6331 - Grille-pain OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6331 OSTER au format PDF.
| Type d'appareil | Grille-pain |
| Nombre de fentes | 2 |
| Puissance | Non précisé |
| Fonctions de cuisson | Grillage, décongélation, réchauffage |
| Réglage de la cuisson | Réglage variable de brunissage |
| Arrêt automatique | Oui |
| Éjection automatique | Oui |
| Plateau ramasse-miettes | Oui, amovible |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6331 OSTER
Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6331 - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6331 de la marque OSTER.
MODE D'EMPLOI 6331 OSTER
3. Bouton « Bagel » (Baguel) avec Voyant 12, Range-Cordon
2. Bouton « Frozen » (Congelé)
4. Bouton « Toast » (Pain grillé) avec voyant
14. Extérieur COOL-TOUCHTM
6. Fentes Très Larges (Fraîche au contact)
7. Deux Guide-Pain Autoréglables
8. Bouton d'Annulation Français-3
1. Bouton Clair / Foncé — Vous le tournez selon le degré de cuisson préféré ;
1 est le réglage le plus clair et 7 le plus foncé. Toast est le réglage par défaut si aucun bouton d'aliment ou de fonction n'est choisi.
2. Bouton « Frozen » (Congelé) avec Voyant - Appuyez sur ce bouton si
Paliment est surgelé. Utilisez ce bouton en combinaison avec le bouton « Bagel » (Baguel), ou « Toast » (Pain grillé). Décongélation et grillage se font automatiquement en une seule opération. Le voyant s’allumera en appuyant sur le bouton.
3. Bouton « Bagel » (Baguel) avec Voyant - Appuyez sur ce bouton pour faiare
griller les baguels. Le voyant s’allumera en appuyant sur le bouton « Bagel » a été choisi. Le grillage ordinaire est le réglage par défaut.
4. Bouton « Toast » (Pain grillé) avec Voyant - Appuyez sur ce bouton pour griller
le pain. Le voyant s’allumera en appuyant sur le bouton « Toast » a été choisi. Le grillage ordinaire est le réglage par défaut.
. Surface métallique polie au-dessus des fentes à pain
. Fentes — Ont 3,3 cm (1,3 po) de largeur : acceptent baguels, tranches de pain épaisses et pains moufflets. 7.Deux Guide-Pain Autoréglables — S’ajustent automatiquement selon l'épaisseur des tranches. . Bouton d’Annulation — Vous le pressez pour faire éjecter les aliments et interrompre le cycle de grillage. . Manette du Chariot — Le grillage débute quand vous l’abaissez.
10. Lève-Rôties — Vous mettez la manette du chariot en position extra-haute
pour sortir les aliments des fentes. 11.Ramasse-miettes amovible — Pour le nettoyage commode et facile.
12. Range-Cordon - Nettement rangé sous le Grille-pain, l'excédent de cordon
14. Extérieur COOL-TOUCHT" - Maintient la surface de grille-pain fraîche
au contact, même pendant l’utilisation. Français-4 == Fun == Fun Después de insertar los alimentos en las ranuras:
3. Limpie la superficie encima de las ranuras con un paño hämedo y séquela
con otro paño o con papel toalla. Español-7 Préparatifs pour la Toute Première Utilisation Si vous utilisez le Grille-pain pour la toute première fois :
1. Retirez les étiquettes qui adhèrent au Grille-pain et essuyez
le corps avec un linge humide.
2. Faites glisser le ramasse-miettes amovible en place.
3. Assurez-vous que la manette du chariot est dans sa position la plus élevée
avant de brancher le Grille-pain.
4. Décidez où placer le Grille-pain. Choisissez un endroit —
+ plat, résistant à la chaleur et ininflammable ; e à au moins 8 cm (3 po) des murs ou du dosseret du plan de travail ; + au moins un pied loin de tout coffret ou étagère qui peuvent être au-dessus du grille-pain ; + éloigné des matériaux inflammables, rideaux et murs tapissés de tissu, par exemple ; + éloigné des foyers de cuisson à gaz ou électriques.
5. Branchez le cordon sur une prise de courant alternatif de 120 volts, 60 Hz.
Modification de la longueur du cordon : Votre Grille-pain étant pourvu d’un range-cordon, vous pouvez ajuster le cordon à la longueur exacte requise. Pour modifier la longueur du cordon : Enroulez le cordon autour des ergots prévus à cet effet sous le socle de lappareil, jusqu’à ce que la longueur convienne. Consultez les renseignements de sécurité fournis à la Page Français-2, sous « Instructions Spéciales Quant au Cordon ».
6. Sans mettre quoi que ce soit dans les fentes, abaissez la manette du chariot
jusqu’à ce qu’elle se bloque. (Elle ne se bloquera que si le Grille-pain est branché). Ce tout premier grillage à vide réchauffe les éléments et brûle la poussière ayant pu s’accumuler au cours de l’entreposage. L'odeur qui se dégage est tout à fait normale. Votre Grille-pain OSTER® est prêt à l’emploi. Réglage Selon l’Aliment [« Toast » (Pan Grillé ) et « Bagel » (Baguel)] Votre Grille-pain OSTER® ajuste la gamme de brunissement selon le genre d’aliment à griller. Vous devez toutefois préalablement sélectionner la nature de l'aliment. Options-Aliments : Vous avez le choix entre « Bagel » (Baguel) et « Toast » (Pan grillé). Le grillage ordinaiare est le réglage par défaut. °_ Appuyez sur le bouton « Toast » si vous allez griller du pain. Le voyant du bouton s’allumera. Cette fonction « Toast » grille à la perfection. °_ Appuyez sur le bouton « Bagel » (Baguel) si vous allez griller un baguel. Le voyant du bouton s’allumera. Le réglage en mode « Bagel » ajuste la température en fonction de l’épaisseur de l’aliment. Français-5
1. Placez le pain dans le chariot.
2. Sélectionnez le mode « Toast » (Grille-pain) ou « Bagel » (Baguel)
en appuyant sur le bouton correspondant.
3. Appuyez sur le bouton « Frozen » (Congelé). Le voyant s’allumera.
4. Sélectionnez le degré de brunissement souhaité en tournant le bouton
5. Appuyez sur la manette du chariot du grille-pain.
Interruption du Grillage Pour interrompre le cycle de grillage : Appuyez sur le bouton d'annulation « Cancel ». Le grillage cessera immédiatement et les tranches seront automatiquement éjectées. Trucs Utiles Pose des aliments dans les fentes et grillage : Vous êtes maintenant prêt à placer les tranches dans les fentes. Tenez compte des conseils pratiques suivants : + La plupart des pains et des pâtisseries peuvent être grillés, y compris les baguels, les brioches plates, les tranches de pain épaisses, les pains moufflets, les gaufres, et autres. Les tranches ne doivent cependant pas être si épaisses qu’elles se coincent dans les fentes. N'oubliez pas que le grillage ordinaire est le réglage par défaut. + Deux tranches de pain qui grillent simultanément doivent être de mêmes épaisseur et fraîcheur pour cuire uniformément. + Pour faire griller deux tranches de pain d’un coup, placez une tranche au milieu de chaque fente. e Dans le cas d’une seule tranche, placez-la au centre de l’une ou de l’autre des fentes. + When toasting four slices of bread at a time, the slices should be of equal size and freshness to ensure even toasting. Français-6 Fan Fan
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
L'utilisation d’un Grille-pain exige certaines précautions fondamentales, y compris les suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L'APPAREIL + Débranchez l'appareil s’il ne sert pas et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces. + Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Les pièces en métal deviennent brûlantes. Employez poignées ou boutons. + Débranchez la prise avant nettoyage pour éviter un choc électrique. + Ne laissez pas pendre le cordon au bord de la table ou du plan de travail; veillez à ce qu'il ne touche pas à une surface chaude. + Ne le laissez jamais sans surveillance quand il fonctionne. + Jeunes enfants et personnes invalides ne devraient pas utiliser l'appareil; redoublez de vigilance dans le cas des enfants plus âgés. + Ne faites pas fonctionner le Grille-pain et ne le posez pas : — Sur une surface non résistante à la chaleur ou inflammable. — Sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou d'une plaque électrique en marche. — Dans un four chaud ou dans un four à micro-ondes. + Pour réduire les risques d’incendie ou de chocs électriques : — Ne mettez pas d’ustensiles ou bien d’aliments enveloppés de feuille d'aluminium ou surdimensionnés dans le Grille-pain. — N'introduisez ni vos doigts ni des ustensiles en métal dans les fentes quand le Grille-pain est branché. + Ne tentez pas de déloger un aliment si l’appareil est branché. + N'y placez pas d’aliments glacés ou dotés d’une garniture risquant de couler une fois chaude. Non hygiéniques, les dégouttures peuvent causer un incendie ou un mauvais fonctionnement. Enlevez souvent les miettes qui s'accumulent dans le ramasse-miettes pour prévenir incendies et pannes. N’employez jamais le Grille-pain sans que le ramasse-miettes ne soit en place. + N'utilisez pas un appareil équipé d’un cordon ou d’une fiche abîmé, qui a mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon. Retournez-le au centre de service Sunbeam agréé le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires. + Conçu pour l’us age domestique, le Grille-pain ne doit être utilisé ni à l’air libre ni à des fins commerciales. + N’employez le Grille-pain qu'aux fins auxquelles il est destiné, tel que décrit dans cette notice. Ne vous servez pas d’accessoires qui ne sont pas formellement conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures. Français-1 Une fois les tranches posées dans les fentes :
1. Choisissez entre les diverses options d’aliments ou d’autres fonctions.
Si aucun aliment ou fonction n’est choisi, Toast (Grille-pain) est le réglage par défaut.
2. Sélectionnez le degré de brunissement souhaité en tournant le bouton
3. Abaissez la manette du chariot jusqu’à ce qu’elle se bloque.
Les guide-pain auto-réglables vont centrer automatiquement les aliments pour un brunissement uniforme. Truc : OSTER® a conçu ce Grille-pain pour qu’il fournisse le grillage optimal. IL est possible — et normal - que certaines parties des éléments rougeoient blus vivement que d’autres au cours du fonctionnement. Après que le niveau désiré de l'obscurité ait été atteint, la nourriture sautera vers le haut automatiquement. Le levier de chariot de pain reviendra à son position originale et les voyants de signalisation s’éteindront.
4. Retirez prudemment les tranches des fentes.
AVERTISSEMENT : Les aliments juste grillés sont très chauds.
Agissez avec prudence. Truc : Si un aliment se coince dans une fente, débranchez et laissez refroidir le Grille-pain avant de retirer l'aliment.
AVERTISSEMENT : Ne mettez jamais vos doigts ou des ustensiles métalliques
dans les fentes. Entretien du Grille-pain Débranchez le Grille-pain en fin d'utilisation et avant le nettoyage ; attendez qu’il ait refroidi pour le nettoyer.
1. Essuyez l'extérieur de votre Grille-pain avec un linge humide puis asséchez-le
à l’aide d’un linge sec ou d’un essuie-tout. Ne vous servez pas de nettoyants abrasifs, ils abimeraient irrémédiablement le fini.
AVERTISSEMENT : N'employez pas d'articles pointus ou coupants pour nettoyer
l'intérieur, vous endommageriez le Grille-pain. Ne plongez pas le Grille-pain dans l’eau ou dans un autre liquide.
2. Tapez légèrement sur les côtés du Grille-pain pour déloger les dernières
miettes de la chambre de grillage. Sortez le ramasse-miettes et videz-le ; essuyez-le avec un linge humide ou bien lavez-le dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Remettez le ramasse-miettes en place avant d’utiliser le Grille-pain.
AVERTISSEMENT : Videz souvent le ramasse-miettes sinon les miettes
qui s’y accumulent pourraient s’enflammer.
. Essuyez la surface qui se trouve au haut des fentes avec un linge humide puis asséchez-la à l’aide d’un linge sec ou d’un essuie-tout. Français-7 Fan Fan + Un incendie peut se déclarer si le Grille-pain est couvert ou touche à des matières inflammables - rideaux, murs, et autres, par exemple - pendant son fonctionnement. + Assurez-vous que la manette soit en position haute avant de brancher ou de débrancher le Grille-pain. Instructions Spéciales Quant au Cordon Veuillez observer ces instructions par mesure de sécurité. + Ce Grille-pain est équipé d’un cordon de longueur réglable, adaptable selon vos besoins particuliers. Placez de préférence le Grille-pain près de la prise de courant (afin que le cordon ne risque pas de faire trébucher, comme le ferait un cordon long). + Vous pouvez, si nécessaire, employer une rallonge, à condition toutefois : — Que ses caractéristiques électriques soient au moins de 120/127 volts et 60 Hz ; — De la disposer de telle façon qu’elle ne pende pas d’un plateau de table ou d’un plan de travail, que les enfants ne risquent pas de la tirer et qu’elle ne puisse pas faire trébucher. + Grille-pain achetés aux États-Unis et au Canada : Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (ayant une lame plus large que l’autre). Pour réduire les risques de chocs électriques, la fiche ne rentre dans les prises que d’une façon. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez la fiche d’aucune façon. + Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne lui faites pas subir de mauvais traitements. + N'utilisez pas un appareil électrique équipé d’un cordon ou d’une fiche abîmé, qui a mal fonctionné ou bien a été échappé ou endommagé de quelque façon. + Débranchez le Grille-pain s’il ne sert pas et avant de le nettoyer. + N’enroulez pas le cordon autour du corps du Grille-pain pendant ou après Putilisation.
Utilisation de Corde de Prolongation L'appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement accidentel. Un cordon d’extension peut être acheté et utilisé à condition de prendre des précautions. Si une rallonge électrique est utilisée, le calibre électrique indiqué sur la rallonge devrait être au moins soit aussi grande que l'estimation électrique de lappareil. La rallonge devrait être placée de sorte quelle ne tombe pas du compteur ou du dessus de table là où des enfants pourraient l’attraper ou s’accrocher accidentellement dans celle-ci. Français-2 Garantie limitée de un an Sunbeam Products, Inc, faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions (collectivement « Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de main d'œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la période de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive. Cette garantie est valide pour l'acheteur au détail d’origine à partir de la date d'achat au dérail initiale et n'est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d'achat est requise pour obtenir l'application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam ou les magasins au détail vendant des produits Sunbeam n'ont pas le droit d'altérer, modifier ou de quelconque façon changer les termes et conditions de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants: mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension, utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation où modification par quiconque autre que Sunbeam où un centre de réparation Sunbeam agréé, De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu'incendies, inondations, ouragans et tornades. Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ? Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents provoqués par la rupture de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire. Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d'aptitude à être vendu où utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus. Sunbeam rejette toute autre garantie, condition où représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre. Sunbeam ne sera pas responsable les dégâts, quelle qu’en soit la sorte, résultant de l'achat, de l'utilisation, de l'abus du produit ou de l'incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires, spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat, fondamentale ou autre ; ni de toute plainte contre l'acheteur par toute autre partie. Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d'autres droits qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre. Comment obtenir une réparation sous garantie ? Aux États-Unis — Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie, veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l'adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie. Au Canada - Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie, veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l'adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie. Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., sise à Boca Raton, Florida 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario LSR 3VS.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À
L’UNE DES ADRESSES NI AU LIEU D'ACHAT. Français-8
Notice Facile