DSX A400BT - Autoradio Bluetooth SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSX A400BT SONY au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur audio numérique |
| Bandes radio | FM / MW / LW |
| Support média | Numérique |
| Fonction Bluetooth | Oui |
| Affichage | Écran digital |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Fonction démo | Oui, activable/désactivable |
| Langues du manuel | GB, DE, FR, IT, NL |
| Installation | Voir page 27-28 |
| Annulation démo | Voir page 18 |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSX A400BT SONY
Téléchargez la notice de votre Autoradio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSX A400BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSX A400BT de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DSX A400BT SONY
32DE Verriegelung Austauschen der Sicherung Wenn Sie eine Sicherung Sicherung (10 A) austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren SonyHändler. Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 28). Fabriqué en Thaïlande La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. 2FR Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 18). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact. Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Notification importante Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y
- REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Conformément au Règlement n°10 de de l’UNECE, un constructeur de véhicule peut imposer des exigences spécifiques pour l’installation des émetteurs radio dans les véhicules. Consultez le mode d’emploi de votre véhicule, contactez le fabricant de votre véhicule ou votre revendeur avant d’installer ce produit dans votre véhicule. Communication BLUETOOTH Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. Endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service A proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH. Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Appels d’urgence Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). 3FR Informations complémentaires Table des matières Emplacement des commandes p. 5
- Préparation Retrait de la façade p. 6
- Réglage de l’horloge p. 7
- Préparation d’un périphérique BLUETOOTH p. 7
- Raccordement d’un périphérique USB p. 10
- Connexion d’un autre appareil audio portatif p. 10
- Utilisation de la radio Utilisation de la radio p. 11
- Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) p. 11
- Lecture Lecture d’un périphérique USB p. 13
- Lecture d’un périphérique BLUETOOTH p. 13
- Recherche et lecture de plages p. 14
- Appels en mains libres (via BLUETOOTH uniquement) Réception d’un appel p. 15
- Emission d’un appel p. 15
- Opérations réalisables pendant un appel p. 16
- Fonctions utiles Utilisation de Siri Eyes Free Réglages Désactivation du mode DEMO Réglages de base Configuration générale (GENERAL) Configuration du son (SOUND) Configuration de l’affichage (DISPLAY) p. 17
- Configuration BLUETOOTH (BT) FR p. 4
Raccordement/Installation Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des pièces pour installation . . . . . . . . . . . . . Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement des commandes Appareil principal Touche de déverrouillage de la façade SRC (Source) Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source. OFF Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage. Molette de réglage Tournez cette commande pour régler le niveau du volume. PUSH ENTER Permet d’accéder à l’élément sélectionné. MENU* Permet d’ouvrir le menu de configuration. Repère en forme de lettre N Touchez la molette de réglage avec un smartphone Android™ pour établir une connexion Bluetooth®.
- Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné. Fenêtre d’affichage SEEK +/– Permettent de régler des stations automatiquement. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher une station manuellement. / (Précédent/Suivant) / (Recul rapide/Avance rapide) PTY (Type d’émission) Permet de sélectionner PTY en RDS. (Rechercher) (page 14) Permet d’accéder au mode de recherche pendant la lecture. VOICE (page 16, 17) Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer la numérotation vocale ou la fonction Siri (iPhone uniquement). 5FR
CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/terminer un appel. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour permuter le signal BLUETOOTH. MODE (page 11, 13, 16) (Retour) Permet de revenir à l’affichage précédent. Récepteur de la télécommande Touches numériques (1 à 6) Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Appuyez sur une touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser une station. Permettent aussi d’appeler un numéro de téléphone mémorisé. Appuyez sur une touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser un numéro de téléphone. ALBUM / Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu. (Répéter) (Aléatoire) MIC (page 16) PAUSE MEGA BASS Permet de renforcer les graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage de MEGA BASS : [1], [2], [OFF]. Prise d’entrée AUX DSPL (Affichage) Appuyez pour changer les rubriques d’affichage. SCRL (Défilement) Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défiler un élément d’affichage. Port USB Micro (Intérieur) Pour garantir le bon fonctionnement de la fonction mains libres, ne couvrez pas le micro avec de l’adhésif, etc. 6FR Préparation Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade , puis tirez la façade vers vous pour la retirer. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. Numéros de série Vérifiez que les numéros de série au bas de l’appareil et à l’arrière de la façade correspondent. Sinon, vous ne pouvez pas procéder au pairage BLUETOOTH et à la connexion/déconnexion par NFC. Installation de la façade Réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus. L’indication des heures clignote.
Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique.
Une fois les minutes réglées, appuyez sur MENU. La configuration est terminée et l’horloge démarre. Pour afficher l’horloge Appuyez sur DSPL. Préparation d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez profiter de la musique ou passer des appels en mains libres en fonction de l’appareil compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un appareil audio (ci-après appelé « périphérique BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de plus amples détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique. Avant de raccorder le périphérique, diminuez le volume de cet appareil pour éviter qu’il soit trop élevé. Connexion à un smartphone par simple contact (NFC) En touchant la molette de réglage de l’appareil avec un smartphone compatible NFC*, l’appareil est pairé et connecté automatiquement au smartphone.
- NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans fil à courte distance entre plusieurs appareils, comme des téléphones mobiles et des étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la communication des données peut être établie facilement en touchant simplement le symbole correspondant ou l’emplacement désigné sur les appareils compatibles NFC. Pour un smartphone doté du système d’exploitation Android 4.0 ou d’une version antérieure, le téléchargement de l’application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play™ est obligatoire. Il est possible que l’application ne puisse pas être téléchargée dans certains pays ou certaines régions.
Activez la fonction NFC sur le smartphone. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le smartphone.
Touchez la zone du repère en forme de lettre N de l’appareil avec la zone du repère en forme de lettre N du smartphone. Assurez-vous que l’appareil. s’allume sur l’affichage de Déconnexion par simple contact Touchez à nouveau la zone du repère en forme de lettre N de l’appareil avec la zone du repère en forme de lettre N du smartphone. 7FR Remarques Lors de la connexion, manipulez le smartphone avec soin pour éviter les rayures. La connexion par simple contact n’est pas possible lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre appareil compatible NFC. Dans ce cas, déconnectez l’autre appareil et établissez à nouveau la connexion avec le smartphone. Pairage et connexion d’un périphérique BLUETOOTH
Si la saisie d’une clé d’authentification* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
- Selon le périphérique, la clé d’authentification peut être appelée « code d’authentification », « code PIN », « mot de passe », etc. Lorsque vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement. C’est ce que l’on appelle le « pairage ». Le pairage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement. Saisir la clé d’authentification [0000] Une fois le pairage effectué,
Placez le périphérique BLUETOOTH à moins de 1 m de cet appareil.
Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus. clignote lorsque l’appareil est en mode de veille de pairage.
Procédez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. Sélectionnez [DSX-XXXX] (nom de votre modèle) sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH. Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape 2. 8FR
reste allumé. Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH.
s’allume une fois la connexion établie. Remarque Lorsqu’il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, passez en mode de pairage et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. Pour commencer la lecture Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Lecture d’un périphérique BLUETOOTH » (page 13). Annulation du pairage Lorsque cet appareil est pairé à un périphérique BLUETOOTH, exécutez l’étape 2 pour annuler le mode de pairage. Connexion à un périphérique BLUETOOTH pairé Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet appareil. Certains périphériques pairés se connectent automatiquement.
Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BT SIGNL], puis appuyez dessus. Vérifiez que s’allume.
Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il se connecte à cet appareil.
Conseil Avec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de contact est réglée en position de marche, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté. Connexion à un iPhone/iPod (pairage automatique par BLUETOOTH) Lorsqu’un iPhone/iPod doté d’iOS5 ou d’une version plus récente est connecté au port USB, l’appareil est pairé et connecté automatiquement à l’iPhone/iPod. Pour activer le pairage automatique par BLUETOOTH, allez dans [BT] et assurez-vous que [AUTOPAIR] est réglé sur [ON] (page 20).
Connectez un iPhone/iPod au port USB. s’allume. Icônes affichées : S’allume lorsqu’il est possible d’appeler en mains libres en activant le profil HFP (Handsfree Profile). S’allume lorsque l’appareil est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Connexion au dernier périphérique connecté depuis cet appareil Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT PHONE] ou [BT AUDIO]. Appuyez sur ENTER pour connecter l’appareil au téléphone mobile ou sur PAUSE pour le connecter au périphérique audio. Assurez-vous que l’appareil. s’allume sur l’affichage de Remarques Le pairage automatique par BLUETOOTH n’est pas possible lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l’autre périphérique et établissez à nouveau la connexion avec l’iPhone/iPod. Si le pairage automatique par BLUETOOTH n’est pas établi, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » pour de plus amples détails (page 7). Remarque En cours de transmission audio BLUETOOTH en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile depuis cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile. 9FR Raccordement d’un périphérique USB
Baissez le volume sur l’appareil. Raccordez le périphérique USB à l’appareil. Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de raccordement USB pour iPod (non fourni). Connexion d’un autre appareil audio portatif
Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
Baissez le volume sur l’appareil. Raccordez l’appareil audio portatif à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil à l’aide d’un cordon de raccordement (non fourni)*.
- Veillez à utiliser une fiche de type droit.
Appuyez sur SRC pour sélectionner [AUX]. 10FR Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] [SET AUX VOL] (page 19). Mémorisation manuelle Utilisation de la radio
Utilisation de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER]. Mémorisation automatique (BTM) Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse. Réception des stations mémorisées
Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus. Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. Syntonisation Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6). Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)
Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)). AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
Procédez à la syntonisation.
Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF/TA], puis appuyez dessus.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF], puis appuyez dessus. Pour effectuer la syntonisation manuellement Appuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur la touche SEEK +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision. Pour effectuer la syntonisation automatique Appuyez sur SEEK +/–. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. 11FR Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner aussi des stations non-RDS. Sélection de types d’émission (PTY)
En cours de réception FM, appuyez sur PTY.
Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal. Ecoute continue d’une émission régionale (REGIONAL) Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [SET REG-OFF] dans [SET GENERAL] en cours de réception FM (page 18). Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée. 12FR L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Types d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires) Réglage de l’heure (CT) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l’horloge.
Réglez [SET CT-ON] dans [SET GENERAL] (page 18). Pour retirer le périphérique Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique. Lecture Lecture d’un périphérique USB Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l’iPod » (page 21) ou visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Des périphériques USB MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) (tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un smartphone Android) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. Selon le lecteur multimédia numérique ou le smartphone Android, il est obligatoire de choisir MTP comme mode de connexion USB. Remarques Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en charge. MP3/WMA/FLAC : fichiers contenant une protection des droits d’auteur fichiers DRM (Gestion des droits numériques) fichiers audio multicanaux MP3/WMA : fichiers comprimés sans perte
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le volume d’appel du téléphone est contrôlé par l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours d’appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil par inadvertance, car une fois l’appel terminé vous risqueriez d’être surpris par l’augmentation soudaine du niveau du son. Utilisation directe d’un iPod (Commande passager)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MODE IPOD] apparaisse. L’utilisation de l’iPod devient possible. Notez que le volume peut être réglé uniquement avec l’appareil. Pour quitter la commande passager Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MODE AUDIO] apparaisse. Lecture d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Raccordez un périphérique USB au port USB (page 10). La lecture commence. Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] apparaît sur l’affichage lorsque l’iPod est identifié).
Avertissement concernant l’iPhone Réglez le volume sur cet appareil. Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Etablissez la connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 8).
Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT AUDIO].
Faites fonctionnez le périphérique audio pour commencer la lecture. 13FR
Réglez le volume sur cet appareil. Remarques Selon le périphérique audio, ses informations, comme le titre, le numéro de plage/la durée et le statut de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil. Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio. Adaptation du niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] [SET BTA VOL] (page 19). Recherche et lecture de plages
Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.
Répéter l’étape 2 pour chercher la plage souhaitée. La lecture commence. Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur Recherche d’éléments par saut (Mode Saut)
Lecture répétée et aléatoire
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (Répéter) ou (Aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité. Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps. Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée. Recherche d’une plage par son nom (Quick-BrowZer™)
Pendant la lecture USB, appuyez sur (Rechercher)* pour afficher la liste des catégories de recherche. Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez plusieurs fois sur (Retour) jusqu’à ce que la catégorie de recherche souhaitée apparaisse.
- Pendant la lecture USB, appuyez sur (Rechercher) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories. 14FR (Rechercher). Appuyez sur (Rechercher). Appuyez sur SEEK +. Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément. L’appareil effectue des sauts dans la liste par pas de 10 % du nombre total d’éléments.
Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer. L’élément sélectionné apparaît.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence. Appels en mains libres (via BLUETOOTH uniquement) Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil. Pour de plus amples détails, reportezvous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 7).
Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus. L’appel commence. A partir de l’historique des appels Réception d’un appel
Appuyez sur CALL lorsqu’un appel est reçu avec une sonnerie. L’appel commence.
La liste de l’historique des appels apparaît.
Remarque La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par les haut-parleurs avant. Fin d’un appel Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone dans l’historique des appels, puis appuyez dessus. L’appel commence. Rejet d’un appel Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus. En saisissant un numéro de téléphone Appuyez de nouveau sur CALL.
Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus. Emission d’un appel
Tournez la molette de réglage pour saisir le numéro de téléphone et terminez par sélectionner [ ] (espace), puis appuyez sur la touche ENTER*. Lorsque vous vous connectez à un téléphone mobile qui prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez émettre un appel à partir du répertoire ou de l’historique des appels. A partir du répertoire
Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus. L’appel commence.
- Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique. Remarque [_] apparaît au lieu de [#] sur l’affichage. 15FR En recomposant
Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.
Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile. Votre voix est reconnue et l’appel est effectué. Pour annuler un appel vocal Appuyez sur VOICE. L’appel commence. Par numéro de présélection
Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT PHONE].
Appuyez sur une touche numérique (1 à
6) pour sélectionner la contact à appeler.
Appuyez sur ENTER. L’appel commence. Opérations réalisables pendant un appel Pour régler le volume de la sonnerie Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel. Pour régler le volume de la voix de l’utilisateur Tournez la molette de réglage pendant un appel. Numéros prédéfinis Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les numéros prédéfinis.
Sélectionnez un numéro de téléphone à mémoriser dans les numéros prédéfinis, à partir du répertoire, de l’historique des appels ou en saisissant directement le numéro de téléphone. Le numéro de téléphone apparaît sur l’affichage de cet appareil. Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] s’affiche. Le contact est mémorisé sous le numéro prédéfini choisi. Par repère vocal Vous pouvez émettre un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile auquel vous êtes connecté et qui possède une fonction d’appel vocal.
Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus. Sinon, appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. 16FR Réglage du volume pour le correspondant (réglage du gain du micro) Appuyez sur la touche MIC. Les niveaux de volume disponibles sont : [MICLOW], [MIC-MID], [MIC-HI]. Réduction de l’écho et du bruit (Mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits) Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la enfoncée. Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2]. Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné Pendant un appel, appuyez sur MODE pour basculer le son de l’appel entre l’appareil et le téléphone mobile. Remarque Certains téléphones mobiles, ne permettent pas d’effectuer cette opération. Fonctions utiles Utilisation de Siri Eyes Free Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en mains libres, en parlant tout simplement dans le micro. Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH. Cette fonction est limitée à l’iPhone 4s ou aux versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone dispose de la dernière version d’iOS. Vous devez exécuter l’enregistrement BLUETOOTH et configurer la connexion de l’appareil et de l’iPhone par avance. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 7).
Lorsque Siri Eyes Free est activé pendant la lecture audio, l’appareil peut passer basculer vers la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifiez pas de lire une plage. Lorsque vous connectez l’iPhone au port USB, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut cesser de fonctionner. Lorsque vous connectez l’iPhone à l’appareil via USB, n’activez pas Siri sur l’iPhone. Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut cesser de fonctionner. Aucun son n’est émis lorsque Siri Eyes Free est activé. Activez la fonction Siri sur l’iPhone. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’iPhone.
Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. L’affichage de commande vocale apparaît.
Parlez dans le micro quand l’iPhone a émis un bip. L’iPhone émet à nouveau un bip et Siri commence à répondre. Pour désactiver Siri Eyes Free Appuyez sur VOICE. Remarques Selon les conditions d’utilisation, l’iPhone peut ne pas reconnaître votre voix. (Si vous êtes dans une voiture en mouvement, par exemple.) Dans les lieux où les signaux iPhone sont difficiles à capter, il est possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas correctement ou que le temps de réponse soit retardé. Selon les conditions d’utilisation de l’iPhone, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut cesser de fonctionner. Lors de la lecture d’une plage sur un iPhone qui utilise une connexion audio BLUETOOTH, le démarrage de la lecture de plage via BLUETOOTH entraîne l’arrêt de Siri Eyes Free et le basculement de l’appareil vers la source audio BLUETOOTH. 17FR Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur (Retour). Réglages Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.
Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus. Configuration générale (GENERAL) DEMO (démonstration) Permet d’activer la démonstration : [ON], [OFF]. CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7)
Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus. CAUT ALM (alarme d’avertissement) Permet d’activer la fonction d’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 6). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.)
Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus. BEEP Permet d’activer le bip sonore : [ON], [OFF]. Le réglage est terminé.
Appuyez deux fois sur (Retour). L’affichage revient au mode de réception/ lecture normal. Réglages de base Vous pouvez régler des paramètres dans les catégories de configuration suivantes : Configuration générale (GENERAL), configuration du son (SOUND), configuration de l’affichage (DISPLAY), configuration BLUETOOTH (BT) (Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné.)
CT (heure) Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF]. AF/TA (autres fréquences/messages de radioguidage) Sélectionnez le réglage des autres fréquences (AF) et des messages de radioguidage (TA) : [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. Appuyez sur la touche MENU. REGIONAL Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant la réception FM.) Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. BTM (mémoire des meilleurs accords) (page 11) (Disponible uniquement lorsque le syntoniseur est sélectionné.) Les paramètres qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.
AUTO OFF Permet d’éteindre l’appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : [NO], [30S] (30 secondes), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes). Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus. 18FR Configuration du son (SOUND) Ce menu de configuration est disponible lorsque n’importe quelle source est sélectionnée à l’exception du téléphone BT. EQ5 PRESET Sélectionne une des 10 courbes de l’égaliseur ou désactive celui-ci : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l’égaliseur pour chaque source. EQ5 SETTING Permet de régler [CUSTOM] pour EQ5. BASE Sélectionne une courbe de l’égaliseur comme base d’une personnalisation plus poussée : [BAND1] (fréquences graves), [BAND2] (fréquences moyennes-graves), [BAND3] (fréquences moyennes), [BAND4] (fréquences moyennes-hautes), [BAND5] (hautes fréquences). Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB. BALANCE Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. AUX VOL (niveau de volume AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources. BTA VOL (niveau de volume audio BLUETOOTH) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique BLUETOOTH raccordé : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources. Configuration de l’affichage (DISPLAY) DIMMER Permet de modifier la luminosité de l’affichage : [ON], [OFF]. SND SYNC (synchronisation du son) Active la synchronisation de l’éclairage avec le son : [ON], [OFF]. AUTO SCR (défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou le syntoniseur est sélectionné.) S.WOOFER (caisson de graves) SW LEVEL (niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. ([ATT] est affiché au réglage inférieur.) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [80Hz], [100Hz], [120Hz]. 19FR Configuration BLUETOOTH (BT) Informations complémentaires PAIRING (page 8) PHONE BOOK (page 15) REDIAL (page 16) RECENT CALL (page 15) VOICE DIAL (page 16) DIAL NUMBER (page 15) RINGTONE Permet de spécifier si la sonnerie est émise par cet appareil ou par le téléphone mobile : [1] (cet appareil), [2] (téléphone mobile). AUTO ANS (réponse automatique) Permet de configurer cet appareil afin qu’il réponde automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes). AUTOPAIR (pairage automatique) Permet de démarrer automatiquement le pairage BLUETOOTH lorsque un appareil iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté via USB : [ON], [OFF]. BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 9) Permet d’activer/désactiver la fonction BLUETOOTH. BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH) Permet de réinitialiser tous les paramètres relatifs à BLUETOOTH (informations de pairage, numéro de présélection, informations du périphérique, etc.): [YES], [NO]. Réinitialisez tous les paramètres lors de la mise au rebut de l’appareil. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) 20FR Précautions Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. Ne laissez pas la façade ou des appareils audio à l’intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de celle-ci en plein soleil. L’antenne électrique se déploie automatiquement. Pour conserver un son de haute qualité Ne renversez pas de liquide sur l’appareil. Ordre de lecture des fichiers audio Dossier (album) Fichier audio (plage) A propos de l’iPod Entretien Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation. Modèles d’iPhone/iPod compatibles Modèle compatible USB iPhone 6 Plus
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod nano (7ème génération)
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 6) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés. Remarques Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Spécifications Radio Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : FM CCIR : -1 956,5 à -487,3 kHz et +500,0 à +2 095,4 kHz Sensibilité utile : 7 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 – 1 602 kHz LW (GO) : 153 – 279 kHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 50 μV 21FR Lecteur USB Communication NFC Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1 A Nombre maximal de plages reconnaissables : dossiers (albums) : 256 fichiers (plages) par dossier : 256 Codec correspondant : MP3 (.mp3) Débit binaire : 8 – 320 kbit/s (Prend en charge VBR (Débit binaire variable)) Fréquence d’échantillonnage : 16 – 48 kHz WMA (.wma) Débit binaire : 32 – 192 kbit/s (Prend en charge VBR (Débit binaire variable)) Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Profondeur binaire : 16 bits, 24 bits Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz Bande de fréquence et puissance maximum NFC : 13,56 MHz < 60 dBμA/m à 10 m Communication sans fil Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0 Sortie : Norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +4 dBm) Portée de communication maximale : En ligne directe environ 10 m*1 Bande de fréquences : Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*2 : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) Codec correspondant : SBC (.sbc) *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périphériques. 22FR Amplificateur de puissance Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 ohms) Généralités Sorties : Borne de sorties audio (arrière, caisson de graves) Borne de commande de l’antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT) Entrées : Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Port USB Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Consommation nominale : 10 A Dimensions : environ 178 mm × 50 mm × 120 mm (l/h/p) Dimensions du support : environ 182 mm × 53 mm × 102 mm (l/h/p) Poids : environ 0,7 kg Contenu de l’emballage : Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Copyrights Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Le repère en forme de lettre N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc. libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées : Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous. Les redistributions en forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de nonresponsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution. Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT » SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE BENEFICES ; OU LES PERTES D’EXPLOITATION) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RESULTANT D’UNE MANIERE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportezvous à la section « Raccordement/Installation » (page 28). Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Généralités Absence de son ou son très faible. La position de la commande d’équilibre avantarrière [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. Le volume de l’appareil et/ou du périphérique connecté est très faible. Augmentez le volume de l’appareil et du périphérique connecté. 23FR Aucun bip n’est émis. Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. Le câble d’alimentation ou la batterie a été débranché ou n’est pas correctement raccordé. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires du véhicule. En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre. Réglez [DEMO-OFF] (page 18). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. Le régulateur de luminosité est réglé sur [DIMON] (page 19). L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche OFF enfoncée. Maintenez la touche OFF de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. Les connecteurs sont sales (page 21). L’affichage/éclairage clignote. L’alimentation est insuffisante. Vérifiez si la batterie du véhicule fournit suffisamment d’énergie à l’appareil. (L’alimentation requise est de 12 V CC.) Les touches de commande sont inopérantes. Le raccordement n’est pas correct. Vérifiez la connexion de l'appareil. Si la situation ne s’améliore pas, appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil. Le contenu stocké en mémoire est effacé. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l’appareil pendant que vous conduisez. 24FR Réception radio Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. Le raccordement n’est pas correct. Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture. Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une présélection. Le signal capté est trop faible. RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. Désactivez TA (page 11). Aucun message de radioguidage. Activez TA (page 11). La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche [- - - - - - - -]. La station actuellement captée n’est pas une station RDS. Les données RDS n’ont pas été reçues. La station ne spécifie pas le type d’émission. Le nom du service de l’émission clignote. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. [PI SEEK] apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme). Lecture de périphériques USB Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB. La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire. Dans certains cas, il n’est pas possible de lire des fichiers protégés par DRM (Gestion des droits numériques). Impossible de lire un fichier audio. Un périphérique USB formaté avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 n’est pas pris en charge.*
- Cet appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains périphériques USB ne prennent pas nécessairement en charge l’ensemble de ces FAT. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez son fabricant. Fonction NFC La connexion par simple contact (NFC) n’est pas possible. Si le smartphone ne répond pas au simple contact. Vérifiez que la fonction NFC du smartphone est activée. Placez la zone du repère en forme de lettre N du smartphone plus près de la zone du repère en forme de lettre N sur cet appareil. Si le smartphone est dans une coque, retirezla. La sensibilité de réception de la fonction NFC dépend de l’appareil. Si la connexion par simple contact avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, procédez à la connexion BLUETOOTH manuellement. Fonction BLUETOOTH Le périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil. Avant de procéder au pairage, mettez cet appareil en mode de veille de pairage. Lorsqu’il est connecté à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. Une fois le pairage du périphérique terminé, activez la sortie du signal BLUETOOTH (page 9). Impossible d’établir la connexion. La connexion est commandée à partir d’un côté (cet appareil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas des deux. Etablissez la connexion à cet appareil à partir d’un périphérique BLUETOOTH ou inversement. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom. Pas de sonnerie. Réglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d’un appel. En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement. Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 20). Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil. Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La sonnerie est reproduite uniquement à partir des haut-parleurs avant. La voix de l’utilisateur est inaudible. Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil. Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La voix de l’utilisateur est reproduite uniquement par les haut-parleurs avant. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage du gain du micro (page 16). 25FR Les conversations téléphoniques s’accompagnent d’écho ou de parasites. Baissez le volume. Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 16). Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit. Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la. Le téléphone n’est pas connecté. Lors de l’écoute du son BLUETOOTH, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL. Connectez-vous à partir du téléphone. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était mauvaise. Le volume du périphérique audio connecté est faible (élevé). Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil. Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio BLUETOOTH. Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio BLUETOOTH. Si le périphérique audio BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser. Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. Mettez les autres périphériques hors tension. Augmentez la distance par rapport aux autres périphériques. Le son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. 26FR Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté. Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge le profil AVRCP. Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Réponse involontaire à un appel. Le téléphone qui se connecte est réglé pour répondre automatiquement à un appel. Echec du pairage dans le délai imparti. Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le délai. La fonction BLUETOOTH est inopérante. Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via les haut-parleurs du véhicule. Siri Eyes Free n’est pas activé. Exécutez l’enregistrement mains libres d’un iPhone qui prend en charge Siri Eyes Free. Réglez la fonction Siri sur l’iPhone sur Activé. Annulez la connexion BLUETOOTH entre l’iPhone et l’appareil, puis reconnectez. Affichage des erreurs et messages HUB NO SUPRT : les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge. IPD STOP : la lecture de l’iPod est terminée. Faites fonctionner votre iPod/iPhone pour commencer la lecture. NO AF : aucune fréquence alternative. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication [PI SEEK] apparaît). NO TP : aucun programme de radioguidage. L’appareil continue à rechercher les stations TP. OVERLOAD : le périphérique USB est surchargé. Débranchez le périphérique USB, puis appuyez sur SRC pour sélectionner une autre source. Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté. READ : lecture des informations en cours. Attendez que la lecture des informations soit terminée et la lecture commence automatiquement. Cela peut prendre un certain temps, en fonction de l’organisation des fichiers. P EMPTY : aucun numéro de téléphone stocké. UNKNOWN : impossible d’afficher un nom ou un numéro de téléphone. WITHHELD : le numéro de téléphone est masqué par l’appelant. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. USB ERROR : impossible de lire le périphérique USB. Connectez à nouveau le périphérique USB. USB NO DEV : aucun périphérique USB n’est connecté ou reconnu. Assurez-vous que le périphérique USB ou le câble USB est correctement raccordé. USB NO MUSIC : il n’existe aucun fichier susceptible d’être lu. Connectez un périphérique USB contenant des fichiers susceptibles d’être lus (page 22). USB NO SUPRT : le périphérique USB n’est pas pris en charge. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Pour la fonction BLUETOOTH : ERROR : l’opération sélectionnée n’a pas pu être exécutée. Patientez un instant, puis réessayez. NO DEV : le périphérique BLUETOOTH n’est pas connecté ou n’est pas reconnu. Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est correctement raccordé ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH. 27FR Raccordement/Installation Attention Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège). Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits. Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation auxiliaire. Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés. Précautions Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale. Evitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage. Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre. Remarque sur le câble d’alimentation (jaune) Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité du circuit du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme de l’intensité des fusibles de chaque composant. Réglage de l’angle de fixation Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 45°. 28FR Liste des pièces pour installation
Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage. Le support et le tour de protection sont fixés à l’appareil en usine. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage pour retirer le support de l’appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 31). Conservez les clés de déblocage , car vous en aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer l’appareil de votre véhicule. Connexion Caisson de graves*1
Amplificateur de puissance*1
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 30). Voir « Schéma de raccordement électrique » (page 31) pour plus de détails. d’une télécommande filaire (non fournie)*4 de l’antenne du véhicule*5 *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). *5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d’antenne. 29FR Connexion aisée d’un caisson de graves Raccordements Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni . Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu’il soit raccordé à un cordon de haut-parleur arrière. Haut-parleur avant Vers le connecteur haut-parleurs du véhicule Caisson de graves
Haut-parleur arrière (droit)
Rayé violet/noir Haut-parleur avant (droit)
Rayé gris/noir Haut-parleur avant (gauche)
Rayé blanc/noir Haut-parleur arrière (gauche)
Rayé vert/noir Vers le connecteur d’alimentation du véhicule Remarques La préparation des cordons de haut-parleurs arrière est requise. Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est comprise entre 4 et 8 ohms et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés. Raccordement de protection de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé. Raccordement des haut-parleurs 30FR
antenne électrique / amplificateur de puissance (REM OUT) Rayé bleu/blanc
alimentation commutée Rouge
masse Noir Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension. Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est comprise entre 4 et 8 ohms et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés. Schéma de raccordement électrique Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements selon le véhicule. Connecteur d’alimentation auxiliaire Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et des problèmes de raccordement de cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile. Installation Retrait du tour de protection et du support Raccordement ordinaire Rouge Rouge Avant d’installer l’appareil, retirez son tour de protection et son support .
Jaune Pincez les deux bords du tour de protection , puis retirez-le. Jaune
alimentation commutée Rouge
Jaune Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées Rouge Rouge Jaune Jaune
Insérez les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic, et enfoncez le support , puis dégagez l’appareil en le tirant vers le haut.
alimentation commutée Jaune
Quand le véhicule est dépourvu de position ACC Rouge Rouge Jaune Jaune
Rouge Dirigez le crochet vers l’intérieur. 31FR Montage de l’appareil dans le tableau de bord Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés du support sont inclinées de 2 mm vers l’intérieur.
Positionnez le support à l’intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré. 182 mm 53 mm
Languette Montez l’appareil sur le support , puis fixez le tour de protection .
Notice Facile