003 Server x64
| Minimale | Recommmandée | |
| Ordinateur | PC IBM ou compatible IBM avec processeur Intel EM64T ou AMD/64 | |
| Disque dur | Espace disponible de 10 à 25 Mo (pour l'installation du pilote) | |
| Mémoire | 256 Mo | 512 Mo |
| Affichage | Super VGA prénant en charge 640 × 480 | Super VGA prénant en charge 800× 600 ou plus |
Utilisation du pilote d'impression pcl5/pcl6
Si vous souhaitez imprimer en mode PCL, vous devez installer le pilote d'impression. Consultez le service clientèle de votre région pour savoir comment obtenir le pilote d'impression.
Remarque :
Le pilote d'impression PCL5/PCL6 et l'utilitaire EPSON Status Monitor ne peuvent être utilisés en même temps.
Remarque :
Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du logiciel d’impression sous Windows XP ou 2000. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur. Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. Les exemples de cette section correspondent au système d’exploitation Windows XP. Il est possible qu’ils ne correspondent pas tout à fait à l’affichage de votre écran. Les instructions sont cependant les mêmes.
- Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
- Double-cliquez sur le fichier SETUP.EXE. La boîte de dialogue End User License Agreement (Contrat de licence de l'utilisateur final) s'affiche.
- Sélectionnez le nom de l'imprimante utilisée, puis cliquez sur OK.
- Lisez le contrat de licence et cliquez sur Accept (Accepter).
La boîte de dialogue EPSON Printer Utilities Setup (Configuration des utilisa**r**ies d'imprimante EPSON) s'affiche et le programme recherche l'imprimante et configure automatiquement le port.
Remarque :
Si vous utilisez un câble d'interface parallèle, cliquez sur Cancel (Annuler), puis sur OK. Le port parallèle est automatiquement configuré.
- Une fois l'installation terminée, cliquez sur OK.
Une fois l'installation terminée, cliquez sur Printer Properties (Propriétés de l'imprimante) pour définir les paramètres adaptés.
Remarque:
Si vous souhaitez modifier les paramètres, vous pouvez accéder au pilote d'impression PCL5/PCL6 en cliquant sur Document Default (Paramètres par défaut du document).
Accès au pilote d'impression pcl5/pcl6
Vous pouvez modifier les paramètres de l'imprimante PCL5/PCL6 dans le pilote d'impression PCL5/PCL6. Pour accéder au pilote d'impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d'impression » à la page 228.
Mise à jour du pilote d'impression
Lorsque vous installez des produits optionnels, vous devez mettre le pilote d'impression à jour manuellement. Reportez-vous aux instructions suivantes.
- Cliquez sur l'onglet Imprimante de la boîte de dialogue Propriétés.
- Sélectionnez l'option installée.
Papier
La qualité d'un type ou d'une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de chaque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d'acheter de grandes quantités de papier ou d'imprimer des travaux importants.
Types de papier disponibles
| Type de papier | Description |
| Papier ordinaire | Grammage: 64 à 90 g/m2 (utilisation de papier recyclé possible*) |
| Enveloppés | Sans colle ni adhésif. Sans fenêtre plastifiée (à moins qu'elle ne soit spécialement conçue pour les imprimantes laser). |
| Etiquettes | La feuille de support doit être complètement recouverte, sans espace entre les étiquettes. |
| EPSON Color Laser Transparencycies (Transparents laser couleur EPSON) | Transparencents pour les photocopieurs ou les imprimantes laser couleur. |
| papier épais | Grammage: 91 à 150 g/m2 |
| Papier très épais | Grammage: 151 à 209 g/m2 |
| Papier super épais | Grammage: 210 à 256 g/m2 |
| EPSON Color Laser Coated Paper (Pa-pier couché laser couleur EPSON) | Grammage: 103 g/m2 |
| Papier de couleur | Non couché |
| Papier à en-tête | Le papier et l'encre de ce type de papier doivent être compatibles avec les imprimantes laser. |
- N'utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d'humidité normales. L'utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d'impression ou entraîner des bourrages papier, voire d'autres problèmes.
Papier déconseillé
Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette imprimante. Ils risqueraient d'endommager l'imprimante, de provoquer des bourrages papier et de produire des impressions de qualité médiocre:
Supports conçus pour d'autres imprimantes laser couleur ou monochromes, pour des photocopieurs couleur ou monochromes ou des imprimantes à jet d’encre Papier déjà imprimé sur une autre imprimante laser couleur ou monochrome, sur un photocopieur couleur ou monochrome, sur une imprimante à jet d’encre ou sur une imprimante à transfert thermique Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (200°C environ) Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de support Papier couché à surface spéciale ou papier de couleur à surface spéciale Papier à trous pour reliure ou perforé Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif Papier sensible à l’électricité statique Papier humide Papier d’épaisseur irrégulière Papier trop épais ou trop fin Papier trop lisse ou trop rugueux Papier dont le recto et le verso sont différents Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit
Zone imprimable
La zone imprimable garantie est une zone qui s'étend jusqu'à 5 mm du bord, sur tous les côtés.

- 5 mm
Remarque :
Selon l'application, il est possible que la zone imprimable soit plus petite. Lors de l'impression sur du papier A3F, la marge minimale sur les côtés gauche et droit est de 7 mm.
Général
| Méthode d'impression : | Numérisation par rayon laser et procédé electrophotographique sec |
| Résolution : | 300 × 300 ppp, 600 × 600 ppp |
| Vitesse d'impression continue* : | 26 pages maximum par minute sur du papier A4 |
| Chargement du papier : | Alimentation automatique ou manuelle |
| Alignement du papier : | Centré pour tous les formats |
| Alimentation papier : | |
| Bac BM : | papier ordinaire | Pile de 12,5 mm maximum d'épaissur ou jusqu'à 100 feuilles (64 à 90 g/m2) |
| enveloppes | Pile de 12,5 mm maximum d'épaissur | |
| transparents | Pile de 12,5 mm maximum d'épaissur | |
| étiquettes | Pile de 12,5 mm maximum d'épaissur | |
| papier épais | Pile de 12,5 mm maximum d'épaissur | |
| papier très épais | Pile de 12,5 mm maximum d'épaissur | |
| papier super épais | Pile de 12,5 mm maximum d'épaissur | |
| Bac inférieur standard : | papier ordinaire | Pile de 29 mm maximum d'épaissur ou jusqu'à 250 feuilles (64 à 90 g/m2) |
| Unité papier en option : | papier ordinaire | Pile de 57,5 mm maximum d'épaissur ou jusqu'à 500 feuilles (64 à 90 g/m2) |
| Capacité de sortie en papier : | Jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire (64 à 90 g/m2) | |
| Langage de l'imprimante : | ECP/Page | |
| Emulation d'imprimante à 24 broches ESC/P 2 (mode ESC/P 2) | ||
| Emulation d'imprimante à 9 broches ESC/P (mode FX) | ||
| Emulation d'imprimante IBM Proprinter (mode I239X) | ||
| Adobe PostScript3 (mode PS3) | ||
| Emulation PCL6/PCL5 (mode PCL) | ||
| Polices intégrées : | 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap pour ESC/Page 95 polices de taille variable et 5 polices bitmap pour PCL5 80 polices de taille variable et 1 police bitmap pour PCL6 136 polices de taille variable pour PostScript3 | |
| RAM : | 256 Mo, extensible à 768 Mo | |
- La vitesse d'impression varie en fonction du type de papier ou d'autres conditions.
Environment
| Température : | En fonctionnement : | 10 à 35°C (50 à 95°F) |
| Au repos : | 0 à 35°C (32 à 95°F) | |
| Humidité: | En fonctionnement: | 15 à 85 % d'humidité relative |
| Au repos : | 10 à 85 % d'humidité relative | |
| Altitude : | 2 000 mètres (6 562 pieds) maximum | |
Caractéristiques mécaniques
| Dimensions | Hauteur : | 477 mm (18,8") |
| Largeur : | 823 mm (32,4") | |
| Profondeur : | 608 mm (23,9") | |
| Poids | Environ 49,5 kg (environ 109,1 livres) (options et consommables non inclus) | |
Caractéristiques électriques
| Modèle 120 V L551A | Modèle 220-240 V L551A | |||
| Tension nominale | 110 V-120 V | 220 V-240 V | ||
| Fréquence nominale | 50 Hz-60 Hz | 50 Hz-60 Hz | ||
| Intensité nominale | 12,0 A | 8,0 A | ||
| Consommation electrique | En cours d'impression | Moyenne | 581 W (mode couleur) | 576 W (mode couleur) |
| 543 W (mode noir et blanc) | 522 W (mode noir et blanc) | |||
| MAX | 1 340 W | 1 390 W | ||
| En mode Préte | 139 W | 146 W | ||
| En mode Veille* | 11 W ou moins | 11 W ou moins | ||
- Les valeurs représentent la consommation électrique lorsque toutes les opérations sont complètement suspendues. La consommation électrique varie en fonction des conditions de fonctionnement et selon qu'une carte d'interface de type B est installée ou une mémoire USB insérée.
Normes et homologations
Modèle européen :
Directive basse tension 2006/95/CE Directive CEM 2004/108/CE
EN 60950-1 EN 55022 Class B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Interface parallèle
Utilisez le connecteur d'interface parallèle conforme à la norme IEEE 1284-I.
Mode ECP/mode Nibble
Interface USB
Mode USB 2.0 haute vitesse
Remarque :
Seuls les ordinateurs équipés d'un connecteur USB et fonctionnant sous Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 ou Server 2003 x64 prennent en charge l'interface USB. Si vous souhaitez utiliser l'interface USB 2.0 pour relier l'ordinateur à l'imprimante, votre ordinateur doit prendre en charge USB 2.0. USB 2.0 est entièrement compatible avec USB 1.1, il est donc possible d'utiliser l'interface USB 1.1. USB 2.0 peut être utilisé sous les systèmes d'exploitation Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 et Server 2003 x64.
Interface ethernet
Vous pouvez utiliser un câble d'interface IEEE 802.3 100BASE-TX/10BASE-T à paire torsadée blindée intermédiaire avec un connecteur RJ45.
Unité papier en option
| Référence/Modèle: | C12C802502/L551AC1* |
| Format du papier: | A3, A4, B4, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Ledger (B), F4 |
| Grammage du papier: | 64 à 90 g/m² (17 à 24 livres) |
| Chargement du papier: | Un bac à papier installé Système d'alimentation automatique Capacité du bac jusqu'à 500 feuilles |
| Types de papier: | Papier ordinaire |
| Alimentation électrique: | Alimentation de 24 V CC/0,5 A et 5 V CC/0,2 A fournie par l'imprimante |
| Dimensions et poids: | |
| Hauteur: | 168 mm (6,6") |
| Largeur: | 577 mm (22,7") |
| Profondeur: | 548 mm (21,6") |
| Poids: | 14,8 kg (32,6 livres), avec le bac |
- Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 2004/108/CE.
Unité recto versus
| Référence/Modèle: | C12C802512/L551ADU* |
| Format du papier: | A3, A4, A5, B4, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), Ledger (B), Executive (EXE), F4, A3F |
| Grammage du papier: | 64 à 256 g/m2(17 à 68 livres) |
| Chargement du papier: | Système d'alimentation automatique |
| Types de papier: | Papier ordinaire, papier épais, papier très épais, papier super épais, EPSON Color Laser Coated Paper (Papier couché laser couleur EPSON) |
| Alimentation électrique: | Alimentation de 24 V CC/1 A et 5 V CC/0,1 A fournie par l'imprimante |
| Dimensions et poids: | |
| Hauteur: | 336 mm (13,2") |
| Largeur: | 100 mm (3,9") |
| Profondeur: | 440 mm (17,3") |
| Poids: | 2,8 kg (6,2 livres), avec le bac |
- Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 2004/108/CE.
Support d'imprimante
| Référence : | C12C847092 |
| Dimensions et poids : | |
| Hauteur : | 96 mm (3,8") |
| Largeur : | 535 mm (21,1") |
| Profondeur : | 508 mm (20,0") |
| Poids : | 9,5 kg (21 livres), éléments fournis inclus |
Modules mémoire
Veillez à ce que le module mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l'acquisition soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'imprimante ou le service commercial d'EPSON.
| Taille de la mémoire : | 128, 256 ou 512 Mo |
Mémoire compactflash
Contactez le bureau de ventes EPSON pour obtenir des informations détaillées.
Cartouche de toner
| Référence/Modèle : | Cartouche de toner (Yellow (Jaune)) | 0474/0474* |
| Cartouche de toner (Magenta) | 0475/0475* | |
| Cartouche de toner (Cyan) | 0476/0476* | |
| Cartouche de toner (Black (Noir)) | 0477/0477* | |
| Température de stockage : | 0 à 35°C (32 à 95°F) | |
| Humidité de stockage : | 30 à 85 % d'humidité relative | |
- Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE.
Bloc photoconducteur
| Référence/Modèle : | Bloc photoconducteur (Yellow (Jau-ne)) | 1175/1175* |
| Bloc photoconducteur (Magenta) | 1176/1176* | |
| Bloc photoconducteur (Cyan) | 1177/1177* | |
| Bloc photoconducteur (Black (Noir)) | 1178/1178* | |
| Température de stockage : | 0 à 35°C (32 à 95°F) | |
| Humidité de stockage : | 30 à 85 % d'humidité relative | |
- Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE.
Collecteur de toner usage
| Référence: | 0478 |
| Température de stockage: | 0 à 35°C (32 à 95°F) |
Humidité de stockage :
30 à 85 % d'humidité relative
Avant de contacter epson
Si vous produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle. Si le service clientèle de votre région n'est pas répertorié ci-dessous, contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
Le service clientèle pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui transmettez les informations suivantes :
- Numéro de série du produit (l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l'appareil) Modèle □ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) Marque et modèle de votre ordinateur
- Nom et version de votre système d'exploitation
- Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec le produit
Aide destinée aux utilisateurs en australie
Epson Australia souhaite vous proposer un service clientèle haut de gamme. Outre la documentation de votre produit, nous vous proposons les sources suivantes pour obtenir des informations.
Votre revendeur
Gardez à l’esprit que votre revendeur peut souvent vous aider à identifier et à résoudre les problèmes. Le revendeur doit toujours être la première personne à contacter pour obtenir des conseils en cas de problème ; les revendeurs peuvent souvent résoudre rapidement et facilement les problèmes et porter conseil en ce qui concerne les mesures à prendre.
Adresse URL internet http://www.epson.com.au
Accédez aux pages Web Epson Australia. À l'occasion, n'hésitez pas à vous connecter pour surfer! Le site propose une zone de téléchargement de pilotes, des points de contact Epson, de nouvelles informations sur les produits et une assistance technique (e-mail).
Service d'assistance epson
Le service d'assistance Epson est proposé en tant qu'assistance finale pour garantir à nos clients un accès à des conseils. Les opérateurs du service d'assistance peuvent vous aider à installer, à configurer et à faire fonctionner votre produit Epson. Notre équipe du service d'assistance pré-vente peut vous fournir de la documentation sur les nouveaux produits Epson et des conseils sur l'emplacement du revendeur ou de l'agent de service le plus proche. Vous y trouvez les réponses à plusieurs types de questions.
Les numéros du service d'assistance sont :
Téléphone: 1300 361 054
Télécopie : (02) 8899 3789
Nous vous encourageons à disposer de toutes les informations pertinentes lors de votre appel. Plus vous disposerez d'informations, plus vite nous vous aiderons à résoudre votre problème. Ces informations incluent la documentation de votre produit Epson, le type d'ordinateur, le système d'exploitation, les programmes d'application et toutes les informations que vous jugez utiles.
Aide destinée aux utilisateurs à singapour
Les sources d'informations, l'assistance et les services mis à disposition par Epson Singapore sont :
Site internet (http://www.epson.com.sg)
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions, des demandes de renseignement et une assistance technique via e-mail sont disponibles.
Service d'assistance epson (téléphone : (65) 6586 3111)
L'équipe de notre service d'assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants :
Demandes de renseignement et informations sur les produits Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits Renseignements sur les réparations et la garantie
Aide destinée aux utilisateurs en thailande
Les contacts pour obtenir des informations, l'assistance et les services sont :
Site internet (http://www.epson.co.th)
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et une adresse e-mail sont disponibles.
Ligne d'assistance epson (téléphone : (66)2-670-0333)
L'équipe de notre service d'assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants :
Demandes de renseignement et informations sur les produits Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits Renseignements sur les réparations et la garantie
Les contacts pour obtenir des informations, l'assistance et les services sont :
Service d'assistance téléphonique Epson (Téléphone): 84-8-823-9239
Les contacts pour obtenir des informations, l'assistance et les services sont :
Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement, foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail
Service d'assistance téléphonique epson
Demandes de renseignements et informations sur les produits Support technique
Téléphone: (62) 21-572 4350
Télécopie : (62) 21-572 4357
Téléphone/télécopie: (62) 61-4516173
Makassar
MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
Aide destinée aux utilisateurs à hong kong
Pour bénéficier d'une assistance technique comme d'autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited.
Page d'accueil internet
Epson Hong Kong dispose d'une page d'accueil locale en chinois et en anglais sur Internet pour proposer aux utilisateurs les informations suivantes :
Informations sur les produits Réponses à la foire aux questions Dernières versions des pilotes des produits Epson
Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d'accueil Web à l'adresse suivante :
http://www.epson.com.hk
Service d'assistance technique téléphonique
Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants :
Téléphone: (852) 2827-8911
Télécopie : (852) 2827-4383
Aide destinée aux utilisateurs en malaisie
Les contacts pour obtenir des informations, l'assistance et les services sont :
Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement. Foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail.
Siège social.
Téléphone: 603-56288288
Télécopie: 603-56288388/399
Service d'assistance epson
Demandes de renseignements et informations sur les produits (Infoline)
Téléphone: 603-56288222
- Renseignements sur les réparations et la garantie, utilisation des produits et assistance technique (Techline, ligne d'assistance technique)
Téléphone: 603-56288333
Aide destinée aux utilisateurs en inde
Les contacts pour obtenir des informations, l'assistance et les services sont :
Site internet (http://www.epson.co.in)
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignements sur les produits sont disponibles.
Téléphone: 080-30515000
Télécopie: 30515005
Bureaux régionaux epson india :
| Position | Numéro de téléphone | Numéro de télécopie |
| Mumbai | 022-28261515 /16/17 | 022-28257287 |
| Delhi | 011-30615000 | 011-30615005 |
| Chennai | 044-30277500 | 044-30277575 |
| Kolkata | 033-22831589 / 90 | 033-22831591 |
| Hyderabad | 040-66331738/ 39 | 040-66328633 |
| Cochin | 0484-2357950 | 0484-2357950 |
| Coimbatore | 0422-2380002 | NA |
| Pune | 020-30286000 /30286001/30286002 | 020-30286000 |
| Ahmedabad | 079-26407176 / 77 | 079-26407347 |
Ligne d'assistance
Pour les services, pour des informations relatives aux produits ou pour commander une cartouche - 18004250011 (de 9h00 à 21h00) - numéro gratuit
Pour les services (accès multiple par répartition en code et utilisateurs mobiles) - 3900 1600 (de 9h00 à 18h00) Indicatif régional
Pour bénéficier d'une assistance technique comme d'autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone et de télécopie et à l'adresse e-mail ci-dessous :
Téléphone: (63) 2-813-6567
Télécopie: (63) 2-813-6545
E-mail: epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et des renseignements via e-mail sont disponibles.
Service d'assistance epson (téléphone : (63) 2-813-6567)
L'équipe de notre service d'assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants :
Demandes de renseignement et informations sur les produits □ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits Renseignements sur les réparations et la garantie
Aide Epson. 277
Alimentation papier bac à papier en option 35 bac BM. 28 bac inférieur standard.. 30
Annulation de l'impression. 131, 221
Bac BM Caractéristiques 28 Papier pris en charge 28
Bloc photoconducteur Caractéristiques 275 Bourrage papier A (capot A) 193
Bourrage papier B H (capot B ou H). 194 Bourrage papier D (capot de l'unité recto verso). 198 Bourrage papier E* (capot E*). 202
Bourrage papier G (chemin d'entraînement du papier G). 201
Bourrage papier. 192
Cartes d'interface : installation. 163 retrait. 165
Cartouche de toner Caractéristiques 275
Collecteur de toner - Usage : Charactéristiques 275
Consignes : Remplacement des consommables. 169
Caractéristiques (bloc photoconducteur). 275 Caractéristiques (cartouche de toner). 275 Caractéristiques (collecteur de toner usage). 275 Remplacement. 169
Dépannage. 114, 131, 192, 204, 221 Mode PCL6. 225
Mode PostScript 3. 221
options. 216
Problèmes d'impression en couleur. 209
Problèmes de connexion réseau. 220
Problèmes de fonctionnement. 205
Problèmes de mémoire. 215
Problèmes de qualité d'impression. 210
Problèmes d'impression. 207
Problèmes liés à l'alimentation en papier. 216
Problèmes USB. 218
Déplacement de l'imprimante. 188
Données des travaux enregistrés. 129
En-têtes et pieds de page. 67 EPSON Status Monitor
accès à EPSON Status Monitor (Macintosh). 244
Accès à EPSON Status Monitor (Windows)................................232
État (Macintosh). 247
État (Windows) 234
Informations jobs (Macintosh) 248
Informations jobs (Windows) 236
Informations relatives aux pièces de rechange (Macintosh) 247
Informations relatives aux pièces de rechange (Windows). 234
Installation d'EPSON Status Monitor (Windows)....231
Notice Settings (Paramètres Avertissement) (Macintosh) 250
Notice Settings (Paramètres Avertissement) (Windows) 238
Commander en ligne 240
Ethernet. 273
Feuille d'etat
impression. 131, 204 Filigrane création. 64 utilisation. 61 Fonction de filigrane masqué (protection contre la copie) 76 Fonction d'interdiction de la copie (protection contre la copie) utilisation (Windows). 76 Fond de page création (Windows). 71 impression (Windows). 72 utilisation (Windows). 70 Fond de page disque de stockage enregistrement (Windows). 74 impression (Windows). 74 suppression (Windows). 75 utilisation (Windows). 73
Guides d'aide en ligne. 21
Guide des bouchons. 21 Guide des polices. 21 Guide d'installation. 21 Guide d'utilisation. 21 Guide réseau. 21
Impression recto verso. 56
Imprimante caractéristiques électriques. 271
caractéristiques générales. 269 caractéristiques mécaniques. 271 composants (intérieur). 24 composants (vue arrière) 23 composants (vue avant) 22 consommables. 27 environnement 270 nettoyage. 183 nettoyage (fenêtre d'exposition) 185 nettoyage (rouleau du capteur) 183 normes et homologations 272
produits optionnels. 26 transport. 188 transport (courte distance). 190 transport (longue distance) 189
Installation des options - installation de l'unité papier en option. 137
installation de l'unité recto verso. 146 installation d'une carte d'interface. 163 installation d'une mémoire CompactFlash. 165 installation d'un module mémoire. 159 installation du support d'imprimante en option.....134 retrait de l'unité papier en option. 146 retrait de l'unité recto verso. 153 retrait d'une carte d'interface. 165 retrait d'une mémoire CompactFlash. 167 retrait d'un module mémoire. 162
Installation du gestionnaire d'impression PostScript (Macintosh). 258 Installation du pilote d'impression PostScript pour l'interface parallèle (Windows). 254 Installation du pilote d'impression PostScript pour l'interface réseau (Windows). 256 Installation du pilote d'impression PostScript pour l'interface USB (Windows). 255 Interface parallèle. 272 Interfaces Ethernet. 273 Parallèle. 272 USB. 272
Logiciel d'impression (Macintosh). 243 Logiciel d'impression (Windows). 228
Maintenance de l'imprimante. 183
Imprimante (fenêtre d'exposition) 185 Imprimante (rouleau du capteur) 183
Mémoire CompactFlash - Caractéristiques. 275
Installation. 165
retrait. 167
Menu AUX. 102
Menu Signet 114
Menu Clock (Horloge). 98
Menu Network (Réseau). 102
Menus du panneau de contrôle : accès. 84
AUX. 102
bac. 90
configuration du mot de passe. 112
Données des travaux enregistrés. 129
émulation. 91
ESCP2. 105
FX. 108
horloge. 98
I239X. 110
impression. 91
Impression rapide des jobs. 98,129
imprimante. 93
Informations. 86
Paramètres du panneau. 84
PCL. 102
PS3. 104
Réinitialiser. 97
réseau. 102
signet. 114
USB. 100
Menu Setup (Imprimante). 93
Menu System Information (Infos système)............89
Menu Tray (Bac) 90
Menu USB. 100
Messages de remplacement. 169
Messages d'état et d'erreur. 114
Mode de compatibilité avec les modèles en noir et blanc. 55
Mode d'économie de toner. 54
Module mémoire caractéristiques 274
Installation. 159
retrait. 162
Options caractéristiques (CompactFlash) 275
caractéristiques (disque dur). 275
caractéristiques (module mémoire). 274
caractéristiques (Support d'imprimante). 274
caractéristiques (unité papier en option). 273
Caractéristiques (unité recto verso). 273
Organisation de l'impression Modification de l'organisation d'une impression.....58
Panneau de contrôle. 131
aperçu. 25
Papier - Chargement du bac à papier en option. 35
Charge du bac BM. 28
Charge du bac inférieur standard. 30
papier disponible 267
Papier non disponible. 268
Supports spéciaux. 40
Zone imprimable. 269
Papier disponible. 267
Papier non disponible. 268
Paramètres du gestionnaire d'impression Configuration avancée (Macintosh). 244
Paramètres du pilote d'impression PostScript
Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000. 258
Paramètres du pilote d'impression - Configuration avancée (Windows) 229
Configuration des options (Windows) 229
Création d’un filigrane. 64
Création d'un fond de page (Windows) 71
Enregistrement des données du fond de page disque de stockage sur le disque de stockage. 74
Impression avec un fond de page. 72
Impression avec un fond de page disque de stockage 74
Impression d'un document interdit de copie. 76
Impression recto verso. 56
Organisation de l'impression. 58
Re-Print Job (Réimprimer le job). 81
Réserve Job (Gestion des jobs). 80
Suppression des données du fond de page sur le disque de stockage. 75
Utilisation des en-têtes et des pieds de page. 67
Utilisation d’un filigrane. 61
Utilisation d’un fond de page. 70
Utilisation d'un fond de page disque de stockage......73
Pilote d'impression - Désinstallation du logiciel d'impression (Macintosh) 251
Pilote d'impression PCL, configuration matérielle 263, configuration système requise 263
Pilote d'impression PostScript, configuration matérielle 253
Pilote d'impression accès au gestionnaire d'impression (Macintosh)......243
Accès au pilote d'impression (Windows). 228
Déinstallation du logiciel d'impression (Windows) 241
Pilote d'impression PCL à propos du mode PCL. 263
Pilote d'impression PostScript. Accès au gestionnaire d'impression PostScript (Macintosh). 262
Accès au pilote d'impression PostScript (Windows) 258
Installation du gestionnaire d'impression PostScript pour les utilisateurs de Mac OS X. 258
Sélection d'une imprimante dans un environnement réseau pour les utilisateurs de Mac OS X. 259
Pour contacter Epson. 277
Problèmes, résolution pour contacter Epson. 277
Procédure d'enregistrement des menus en tant que signets. 85
Service 277
Support d'imprimante caractéristiques. 274 installation. 134
Supports spéciaux. Impression sur. 40
Toner - Mode d'économie de toner. 54
Transport de l'imprimante (courte distance) 190
Transport de l'imprimante (longue distance) 189
Unité papier en option caractéristiques 273 installation 137 retrait 146
Unité recto versus caractéristiques 273 installation 146 retrait 153
USB. 272
Notice Facile