JENSEN VOYAGER MCD4030 - Radio de voiture

MCD4030 - Radio de voiture JENSEN VOYAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD4030 JENSEN VOYAGER au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JENSEN VOYAGER MCD4030 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque JENSEN VOYAGER
Modèle MCD4030
Type de produit Radio de voiture avec lecteur CD
Dimensions 178 mm (L) x 160 mm (P) x 50 mm (H)
Alimentation 12 VCC, mise à la terre négative
Puissance de sortie 4 x 30 W (max)
Récepteur FM 87,5 MHz - 108,0 MHz
Récepteur AM 530 kHz - 1720 kHz
Sensibilité FM 2 µV
Sensibilité AM 15 µV
Rapport signal/bruit (CD) >65 dB
Séparation de canaux (CD) >45 dB
Réponse en fréquence (CD) 15 Hz - 22 kHz
Contrôle des tonalités Grave : ±10 dB (100 Hz), Aigu : ±10 dB (10 kHz)
Fonctions Tuner AM/FM, lecteur CD/CD-R/CD-RW, entrée auxiliaire, préampli sorties
Type de panneau Commandes LED, bloc de touches silicone
Angle d'installation <30° par rapport à l'horizontale
Ouverture de montage 182 mm x 53 mm
Matériau Résistant à la corrosion, cartes enduites, plastiques stables UV

FOIRE AUX QUESTIONS - MCD4030 JENSEN VOYAGER

Comment installer la radio MCD4030 dans mon véhicule ?
Débranchez la borne négative de la batterie. Enlevez les écrous sur le dessus de l'appareil et installez le demi-manchon dans une ouverture de 182 mm x 53 mm. Branchez le faisceau de câbles et l'antenne, puis glissez le châssis dans le demi-manchon. Fixez avec l'écrou si possible.
Quel est le schéma de câblage des haut-parleurs ?
Consultez le tableau de câblage dans la notice : fil gris/noir pour HP avant droit (-), gris pour (+), violet pour arrière droit (+), violet/noir pour (-), vert pour arrière gauche (+), vert/noir pour (-), blanc pour avant gauche (+), blanc/noir pour (-).
Comment régler l'horloge sur l'appareil ?
Appuyez sur SEL/MENU pendant plus de 3 secondes pour accéder au menu. Utilisez VOL +/- pour naviguer jusqu'à l'option de réglage de l'horloge. Appuyez à nouveau sur SEL/MENU pour entrer dans le sous-menu et ajustez les heures/minutes avec VOL +/-.
Que faire si le CD ne se charge pas ?
Vérifiez qu'il n'y a pas déjà un disque à l'intérieur. Insérez le CD avec l'étiquette vers le haut. Si le disque est sale, nettoyez-le. Si la température est excessive ou s'il y a de la condensation, attendez une heure avant de réessayer.
Comment mémoriser une station de radio ?
Sélectionnez la bande (FM ou AM) et syntonisez la station souhaitée. Appuyez et maintenez enfoncé un bouton de mémorisation (1 à 6) pendant 3 secondes. Un chiffre prédéfini apparaît à l'affichage.
Que signifie le bip sonore lorsque j'appuie sur les touches ?
Le bip audible est une fonction qui peut être activée ou désactivée via le menu. Appuyez sur SEL/MENU pendant plus de 3 secondes, naviguez jusqu'à l'option 'Bip audible', puis activez ou désactivez avec VOL +/-.
Comment activer le mode mono pour améliorer la réception ?
Appuyez sur le bouton MONO (15) pour basculer entre le mode mono et stéréo. Le mode mono améliore souvent la réception des stations éloignées.
Quels types de CD puis-je utiliser avec cet appareil ?
L'appareil lit les CD audio, CD-R et CD-RW. Assurez-vous que les CD-RW ne sont pas écrits plus de 5 fois. Utilisez des CD-R avec des vitesses d'écriture 1x à 8x et des CD-RW avec 1x à 4x. Évitez les disques non ronds ou avec des étiquettes.
Comment réinitialiser l'appareil ?
Utilisez un objet fin (bille ou trombone) pour appuyer sur le bouton RESET situé sur le panneau avant. Cela réinitialise le microprocesseur en cas de dysfonctionnement des touches.
Quelles sont les dimensions de montage nécessaires ?
L'ouverture dans le tableau de bord doit mesurer 182 mm x 53 mm. L'appareil lui-même mesure 178 mm (L) x 160 mm (P) x 50 mm (H). L'angle d'installation ne doit pas dépasser 30° par rapport à l'horizontale.

Questions des utilisateurs sur MCD4030 JENSEN VOYAGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD4030 - JENSEN VOYAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD4030 de la marque JENSEN VOYAGER.

MODE D'EMPLOI MCD4030 JENSEN VOYAGER

Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans ce guide de propriété claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de radio Jensen pour en tirer une jouissance maximum.

Fonctions du système 2

Preparation 3

Installation. 4

Câblage 5

Fonctionnement de base 6

Fonctionnement de la radio. 9

Fonctionnement du lecteur CD 11

Dépannage 15

Caractéristiques 15

Fonctions du système

Les fonctions du système audio mobile Jensen MCD4030 comprennent :

Tuner électronique d'AM/FM avec le choix d'US/euro - Commandes contre éclairées de LED et bloc de touches en caoutchouc de silicone - Matériel résistant à la corrosion, cartes enduites et plastiques stables UV - Puissance 4x30W avec le raccordement de puissance de deux fils (12V commuté et terre) - Joueur de disque compact digital (CD, CD-R et CD-R/W) - Sorties de fonction d'entrée auxiliaire sur le panneau plat

Préparation

Vous aurez besoin des outils et du matériel suivants pour installer la radio :

Type Torx des tournevis, plat et Philips - Des coupeurs de fil et séparateurs d’épines - Outils pour enlever la radio existante Bande électrique Outil à sertissage Voltmètre/lumière d’épreuve - Connexions à sertissage - Fer jauge 18 pour branchage puissance, fer jauge 16-18 de haut-parleur.

Pour les haut-parleurs : Ne connectez que les haut-parleurs qui sont évalués pour une impédance de charge de 4 ohms. Des haut-parleurs avec une impédance de charge de moins de 4 ohms peuvent nuire à l'appareil.

Choisir un emplacement de montage

Les indications vous aideront à déterminer le meilleur emplacement pour monter votre appareil :

  • Sélectionnez un emplacement qui n'interfère pas avec les fonctions normales du conducteur et qui ne blessera pas le conducteur ou un passager dans le cas d'un arrêt soudain ou une situation d'urgence.
  • N'installez pas l'appareil dans un emplacement où il sera exposé à des températures extrêmes (tels que rayons de soleil directs ou près d'un appareil de chauffage), la poussière, les ordures ou la vibration excessive.
  • Installez l'appareil dans une position horizontale, si possible. Si l'angle d'installation est plus de du horizontal, l'appareil ne fonctionnera pas normalement. Si l'installation exige le perçage des trous ou autres modifications du véhicule, veuillez consulter le distributeur le plus proche pour l'aide.

Avant de terminer l'installation de l'appareil, branchez les fils temporairement pour assurer que l'appareil fonctionne correctement dans l'emplacement de montage choisi.

Installation

Avant de commencer, éteignez l'allumage du véhicule et débranchez la borne négative de la pile.

Enlever les écrous

Enlevez les deux écrous du dessus de l'appareil et boucher les trous avec du film en plastique fourni pour assurer que l'eau n'entre pas dans l'appareil.

Installation du demi-manchon

Enlevez l'anneau externe d'équilibre, et installez le demi-manchon dans une ouverture dans le tableau de bord de ces mesures 182 millimètres par 53 millimètres. Poussez les languettes pour fixer le demi-manchon dans l'ouverture de la radio. Installez la bride du soutien pour que l'appareil soit plus stable.

Installation finale

Branchez l'adaptateur du câblage au harnais du câblage. Branchez le fil de sortie de l'antenne. Glissez le châssis radio dans le demi-manchon. Fixez la radio à l'équerre en utilisant l'écrou (si possible). Remplacez les articles que vous auriez enlevés au tableau de bord.

Enlever l'appareil

Insérez les deux outils amovibles fournis avec l'appareil dans les fissures de l'habitation jusqu'à ce qu'ils soient bien en place. Tirez les leviers pour enlever l'appareil du tableau de bord.

Le schéma du câblage dépeint tous les branchements de câble exigés pour l'opération de l'appareil.

WIRING CHART

Numéro du pinCouleurFonction
1Gris/NoirHaut parleur d'avant droite (-)
2GrisHaut parleur d'avant droite (+)
3VioletHaut parleur d'annière droite (+)
4Violet/NoirHaut parleur d'annière droite (-)
5VidePas de connexion
6VertHaut parleur d'annière gauche (+)
7Vert/NoirHaut parleur d'annière gauche (-)
8VidePas de connexion
9VidePas de connexion
10VidePas de connexion
11BlancHaut parleur d'avant gauche (+)
12Blanc/NoirHaut parleur d'avant gauche (-)
13VidePas de connexion
14BleuAntenna
15RougeAllumage 12V/Allumé
16NoirChàssis terre
17VidePas de connexion
18VidePas de connexion
19VidePas de connexion
20VidePas de connexion

Antenna

Connector

JENSEN VOYAGER MCD4030 - Enlever l'appareil - 1

JENSEN VOYAGER MCD4030 - Enlever l'appareil - 2

Appuyez sur le bouton de puissance (1) ou sur n'importe quel bouton sur la radio (excepté le bouton éjection) pour mettre l'appareil en marche lorsquell allumage est en fonction. Appuyez de nouveau sur le bouton de puissance pour éteindre la radio.

2. Mode

Appuyez sur MODE (2) pour sélectionner un mode d'opération différent indiqué sur le panneau d'affichage. Des modes disponibles peuvent comprendre la radio, CD et AUX. La mode CD n'apparaîtra dans le menu que s'il y a un disque compact dans le lecteur de CD.

3. Mise en sourdine

Appuyez sur MUTE (3) pour mettre le volume audio en sourdine. Vous pouvez rétablir le volume en appuyant de nouveau sur ce MUTE mise en sourdine.

4. Volume / contrôleur audio

Pour augmenter le volume, appuyez sur VOL (4a) ou VOL (4b).

5. Ajustement de son

Appuyez sur SEL/MENU (5) et suivez les options d'ajustement de son suivantes : BAS (bass), TRE (aigu), BAL (équilibre) et FAD (fader). Lorsque l'option désirée apparait sur l'affichage, appuyez sur VOL ▲ ou VOL▼ pour ajuster cette fonction audio. Lorsque aucun ajustement n'a été fait pendant cinq secondes, l'appareil reprendra l'opération normale.

6. Opération menu

  1. Appuyez sur SEL/MENU (6) pendant plus de 3 secondes pour accéder à la fonction menu.
  2. Lorsque cette fonction est activée, appuyez sur VOL ▲ ou VOL ▼ pour traverser les options menu disponibles.
  3. Lorsque l'option souhaitée apparait sur l'affichage, appuyez sur SEL/MENU pendant plus de 3 secondes pour accéder au sous-menu correspondant et utilisez les boutons VOL ▲ ou VOL ▼ pour changer la configuration.

Lorsque aucun ajustement n'a été fait pendant cinq secondes, l'appareil reprendra le jeu normal. Les options suivantes sont contrôlées par la fonction menu :

Bip audible

Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émettra un bip chaque fois qu'on appuie sur un bouton. Lorsque cette fonction est désactivée, le bip audible sera également désactivé et vous n'entendrez aucun bip lorsque vous appuyez sur les boutons.

Volume de départ programmable

Utilisez cette fonction pour spécifier le niveau de volume que l'appareil aura chaque fois qu'il est mis en marche.

L'espacement de fréquence (us/euro)

Cette option permet un choix entre l'espacement de fréquence des États-Unis (200k pour FM et 10k pour le AM) et européen (50k pour FM et 9k pour le AM).

Priorité de l'affichage

Choisir une des options suivantes :

  • Priorité de fréquence - La pression de la DISP montrera momentanément l'horloge, et l'unité reviendra à l'affichage de fréquence après plusieurs secondes.
  • Priorité d'horloge - La pression de la DISP montrera momentanément la fréquence par radio, et l'unité reviendra à l'affichage d'horloge après plusieurs secondes. Aucune priorité : La pression de la DISP commutera l'unité de montrer le temps à montrer l'horloge (ou vice versa) jusqu'à ce que la DISP soit serrée encore.

7. Intensité du son

Appuyez sur BAND/LOUD (8) momentanément pour renforcer la sortie bass. "LOUD" apparaitra sur l'affichage. Appuyez sur LOUD de nouveau pour désactiver cette fonction.

Appuyez sur EQ (8) pour activer la fonction d'égalisation et pour désirer un de quatre modes audio: FLAT, CLASSIC, POP M or ROCK M.

9. Réglage

Utilisez une bille ou un objet métallique mince quelconque pour appuyer sur le bouton de réglage dans les circonstances suivantes

  • Après la terminaison de l'installation/câblage de départ. Si des boutons ne marchent ou si un symbole de rear apparait sur l'affichage.

Fonctionnement de la radio

10. Sélection de la bande

Appuyez sur le bouton BAND (10) pour faire passer la radio des trois bandes MF et deux bandes MW.

11. Sélection d'une station

Mode recherche

Appuyez sur << (11a) ou >> (11b) pendant moins de trois secondes avant de le relâcher pour passer automatiquement à la station suivante.

Mode manuel

Appuyez sur << ou >> pendant plus de trois secondes pour entrer dans la mode de syntonisation à la main. Lorsque MANUAL apparait sur l'affichage, appuyez sur << ou >> pour déplacer la fréquence radio un pas vers le haut ou le bas.

Vous pouvez programmer jusqu'à six stations pour les rappeler sur chaque bande.

Mémorisation d'une station

Sélectionnez une bande (au besoin) et sélectionnez une station. Appuyez et maintenez enfoncé un bouton de mémorisation (12) pendant trois secondes. Un chiffre prédéfini apparait à l'affichage.

Rappel d'une station

Sélectionnez une bande (au besoin). Appuyez sur un bouton de mémorisation pour sélectionner la station mémorisée.

Mémorisation automatique de stations

Sélectionnez six stations pour les mémoriser dans la bande affichée. Sélectionnez une bande (au besoin). Appuyez sur AMS (13) et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes. Les nouvelles stations replacent les stations mémorisées pour cette bande.

Balayage programme

Balayage des stations mémorisées pour la bande affichée. Sélectionnez une bande (au besoin). Appuyez sur le bouton AMS momentanément. La radio fait une pause de cinq secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur le bouton AMS pour permettre fin au balayage lorsqu'vous avez atteint la station désirée.

14. Balayage

Appuyez sur SCAN (14) pour balayer toutes les stations sur la bande courante. L'appareil va jouer chaque station pendant cinq secondes. Appuyez de nouveau sur SCAN pour arrêter le balayage et écouter la station courante.

15. Mono/stéréo

Appuyez sur MONO (15) pour basculer entre le mode mono et stéréo. Le bidon mono améliore souvent la réception des stations éloignées.

16. Insérer et ejecter le CD

Insérez un côté de l'étrier du CD vers le haut et le panneau avant se fermera automatiquement. Pour arrêter le CD, jouez et ejectez le CD, pressionnez le bouton de ejecter (16).

17. Pause

Appuyez sur MUTE (17) pour cesser la lecture du CD.

18. Saut de plage

Appuyez sur << (18a) o >> (18b) pendant moins d'une seconde pour avancer sur le CD à la piste suivante ou précédente. Les numéros des pistes sont affichés. Tenez enfoncé << o >> pendant plus d'une seconde pour avancer ou reculer rapidement. La lecture de CD commence dès que vous relâchez le bouton.

19. Balayage d'introduction (SCN)

Appuyez sur SCN (19) alors que le disque est en train de jouer, pour jouer les dix premières secondes de chaque piste sur le disque courant. Appuyez de nouveau sur SCN pour arrêter le balayage et jouer la piste sélectionnée.

20. Répartition (RPT)

Appuyez sur RPT (20) alors que le disque est en train de jour, pour répéter la piste sélectionnée d'une manière continue. Appuyez sur RPT pour arrêter.

21. Mélange au hasard (SHF)

Appuyez sur SHF (21) alors que le disque est en train de jouer pour jouer toutes les pistes sur un CD au hasard, dans un ordre mélangé. Appuyez de nouveau sur SHF pour arrêter le jeu au hasard.

22 Notes sur les disques

  • Une tentative d'utiliser des disques dans des formes non-standardisées peut nuire à l'appareil. N'utilisez que des disques ronds.
  • Ne collez pas de papier ou de bande adhésive ou tout autre substance sur la surface du CD. Le disque ne fonctionnera pas correctement.
  • Protéger les CDs de la poussière, des ordures, des égratignures et des déformations, comme ces choses peuvent nuire au disque. L'appareil ne peut pas lire des CD-R ou des CD-RW qui ne sont pas finalisés. Référez-vous au guide d'utilisateur pour enregistrer pour avoir des informations sur le processus de finalisation.
  • Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas jouer sur cet appareil. Cela dépend du statut d'enregistrement, l'équipement d'enregistrement et les conditions du disque. Pour une performance optimale, utilisez des disques CD-R avec les vitesses 1x à 8x et avec vitesse d'écriture de 1x à 2x. Utilisez des disques CD-RW avec les vitesses 1x à 4x et vitesses d'écriture de 1x à 2x. Ne jouez pas des disques CD-RW qui ont été écrit plus de cinq fois.

Dépannage

ProblèmeCauseAction corrective
Pas de puissanceL'allumage du vehicule n'est pas en marcheSi l'alimentation est branchée aux circuits accessоires du vehicule mais le moteur ne rouge pas, mettez le clé de contact à 'ACC'.
Le fusible a sautéRemplacez le fusible
Disque ne peut pas être charge ou éjectéIl y a déjà un disque à l'intérieur de l'appareilEnlevez le disque courant et insérez-en un nouveau
Insertion du disque dans le mauvais sensInsérez le disque avec l'étiquette vers le haut
Disque est défectueux ou saleNettoyez le disque et essayer d'en jouer un nouveau
Température excessive dans le véhiculeRefroidir le vehicule à une température nor-male
De la condensation a accumuléMettez la platine en arrêté pendant une heures et puis essayez de nouveau
Cassette ne peut pas être charge ou éjectéIl y a déjà une cassette à l'intérieur de l'appareilEnlevez la cassette courante et insérez-en un nouveau
Température excessive dans le véhiculeRefroidissez le vehicule à une température normale
De la condensation a accumuléMettez la platine en arrêté pendant une heures et puis essayez de nouveau
Pas de sonLe volume est trop basAjustez le volume jusqu'à ce que vous entendiez le son
Le câblage n'est pas correctement faitVérifiez le câblage
Le son saute ou la qualité du son est mauvaiseL'angle d'installation est audessus de 30°Ajuster l'angle de l'installation à moins de 30°
Le disque est défectueux ou saleNettoyez le disque ou essayez d'en jouer un autre
La cassette est défectueuseEssayez de jouer une autre cassette
Les clés d'opération ne fonctionnent pasLe micro-ordonateur ne fonctionne pas bienAppuyez sur RESET
La radio ne fonctionne pasLe cable de l'antenne n'est pas branchéInsérez le cable de l'antenne d'une manière firme
La sélection des stations automatique ne fonctionne pasLes signaux de radio sont trop faiblesSélectionnez une station à la main

Caractéristiques

Généralités

Alimentation 12 VDC, mise à la terre négative

Dimensions 178mm (W) x 160mm (D) x 50mm (H)

Contrôle des tonalités Bass (à 100 Hz) ±10 dB; Aigu (à 10 kHz) ±10 dB

Puissance sortie maximum 4x30W

Drain courant 15 ampères (max)

Lecteur CD

Rapport signal/bruit >65 dB

Séparation de canal >45 dB

Réponse de fréquence 15 Hz to 22 kHz

Récepteur MF

Gamme de fréquences : 87.5MHz - 108.0MHz

Sensibilité 2 µV

Séparation stéreo à 1 KHz. >25dB

Récepteur MA

Gamme de fréquences 530MHz - 1720MHz

Sensibilité 15µV

Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JENSEN VOYAGER

Modèle : MCD4030

Catégorie : Radio de voiture