AKTIVSUBWOOFER - Aktivsubwoofer CANTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AKTIVSUBWOOFER CANTON au format PDF.
| Type de produit | Aktivsubwoofer (caisson de basses actif) |
| Marque | CANTON |
| Modèle | AKTIVSUBWOOFER |
| Catégorie | Aktivsubwoofer |
| Amplification | Modules d'amplification intégrés (types S, M, L, LFE selon modèle) |
| Entrées | Low Level Input (Cinch), High Level Input (bornes haut-parleur) |
| Sorties | High Level Output et Low Level Output (modules M et L) pour second subwoofer |
| Contrôles | Réglage de volume, sélecteur de mode d'amplification (AUTO/ON) |
| Mode d'amplification | AUTO (mise en marche automatique) ou ON (marche permanente) |
| Compensation de pièce | Interrupteur Room Compensation (modules M et L) : NORMAL, WIDE, NARROW |
| Rodage | 15 à 20 heures de fonctionnement à volume modéré |
| Consignes de sécurité | Éviter humidité, vibrations, sources de chaleur, froid extrême, lumière directe du soleil ; pas de produits abrasifs ou alcoolisés |
| Nettoyage | Chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de produits agressifs, abrasifs ou contenant de l'alcool |
| Positionnement | Entre les deux enceintes frontales ; utiliser absorbeurs ou pointes sur sol dur |
| Garantie | 2 ans pour subwoofers actifs (premier acheteur, emballage d'origine requis) |
FOIRE AUX QUESTIONS - AKTIVSUBWOOFER CANTON
Questions des utilisateurs sur AKTIVSUBWOOFER CANTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aktivsubwoofer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AKTIVSUBWOOFER - CANTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AKTIVSUBWOOFER de la marque CANTON.
MODE D'EMPLOI AKTIVSUBWOOFER CANTON
Bienvenue dans le monde de la pure musique
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes de marque Canton. Elles réunissent les avantages qu'offrent des composants haut de gamme, notre longue expérience dans le développement audio et une fabrication très soignée. Il vous suffira de suivre quelques consignes pour vous assurer un maximum de plaisir. Vous les trouverez dans la présente notice d'utilisation.
Nous vous souhaitons un plaisir acoustique sans égal !
Consignes de sécurité. Page 17
Positionnement dans la pièce. page 19
Montage et installation... page 20
Modules de subwoofer Canton... page 21
Branchement page 23
Utilisation page 26
Rodage.. page 29
Diagnostic de défauts.. page 30
Garantie page 43
L'utilisateur est seul responsable de l'installation et du branchement conformes de l'enceinte. Canton n'assume en aucun cas la responsabilité pour les dommages ou les accidents causés par une installation ou un branchement technique non conformes.
Consignes de sécurité
Prière de respecter les consignes de sécurité pour le choix de l'emplacement de votre subwoofer, ainsi que lors de son utilisation et de son entretien.
ENG Avoid moisture FRA Eviter toute exposition à l'humidité ESP Evite la humedad ITA Evitare I'umidita RUS 136eraTb Bna SWE Undvik faktighet NED Vochtigkeit vermijden POL Naleź unika wilgoci

ENG Avoid vibrations FRA Eviter tout secousse ESP Evite vibraciones ITA Evitare gli urti RUS N36eraTb Bn6paun SWIE Undvik vibrationer NED Trillingen vermijden POL Nalezy unika wstraszów



ENG Keep away from heat sources FRA Placer à distance des sources de chaleur ESP Mantengalos alejados derialquier fuente de calor ITA Tenere lontano dalle fonti di calorie RUS DepxKaTb Ha pacCTOARHm OT NCTOCHIKOB TEJIa SWE Håll avständ fran värmekällor NED Afstand t. o. v. warmtebronnen POL Naleź zachować odpowiedni odstep od wszelkich zródel ciepla
ENG Protect against extreme cold FRA Ne pas exposer à de basses températures ESP Protejales del frío extremo ITA Proteggere da temperature estremamente bajo RUS 3aunntb OT BHeHrero XoNoDa SWE Skyddas mot extrem kyla NED Tegen extreme koude beveiligene POL Nalezy chronic przed ekstremalnie niskimi temperaturami
ENG Avoid direct sunlight FRA Eviter toute exposition directe au soleil ESP Evite la luz solar directa ITA Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari RUS IV36eraTb npamoro nonaDaHnCOnHehBx Lyuee SWE Undvik direkt solljus NED Directe bezoning vermijden POL Nalezy unika bezposredniego oddziawyania promieni stonecznych
ENG Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents FRA Ne pas utiliser des produits agressifs, abrasifs ou contenant de l'alcool ESP No utilise agentes agresivos de base alcoholica ni abrasivos para su limpieza ITA Per la pulizia non utilizzato sostanje detergenti aggressive, contenti alcool o abrasive RUS PnO uNCTKe He npIMeHrTb arpeccNBhIX, aIKORoNEcoDEpKaUHX IIN a6pa3NBhIX cpeCDTB SWE Använd inga aggressiva, alkoholhaltiga aller skurande rengöringsmedel NED Voor de reiniging geen agressieve, alcoholhoudende of schurende middelen inzetten POL Do pielegnaci ne nalezy uzywać srodków korodujacych, z zwartosci akoholu lub do szorowania
Safety advice
Consignes de sécurité
Les subwoofers Canton peuvent être placés en tout point du local d'audition. Leur emplacement idéal est cependant entre les deux enceintes frontales.
Montage des absorbeurs/pointes
Si vous installez le subwoofer sur un sol dur, il est conseillé de l'équiper des absorbeurs auto-adhésifs ou des pointes fournis avec celui-ci pour le découpler du sol (seulement pour les subwoofers dotés de trous borgnes taraudés). Vous évitez ainsi la transmission des vibrations.
Les subwoofers Canton sont équipés de divers modules d'amplification. Prière de vérifier à l'aide des schémas ci-dessous quel est le module d'amplification de votre subwoofer.
Canton Subwoofer Module
Prière de vérifier que tous les composants électriques sont bien hors circuit avant d'effectuer le branchement! Suivant le type et l'équipement de votre amplificateur ou récepteur, il existe plusieurs possibilités permettant de connecter le subwoofer actif Canton.
Possibilités de branchement pour les modules de subwoofer S, M et L :
- Amplificateur ou récepteur AV avec sortie PRE-OUT ou sortie spéciale stéréo subwoofer (LFE) : connexion sur low level input (entrée à niveau logique bas) (ill. 1). Câble : câble Cinch courant.
- avec borne de sortie mono de subwoofer : connexion sur mono low level input (ill. ②) Câble : câble Cinch courant
- Amplificateur ou récepteur AV sans sortie spéciale subwoofer : connexion aux sorties haut-parleurs de l'amplificateur sur high level input (entrée à niveau logique haut) (ill. 3).
Câble : câble de haut-parleur courant. Important : prière de vérifier la polarité : rouge = pôle positif, noir = pôle négatif.
Possibilités de branchement pour les modules de subwoofer M et L :
4a. Subwoofer Canton avec high level output (sortie à niveau logique haut) supplémentaire. Bornes par exemple pour le branchement d'un second subwoofer. (ill. 4a) Câble : câble de haut-parleur courant. 4b. Subwoofer Canton avec low level output (sortie à niveau logique bas) supplémentaire. Bornes par exemple pour le branchement d'un second subwoofer. (ill. 4b) Câble : câble Cinch courant. Important : prière de ne pas inverser les côtés droit et gauche !
Possibilité de branchement pour modules de subwoofer LFE.
- Sortie de niveau bas filtrée : pour décharger les petites enceintes actives, les fréquences inférieures à 80 Hz sont éliminées par filtrage. (ill. 3)
Options de connexion des subwoofers M et L :
4a. Subwoofer Canton avec sortie additionnelle "High Level Output". Prise pour connecter, par exemple, un subwoofer. (fig. a)
Câble : Câble de courant pour haut-parleurs
4b. Subwoofer Canton avec sortie "Low Level Output". Prise pour connecter, par exemple, un subwoofer. (fig. 6 b)
Câble : Câble cinch correspondant
Mode d'amplification : CHOISIR entre deux types de fonctionnement pour les modules subwoofer S, M et L :
- AMPLIFIER MODE sur AUTO : Le subwoofer est automatiquement mis en circuit à la réception du signal musical ; si la musique s'arrête, le subwoofer se met en mode standby au bout de 5 à 15 minutes.
- AMPLIFIER MODE sur ON : Le subwoofer demeure toujours en circuit.
Room compensation - Réglage pour l'installation initiale (modules M et L)
Choisissez la position de l'interrupteur qui apporte la meilleure restitution du son afin d'adapter le subwoofer de manière optimale aux conditions acoustiques du local d'audition. S'orienter sur le principe de base suivant : réglage sur NORMAL pour les locaux de dimensions normales, réglage sur WIDE pour des locaux de vastes dimensions, réglage sur NARROW pour des locaux de dimensions restreintes.
Phase de rodage jusqu'à l'épanouissement maximal des caractéristiques acoustiques : 15 à 20 heures de fonctionnement.
- Écoutez uniquement à volume normal pendant cette phase.
- Évitez les niveaux de volume élevés.
- Écoutez différents types de musique.
Vous trouverez ici un tableau synoptique des problèmes les plus fréquents. Si vous avez de plus amples questions, adressez-vous à votre revendeur Canton, contactez notre hotline au n° +49 (0) 6083/287-57 ou envoyez un e-mail à info@canton.de.
ESP Détection de fautes
| Problem | Possible cause | Solution |
| Sound repro-duction too soft | 1. Volume of subwoofer set too low | Increase the volume using the volume control |
| 2. Only for High Level input: inputs reverse-poled | Check the poles: the red outlet, or the outlet marked with + on the amplifier, must be con- nected with the red input jack of the subwoofer. | |
| 3. Outlet level on amplifier set too low for the subwoofer outlet (cinch outlet) | Increase the volume level on the amplifier. If the level of the subwoofer outlet cannot go any higher, reduce the level of the other outlets to the same level | |
| Subwoofer does not turn on | 1. The power cable is not connected from the socket to the subwoofer | Check connection |
| 2. The power has not been turned on | Switch to “ON” | |
| 3. The switch for automatic switching on is not in the “ON” position or the “AUTO” or “AUTO HIGH” positions. | Check switch setting | |
| 4. The subwoofer is not connected with the amplifier (receiver) through its speaker outlet (High Level) or subwoofer outlet (cinch) cable | Check connection | |
| 5. Defective signal line (cinch) | Test with another cinch cable and change cable if necessary | |
| 6. The volume of the amplifier has been set too low | Increase volume level to test | |
| 7. With a “Dolby Digital” receiver (amplifier): the receiver is not set for subwoofer operation (operating method “Small” or “ActiveSub = On”) | Check operating mode | |
| 8. The outlet level on the amplifier is set too low for the subwoofer outlet (cinch outlet) | Increase the outlet level of the amplifier | |
| 9. The microfuse in the subwoofer has blown (fused) | Get a specialist to change the microfuse | |
| Subwoofer does not switch off | 1. Switch for automatic switching on (Standby) set to “ON” | Switch to “Auto” or “OFF” |
| 2. Constant humming at inlet of subwoofer | Use a shorter signal line from the amplifier to the subwoofer or remove any possible sources of interference (see “Subwoofer hums”) | |
| Subwoofer hums | 1. Signal line from amplifier to subwoofer too long | Use shorter signal line |
| 2. Signal line used is not fault-protected or the protection has been damaged (defective) | Change signal line for a fault-protected line | |
| 3. Ground loop (ripple pickup) generated | A ground loop can be generated when two or more devices connected via a signal line (cinch) are plugged into separate sockets (e.g. amplifier and computer). All devices connected to the amplifier should be plugged into the same multiple socket outlet | |
| 4. Another piece of equipment on the same circuit has no interference suppression (e.g. fridge) | Switch off possible sources of interference to test; unplug the device concerned to see if the humming noise disappears or connect the source of interference to a different circuit (L1, L2 or L3). (Where necessary take advice from your electrician.)Insert a special “ferrite common mode filter” (available from specialist retailers) between the amplifier and the subwoofer to eliminate the hummingDisconnect and rotate the mains plug to reduce the so-called ripple voltage.(Particularly important if the amplifier is not earthed) | |
| Problème | Cause possible | Solution |
| Restitution du son trop faible | 1. Volume du subwoofer régèle trop bas | Augmenter le volume sur le régulateur de volume |
| 2. Uniquement pour l'entrée high level: entrées inversées | Vérifier la polarité: les sorties de l'amplificateur rouges ou marquées d'un + doivent être connectées aux bornes d'entrée rouges du subwoofer. | |
| 3. Niveau de sortie à l'amplificateur pour la sortie subwoofer (sortie Cinch) régèle trop bas | Augmenter le niveau de sortie sur l'amplificateur. Si le niveau de sortie du subwoofer ne peut plus être augmenté, baisser le niveau des autres sorties d'autant | |
| Le subwoofer ne se met pas en marche | 1. Le cable secteur n'est pas connecté à la prise secteur et au subwoofer | Vérifier la connexion |
| 2. Interrupteur secteur n'est pas en position ON | Interrupteur sur ON | |
| 3. Interrupteur pour la mise en marche automatique n'est pas en position ON ou AUTO ou AUTO HIGH | Vérifier la position de l'interrupteur | |
| 4. Le subwoofer n'est pas connecté à l'amplificateur (récepteur) par la sortie haut-parleurs de celui-ci (haut niveau) ou par la sortie subwoofer (Cinch) | Vérifier la connexion | |
| 5. Le cable transmettant le signal (Cinch) est défectueux | Tester avec un autre cable Cinch et, le cas échéant, replacer le cable | |
| 6. Le niveau sur lequel l'amplificateur est régèle (volume) est trop bas | Augmenter le volume sonore pour tester | |
| 7. Dans le cas d'un récepteur Dolby Digital (amplificateur): le récepteur n'est pas régèle sur le mode subwoofer (type de fonctionnement «Small» ou «ActiveSub = On») | Vérifier le mode de fonctionnement | |
| 8. Niveau de sortie sur l'amplificateur pour la sortie subwoofer (sortie Cinch) est régèle trop bas | Augmenter le niveau de sortie de l'amplificateur | |
| 9. Dispositif de sécurité déclenché dans le subwoofer (fusible «sauté») | Faire replacer le dispositif de sécurité par un spécialiste | |
| Le subwoofer ne se met pas hors circuit | 1. Interrupteur pour la mise en circuit automatique (standby) sur ON | Mettre l'interrupteur sur AUTO ou OFF |
| 2. Signal constant de renflement à l'entrée du subwoofer | Utiliser un cable plus court pour relier l'amplificateur au subwoofer ou faire déparasiter les sources possibles de parasites (voir au point: Le subwoofer ronflle) | |
| Le subwoofer ronfle | 1. Le cable de transmission des signaux de l'amplificateur au subwoofer est trop long | Utiliser un cable de transmission des signaux plus court |
| 2. Le cable de transmission des signaux utilisé n'est pas déparasité ou le blindage du cable utilisé est interrompu (défectueux) | Remplacer le cable par un cable blindé | |
| 3. Boucle de mise à la terre (boucle de renflement) « généraee» | Une boucle de mise à la terre peut être générée lorsqu'au moins deux apparciels reliés par des cables de transmission des signaux (Cinch) à fiches de prise de courant de sécurité (par ex. amplificateur et ordinateur) sont connectés à des prises de courant séparées dans l'espace. Connecter chacun des apparciels reliés à l'amplificateur par une fiche de prise de courant de sécurité sur un même bloc multiprise. | |
| 4. Un consommateur non déparasité (un réfrigérateur, par ex.) sur le secteur | Mettre les sources de parasites possibles hors circuit pour le test; faire déparasiter l'appareil concerné si le renflement disparait ou, dans un premier temps, connecter la source de parasites à une autre phase du secteur (L1, L2 oder L3). (Si nécessaire, consulter un spécialiste.) Connecter un «filtrde de courant sur la gaine» spécifique (en vente dans le commerce spécialisé) entre l'amplificateur et le subwoofer pour éliminer le renflement. Faire pivoter la prise secteur pour réduire la tension dite d'ondulation. (Particulièrement important quand l'amplificateur n'est pas mis à la terre.) |
ESP
Au-delà de la garantie légale de conformité, Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut-parleurs passifs. Pour les subwoofers actifs et les enceintes partiellement activées, la garantie accordée est de 2 ans. La durée de la garantie commence à la date de l'achat et n'est valable que pour le premier acheteur. Il n'y a droit à la garantie que si l'enceinte est dans son emballage d'origine. Sont exclus de la garantie les dommages dus au transport et les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte des enceintes. L'échange de pièces pendant la durée de garantie ne prolonge pas les droits à la garantie. Ceci est valable pour tous les haut-parleurs qui ont été achetés chez un revendeur agréé par Canton. En cas de dommage, adressez-vous à votre revendeur spécialisé Canton ou directement au service après-vente de Canton.
Tel. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 113