Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSR4425 AUDIOVOX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSR4425 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSR4425 de la marque AUDIOVOX.
Outils pour enlever la radio existante Bande électrique Outil à sertissage Voltmètre/lumière d'épreuve Connexions à sertissage. Fer jauge 18 pour branchage puissance, fer jauge 16-18 de haut parleur.
Enlevez les deux écrous du dessus de l'appareil et boucher les trous avec du film en plastique fourni pour assurer que l'eau n'entre pas dans l'appareil. MOS FET
Pas de connexion Pas de connexion Haut parleur d'arrière droite (+) Haut parleur d'arrière droite (-) Haut parleur d'avant droite (+) Haut parleur d'avant droite (-) Esta opción permite la selección de uno de las tres opciones de prioridad en pantalla. Prioridad de Frecuencia, Prioridad de Reloj y Ninguna Prioridad. Prioridad de Frecuencia - La frecuencia del radio aparecerá en la pantalla. Presionando DISP (6) mostrará la hora por cinco segundos antes de volver a mostrar la frecuencia. Prioridad de Reloj - La hora aparecerá en la pantalla. Presionando DISP (6) mostrará la frecuencia de radio por cinco segundos antes de volver a mostrar el reloj. Ninguna Prioridad - La frecuencia del radio aparecerá en la pantalla. Presionando DISP mostrará la hora hasta que DISP se presione nuevamente y retorne a exhibir la frecuencia.
Appuyez sur LOUD (8) momentanément pour renforcer la sortie bass. " LOUD " apparaîtra sur l'affichage. Appuyez sur LOUD de nouveau pour désactiver cette fonction.
Appuyez sur DISP (9) plusieurs fois pour changer l'information sur l'affichage à cristaux liquides. En mode radio, CD, CDC et Auxiliaire, l'appareil basculera entre l'horloge et l'information musicale applicable (fréquence radio, information du disque/piste, etc). En mode Sirius, l'information affichée comprend : Nom de la Chaîne, Titre de la Chanson, Nom de l'Artiste, Nom de la Catégorie et Horloge.
Esta función permite la selección de reloj de 12 horas o de 24 horas. Presione DISP varias veces hasta que el reloj aparezca en pantalla. Presione y mantenga DISP hasta que el reloj destelle. Fonctionnement de la radio
Appuyez sur le bouton BAND (14) pour faire passer la radio des trois bandes MF, deux bandes MA et la bande du temps.
Les fonctions pause, sélection de piste, accès direct à la piste, répétition, mélange au hasard, balayage prévisionnement et affichage du temps de la piste pendant l'opération CDC sont accédées en utilisant les mêmes méthodes que pour le jeu du disque normal. Référez-vous à la section Opération de platine CD de ce guide pour les détails.
The optional MWR21 controller can be used to remotely control the features of the radio.
N'utilisez que des disques ronds. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive ou tout autre substance sur la surface du CD. Le disque ne fonctionnera pas correctement. Protéger les CDs de la poussière, des ordures, des égratignures et des déformations, comme ces choses peuvent nuire au disque. L'appareil ne peut pas jouer des CD-R ou des CD-RW qui ne sont pas finalisé. Référez-vous au guide d'utilisateur pour enregistreur pour avoir des informations sur le processus de finalisation. Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas jouer sur cet appareil. Cela dépend du statut d'enregistrement, l'équipement d'enregistrement et les conditions du disque. Pour une performance optimale, utilisez des disques CD-R avec les vitesses 1x à 8x et avec vitesse d'écriture de 1x à 2x. Utilisez des disques CD-RW avec les vitesses 1x à 4x et vitesses d'écriture de 1x à 2x. Ne jouez pas des disque CD-RW qui ont été écrit plus de cinq fois.
Les télécommandes accès à distance des fonctions principales de l'appareil.
Il y a déjà un disque à l'intérieur de être chargé ou éjecté l'appareil
Insérez le disque avec l'étiquette vers le haut
Le son saute ou la qualité du son est mauvaise
Les signaux de radio sont trop faibles stations automatique ne fonctionne pas
Sélectionnez une station à la main
Généralités Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 VDC, mise à la terre négative