CMD-8615 - Téléphone mobile AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMD-8615 AUDIOVOX au format PDF.

📄 67 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AUDIOVOX CMD-8615 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIOVOX

Modèle : CMD-8615

Catégorie : Téléphone mobile

Type d'appareilTéléphone mobile à clapet
ÉcranÉcran couleur TFT
Résolution de l'écranNon précisé
ClavierClavier alphanumérique
ConnectivitéRéseau CDMA
Fonctions principalesAppels, SMS
CaméraNon précisé
Radio FMNon précisé
BluetoothNon précisé
Autonomie en veilleNon précisé
Autonomie en communicationNon précisé
DimensionsCompact, format clapet
PoidsNon précisé
Langues supportéesMultilingue
Carte mémoireNon précisé
USBNon précisé
Type de batterieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CMD-8615 AUDIOVOX

Comment réinitialiser mon AUDIOVOX CMD-8615 ?
Pour réinitialiser votre AUDIOVOX CMD-8615, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Pourquoi mon AUDIOVOX CMD-8615 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché et que la source d'alimentation fonctionne.
Comment connecter mon AUDIOVOX CMD-8615 à un smartphone ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez des appareils. Sélectionnez 'AUDIOVOX CMD-8615' dans la liste pour établir la connexion.
Comment régler le volume sur le AUDIOVOX CMD-8615 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
Que faire si le son est déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés. Essayez également de réduire le volume pour éviter la distorsion.
Comment mettre à jour le firmware de mon AUDIOVOX CMD-8615 ?
Visitez le site Web d'AUDIOVOX pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Mon AUDIOVOX CMD-8615 ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible. Les formats pris en charge incluent MP3, WMA et WAV. Convertissez les fichiers si nécessaire.
Comment utiliser la fonction radio sur le AUDIOVOX CMD-8615 ?
Appuyez sur le bouton 'Radio' pour passer en mode radio. Utilisez les boutons de recherche pour trouver vos stations préférées.
Que faire si l'écran de mon AUDIOVOX CMD-8615 est noir ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que les câbles vidéo sont correctement connectés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment régler la balance audio sur le AUDIOVOX CMD-8615 ?
Accédez au menu des réglages audio à l'aide de la télécommande et utilisez les options de balance pour ajuster le son entre les haut-parleurs gauche et droit.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMD-8615 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMD-8615 de la marque AUDIOVOX.

MODE D'EMPLOI CMD-8615 AUDIOVOX

CDM8615_BM_Franch 1013 2004.10.13 11:29 AM 0] [2 BIENVENUE Merci d'avoir choisi le nouveau CDM-8615, notre nouveau modèle, mis au point par les meilleurs chercheurs pour accepter le système CDMA2000 1X grâce aux puces MSM6050 fabriquées par Qualcomm et aux technologies CDMA. Cet appareil permet d'utiliser des services de communication à grande vitesse, tels que la navigation du Web, des services de données et un menu à interface graphique animée. Parmi ses nombreux perfectionnements, le mode d'entrée de texte T9 facilite considérablement l'entrée de textes, tandis que la RV (reconnaissance vocale) rend le CDM-8615 encore plus convivial. D'autres technologies éprouvées comprennent : m Affichage graphique de neuf lignes de texte et d'une ligne d'icônes avec police de taille variable. m Fonction de composition vocale pour faciliter la composition. m= Mode d'entrée de texte T9 pour faciliter l'entrée de lettres. m Des fonctions améliorées pour la navigation du Web et les services de données (c.-à-d. accès sans fil à Intemet, navigateur UP) m Affichage à interface graphique animée conforme à CDMA2000 1X. m Écran CSTN à cristaux liquides capable d'afficher 65 000 couleurs. m Touche de navigation et 21 touches alignées pour un plus grand confort. m Fonctions perfectionnées de haut-parleur et de reconnaissance vocale. m D'autres services de messagerie textuelle et de navigation du Web en plus de l'authentification, du suivi d'appel, du transfert d'appel, de l'appel en attente. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Ce mode d'emploi du CDM-8615 contient des renseignements importants sur l'entretien et l'utilisation du produit. Veuillez donc le lire avec soin, faire attention à la garantie à la dernière page et prendre connaissance, dans la garantie, des exclusions et limitations, qui sont liées à l'utilisation non autorisée des composants.

“Utlisées avec l'autorisation de QUAL COMM Incorporated dans le cadre d'au mains un des brevets suivants: Brevet US 0 4 801,207; Breve US no 056,108; Brevt US no 5,098,24; Brevet US no 5101501; Brevet US no 103489; Brevet US 05 107,225; Brevet US no 5,100" AVANT D'UTILISER

Ce chapitre fourni des renseignements importants sur l'utisation du CDM-8615, y compris: m CONTENU DU PAQUET m DESCRIPTION DU COMBINÉ m UTILISATION DE LA PILE m RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE

MA Ge paquet devra contenir tous es aies ilustés ci-dessous. (Cet appareil est un téléphone numérique time (800 MHz Amps/CDMA, 1900 MHzPCS) … feÿ DD Sun arici est absent ou différent, contactez immédiatement le détalant chez quivous (CDMA200 1XRTT avec fonctions de navigation sur le Web. Le GDM-8615 pèse 3,7 oz et avez acheté le téléphone. ses dimensions sont 183 po x 448 po x 097 po. Antenne Prise pour casque d'écoute Chargeur ca. _R Écouteur f— Écran à cristaux liquides Touche de volume Combiné Touche latérale Lorsque l'appareil est fermé: 2 . Utez le ut pour mor e) Pile ordinaire pti | Touches de Lorsque l'appareil es ouvert: ji = AR og ro aa fonctions L / |_ Touche de navigation !— Touche END/ Mode d'emploi mise sous tension NS éu Courroie de poignet Touche d'envoi Microphone

Voyants de l'écran Η Consultez la page 9 pour une liste des icônes. | __ Fenêtre pourletexteet les images __ Légendes des touches programmables Indiquent les fonctions actuellement

5:29 PM Z LIT affichent des icônes. Trouver

En mode Veil - Appuyez vers le haut pour ouvirl'annuaire, vers le bas pour la messagerie, vers la dl pour le calendrier et Lame ] vers a gauche pour le Web mobile. Dans menu Den eu ue à touche de navigation pour faire défier les opfons du menu ou pour choisir une fonction affchée à l'écran. Appuyez dessus pour are ou recevoir un appel. Appuyez dessus pendant

Appuyez dessus pourllmer ou éteindre téléphone, pour metre fn à un appel ou pour retoumer à la page na. ouche dessus pour accéder au menu où Rene Touche programmable dre) Appuyez dessus pour ilserl fonction de recherche dans l'annuaire ou pour accéder à la fonction afchée sur a igne inférieure. Appuyez dessus pour floer un chfre de l'écran ou pourretoumer à la PA prie App Et OL en Senice le mode de haut parer. Appuyez dessus pendant quelques seconds pour passer au mode Poesse. ‘Appuyez dessus pendant quelques secondes pour passer au mode Verouilé. Lorsque l'appareil est fermé: Utisez le bouton pour modifier l'écran Secaa.Larsque appart ouvert: Aourobngé : mé \oal (3)

attribuées à chaque touche programmable

Puissance du signal - Indique la puissance du signal actuel. Ps ya de lignes, plus le signal est puissant. Itinérance Le téléphone est en dehors du réseau local. Témoin d'utilisation & indique qu'un appel esten cours, 3€ indique que l'appareil n€ peut pas recevoir de signal du système. Message Nouveau message textuel ou vocal. Mode numérique Le téléphone fonctionne en mode numérique. Mode analogique Le téléphone fonctionne en mode analogique. Pile Niveau de charge de la pile. Plus il y a de blocs, plus la charge estélevée. Sourdine Le téléphone esten sourdine pendant un appel. Silence Apparaît quand Silence est choisi comme mode de sonnerie. Appel d'urgence Cignote pendant les appels d'urgence. Réponse automatique Le téléphone esten mode de répondeur téléphonique. Haut parleur Le téléphone esten mode de haut-parleur. Politesse Le téléphone vibre pour indiquer l'arrivée d'un appel. Calendrier Apparaît quand un événement ou une alarme estréglé. 4 | Mode de sonnerie quand une sonnerie a été choisie comme mode de sonnerie. Inactif Indique que le téléphone est en condition de déconnexion pendant la “Connexion au serveur .

g GES (_) INSTALLATION DENLAIR Réception d'un appel de télécopie comme appel vocal. L a Données pren : & © Placez la pile au dos du combiné et faites-la coulisser pour Réception d'un appel de données comme appel vocal. la mettre en place. @ Appuyez sur la pile jusqu'à ce qu'elle soit 4e IcôneGPS verrouillée en place. Indique que le service de positionnement de votre téléphone est 1 hors servicelen service. 1% 1X Le téléphone se trouve dans une région de service 1X. Silence S'affiche lorsque le mode Silence est utlisé pendant un appel. Message Web C'est l'alerte pour les messages Web

Le téléphone a un message Web et un message textuel. Message Web + vocal Le téléphone a un message Web et un message vocal. CD RETRAIT DELAPI Message Web + textuel + vocal - Le téléphone a un message Web, un message textuel et un message vocal. GG © Abaissez le loquet de verrouillage, soulevez la pile et @ Navigateur Web retirez la pile du combiné. 7! | Letéléphone esten mode Navigateur Mode TTY T2 Indique que le mode TTY esten service, 224 Indique que le mode TTY esthors service. @) Sil pil n'est pas corectement instal dans le compartiment. le combiné ne 'alumera pas eu ele pourrait se détacher du téléphone pendant l'tisation (6) Gt)

CDM8615_BM_Franch 1013 2004.10.13 11:29 AM] | 12 UTILISATION DE LA PILE UTILISATION DE LA PILE 6 RECHARGE DELA DURÉES DE LA PILE EN CONVERSATION 1 BRANCHEMENT À UNE PRISE ÉLECTRIQUE La durée de fonctionnement dépend de l'utilisation et de la configuration de votre combiné. Battery Capacity pcs PCS AMPS QG Branchez le chargeur à une prise électrique ordinaire. Pile ordinaire de 2 Branchez l'autre extrémité du chargeur c.a. en bas de votre 1000 mAh téléphone. La pile doit être installée dans le téléphone. jusqu'à 200 min | jusqu'à 190 min | jusqu'à 80 min Pile longue durée Oman | jusqu'à 390 min | jusqu'à 330 min | jusqu'à 130 min AUTONOMIE DE LA PILE (NEUVE) La durée de fonctionnement dépend de l'utilisation et de la configuration de votre combiné. Battery Capacity pcs PCs AMPS Pile ordinaire de | io7 à 199 heures | 150 250 heures] _ 20 heures 1000 mAh #_ Lorsque vous rechargez a pil avec le téléphone éteint, l'écran indique la Pile longue durée ; ; æ) RE Re due | 1602220 heures| 380 a460 heures] 35 heures qu'in'est pas alumé «Lai n'est pas chargée à l'achat. #__ Rechargez complètement la pile avant a première utiisation. o MES nee are En UE Ces durées dont données pour une pie neuve. Les durées de conversation et TE de veile peuvent diminuer avec le temps. *__ La pi doi être installée dans Je téléphone pour pouvoir être rechargée. + La durée de fonctionnement de l pile diminue progressivement avec le temps. #_ Silapile ne fonctionne pas correctement, i faut peut-être la remplacer. (2) (3)

1 Utilisez uniquement la pile et le chargeur approuvés par le fabricant. ‘Utilisez la pile uniquement pour son usage prévu. + Essayez de conserver les piles à une température comprise entre 5 °C (1 °F) et 35°C (5 °F). © Sila pile est rangée à des températures inférieures ou supérieures à la fourchette recommandée, donnez-lui le temps de se réchauffer ou de se refroidir avant de l'utiliser. e Déchargez complètement la pile avant de la recharger. Cela peut prendre d'un à quatre jours pour la décharger complètement. + Rangez la pile déchargée dans un endroit sombre, sec et frais. + Achetez une pile neuve lorsque la durée de fonctionnement de la pile diminue progressivement après une recharge complète. + Débarrassez-vous correctement des piles conformément aux lois locales.

CE QU'IL NE FAUT.PASIEI

+ N'essayez pas de démonter la pile. C'est une unité scellée sans pièce réparable. © Ne court-circuitez pas accidentellement la pile en la mettant dans votre poche ou sac à main avec d'autres objets métalliques, tels que des pièces de monnaie, des trombones ou des stylos. Cela pourrait sérieusement endommager la pile. © Ne laissez pas la pile exposée à des températures extrêmement chaudes ou froides. Cela pourrait en réduire considérablement l'autonomie et la durée de vie. «Ne jetez pas la pile au feu. FONCTIONNEMENT DE BASE Ce chapitre décrit et expique les fonctions de base de votre téléphone, y compris: æ COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE

que la tonalité retentisse.

+ Pourchoiirun ogo, consufez la page 68 pour plus de détais. (Réglage> Affchage>Images) pour plus de détais. Par défaut les quatre demirs chfres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.

() COMMENT ÉTEINDRE LEMÉLÉRI

QG Appuyez sur /z7 , jusqu'à ce que le logo de Bell apparaisse. @) + Remphcez ou rechargez immédiatement a pil lorsque le message “Batterie déchargée - mise hors tension” (Low Battery Waming Poner Of) apparait à l'écran. La mémoire pourrait être endommagée, si l'oparei ‘éteint à cause d'une décharge complète dk la pie. ratée pendant que le téléphone est allumé, des données non sauvegardées peuvent être perdues, Appuyez sur jusqu'à ce que le logo de Bell apparaisse et Sivotr téléphone est veroull lorsque “Mot de passe” PASSWORD) epparità l'écran, entrez votre mot de passe à 4 chifes pour le déverrouler. Éteignez le téléphone avant d'en retirer ou remplacer la pile. Si la pile est

Votre téléphone celliaie peut être personnalisé avec le menu. Toutes es fonctions sont accessibles en les faisant défler à l'écran avec la touche de navigation ou en appuyant sur le ruméro coespondant à l'option du menu |GQ Service vocal (43 outis [Ka Régiages & Pour accéder au menu en mode de veille, appuyez sur <7 [MENU]. @ Utilisez la touche de navigation pour faire défiler le menu. Pour faire défier le menu par ordre numérique, appuyez surla touche de navigation vers le bas. G Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur (+) [CLR]. Pour quitter le menu actuel et retourner en mode de veille, appuyez sur (2°. QG Appuyez sur la touche de navigation pour choisir une fonction lorsque sa page principale est affichée ou appuyez sur son numéro correspondant pour accéder directement à la fonction. æ) Touche de raccourci En mode de vel, déplacez la touche de namgaton comme suit pour accéder directement à ces fonctions + Verslehaut: Amuaie + Verslebes : Messagerie + Versa dit: Calendher + Versa gauche : Web mobile

2 sortants 3 Réaliser pumal agen

2.Écouer 3.Écouer haut parer

2.Écouer 3.Écouerheutpateur A Efacerout

4. Désentrainer tout

6. Mise sous tension

4. Sonnerie en nérance

2.images 1. Économiseur d'écran 2 Mise sous tension

2.Joumal des appels 3 Appes de domées

& Composez un numéro de téléphone. Pour modifier le numéro de téléphone que vous avez composé : + Pourefcerle demerchffe entré, appuyez Sur (a) . + Poureflcer tous les chiffres, appuyez sur C=) pendant quelques secondes. @ Appuyez sur (3). Letémoin g , sera affiché à l'écran. + Sile message "ÉCHEC APPEL" (CALL FAILED) est affiché ou si la ligne est occupée, appuyez sur (7 où CS). + Sivous avez mis en service a fonction de recomposition automatique {AUTO REDIAL) l téléphone recomposera automatiquement le numéro de téléphone pour le nombre de fois sélectionné (consuitez la page 83. Quand vous faites ou recevez un appel pour un numéro de téléphone mis en mémoire, le nom ete numéro de téléphone sont tous les deux affichés. Vous pouvez aussi are des appels ave le mode de reconnaissance vocale (composiion vocal). Veuilez consulter la page 90 (Service vocal pour plus de détail. GG Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur /2% .

TÉLÉPHONE À HAUT-PARI COMMENT RÉPONDRE/À! La fonction de haut-parleur du téléphone vous permet d'entendre votre interlocuteur avec le haut-parleur et de lui parler sans tenir le téléphone. & Pour répondre à un appel, appuyez sur n'importe quelle touche, su (9, Vs. Frs ou & Pour enclencher la fonction de haut-parleur, lorsque le téléphone _ est en veille, en mode de réponse ou en mode d'appel, appuyez En appuyant sur <7/ [=] 6? Œ), vous pouvez choisir “N'importe auel touche" ou "Touche Envoi pour répondre à un appel. Si “Touche 2 sur (=) pendant quelques secondes. Envol est életonné, fut su (SV pourrépondeäun Consuitez la page 82 pour plus de renseignements.

@ Le téléphone retourne au mode normal (haut-parleur éteint) après un appel ou lorsqu'il est éteint puis rallumé. @ Pour mettre fin à un appel, appuyez sur (27 . LD) FONCTION PAUSE] @) En mode Réponse automatique (Auto Answer) votre téléphone répond Des pauses sont utilisées pour les systèmes automatisés {-à-d, messagerie vocale et cartes automatiquement aux appels après un nombre défini de sonneries. d'appel, hsérez une pause après un numéro de téléphone, puis entrez un autre groupe de Consultez la page 83 pour plus de renseignements. chiffres. Le second groupe de chifes est composé automatiquement après la pause. Cette fonction est utile pour composer dans les systèmes qui exigent un code.

& Pour insérer une pause, composez un numéro de téléphone, puis jsi apr Avec la fonction Conférence à trois, vous pouvez parler à deux intedocuteurs en même temps. aa sr cr. rs une pause ferme (-P' Lorsque vous utilisez cette fonction, le tarifs ordinaires d'appel s'appliquent à chacun des deux . appels. @ Appuyez sur K\ pour composer le numéro où pour le GG Composez le numéro de la personne que vous désirez appeler mettre en mémoire. Veuillez consulter la page 30 pour plus de puis appuyez su LS . détails sur la mise en mémoire d'un numéro de téléphone. @ Une fois que vous avez établi la connexion, composez le second numéro et appuyez sur K\ . G Lorsque vous êtes connecté à votre second interlocuteur, appuyez de nouveau sur KS\ pour commencer la conférence à trois. ‘æ) Siune des personnes que vous avez appelées accroche pendant l'appel, l'iterocuteur restant et vous restez connectés. Si vous êtes à l'origine des appels et que vous êtes le premier à raccrocher, vous serez tous les tros déconnectés.

Cette fonction indique le numéro de téléphone de l'appelant. Sile nom et le numéro de téléphone de l'appelant sont déjà présents dans l'annuzire du téléphone, is seront tous les deux affichés.

æ) L'identification de l'appelant est mise en mémoire dans le jourrl des appels. [_) FONCTION APPEL EN'ATTENTE (CALE! Cette fonction vous avise de l'amivée d'un autre appel, lorsque vous êtes déjà au téléphone, en émettant un bip et en affichant le numéro de téléphone de l'appelant. & Pour répondre à un autre appel pendant un appel en cours, appuyez sur (5) . Cela met le premier appel en attente. Pour retourner au premier interlocuteur, appuyez de nouveau sur Q\. æ) Cette fonction est dépendante du système téléphonique. Veuilez consuter votre foumisseur de services pour plus de détail. ÉGLAGE DU Vous pouvez régler le volume die la sonnerie, du clavier et du haut-parleur. QG Appuyez sur /<7 [MENU] =) Œ) Œ) et choisissez une des options suivantes. Sonnerie : pour régler le volume de la sonnerie. ‘Appel vocal: pourrégler le volume de l'écouteu. Gavier: pour réger le volume du clavier. M a eme Haut-pareur Mise hors tension : pour régler le volume à la mise hors tension. @ Réglez le volume et appuyez sur pour sauvegarder le régage. Appuyez sure touche de navigation vers le haut ou le bas pourrégerle volume de l'écouteur pendant un appel.

MODE POLITESS fonction met en sourdine le laver t place le téléphone en mode de vibrations pour vous alerter d'un appel ou message arrivant. & Pour allumer ou éteindre le mode Politesse, appuyez sur pendant quelques secondes. iglf sera affiché pour indiquer que le mode Politesse est en service. (_) VERROUILLAGE DUICLAI Cette fonction verouil le clavier poure protéger contre l'utisation accidentel de touches lorsque le téléphone est alumé et qu'aucun appel est en cours. Vous pouvez toujours répondre à un appel avant ou le mettre sous Silence. & Pour verrouiller le téléphone, appuyez sur (27 pendant quelques secondes. @ Pour déverrouiller le téléphone, appuyez sur n'importe quelle touche puis entrez le mot de passe. est éteint. À la mise sous tension suivante, vous devez appuyer ur (= pour veouiler de nouveau le téléphone. @) ‘Appuyez sur 1, 2 3 pour déverouiler le clavier. | La fonction de verouilage se met hors senice lorsque le téléphone

Pouraficher les options du menu pendant un appel, appuyez sur (27 [MENU]. Votre interocuteur ne peut plus entendre aucun son provenant de votre côté mais vous pouvez toujours l'entendre. Qi avez sur €7 MENU Pour le mettre hors service, appuyez sur (<7 [MENU] G . Le téléphone quitte automatiquement le mode Discrétion en mode Appels d'urgence ou Retour d'appel [_) MODE HAUT-PARLE! Ce mode enclenche le haut-pareur du téléphone lorsque vous êtes au téléphone. Le téléphone retourne au mor normal (haut-parleur tent lorsque vous mettez fin à l'appel ou lorsque téléphone est tint puis ralurmé Qi ave sur €7 MENU G (> SILENCEN (Ce mode empêche votre interlocuteur d'entendre le son des touches, si vous appuyez sur une touche pendant un appel. Qi avez sur 27 MENU > . E Pour metre ce mode hors service, appuyez sur (27 [MENU] 6.

(_) ENVOI DE MON NUMÉROIDENTÉLER

Cette fonction vous pernet de transmettre automatiquement votre numéro de téléphone à un téléavertisseur pendant un appel (selon les services offerts pare foumisseu. Qu aouesur €7 MENU L ) POSITIONNEMEN] Cette fonction permet au système de déterminer votre postion présente grâce au système mondial de postionnement (GPS). (Veuilez consulter la page 75 pour pus de détis) Qu aouezsur <7 MENU >.

Cette fonction vous permet d'aficher ls informations de votre combiné. Veuillez consulter la page 86 pour plus de détais. Qu aowezsur <7 MENU >. L ) ANNUAIRE] (Cette fonction vous permet d'afficher le menu d'Annuaire. Qu ver 7 MEU à. CO Jour. Des APRES Cette fonction vous permet 'afcher le menu de Journal des appels. GG Appuyez sur (<f [MENU] 6) . (> MESSAGERIE] Cette fonction vous permet d'envoyer un message (SMS) pendant un appel. (Consultez la page 9 pour pus de détails) Qu ave 7 MEU ©.

CDM8615_BM_Franch 1013 2004.10.13 11:29 AM] |28 o APPELS D'URGENCE (Cette fonction 911 place le téléphone en mode Appel d'urgence lorsque vous composez le numéro d'urgence préprogrammé, 911. Ele fonctionne également en mode verrou et hors de la zone de senice. (2) 911 EN MODEVERRO! PA Le sevice d'appel au 911 fonctionne même en mode verrouilé.

2 GG Composez 911 et appuyez sur K\ 2 L'appel est connecté. & FONCTIONS DE G Le téléphone quitte le mode verrouillé pendant cinq (5) minutes. LA MÉMOIRE E Lorsque l'appel prend fn, le téléphone retoume en mode verrouilé.

(> 911 EN UTILISANT N'IMPORTE QUELSYSTÈMENELER

Ce chapitre décrit les fonctions dela mémoire, y compris: & Composez 911 et appuyez sur KS) . 2m MISE EN MÉMOIRE D'UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE Im ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES @ L'appel est connecté. Im APPELS AVEC L'ANNUAIRE G Le téléphone maintient le mode Appel d'urgence pendant cinq (5) minutes. Letéléphone retourne en mode veroulé. Pendant que le téléphone est en mode Urgence pendant cinq minutes, le téléphone peut recevoir un appel arrivant provenant de n'importe quel système. ne peut cependant pes faire d'appeis.

MISE EN MÉMOIRE D'UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE L'annuzire du téléphone peut contenir jusqu'à rois cents entrées. & Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur @ Choisissez “Nouvelle entrée” ou “Entrée existante”. Appuyez sur [OK] pour choisir. G Le numéro de téléphone apparaîtra au-dessus d'une liste d'icônes. Le nom de l'icône est affiché sous la liste. Utilisez la touche de navigation pour choisir le type de numéro que vous entrez, indiqué par l'icône. Appuyez sur [OK] pour choisir. QG Entrez le nom et appuyez sur . Suivez les instructions de la page 31 pour entrer un texte. Pour changer le mode d'entrée, appuyez sur Ÿ=, [Abc]. Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour choisir le groupe. Pour choisir d’autres options, appuyez sur la touche de navigation vers le bas. ÉŸ Groupe : Famille, Amis, Travail etc. JA Someie Image 4 Secret: Verouile, Déverouiler Les autres champs sont déni en mode numérique par défaut. G Pour mettre l'entrée en mémoire, appuyez sur Ÿ=\ [SAUVEGARDER]. “Nouvelle entrée ajoutée” ou “Entrée modifiée” sera affiché. ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES Le mode d'entrée (Éditeur alpha) sera automatiquement lancé lorsque cela est nécessaire pour entrer des lettres et des chifres, Comme vous pouvez le voi ci-dessous, modes sont offerts: Mode d'entrée ordinaire (Abc), Mode d'entrée T9 Mot), Mode numérique (NUM) et Mode des symboles (Symboles). Le témoin de mode d'entrée apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran lorsque des lettres et des chiffres sont entrés. Pour choisir un mode d'entrée parmi les quatre modes ci-dessous, appuyez sur T2) MODE), puis entrez les lettres et les chiffres. Témoin de mode d'entrée TEMot: mode T9 Abc : mode Abc NUM : mode numérique Symboles : mode Symbole Le tableau suivant lustre la fonction attribuée à chaque touche dans l'éditeur aiphanumérique. TOUCHE FONCTION S Appuyez dessus pour changer de mode. Ve FTSMoïAbc]NUMISymboles] ‘Appuyez dessus pour voir le mot correspondant suivant Suivant | sile mot présenté n'est pas le mot que vous voulez ‘Appuyez dessus pour accepter un mot et ajouter un Espacæ | blanc. Appuyez dessus pour choisir minuscules ou majuscules pour le mode d'entrée ordinaire oule mode d'entrée TO. Vaso TAbc], [ABC] et [abc] indiquent le choix pour le mode FAScUes | entrée ordinaire. ET9Moï, TOMOT] et Tamol indique le choix pour le mode prédit d'entrée Te. Efaoer (| Appuyez dessus pour face un caractère à gauche du curseur. Pour mettre en mémoire les lettres et chiffres que vous Sauvegarder (0%) | enirez. (at)

Utilisez les touches numériques pour entrer des lettres, des chiffres et des symboles. GG Entrez des lettres en appuyant ainsi sur les touches du clavier. Clavier | Unetois | Deuxtois | Troisfois | Quatre tois | Cingtois 1 1 @ 2ABC A 8 ü 2

4GHI S H 1 à awxvz w x Y z 9 Pour changer le mode d'entrée, appuyez sur Ÿ=, [Abc]. @ Pour entrer un blanc, appuyez sur Après deux secondes, le curseur ira automatiquement à la colonne suivante. G Répétez jusqu'à ce que toutes les lettres soient entrées. Il y a une limite de cent quarante caractères. QG Pour effacer un caractère, appuyez sur (==) . Pour effacer l'entrée entière, appuyez sur (=) pendant quelques secondes. G Pour passer des minuscules aux majuscules, appuyez Choisissez le mode Abc en appuyant sur V2 [Abel. Lorsque vous choisissez ce mode l'icône Abc apparaît comme confimation visuel. = Trouvez la touche qui corespond à a etre que vous voulez enter. - Appuyez dessus autant fois que nécessaire pour que la lettre apparaisse à l'écran. - Pour entrer le nom “Jean” Appuyez sur | E=) } Appuyez sur| > ED] Appuyez sur Œ=) | Appuyez sur | (6) =)

ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES MODE D'ENTRI Le mode d'entrée T9 possède un lexique pour déterminer un mot en fonction des touches enfoncées. Un mot peut être entré pus rapidement en appuyant une seule foi sur une touche par caractère. & Choisissez le mode T9Mot en appuyant sur =, [Abc]. @ Appuyez une fois sur une touche numérique pour entrer le caractère voulu et entrez tous les caractères pour entrer le mot voulu. NE Pour voir le mot correspondant suivant, appuyez sur (0° Ga Pour accepter le mot correspondant et entrez un blanc, appuyez sur => . + Entrez première parte du mot et arpuyez sur @w pour accepter le mot + Entrezla demière parte du mot et appuyez sur (ED pour entrer le mot. Pour entrer le mot anglais “hiltop” dans le mode d'entrée Ta. -Appuyezsur Ÿ3, (Abel pour choisie mod d'entrée T9 et sur Œ2) pour choisir les minuscules [TAMot. -Appuyez sur EE) et vous verrez le mot “hil" mis en évidence. Appuyez sur 3 pourle chosi. -Agpuyez sur EE Œ et vous verez le mot “top” ms en évidence. © TO

Le mode numérique vous permet d'entrer des chiffres. & Appuyez sur Ÿ= [Abc] jusqu'à ce que le mode d'entrée actuel devienne “NUM” (mode numérique). @ Pour entrer un chiffre, appuyez sur une touche numérique.

3 Le mode des symboles vous permet d'entrer des symboles. & Appuyez sur Ÿ=\ [Abc] jusqu'à ce que “Symboles” {mode des symboles) apparaisse. @ Choisissez le symbole que vous voulez entrer avec la touche de navigation. AA user ouh de navgaion pourvorueigre int de symboles Appuyez sur| Qu (> me].

CS courosion ares! Qu aura 7 MEU © ©. @ Pour attribuer un numéro de téléphone à une adresse de mémoire, choisissez l'adresse puis appuyez sur (SET. Si un numéro de téléphone est déjà présent dans l'adresse, appuyez sur Vas EFFACER pus sur (ns) ou (27 (OUI pourl'facer GG Choisissez un contact avec la touche de navigation et appuyez sur (ox) . Sie contact est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe. æ) + ‘Nonattibué” apparait si l'adresse chose est bre. Siun numéro de téléphone est défini comme étant secret. vous devrez entrer votre mot de passe. + Pourcomposer un numéro de téléphone attribué, appuyez sur le demier chiffre d'un numéro de composition abrégée sans le relâcher. GG “Composition abrégée X modifiée” sera affiché.

Ce chapitre décr l'accès au menu et l'utistion de ses fonctions et options pour personnaliser votre téléphone. m JOURNAL DES APPELS. m ANNUAIRE

En more inacif vous pouvez ouvrir ls Journal des ape en appuyant sur (27 [MENU] GE) [_) TOUS LES'APPEI Cette fonction permet d'aficher les renseignements sur les soixante demiers appels arivants, sortants ou manqués. (QI Pour voir une liste des soixante demiers appels arrivants, sortants ou manqués, appuyez sur /<7 [MENU] DC. Si le numéro est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît. @ Pour en voir les détails, appuyez sur Ü (æ) Les détails comprennent a date, l'heure etle numéro de téléphone. cu G Appuyez sur (<f [OPTIONS]. Choisissez “SAUVEGARDE” pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur T5, [EFFACER] pour l'effacer. Sauvegarder: Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre amuare. Envoyer Text : Envoie un message au numéro de téléphone. Préfxe : Ajoute des chfres au début du numéro de téléphone. Eflacer tout: Pour effacer la ste de tous le appels récents. Après vingt appels arrvants, sortants ou manqués, l'mpel plus ancien estautomatiquement effacé du journal. (_) APPELSSORTA Cette fonction permet d'afficher les informations des vingt demiers appels sortants. Vous pouvez sauvegarder les numéros te rappeler en appuyant simplement sur CS) . & Pour voir la liste des vingt demiers appels sortants, appuyez sur (<7 [MENU] ) 2) . Sile numéro est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît. € Pour voir les détails des appels sortants, appuyez sur . æ@) Les détais comprennent à date, l'heure et le numéro de téléphone.

G Appuyez sur (7 [OPTIONS]. Choisissez “SAUVEGARDE” pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur V2) IEFFACER] pour l'effacer. Sauvegarder: Metle numéro de téléphone en mémoire dans votre anruaire. Envoyer Text : Envoie un message au numéro de téléphone. Préfe : Ajoute des chfres au début du numéro de téléphone. Eflacer tout: Pour effacer ait de tous les appels sortants. ‘Après le vingtième appel sortant. l'appelle plus ancien est automatiquement effacé dujourl.

(_) APPELS'ARRIV “Cette fonction permet d'aicher es infomnations des vingt derniers appels auxquels vous avez répondu. Vous pouvez rappeler les numéros en appuyant simplement sur CS) . QG Pour voir la liste des vingt derniers appels amivants, appuyez sur (7 [MENU] A 6. Sile numéro est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît. € Pour voir les détails des appels amivants, appuyez sur æ) Les détais comprennent la date, l'heure et le numéro de téléphone.

H RE Appuyez sur (<7 [OPTIONS]. Choisissez “SAUVEGARDE” n pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur Ÿ= [EFFACER] pour l'effacer. Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. Envoyer Texte : Envoie un message au numéro de téléphone. Préfxe : Ajoute des chfres au début du numéro de téléphone. Eflacer tout: Pour flacer la te de tous les appels arants. Après le vingtième appel amivant l'appel pus ancien est automatiquement eflcé dujoumal.

Cette fonction permet d'aicher les informations des ingt demiers appels manqués. Appelez à un numéro d'un appel manqué en appuyant Simplement sur ÇS) . & Pour voir la liste des vingt demiers appels manqués, appuyez sur (7 [MENU] ) . Sile numéro est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît. @ Pour voir l'appel manqué, utilisez la touche de navigation pour le choisir puis appuyez sur : Les détais comprennent à date, l'heure et le numéro de téléphone. G Appuyez sur (<7 [OPTIONS]. Choisissez “SAUVEGARDE” pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur Ÿ= IEFFACER] pour l'effacer.

Sauvegarder: Metie numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. Envoyer Text : Envoie un message au numéro de téléphone. Préfre : Ajoute des chfres au début du numéro de téléphone. Eflacer tout: Pour effacer a iste de tous les appels manqués. ‘Après le vingtième appel manqué, l'appel plus ancien est automatiquement effacé dujourel.

FFACEMENT.DUVOU (Gate fonction permet d'flacerindividuelement les entrées du Joumal des appels.

Q1 éopuersur €7 MENU u Vous verrez un message s'afficher (Effacer tous les appels?).

Ç3. Choisissez (£7 [OUI ou V= INONI. Choisissez “Oui” pour effacer toutes les entrées de votre liste du Journal des appels.

APPELS SORTANTS D Gaves MUBE 2 Vous verrez un message s'afficher (Effacer les appels composés?). G Choisissez ç<7 [OUI] ou Ÿ=\ [NON]. Choisissez “Oui” pour effacer tous les appels composés de votre liste du Journal des appels. APPELS ARRIVANTS QG Appuyez sur (£7 [MENU] © 6) >. ee Vous verrez un message s'afficher (Effacer les appels reçus?). G Choisissez /<7 [OUI] ou Ÿ=\ [NON]. Choisissez “Oui” pour effacer tous les appels reçus de votre liste du Journal des appels.

Q2 Aves E7 MENU 9 @. u Vous verrez un message s'afficher (Effacer les appels manqués?). (3 Choisissez ET OUI ou Ÿ3, [NON]. Choisissez “Oui” pour effacer tous les appels manqués de votre liste du Joumal des appels.

(Cette fonction permet de vérier les durées de conversation et de gérer vos appels dans la limite que vous établissez. Le message “Non destiné à servir à la facturation” apparaît pendant Ginq secondes. DERNIER APPEL Pour ficher la durée totale de votre dernier appel: Q2 Aves 7 MENU © © ©.

e La durée du dernier appel apparaît à l'écran. G Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK].

Pouraficher a durée totale de tous vos appels reçus et composés, à l'exclusion des appels d'accès au Web: (OU Appuyez sur (<Ÿ [MENU] © € © . « Vous pouvez voir la durée des appels suivants: Appel pour données/télécopies : Pour ficher tous les appels ou la Appel vocal: Pour ficher tous les appels ou la durée totale des apps. durée totale des appels. G Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK]. (3) (43)

CDM-8615 BM_Franch 1013 2004.10.13 11:30 AM ©] | 44 L'annuaire peut contenir en mémoire jusqu'à 300 entrées, pouvant chacune être associée à un groupe. Les entrées peuvent être retrouvées par nom, par numéro de téléphone ou par groupe. À TROUVER Cette fonction vous permet de trouver une entrée par nom et numéro de téléphone et de l'appeler en appuyant Simplement sur Vous pouvez examiner toutes les entrées ën mémoire dans l'annuzire de votre téléphone ou trouver rapidement une entrée en entrant un nom ou sa suite de caractères. Qi amer 7 MURS. @ La liste de noms dans l'annuaire de votre téléphone est affichée par ordre alphabétique. Utilisez la touche de navigation pour choisir un nom.

G Entrez un nom ou sa suite de caractères ou faites défiler la liste 4 avec la touche de navigation. Veuillez consulter la page 31 sur l’utilisation de l'Éditeur alpha. QG Toutes les entrées correspondantes seront affichées. Mettez en évidence une entrée. Pour modifier l'entrée, appuyez sur Appuyez sur /<7 [OPTIONS] pour “Envoyez message”, “Préfixe”, “Voir” ou “Effacer”. Sil'entrée est définie comme étant secrète, vous devrez entrer votre mot de passe. (Consultez la page 76 pour lus de renseignements surle mot de passe) Veuillez consulter la page 95 pour plus de détails sur “Envoyer nouveau”. G Appuyez sur K3\ pour composer le numéro de téléphone de l'entrée sélectionnée. Cette fonction pres d'ajouter une nouvelle entrée.

Appuyez sur (<7 [MENU] 2) =) pour ajouter une nouvelle inscription dans l'annuaire. Pour entrer un nom ou un numéro, utilisez la touche de navigation pour choisir un champ de l'annuaire. CHAMPS DE L'ANNUAIRE : Nom/Mobile/Maison/Bureau/Téléaverisseur/Télécopieur/Courrel! Groupe/Sonneries/image/Mémo/Secret. Veuillez consulter la page 81 pour plus de détails surl'entrée de lettres, chiffres et symboles.

3.1 Pour sauvegarder l'entrée, appuyez sur Ÿ=, [SAUVEGARDER]. ñ

3.2 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur Ex) .

EE mode nactf iest possible de faire des appeis à des numéros sauvegardés dans la compostion abrégée en appuyant, dans le clavier, sur demier chfe du numéro de compostion abrégée sans le relâcher. Pour une adresse de mémoire à deux chiffres, appuyez sur le premier chiffre puis appuyez sur le second chiffre sans le relâcher. Qu aus €7 MAG ©. @ Pour attribuer un numéro de téléphone à une adresse de mémoire, choisissez l'adresse puis appuyez sur (SET. Siun numéro de téléphone est déjà présent dans l'adresse, appuyezsur =) [EFFACER] puis sur (ox) [OK] pourl'effacer. G Choisissez un contact avec la touche de navigation et

H appuyez sur (ox) . ê Sile contact est défi comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe. “Non attribué apparaît si l'adresse chose est bre. Siun numéro de téléphone est défini comme étant secret. vous devrez entrer votre mot de passe. Consutez la page 76 pour plus de renseignements surle mot de passe ) + Pour composerun numéro téléphone attrbué, appuyez sure dernier chifre d'un numéro de composition abrégée sans le relche.

GG “Composition abrégée X modifiée” sera affiché. QU: : (Cette fonction vous permet d'afcher votre numéro de téléphone et votre foumisseur de services. Qu aveu 7 MEUE à. @ Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK].

Æ vous permet de casser vos numéros de téléphone par groupes. Les groupes existants comprennent Fami, Amis, Travail, Etc. et Tout. Un maximum de sept groupes est permis.

AJOUT D'UN NOUVEAU GROUPE

oO Appuyez sur (£7 [MENU] =) €) pour ajouter un nouveau groupe. Un maximum de sept groupes est permis. eo Appuyez sur /<7 [OPTIONS] pour choisir “Ajouter groupe”. G Entrez le nom du nouveau groupe.

G Appuyez sur [OK] pour le sauvegarder.

MODIFICATION DU NOM D'UN GROUPE

1 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner le nom d'un groupe existant. @ Appuyez sur (<7 [OPTIONS] pour choisir “Renommer”. G Entrez un nouveau nom de groupe. G Appuyez sur [OK] pour le sauvegarder. @) {n'est pas possible de modfir les noms des groupes par défaut Tout Etc.

1 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner le nom du groupe à effacer. Q2 Appuyezsur 3 EFFACER pour l'effacer. KI Appuyez sur @) ousur (7 [OUI] pour confirmer l'effacement. @) Iin'est pas possible d'effacer es noms des groupes par défaut (Tout, Et.

LÉCHARGEMENTS Votre téléphone vous ofe une fonction exceptionnel - Téléchargements - qui vous permet de télécharger dans votre téléphone des jeux, des sonneries, des économiseur d'écran, des applications, etc, de votre réseau. Veuilez contacter votre foumisseur de service pour vous informer surla disponibiité de ces services.

LANCEMENT DE TÉLÉCHARGEMI

GG Pour lancer “Téléchargements” dans le mode de veille, appuyez sur (7 [MENU €. @ Quand au moins cinq icônes apparaissent à l'écran, choisissez une application avec la touche de navigation. G Pour lancer une application, appuyez sur : GG Pour mettre fin à l'application, appuyez sur . Le téléphone retoumera au mode de veille.

Qu amer 7 MU @. @ Choisissez “Nouveau” avec la touche de navigation et appuyez sur (or) . G Le téléphone accèdera au serveur de votre foumisseur de service. Suivez les instructions pour le téléchargement d'applications. I Lorsqu'une invite apparal, appuyez sur (@3) pour confiuer ou sur (3 pour annuler. @) Consuitez la page 109 pour plus de renseignements sure Naigateur mobi”.

(JEU Vous pouvez jouer à une variété de jeux amusants et riches en graphiques avec votre téléphone cellulaire. l'est facile de télécharger des nouveaux jeux et d'y jouer. Qi amer 7 MAUED @. @ Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur @) . Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Jeux”. G Utilisez la touche de navigation pour choisir le jeu que vous désirez télécharger. Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”. An GG G Une page de confirmation vous informera du fait que le jeu aété acheté et vous montrera le dossier où il se trouve. Pour télécharger le jeu, choisissez “Télécharger”. ‘@) Consutez a page 109 pour plus de renseignement sure “Navigateur mobie”. LÉCHARGEMENTS Qu amer 47 MU E>. @ Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur @) . Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Sonneries”. G Utilisez la touche de navigation pour choisir la sonnerie que vous désirez télécharger. QG Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”.

G Une page de confirmation vous informera du fait que la l. sonnerie a été achetée et vous montrera le dossier où elle se É trouve. Pour télécharger la sonnerie, choisissez “Télécharger”. @) Consuitez la page 109 pour lu de renseignements sure "Naigateur mobile”.

Qu aveu 7 MUR. @ Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur . Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Économiseurs d'écran”. G Utilisez la touche de navigation pour choisir l'économiseur d'écran que vous désirez télécharger. Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”.

4 G Une page de confirmation vous informera du fait que l'économiseur d'écran a été acheté et vous montrera le dossier oùil se trouve. Pour télécharger l'économiseur d'écran, choisissez “Télécharger”. @) Consutez a page 109 pour plus de renseignement sure “Navigateur mobie”.

LÉCHARGEMENTS OÙ aePLcanoNs Arpuyezsur (£7 MENUE) ©. Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur . Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Applications”. Utilisez la touche de navigation pour choisir l'application que vous désirez télécharger. Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”.

Une page de confirmation vous informera du fait que l'application a été achetée et vous montrera le dossier où elle se trouve. æ) Consuitez la page 109 pour lu de renseignements sure Naigateur mobile”. eo)

L) AUTRES] Qu aps 7 MEUEE. @ Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur . Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Autres”. G Utilisez la touche de navigation pour choisir l'article que vous désirez télécharger. QG Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”. Si vous n'avez pas déjà acheté un article, on vous

un profil d'achat. G Une page de confirmation vous infommera du fait que l'article a été acheté et qu'il se trouve dans le dossier “Mes téléchargements”. æ@) Consutez a page 109 pour plus de renseignement sure “Navigateur mobie”.

demandera d'entrer le mot de passe de votre compte et de créer OUTILS L ) CALENDRIER] Cette fonction vous permet d'inscrire un événement et de vous le rappeler.

Ge 7 MURS. @ Utilisez la touche de navigation pour choisir une date dans le calendrier, puis appuyez sur . G Pour choisir des options d'alarme, appuyez sur la touche de navigation vers le bas. DATE Utilisez la touche de navigation pour changer ou entrer la date, puis appuyez sur (ox) [OK]. HEURE Utilisez la touche de navigation pour fixer une heure et Ÿ=\ pour choisir “AM” (matin) ou “PM” (après-midi) puis appuyez sur .

ÉVÉNEMENT Utilisez la touche de navigation pour entrer un message sur l'événement puis appuyez sur (ox) . RÉGLAGE Choisissez une option d'intervalle de temps pour l'alarme (À l'heure, 40 min avant, 30 min avant, 1 heure avant, Pas d'alamme) avec la touche de navigation.

RÉGLAGE DE LA SONNERIE

Pour choisir une sonnerie, appuyez sur /<7 [OPTIONS], puis choisissez “Défaut” ou “Changer” avec la touche de navigation. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur . Défaut: Pour chose type de sonnerie par défaut. Changer: Pour choisir un type personnalisé de sonnerie.

CDM8615_BM_Franch 1013 2004.10.13 11:30 AM ©] 4156 OUTILS 4 Appuyez sur T2 [SAUVEGARDER] pour le sauvegarder ou sur Gr [CLR] pour retourner au calendrier. LU La date de l'événement sera marquée sur votre calendrier.

oO Pour voir la liste de tous les événements, appuyezsur (7 [MENU] 2) € . eo Utilisez la touche de navigation pour choisir un événement puis appuyez sur ousur Ÿ=\ [EFFACER]. Appuyez sur ç<7 [OPTIONS], puis choisissez “Effacer tout” avec la touche de navigation.

OUTILS Votre téléphone est équipé d'une fonction de bloc-notes que vous pouvez user pour rédiger et enregistrer des rappels et des notes.

Pour rédiger un mémo y a une limite de 80 caractères): CL Aves 7 MURS. 2 Entrez le texte du nouveau mémo. {Veuilez consulter la page 31 pour pus de détais sur l'entrée de etes, de chifres et de symboles) G Appuyez sur pour le sauvegarder.

Pour vor un mémo sauvegardé: il oO 11. Appuyez sur <7 [MENU] à EE. 1.2. Pour effacer un mémo, appuyez sur Ÿ= [EFFACER]. 1.3. Pour ajouter un mémo, appuyez sur (<7 [OPTIONS] “Nouveau mémo”.

14. Pour effacer tous les mémos, appuyez sur (£7 [OPTIONS] =)

“Effacer tout”. (CU La liste de tous les mémos, par ordre de sauvegarde, est affichée. Choisissez un mémo puis appuyez sur . 3 Le mémo choisi apparaît. Pour le modifier, appuyez sur /<7 [OPTIONS], choisissez “Modifier” et entrez un nouveau texte. G Appuyez sur pour sauvegarder le mémo modifié. CONFIGURATION (Cette fonction permet de choisir l'image de fond du bloc-notes. KL Apwezsur 7 [MENU GE) 6». ee Choisissez une option (Papier/Motif/Mer/Ciel/Fleur) avec la touche de navigation (gauche ou droite) et appuyez sur .

OUTILS (ALARME Vous pouvez régler jusqu'à tros alarmes. & Pour afficher les entrées d'alarme, appuyez sur 7 [MENU] Ga €. @ Choisissez une des entrées avec la touche de navigation. Pour régler une nouvelle alarme, choisissez l'option 1, 2 ou 3. Pour modifier une alarme existante, choisissez-la. Appuyez sur . G Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour choisir les options d'alarme. FRÉQUENCE Utilisez la touche de navigation pour choisir une fréquence d'alarme (Chaque jour/Chaque semaine/Chaque mois/Éteinte/Une fois). Une fo : Pour entrera date. “Chaque jour: Ne pas modifier date. “Chaque semaine : Pour choisir “und, “mardi”, mercredi", jeudi, vendre, “samedi”, “dimanche”. “Chaque mois: Pour choisr de 1 81. Éteinte DATE Utilisez la touche de navigation pour changer ou entrer la date de l'alarme, puis appuyez sur [OK]. HEURE Utilisez la touche de navigation pour fixer l'heure de l'événement et Ÿ=\ pour choisir “AM” (matin) ou “PM” (après-midi) puis appuyez sur (ox) . RAPPEL Utilisez la touche de navigation pour choisir une valeur de rappel {Non, 1 fois après 5 min, 1 fois après 10 min, 3 fois après 5 min).

OUTILS SONNERIE Pour choisir une sonnerie, appuyez sur <7 [MENU], puis choisissez “Défaut” ou “Changer” avec la touche de navigation. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur (ox) . Défaut : Pour choisie type de sonnerie par défaut. “Changer: Pour choisir un type personnalisé de sonnerie. ÉVÉNEMENT Utilisez la touche de navigation pour entrez un message d'alarme puis appuyez sur (ox) . QG Pour sauvegarder le réglage de l'alarme, appuyez sur Ÿ5 [SAUVEGARDER]. LD) CALCULATRICE) Pour avoir accès à la calculatrice: Qu amwesr 7 MUS @. € Suivez les instructions suivantes pour calculer (8 x 6}/4 - 2,5. Entrez8 Enfoncez touche de navigation vers droite. Entrez 6 et enfoncez la touche de navigation vers la gauche. Entrez 4 et enfoncezla touche de nanigation vers le bas. Entrez 2 et appuyez sur Œ®) pour entrer un point décimal. Entrez5 Puis appuyezsur (6) ‘pour obtenir la réponse. CEE Lab: Le @:. D homes, @:- G Pour remettre à zéro, appuyez sur Ÿ= (REMISE À ZÉRO].

Vous pouvez chronométrer simultanément un maximum de six événements différents, Pour uüser le chronomètre: Qu ver 7 MUR. @ Pour mesurer une période:

1. Pour lancer le chronomètre, appuyez sur (@x) ou Ÿ=\ [DÉPART].

2. Pour le suspendre, appuyez sur (ox) ou Ÿ= [ARRÊT].

8. Pour le faire repartir appuyez sur (ex) ou Ÿ=\ [REMISE À ZÉRO]

pour retoumer à la page précédente. G Pour chronométrer jusqu'à six événements d'un coup:

1. Pour lancer le chronomètre, appuyez sur @ oui [DÉPART].

2. Pour arrêter une période et continuer d'en chronométrer une

n autre, appuyez sur ç<7 [CONT].

3. Pour arrêter une deuxième période et continuer d'en

chronométrer une troisième, appuyez sur (<7 [CONT].

4. Pour chronométrer jusqu'à six périodes, répétez les étapes

5. Pour arrêter, appuyez sur (0) [ARRÊT].

6. Pour voir les résultats, appuyez sur </ [VOIR].

7. Pour retoumer au chronomètre, appuyez sur [OKI

8. Pourle remettre à zéro, appuyez sur Ÿ=, [REMISE À ZÉRO].

OUTILS [ 2) HORLOGE INTERNATIO! Cette fonction vous permet d'être averti de l'heure dans des viles préprogrammées. Qu amer 47 MUR ©. Q2 croisssezune vie. G La carte du monde est affichée avec la ville, la date et l'heure. AB Uisez la iouche de nigatonpourchosirune autre vite, Comme l'heure d'été n'est pas appliquée, l'heure peut être différente de l'heure réelle pendant la péril heure d'été QG Pour retourner à la page précédente, appuyez sur © [OKI

Cette fonction vous permet de personnaliser votre téléphone et d'en optimiser l'utisation grâce à diférents réglages.

(Cette fonction vous permet de définir le volume, les sonneries, les alertes, la sonnerie en inérance et la durée de tonalité. VOLUME (ette fonction permet de régler le volume de La sonnerie, de l'écouteur, du clavier, des messages, du haut-parleur, de la mise sous tension et de la mise hors tension. Pour tous les réglages de volume présentés à l'utlisateur, ls peuvent être réglés en utilisant une des options suivantes : touche de navigation, boutons latéraux, options “Min” et “Max”. SONNERIE (Cette fonction vous permet de réger le volume de la sonnerie et vous averit d'appels arivants dans les modes suivants. CL ave €7 MENU E) © © ©. u Choisissez une des options suivantes en appuyant sur la touche de navigation vers la droite et appuyez sur . Sience complet: Met tous les sons en sourine, appuyez sur (7 [MINI Sonnerie éteint : Met uniquement la sonnerie en sourdine. Vibrations alumées : Le téléphone vibre au leu de sonner. Mode Sonnerie = Haut t Bas (niveau 1 à 5) Haut et Vib : Le téléphone sonne et bre en même temps, appuyez su T5 MAX, ÉCOUTEUR Pour régler le volume de l'écouteur. C2 Aves 7 MENU © © eo Réglez le volume de l'écouteur en utilisant la touche de navigation et appuyez sur . Æ Niveau tà5 in. <7,Max T5)

RÉGLAGES CLAVIER Pourrégler le volume du clavier: C1 apwesu 7 MUC) & & ©. 2 Réglez le volume du clavier en utilisant la touche de navigation et appuyez sur (ox) . Étent(Mn- 27 ) Niveau 1 à5 fevel5, Max V5 ) MESSAGES Pourrégler le volume des messages Ci mes 7 MUR e@@.

2 Réglez le volume des messages en utilisant la touche de navigation et appuyez sur : Sonnerie éteinte (Min- (<7 ) Vibrations alumées 1 bip Mode Sonnerie : Haut et Bas (niveau à 5, Max V2 ) HAUT-PARLEUR Pourrégler le volume du haut-parleur. C2 avesu 7 MUC) © ME. 2 Réglez le volume du haut-parleur en utilisant la touche de navigation et appuyez sur : Æ Niveau 1 à5 (Mn- 27, Max V5)

Pour régler le volume de mise sous tension: CL auesr 7 MED me. 2 Réglez le volume de mise sous tension en utilisant la touche de navigation et appuyez sur . Éteint(Min- (27 ) Niveau + à 5 (evel5, Max Ÿ> }

Pour régler le volume de mise hors tension: A Q wmeu EU EME. 4 Ce Réglez le volume de mise hors tension en utlisant la touche de navigation et appuyez sur . Éteint (Min- (£7 } Niveau 1 à5fevel5, Max > )

REGLAGES SONNERIES Cette fonction permet de choisir un type de sonnerie pour les appels arrivants: APPEL VOCAL C1 Ave 7 MENU) ©. @ Choisissez “Avec id. appelant” ou “Sans id. appelant” puis appuyez sur [OK]. G Choisissez le type de sonnerie désiré. Carilons : Marche de Radetzky, Peer Gynt Suite no 1, Opéra de La ‘Traviata, un thème de Mozart, Behind Story, Funk, My friend Rudy, O Canada, Musique 1, Musique 2, Musique 3 Sonneries : Sonneries de 1 à 5 ‘Téléchargements : Types de sonnerie téléchargés et mélodies famiières.

4 Choisissez un des types de sonneries offerts. Pour confirmer, appuyez sur (ox) . MESSAGES Cette fonction montre les Sonneries pour les messages. C1 pue 7 MENUE) EE. @ Choisissez le type de sonnerie désiré. Cauilons: Marche de Radetzky, Peer Gynt Suite no 1, Opéra de La Traviata, un thème de Moza, Behind Story, Funky, My fiend Rudy, O Canada, Musique 1, Musique 2, Musique 3 Sonneries : Sonneries de 1 à 10 Téléchargements: Types de sonnerie téléchargés et méloies famières. 3 Choisissez un des types de sonneries offerts. Pour confirmer, appuyez sur .

CDM8615_BM_Franch 1013 2004.10.1311:31 AM] 166 o COURRIER VOCAL Cette fonction montre les sonneries pour les messages vocaux. C1 aveu 7 ME) m6. u Choisissez le type de sonnerie désiré. Carlons: Marche de Radetzky, Peer Gynt Suite no 1, Opéra de La Travita, un thème de Mozart, Behind Story, Funky, My fiend Rudy, O Canada, Musique 1, Musique 2, Musique 3 Sonneries : Sonneries de 1 à 10 Téléchargements : Types de sonnerie téléchargés et mélodies famiières. Ge Choisissez un des types de sonneries offerts. Pour confirmer, appuyez sur : ALERTES

Cette fonction, lorsqu'elle est en service, vous avertit des changements suivants pour votre EJ combiné: SERVICE {Un son retentt lorsque vous qutez une zone de service et entrer dans une zone de service en tinérance. Gaves 7 MNT © ©. 2 Choisissez “teint” ou “Allumé” en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. MINUTE Un son rtentt touts les minutes d'un appel téléphonique. QG Appuyezsur /<7 [MENU] GE) 6 ©. 2 Choisissez “teint” ou “Allumé” en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. CONNEXION Un son vous avertit que l'appel a bien about CL ave 7 MU m6. u Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection.

Un son retentit pour vous avertir de la perte progressive du signal. C1 Aves €7 MAC) © @. « Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. SIGNAL FAIBLE Un son retentit lorsque le signal devient faible pendant un appel. C1 awesu 7 MUC) ©. 2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. £

SONNERIE EN ITINÉRANCE

Cette fonction fat retenti une sonnerie dhférente lorsque vous êtes dans une zone de senice en tinérance. C2 aveu €7 MENU & @. 2 Choisissez “Normale” ou “Distincte” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. Normal : ait retentr la même sonner que pour la zone locale. Distncte : Fa retetir une sonnerie différente.

Pourrégler la durée de tonaité: QG Appuyez sur £7 [MENU] 6) GE). @ Choisissez “Normale” ou “Longue” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection.

CDM8615_BM_Franch 1013 2004.10.13 11:31 AM] 1168 DET Cette fonction vous permet de personnaliser l'fchage.

Pour choisir un style de menu: CL ave 7 MU. 2 Choisissez “Pi”, “Grille” ou “Liste” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. IMAGES c Pour choisir un affichage pour l'écran à cristaux liquide: Hi ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN

Q2 sueur €7 MANU 62 2 @. ee Choisissez Défaut pour choisir un affichage pré-installé ou Téléchargements ou Sauvegardé dans le téléphone pour choisir un affichage que vous avez téléchargé dans votre téléphone. KL Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [CHOISIR].

CL Aves 7 MU. @ Choisissez Défaut pour choisir un affichage pré-installé ou Téléchargements ou Sauvegardé dans le téléphone pour choisir un affichage que vous avez téléchargé dans votre téléphone. G Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [CHOISIR].

C1 Appwesu 7 MENU= u Choisissez Défaut pour choisir un affichage pré-installé ou Téléchargements ou Sauvegardé dans le téléphone pour choisir un affichage que vous avez téléchargé dans votre téléphone. KI Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [CHOISIR]. APPEL ARRIVANT Q1 Appwesu 7 MENU

2 Choisissez Défaut pour choisir un affichage pré-installé ou Téléchargements ou Sauvegardé dans le téléphone pour choisir un affichage que vous avez téléchargé dans votre téléphone. G Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [CHOISIR]. ÉCRAN SECONDAIRE Pour modifier l'image d'horloge sur l'écran secondaire seulement: C2 Aves 7 MU EE. 2 Choisissez “Numérique” ou “Analogique” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK Lorsque l'appareil estrefermé, appuyez sur touche latérale pour altemer entre l'honge analogique et 'horoge numérique.

Cette fonction permet d'entrer un message de bienvenue personnel Pour régler le contraste de l'écran:

ÉCRAN PRINCIPAL/ÉCRAN SECONDAIRE

CL Aves 7 MU @. À C2 amer 7 ME E ©. 2 Choisissez “Configuration”, “Police”, “Fond” ou “Entrer message” avec la touche de navigation et appuyez sur © [SAUVEGARDER]. 2 Choisissez “Écran principal” ou “Écran secondaire” puis une des Configuration : Alumé/Éteint options suivantes avec la touche de navigation et appuyez Polce : Blanc, Bleu, Bleu foncé, Magenta, Gris, Noir sur (@*) [OKI. Fond : Transparent, Blanc, Bleu, Jaune, Gris, Noir Entrer message : Entrez un message (Bel Mobiité par défaut} Écran principal - Niveau 1 à5 Écran secondaire - Niveau 1 à 5 g RÉTROÉCLAIRAGE g Cette fonction permet le rétroéclairage de l'écran et du clavier pour en faciliter la lecture dans 4 les endroits sombres. ÉCRAN/CLAVIER Ç2 Apuezsur 7 MENU EE. 2 Choisissez “Écran” ou “Clavier” puis une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur [C) [OK]. Écran -8 s/15 s/30 s/Toujours alumé Clavier 8 s/15 /30 s/Toujoursalumé/Toujours éteint æ) Lorsque le combiné est branché à une source exteme d'électricité (rousse mains libres) réglage durétroéchrage est “Toujours allumé.

CDM-8615 BM_Franch 1013 2004.10.1311:31 AM ©] | 72 RÉGLAGES Votre nine celuire vous permet de commander votre aptitude à utiliser le téléphone entinérance. En usant l'option du menu lnérance, vous pouvez choisir les signaux que votr téléphone celulaire accepte. Qi mer € MU. @ Choisissez une des options suivantes en appuyant sur la touche de navigation et appuyez sur [OK]. Local uniquement: Seuis les appels dans votre zone locale ou dans la zone liée à votre zone locale. Analogique uniquement: L'appareil reste en mode analogique jusqu'à ce qu'il soi rallumé après avoir été éteint. c Local analogique uniquement : L'appareil reste en mode analogique # ‘dans vore zone locale ou dans la zone liée à votre zone locale. 4 Numérique uniquement: L'appareil reste en mode numérique jusqu'à ce qu'il soi rllumé après avoir été éteint. Automatique : L'appareil balaye les canaux en fonction du réglage automatique. RÉGLAGES

_) SERVICE DE DONNÉES|

Cette fonction vous permet de transmettre des données lorsque votre téléphone celuire est comecté à un ordinateur personnel CONNEXION Cette fonction permet de choisirle mode de connexion pour l'utlisation de votre téléphone. KL Appwezsur 7 MENU) © ©.

2. Choisissez un des modes de connexion suivants avec la touche

de navigation et appuyez sur (ox) [OK]. ‘Appel vocal : Pour recevoir un appel vocal Données uniquement : Pour recevoir des données lorsqu'il est connecté à un ordinateur. ‘Télécopie uniquement : Pour fonctionner comme télécopieur lorsqu'il est connecté à un ordinateur.

‘æ) Cette foncton n'est offrte que lorsque le téléphone est connecté à un câble de transmission de données.

Lorsque vous jouez à un jeu, choisissez la durée pendant laquelle l'écran ete clavier sont rétroéclairés après avoir appuyé sur ne touche. C1 ave 7 MU E @. CU Choisissez une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. E 8/5 5/30 Toujours alumé VOLUME Cette fonction vous permet de régler le volume pendant les jeux. CL ave 7 MUR. 2 Choisissez une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur . Été Qi (£7 } Niveau 1 à 5 (nieau 5, Mar Ÿ> )

Cette fonction vous avertit de l'arivée d'un message pendant les jeux. CL ave 7 MU. 2 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation et appuyez sur (ox) [OK].

RÉGLAGES ) POSITIONNENMENR] Votre téléphone cellulaire est équipé d'une fonction de positionnement à user en connexion avec les senices de postionnement qui pourraient être offerts dans l'avenir. La fonction de positionnement permet au réseau de détecter votre position. Éteindre la fonction de posionnement dissimulra votre postion de tous, sauf du service d'urgence 911 Qu amer 7 MU. NE] Lisez le message puis appuyez sur [OK]. La mise en service de La fonction de postionnement permet au réseau de détecter vore posiion géographique en utlisant le système mondial de postionnement (6PS), rendant certaines des fonctions plus faciles à utlser. La mise hors service de la fonction de postionnement met hors senice le système GPS, mais certaines fonctions peuvent tout de même détecter vore position en utisanta technologie des tours celuiares. À l'exception des fonctions de base de téléphonie et du senice d'urgence 911 les coordonnées de votre postion ne seront usées qu'avec votre consentement.

GG Choisissez “Allumé” ou “Éteint” en appuyant sur la touche de navigation et appuyez sur [OK]. Alumé : La mise en senvice de a fonction de postionnement permet au réseau de détecter votre position en uilisnt le système mondial de positionnement (GPS). Été: La mise hors senvice de a fonction de positionnement met hors senice le système GPS, sauf 911, mai la technologie des tours celuiires peut être encore utilisée pour détecter votre postion pour certaines fonctions etes senices de base de téléphonie. G5)

Là SÉCURITEN Cette fonction permet d'empêcher l’utlsation non autorisée de votre téléphone. Les réglages suivants peuvent être imités.

VERROUILLAGE DU TÉLÉPHONE

(ette fonction permet d'empêcher l'utisation du téléphone sans entrer d'abord un mot de passe. oO Appuyez sur (<7 [MENU] Er) @) et entrez le mot de passe. Par défaut le quatre demirs chifes de votre numéro de téléphone forment le mot de passe « Appuyez sur ) et choisissez “Verrouiller maintenant”, “Verrouiller à la mise sous tension” ou “Déverrouiller” et appuyez sur (ox) [OK]. Verouilr maintenant = Le téléphone passe maintenant en mode verrouilé. Verouilr à la mise sous tension Le téléphone ne passe pas tout de suite en mode verrou, mais est verouilé automatiquement lorsqu'il estrallumé. Déverrouler - Le téléphone n'est pas verouilé.

CHANGER CODE DE VERROUILLAGE

(ette fonction vous permet de changer votre mot de passe à quatre chiffres. QG Appuyez sur < [MENU] E) @) et entrez le mot de passe. e Appuyez sur (=) . G Entrez un nouveau mot de passe et appuyez sur . U Entrez de nouveau le nouveau de passe et appuyez sur (x) . RÉGLAGES

Cette fonction permet de mettre en mémoire trois numéros de téléphone qui peuvent être composés même en mode verrouillé. QG Appuyez sur 7 [MENU] 6) Get entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur (5) et choisissez une adresse de mémoire avec la touche de navigation. G Appuyez sur [SET] et entrez un numéro de téléphone. Appuyez de nouveau sur pour sauvegarder le numéro.

LIMITATION DE L'UTILISATION

APPELS SORTANTS Cette fonction bloque tous les appels sortants, sauf les appels d'urgence, mais permet de répondre aux appels avants. oo Appuyez sur /<7 [MENU] Er) @) et entrez le mot de passe. e Appuyez sur &=) (#7) et choisissez “Permettre” ou “Interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. Permettre : Permet les appels sortants. Interdire : Interdit les appels sortants. @) Consultez la page 76 pour pus de renseignements surle mot de passe

Cette fonction bloque l'accès au joumal des appels, (CO Appuyez sur /=7 [MENU] €) Œa) et entrez le mot de passe. Ce Appuyez sur &=) (2) et choisissez “Permettre” ou “interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. Permettre : Permet l'accès au journal des appels. Interdire: Interdit l'accès au joumal des appels.

Cette fonction bloque l'exécution d'appels de données. Q Appuyez sur (2 [MENU] & =) Get entrez le mot de passe.

4 ee Appuyez sur &} (=) et choisissez “Permettre” ou “interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. Permettre : Permet les appels de données. Interdire : Interdit les appels de données. APPELS INTERURBAINS Cette fonction bloque l'exécution d'appes interurbains, l téléphone est Iimité aux appels dans la zone locale. oO Appuyez sur (<7 [MENU] 6) Get entrez le mot de passe. @ Appuyez sur =) 1) et choisissez “Permettre” ou “interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. Permettre : Permet les appels interubains. Interdire : Interdit les appel interurbains.

EFFACER LES TÉLÉCHARGEMENTS

RÉGLAGES EFFACER L'ANNUAIRE Cette fonction permet d'effacer tous les noms et numéros de téléphone de l'annuaire de votre téléphone. G Appuyez sur (<f [MENU] €) Get entrez le mot de passe. u Appuyez sur (E =). G Lisez le message [Effacer annuaire?] puis appuyez sur (<7 [OUI] ou Ÿ= [NON

Cette fonction permet d'efacer les arickes téléchargés: oO Appuyez sur <7 [MENU] =) Ga et entrez le mot de passe. (2 Appuyez sur ce. G Lisez le message [Effacer téléchargements?] puis appuyez sur ET [OUI ou Ÿ=, [NON].

Cette fonction vous permet de réntialiser le téléphone aux réglages par défaut, y compris les sonneries et l'affichage. L'annuaire, le joumal des apps, le calenchir etla messagerie ne sont pas touchés. oO Appuyez sur (= [MENU] =) Ga) et entrez le mot de passe. @ Appuyez sur Œ= . G Lisez le message [Cela effacera toutes les données de votre téléphone. Réinitialiser le téléphone?] puis appuyez sur (7 [OUI] ou Ÿ=\ [NON]. C Lorsque vous choisirez “Oui”, vous verrez le message “Remise à zéro du H téléphone! Le téléphone se réitalise "à l'écran et téléphone redonnera les 4 valeur par défaut à tous les régages.

Lorsque votre téléphone est en mode Avon, i ne peut ni recevorni envoyer des appels ou des données par accès en igne, Dans ce mode, vous pouvez toujour utiliser les autres fonctions du téléphone, telles que Jeux et Mémos vocaux. Pour metre votre téléphone en mode Avion. Qu aveu 7 MU. € Lisez le message, appuyez sur (ox) [OK]. La mise en service du mode Avion bloquera tous les appels amivants et partants ainsi que tout accès en ligne. Vous pouvez faire des appels d'urgence, quel que soit le réglage du mode Avion.

G Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation. GG Appuyez sur [OK] pour sauvegarder le réglage du mode Avion. En mode Avon l'écran de veile de votre téléphone affiche “Téléphone éteint" et l'afichage de l'heure et del date disparai.

CDM8615_BM_Franch 1013 2004.10.13 11:31 AM] 482 L ) AUTRES

Pour hoisirun mod de réponse: oO Appuyez sur (<7 [MENU] En) > ©. u Choisissez “N'importe quelle touche” ou “Touche Envoi” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK. N'importe quelle touche : Appuyez sur n'importe quell touche pour répondre à un appel avant, saules touches ; E3,@5 PAS Touche Envoi: Appuyez uniquement surlatouche ŸS\ pour répondre à un appel.

Pour choisir un mode de réponse à ouverture active. oO Appuyez sur (<7 [MENU] Er) 657 Ex). 2 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. Lorsque le mode Ouverture active esten service, suf d'ourirle téléphone pourréponcre à un appel avant. Lorsque le moe Ouverture active est hors senvice, faut ouvrir le téléphone etsuxvre le mode de réponse que vous avez choisi. RÉGLAGES

Cette fonction permet de répondre automatiquement aux appels lorsque votre téléphone est connecté à une trousse mains ibres pour voiture ou un écouteur en option. C1 Appuesur 7 MENU) 6 @>. @ Choisissez “Trousse mains libres” ou “Écouteur” avec la touche de navigation. K Choisissez une des options suivantes et appuyez sur (6x) [OK]. [| ÉteintS s/10s/18s

‘æ) Cette fonction ne sera pas en service si vous choisissez “Vibrations”, “Silence tout” ou “Poltesse" comme mode de sonnerie. RECOMPOSITION AUTOMATIQUE AAvec cette fonction, le téléphone recompose automatiquement un numéro jusqu'à concurence de cinq fois après un délai déterminé. C1 Appuesur 7 MENUE 6 à. ee Choisissez une option d'intervalle (Éteint, 3 s, 5 s, 7 s, 10). L'option de répétition apparaît lorsqu'un délai est choisi. 3 Dans Répétition, choisissez une option de répétition (1 fois, 3 fois, 5 fois). @) Cette option disparaît lorsque l'option d'intenll est éteinte. G Appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection.

CDM8615_BM_Franch 1013 2004.10.13 11:31 AM ©] 84 LANGUE Cette fonction vous pernet de choisir la langue d'fchage pour l'écran. C1 ave 7 MU EE. 2 Choisissez “English” ou “Français” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. MODE TTY Un apparei TTY (appelé aussi TDD ou télémprimeur est un appareï de télécommunication qui permet aux sourds et malentendants ou à ceux qui sont des troubles de langage de communiquer par téléphone. re Votre téléphone peut fonctionner avec certains appareils TTY. Veuillez consulter le fabricant DD de votre appareï TIY pourvoi si est compatible avec les transmissions numériques sans PA exc tdéphone trot apparel TTY seront comtés paru cb spéoal qui se branche à la prise d'écouteur de votre téléphone. Si ce câble n'est pas four avec votre appareil TTY, contactez le fabricant de votre appareil TTY pour acheter un câble de connexion. CL ave 7 MU ES. @ Lisez le message puis appuyez sur . ion de l'écouteur etle

3. Choisissez ou bien ‘TTY actif” ou bien “TTY inactif” avec la

touche de navigation et appuyez sur [OK]. RÉGLAGES CONFIGURATION VOCALE Cette fonction vous permet de répondre aux appels lorsque votre téléphone est connecté à une trousse mains libres pour voiture ou un écouteur en option. C2 Appuesur 27 MENU 6 à. @ Choisissez “Actif” ou “Mode mains libres” avec la touche de navigation. Ki Choisissez une des options suivantes et appuyez sur [OKI Actif: Touche Envo/ Ouverture actve/Éteint Mode mains res : Allumé, Éteint

CL amer 7 MU ES. @ Choisissez “Actif” ou “Inactif” avec la touche de navigation. G Appuyez sur [OK]. pour sauvegarder la sélection. (‘Mode verrouillage du clavier est maintenant actif” apparaît à l'écran.) G Appuyez sur 1, 2, 8 pour déverrouiller votre clavier.

VERSION Cette fonction affiche la version de (Numéro de tééphone/LogcielPRL/MatérielESN décimalESN hex/MSIDINarigateur/Nom du navigateurIMCL) (O Appuyez sur (<7 [MENU]E=) (7) U Vous verrez la version du logiciel, du matériel, etc. G Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK. puyez sur (£7 [MENU] Gr) (7) GE).

eo Vous verrez les voyants indicateurs de votre téléphone. G Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK. SERVICE VOCAL Ce chapitre décrite service vocal une fonction sophistiquée qui vous pernet de faire des appels en uilisant votre voix. Avec les mémos vocaux, Vous pouvez enregistrer des @ messages vocaux et régler le répondeur téléphonique. Les sujets comprennent:

La reconnaissance vocale (AV vous pernet de donner des coups de fi en utilisant votre voix: et d'enregistrer des mémos vocaux. QG Appuyez sur QS\ jusqu'à ce que le téléphone passe en mode de reconnaissance vocale. æ@) Siaucun numéro de composition vocale n'existe, le message "Aucune entrée enregistrée” est affché. (Vous trouverez plus de renseignements à la page 90 surla façon d'enregistrer une composition vocale. € “Veuillez dire le nom après la tonalité” sera affiché et vous entendrez “Nom s’il vous plait”. Please say the name after te prompt tone (non

H QG Appuyez sur (3) jusqu'à ce que le téléphone passe en mode de 5 reconnaissance vocale. @ En mode de reconnaissance vocale, prononcez un nom enregistré ou une empreinte se trouvant déjà dans l'annuaire et le numéro et le nom apparaissent à l'écran et vous entendez “Appeler nom”.

Un mémo vocal vous permet d'enregistrer un message de rappel d'une durée alant jusqu'à 60 secondes. Pour enregistrer un mémo: CO Pour ouvrir le menu Outils, appuyez sur <7 [MENU] € . @ Pour entrer un mémo vocal, appuyez sur Œ&) . GG 1.1.Pour enregistrer un mémo vocal, appuyez sur Œ) . Des instructions seront affichées et vous entendrez “Veuillez enregistrer après la tonalité”.

1.2.Pour cesser l'enregistrement d'un mémo, appuyez sur =7

{STOP] or Ÿ2, IPAUSE/REPRISE). 1.3. Appuyez sur /<7 [OPTIONS] après l'enregistrement d'un mémo vocal pour le “Ré-enregistrer”, l“Écouter” ou le “Sauvegarder.” 1.4. Choisissez “Sauvegarder” pour entrer un titre pour le mémo vocal, puis appuyez sur Si le mémo ne porte pas de nom, C identifiez-le par défaut à non titré. H (Consultez la page 31 pour plus de renseignements sur 5 l'entrée de lettres, chiffres et symboles.) 2.Pour écouter un mémo vocal, appuyez sur (2) . Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur /<f [OPTIONS] pour l“Écouter” ou en “Changer le titre”. Appuyez sur Ÿ=, [EFFACER] pour effacer le mémo. 3.Pour écouter en mode de haut-parleur, appuyez sur 6) . Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur /<f [OPTIONS] pour “Écouter” ou en “Changer le titre”. Appuyez sur V3, [EFFACER] pour effacer le mémo. 4.Pour effacer tous les mémos vocaux, appuyez sur =) . “Effacer tous les mémos vocaux?” sera affiché. Appuyez sur /<7 [OUI] ou =, [NON].

[) COMPOSITION: La fonction de composition vocale vous permet d'appeler quelqu'un en disant simplement Son nom. Pour uiser la compostion vocale: Qi Appuyez sur (£7 (MENU => pour lancer le menu de service vocal. @ Pour entrer une composition vocale, appuyez sur ( G 1.1. Pour enregistrer une composition vocale, appuyez sur G) . La liste de l'annuaire sera affichée par ordre alphabétique. Choisissez un nom puis appuyez sur . Des instructions seront affichées à l'écran et vous entendrez “Nom s’il vous plait”. 1.2. Dites le nom pour l'empreinte vocale et répétez-le lorsqu'on vous le demande de le faire. Vous entendrez “Ajouté”.

2. Pour écouter un mémo vocal, appuyez sur &=) .

Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur /<f [ÉCOUTER] ou sur VS [EFFACER].

3. Pour écouter en mode de haut-parleur, appuyez sur => .

Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur 27 [ÉCOUTER] ou sur VS [EFFACER].

4. Pour effacer tous les mémos vocaux, appuyez sur Œ) .

“Effacer toutes les empreintes vocales?” sera affiché. Appuyez sur < [OUI ou Ÿ=, [NON].

MENU DE SERVICE VOCAL

(_) ENTRAÎNEMENTIDEMMO L'entrainement vous permet d'ufiser des mots de commande pour faire un appel sans utiser le cavier, QUI Utisez pour entrainer ou désentrainer le système de reconnaissance vocale pour le mot de commande “Ou. C2 Awesur €7 MEU 6 @ “Approchez l'écouteur de votre oreille et suivez les instructions” sera affiché et vous entendrez “Entraïner maintenant les mots de commande. Veuillez dire le mot Ouf”.

3. Dites “Our”, Vous entendrez “Encore”. Dites “Oui” de nouveau.

Vous entendrez “Entraînement de mot réussi”. NON Utisez pour entrainer ou désentrainer le système de reconnaissance vocale pour le mot de commande “Non”. C1 ppuesu €7 MENU 6€. 2 “Approchez l'écouteur de votre oreille et suivez les instructions” sera affiché et vous entendrez “Entrainer maintenant les mots de commande. Veuillez dire le mot Non”. 3 Dites “Non”, Vous entendrez “Encore”. Dites “Non” de nouveau. Vous entendrez “Entraînement de mot réussi”.

RÉVEIL Uilsez pour entrainer ou désentriner le système de reconnaissance vocale pour le mot de commande “Réveil” Q1 Aopuersur 27 MENU €

2 “Approchez l'écouteur de votre oreille et suivez les instructions” sera affiché et vous entendrez “Entrainer maintenant les mots de commande. Veuillez dire le mot Réveil”. 3 Dites “Réveil”, Vous entendrez “Encore”. Dites “Réveil” de nouveau. Vous entendrez “Entraînement de mot réussi”.

Cette fonction sert à désentrainer tous les mots “entrainés”. CL ver 7 MES. 2 “Défaire la reconnaissance vocale pour toutes les procédures” sera affiché. Appuyez sur <7 [OUljou Ÿ=\ [NON].

1 L'afichage suivant apparià l'écran lorsqu'un nouveau message arrive. CHinmanst

@ Pour afficher le message, appuyez sur (<7 [LIRE]. COURRIER VOCAL Cette fonction permet d'afficher le nombre de messages vocaux et d'y avoir accès en appuyant sur QS\. GG Pour accéder à votre courrier vocal, appuyez sur <7 [MENU] æEu,E. Tocalvalcemal Voice CBz-000-000

Pour envoyer un nouveau message textuel:

Appuyez sur (7 [MENU] 6 Œ où 5 . Dans “Envoyer à”, entrez un numéro de téléphone et appuyez sur (ox). En appuyant sur {Z7 [OPTIONS], l'utilisateur peut choisir une des: “options suivantes: ‘Trouver : Permet à lutisateur de chercher le numéro de téléphone quest inscrit dans l'annuaire. Sauvegarder : Met en mémoire le numéro de téléphone à qui le message a été envoyé. Dans “Message”, rédigez un nouveau message textuel puis appuyez sur (ox) . {Veuillez consulter a page 34 pour pus de renseignements sur l'entrée de lets, chifres et symboles) En appuyant sur ç<7 [OPTIONS], l'utilisateur peut choisir une des “options suivantes: Insérer Texte rapide: Insert un message préétabli dans le texte du message. Sauvegarder dans Texte rapide: Sauvegarde les phrases rédigées dans Texte rapide. Le numéro de rappel par défaut est inclus automatiquement dans le champ “Numéro de rappel par défaut”. Vous pouvez faire défiler l'écran jusqu'au numéro et le modifier ou appuyer simplement sur . Le numéro par défaut sera alors le numéro de mobile fourni par votre entreprise de télécommunications. Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour voir plus de champs. Dans “Priorité”, choisissez “Normal” ou “Urgent”. 6.1. Pour envoyer le message textuel, appuyez sur Ÿ=) [ENVOI]. 6.2. Pour sauvegarder le message textuel, appuyez sur 7 [OPTIONS], choisissez “Sauvegarder dans Boîte de départ”, puis appuyez sur (ox) [OK].

(Cela permet de gérer les messages écris reçus. Pour accéder: GG Appuyez sur 7 [MENU] 6 6 CE Er : Nouveau message ugent (on) 3 : Message ugentiu 17 : Nouieau message (non L) {2 : Ancien message (062) 2 : eroulé (6 et verouié) € Choisissez un message et appuyez sur : Le message est affiché. Pour effacer un message. G Appuyez sur /<f [OPTIONS]. Pour répondre au message textuel, appuyez sur Ÿ=, [RÉPONDRE]. RÉPONDRE oO Pour répondre au message textuel. ee Entrez votre réponse et appuyez sur .

oO Pour répondre à un message reçu et inclure le message reçu dans le message de réponse. u Le numéro de rappel par défaut est inclus automatiquement dans le champ “Numéro de rappel par défaut”. Vous pouvez faire défiler l'écran jusqu'au numéro et le modifier. G Pour envoyer le message textuel, appuyez sur Ÿ=) [ENVOYER]. U Pour sauvegarder le message textuel, appuyez sur ç<7 [OPTIONS] et choisissez “Sauvegarder dans Boîte de départ”, puis appuyez sur (@r) . (06)

FAIRE SUIVRE oO Pour faire suivre le message textuel, choisissez “Transférer”. 2 Entrez le numéro de téléphone de la personne à qui vous envoyez le message, puis appuyez sur (6x) . G Entrez un message textuel pour accompagner le message transféré, puis appuyez sur (ox) . G Pour envoyer le message textuel, appuyez sur Ÿ=\ (ENVOI. EFFACER oO Pour effacer ce message, choisissez “Effacer”. 2 “Effacer ce message?” sera affiché. Appuyez sur /<7 [OU ou =, [NON].

SAUVEGARDER DANS CONTACT

1 Pour sauvegarder un numéro dans contact, choisissez “Sauvegarder dans Contact”.

SAUVEGARDER DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE

1 Pour sauvegarder le message textuel dans votre téléphone, choisissez “Sauvegarder dans boîte de sauvegarde”.

SAUVEGARDER DANS TEXTE RAPIDE

1 Pour sauvegarder le message textuel reçu dans “Texte rapide”, choisissez “Sauvegarder dans Texte rapide”.

VERROUILLER ET DÉVERROUILLER

QG Pour verrouiller ou déverrouiller le message textuel, choisissez “Verrouiller et Déverrouiller”. e Choisissez “Verrouiller” pour verrouiller le message ou “Déverrouiller” pour le déverrouiller, puis appuyez sur [OKI (er)

Cela permet de gérer les messages textuels envoyés ou attendant d'être envoyés. L ) VÉRIFICATION DES MESSAGES TEXTUELS ENVOYES | Q épuesi <7 EU > Qu Ÿ 2.

JE : RÉENVOI AUTOMATIQUE

£ :NON ABOUTI 1 :NONENVOYÉ & ‘ANNULÉ @ 2.1. Choisissez un message puis appuyez sur (ox) . Le message textuel est affiché. 2.2. Pour effacer le message, appuyez sur Ÿ=\ [EFFACER]. G Appuyez sur </ [OPTIONS]. Pour envoyer de nouveau le message textuel, appuyez sur Ÿ=\ [ENVOYER À]. RÉENVOYER oO Pour réenvoyer un message textuel, choisissez “Réenvoyer”. ENVOYER À oO Pour faire suivre un message textuel, choisissez “Envoyer à”. 2 Entrez le numéro de téléphone de la personne à qui vous voulez envoyer le message puis appuyez sur « G Entrez un message textuel accompagnant le message transféré et appuyez sur (6x) . G Pour envoyer le message textuel, appuyez sur Ÿ=, [ENVOYER].

EFFACER oO Pour effacer ce message, choisissez “Effacer”. 2 “Effacer ce message?” sera affiché. Appuyez sur 7 [OUlou =, [NONI.

SAUVEGARDER DANS CONTACT

1 Pour sauvegarder un numéro dans contact, choisissez “Sauvegarder dans Contact”.

SAUVEGARDER DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE

1 Pour sauvegarder le message textuel dans votre téléphone, choisissez “Sauvegarder dans boîte de sauvegarde”.

VERROUILLER ET DÉVERROUILLER

oO Pour verrouiller ou déverrouiller le message textuel, choisissez “Verrouiller et Déverrouiller”. 2 Choisissez “Verrouiller” pour verrouiller le message ou “Déverrouiller” pour le déverrouiller, puis appuyez sur [OKI SITUATION G Pour afficher la situation d'un message de la boîte de départ, choisissez “État”. u Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK].

DE SAUVE! Cela permet de gérer les messages sauvegardés provenant dela boîte d'avée/départ. Qu ave 7 MENU DE $e.

_) MESSAGES DUMEB}} QG épuers €7 EU © Œu Ÿ >. @ Choisissez Aller à, puis appuyez sur (6x) et appuyez sur (7 @ 2.1. Choisissez un message textuel avec la touche de navigation, pour vous connecter au site choisi. puis appuyez sur (ox) [OK]. Le message écrit est atfiché. Choisissez Effacer, puis appuyez sur Ÿ=, pour effacer le 2.2. Pour effacer le message, appuyez sur V2 [EFFACER]. message choisi. G Appuyez sur (<7 [OPTIONS]. G Le message du Web sera affiché. «LB 1:Message QG Si le message écrit est sauvegardé en provenance de la boîte +1 P7 1: Message noniu d'amivée, le menu suivant sera affiché. A Creme de Choix dans le menu d'arrivée : Répondre, Répondre avec copie, Faire suivre, Efaoer : Eflace le message choisi Effacer, Sauvegarder dans Contact, Sauvegarder dans Texte rapide, Verouilr et Déverrouiler. Si le message écrit est sauvegardé en provenance de la boîte de départ, le menu suivant sera affiché. I Choix dans le menu de départ: Réenvoyer, Envoyer à, Efacer, Sauvegarder ‘dans Contact, Verrouiler et Déverouiler, Situation.

6 G Choisissez une option en appuyant sur (ox) .

CDM8615_BM_Franch_1013 2004.10.13 11:32 AM H ©] X] 102 TEXTE RAPIDE À TEXTE RAPIDE] Pour mohfirle message en texte rapide que vous avez sauvegardé: Qu esr €7 MU ui >. @ 2.1. Choisissez un message de la liste. Appuyez sur ç<7 [OPTIONS]. 2.2. Pour ajouter un nouveau message dans Texte rapide, choisissez “Nouveau”. Pour modifier le message de Texte rapide que vous avez choisi, choisissez “Modifier”. GG Pour effacer le message sauvegardé dans Texte rapide, appuyez sur V2 [EFFACER]. Oui/Non/Appelle-moi/Besoin de directions/Où es-tu?/Appellerai plus tard/Occupé/En chemin/Arive dans 15 minutes/Mercie t'aime

EFFACER TOUT .) EFFACERNTOURI Qu ave 7 MENU ES u$e>. @ 1. Pour effacer tout le courrier vocal, appuyez sur .

2. Pour effacer tous les messages de la boîte d'arrivée,

appuyez sur =) . Messages lus uniquement : Pour effacer uniquement les messages déj lus. (Les messages protégés ne seront cependant pas effacés. Tous les messages; Pour effacer tous les messages.

3. Pour effacer tous les messages dans la boîte de départ,

4. Pour effacer les messages sauvegardés, appuyez sur x) .

5. Pour effacer les messages du Web, appuyez sur (=) .

6. Pour effacer les messages de Texte rapide, appuyez sur (=> .

CDM8615_BM_Franch_1013 2004.10.13 11:32 AM H ©] X] 104 CONFIGURATION “Cette fonction permet de gérer les fonctions de messagerie.

LD SAUVEGARDE DES MESSAGES ENVOYEST

Gi ver 7 MU Œu$ es ®. € Choisissez “Éteint”, “Alumé” ou “Invite” avec la touche de navigation et appuyez sur (ox) [OK].

(7) NUMÉRO DE RAPPEL/PARIDÉE

Cette fonction permet de mochir le numéro de rappel par défaut fi que le destinataire puisse rappeler ou répondre. Qu ver 7 ME Eu 6 0. @ Entrez un numéro de rappel, puis appuyez sur @) . Vous pouvez le chercher dans l'annuaire de votre téléphone enappuyantsur V2) TROUVER. _) ALERTER] A Que MuDpHuipe. @ Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation etappuyez sur (ox) [OK].

CONFIGURATION FFACEMENTAUTOMAÏ Cette fonction permet d'effacer automatiquement les messages des boites d'arrivée et de départ lorsque de nouveaux messages arvent.

CL vpvesr €7 MU 6 Qui ©. @ Appuyez sur Œ&) . Choisissez “Hors service” ou “Messages lus” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK].

CL pue 7 MENU Qu Ÿ & @. @ Appuyez sur (zx) . Choisissez “Hors service” ou “Anciens messages” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK].

Cette fonction pernet de définir un mode d'entrée comme mode par défaut. Par exemple, sile mode TO estle mode d'entrée par défau, son iône apparaît. Games MP DuÈÎDE. @ Choisissez “Mode alpha” ou “Mode T9” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK].

QG spvesr €] MEUIED ŒuiË © >. CO Appuyez sur /<7 [MENU] D € © us @ Choisissez une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. L res 1 56 mio minso min Cela affiche des renseignements sur les messages arrivants, y compris “Messages sauvegardés/Messages lus”. G Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK]. ES oicanon Du nunERO DE RAPPEE NO Qi mue € MU E

JOURNAL DES MESSAGES SORTANTS

"| ZT MENU © © où © © ©. LU Ropuyezsur 7 | 16? € € ou Lt œæ @ Entrez un nouveau numéro de rappel vocal ou modifiez-le. 2 Appuyez sur (zx) . Cela affiche des renseignements sur les messages sortants, tels que “Message envoyé”. G Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK]. Vous pouvez le chercher dans l'annuaire de votre téléphone ‘en appuyant sur T3 [TROUVER]. GG veu ©.

RÉINITIALISATION DU JOURNAL. " D © ©? & Appuyez sur (27 [MENU] 6 => € ou ÿ Q2 Aopwezsur 6. Choisissez “Journal des messages arrivants” ou “Journal des messages sortants” avec la touche de navigation. G “Réinitialisation du joural des messages arrivants/sortants?" sera affiché. Appuyez sur <7 [OUI] ou =, [NON].

Gi mes MU paie e. NE] Choisissez “Oui” ou “Non” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK].

| Chapitre 7 NAVIGATEUR MOBILE Ce chapitre décrit les senicesIntemet ete navigateur moble. Pour plus de détais, contactez vote fournisseur de services.

& Pour lancer votre navigateur mobile et accéder aux sites Web avec votre combiné sans fil, appuyez sur <7 [MENU] 7) CLIER

MENU DU NAVIGATEUR MOBILE

Le menu du navigateur mobile donne la ste des actions nécessaires pour utliser le navigateur mobile. Appuyez sur (7 [MENU] Œz) ou sur « < pour avoir accès au menu du navigateur mobi. LD) RETOUR] GG Pour retourner à la page précédente, appuyez sur Ÿ=\ [MENU] EG. (D) AGGUEN & & Pour afficher votre page d'accueil, appuyez sur Ÿ=\ [MENU] H en.

@ElL: & Pour aller à la page suivante, appuyez sur Ÿ=, [MENU] 65 .

À SIGNETS] GG Pour voir la liste des signets, appuyez sur Ÿ=\ [MENU] & . Cela facilite l'accès à un site Web sans en entrer l'adresse URL. (D) RECHERCHE) & Pour rechercher des informations avec le site Google, appuyez sur T5 [MENU] 6).

& Pour aller directement à un site Web en en entrant l'adresse, appuyez sur Ÿ=\ [MENU] 6. (_) MONTRERURI & Pour afficher l'adresse URL du site actuel, appuyez sur Ÿ=\ (MENU Ga - (D) RECHARGEMENN & Pour recharger le site présentement affiché, appuyez sur Ÿ=, [MENU] €) . N TO

() CONFIGURATION & Pour accéder au menu de configuration du navigateur mobile, appuyez sur Ÿ= [MENU] 6. PAGE D'ACCUEIL (Cela montre l'adresse URL de la page d'accueil. G Pour choisir “Page d'accueil”, appuyez sur G) .

Cette fonction permet à l'utilisateur d'autoriser/nterdire l'affichage d'objets (mages et sons). oO Pour choisir “Téléchargements”, appuyez sur @x) .

RELANCER LE NAVIGATEUR

{Cette fonction relance le navigateur mobile en vidant la mémoire cache et en retoumant la page d'accuel. oO Pour choisir “Relancer le navigateur”, appuyez sur 6: .

VOIR RÉGION DU TITRE

(Cette fonction permet à l'utlisateur de chosirle mode etl'afichage pour les acresses URL àlong titre. (CO Pour choisir “Voir région du titre”, appuyez sur =) .

Cette fonction permet à l'utisateur de choisir le mode et la vitesse de défilement des longs textes. oO Pour choisir “Mode de défilement”, appuyez sur .

Cette fonction permet à l'utisateur d'autoriser le navigateur mobile à envoyer l'adresse URL du sit actuel orsqu'i va à un nouveau St [uniquement dans HTTP) G Pour choisir “Envoyer référence”, appuyez sur = .

DÉLAI D'ATTENTE DE TOUCHE

Cette fonction permet de choisir la durée pendant laquelle le navigateur moble attend pour répondre à l'enfoncement d'une touche. G Pour choisir “Délai d'attente de touche”, appuyez sur Œ . SÉCURITÉ Cette fonction donne accès au menu et aux paramètres de sécurté suivants. QU Pour choisir “Sécurité”, appuyez sur (x) . Alerte de sécurité : Affiche une alerte avant que vous quittez un site protégé. Authentification: Domne l'option d'lumer ou 'étincre la mise en mémoire cache de l'authentfication. Certfat actuel : Montre la cé de sécurté du se actuel pour TLS/SSL le cas échéant. N TO

) HISTORIQUE] & Pour afficher les adresses URL des sites que vous avez récemment visités, appuyez sur <7 [MENU] : À PROPOS DE. Cette fonction permet à l’utilsateur d'affcher le nom du foumisseur du navigateur mobil, la version de logiciel du navigateur mobil et la iste des certificats de base. (2 Pourchoisi “À propos de...

Ce chapitre fournit des consignes de sécurité et des précautions à suivre lors de l'utisaton de votre téléphone. Vellez à prendre connaissance de tous les détails sur la sécurité pour être en mesure d'utiliser votre téléphone comme vous êtes supposé le fire. Ce chapitre contient les modalités et conditions de senices etla garantie pour votre téléphone. Vel les étudier soigneusement. 1 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL mæ RENSEIGNEMENTS DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RF RENSEIGNEMENTS SUR LES TAUX D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE m MISE À JOUR DE LA FDA

LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL Veuillez lire cette notice avant d'utiliser votre téléphone cellulaire.

EXPOSITION À L'ÉNERGIE RF

Votre téléphone celLlaire est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu'il est en marche, il émet et reçoit de l'énergie sous forme de radiofréquences (RF). En août 1906, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes et recommandations sur la protection du public en cas d'exposition à l'énergie électromagnétique RF. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité établies antérieurement par les organisations de normalisation américaines et intemationales : AANSI COS: (192) NORP Report 86 (1986) ICNIRP (1996) Ces normes ont été établies après des recherches scientifiques complètes. Par exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et physiciens émanant d'universités, d'organisations Sanitaires gouvemementales et de l'industrie ont travaillé sur l'ensemble des recherches disponibles an de mettre à jour les normes ANSI (C95). Votre téléphone respecte es directives de la FOC (et ces normes}

ENTRETIEN DE L'ANTENNE

Utisez uniquement une antenne foumie ou homaloguée parle constructeur. Les antennes, aménagements ou accessoires non homologués sont susceptibles d'endommager le téléphone, t d'entreindhe a réglementation de la FCC en matière d'émission RF. FF erean Natal Sand at 2 :Ratoral Cunol on san Pratcton nd asus 3 Cormsson mana chargée de a proton ci les ao nen isa.

LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL Il est extrêmement dangereux de parler au téléphone en conduisant et, dans certains États, cette pratique est interdite. Souvenez-vous, la sécurité est votre responsabilité première. Vérifiez les lois et règlements sur l'utlsation d'un téléphone dans les régions que vous vise. Respectez-les en tout temps. De même, si vous jugez nécessaire d'utiser votre téléphone celLaire pendant que vous conduisez rappelez-vous les consels suivants: © Ne quitez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre responsabité première. © Lorsque vous yavez accès, uisez un dispositif mais libres. © Lorsque l'état des routes le dicte, sttionnez-vous sur le côté de la route avant de faire ou de recevoir un appel. Si vous devez à tout prix utiliser votre téléphone pendant que vous conduisez, tisez les modes de composition et recompostion rapides, et de réponse automatique. Un sac gonflable se déploie toujours avec force. NE placez PAS d'objets, y compris un équipement de téléphone instalé ou portable au-dessus du sac gontiable ou dans sa zone de déploiement. Si l'équipement de téléphone de voiture n'est pas correctement installé, le déploiement du sac gonfiable peut donner eu à de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT: An d'évier toute blessure corporel rave et tout

dommage matériel suivez ces instructions à a lettre.

Généralement, le matérel électronique moderne est correctement protégé contre les émissions RF._ Cependant, carins matériels électroniques peuvent ne pas ête protégés contre es émissions RF de votre téléphone celUlaire. STIMULATEURS CARDIAQUES L'Association des fabricants de l'industrie de la santé recommande qu'une distance minimum de 15 cm ( po) soit maintenue entre un téléphone celuiaire et un stimulateur cardiaque pour éviter d'éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux recherches et recommandations des Recherches en technologie de téléphones celuaes. Les personnes portant un stimulateur cardiaque ‘+ Doivent TOUJOURS maintenir leur téléphone cistant d'au moins 15 cm ( po) du stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en senice. ‘+ Ne doivent pas transporter eur téléphone dans une poche de chemise. ‘+ Derraitutiserl'oreile opposée au simulateur pour évier es risques d'interférences. + Si vous pensez que des interférences ont lieu, éteignez votre téléphone immédiatement.

AUTRE ÉQUIPEMENT MÉDICAL

Si vous possédez d'autres appareils électroniques médicaux, assurez-vous auprès du fabricant qu'is sont sufisamment protégés contre l'énergie RF. Votre médecin doit pouvoir vous permettre de vous renseigner à ce sujet. Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des panneaux vous ordonnent de le faire. En effet, il se peut que certains hôpitaux ou centres de soins utlisent du matériel d'observation RF.

Éteignez votre téléphone dans toutes les zones où un affichage spécial vous ordonne de le faire.

LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL AVIONS Les réglementations en matière d'émission RF de la FCC et de Transport Canada interdisent l’utlisation des téléphones celllires en vol. Éteignez votre téléphone avant de monter à bord d'un avion.

ZONES D'UTILISATION D'EXPLOSIFS

Pour éviter de perturber les opérations de minage, veullez étendre le téléphone lorsque vous êtes dans une zone où sont manipuiés des explosis ou qu'il vous est demandé de couper es émetteurs-récepteurs. Veuilez toujours suivre es instructions.

ATMOSPHÈRES À RISQUES

Éteignez votre téléphone lorsque l'atmosphère dans laquelle vous vous trouvez présente des risques d'explosion, et suivez toujours les instructions. Des étinceles dans de tels endroits pouraient provoquer une explosion ou un incendie donnant lieu à des blessures corporelles graves, voie atales. Ces zones sont généralement clairement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Parmi les, i convient de citer les zones de ravitaillement en carburant teles que les stations- Service, les entreponts de navires, les installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou combustibles, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (de type propane ou butane), les zones où l'ai contient des produits chimiques ou des particules, telles que la mail, là poussière, ou la poudre de métaux. Cette liste inclut également de nombreuses autres zones où il est généralement préférable de couper le moteur de son véhicule.

AN MISE EN GARDE! Lisez ces renseignements avant d'utiliser Votre téléphone celiaire est un apparel de haute qualité. Avant de l'utise, isez toutes les votre appareil cellu instructions et mises en garde sur 1) l'adaptateur c., (2 la pile, et (3) le produit usant la e pile. En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des États-Unis, avec sa mesure dans Report and Order FCC 96-326, a adopté une norme de sécurité mise à jour sur l'exposition humaine à l'énergie lectromagnétique des radiofréquences (RF) émise par les émetteurs réglementés par la FCC. Ces directives sont en accord avec les normes de sécurité précédemment établies par les agences de normalisation américaines et intemationals. La conception de cet apparel est conforme aux directives de la FCC et à ces normes intemationales. Utilisez uniquement l'antenne fournie ou une antenne approuvée. Les antennes, les modifications ou les accessoires non autorisés ou les antennes endommagées pourraient nuire à la qualité des appels, endommager le téléphone ou mettre l'appareil en violation des règlements dela FCC. N'utilisez PAS cet appareil dans des conditions ambiantes extrêmes ‘température et humidité élevées), comme à proximité d'une chautferette ou dans une voiture femnée sttionnée au sol. N'abusez PAS de cet appareil. Évitez de le cogner ou de le secouer. Lorsque vous ne l'utisez pas, déposez-le à plat pour éiter qu'il tombe et s'endommage. l'antenne endommagée peut entrainer des brûlures mineures. Veuillez contacter votre Nutisez PAS d'accessoires non homok distributeur local pour obtenir une antenne de rechange. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL PORTÉ SUR LE CORPS NE démontez PAS le téléphone ou ses accessoires. Au cas où un entretien ou une réparation seraient nécessaires, retournez l'appareil au centre de senice Cet apparel a 64 teeté avec l'étul fuméro de pièce 2020685002) pour être sé à une Audiovox autorisé. Pour éviter le risque d'incendie et de choc électrique, ne distance minimale de 2 cm du corps. Lorsque vous utilisez cet apparel, pour respecter les limites d'exposition de la FCC, n'utiisez que des attaches de ceinture, étuis et autres accessoires similaires qui permettent de maintenir une distance minimale de séparation de 2 cm entre votre corps et l'apparel, y compris son antenne. Les attaches de ceinture, étuis et NE court-creutez PAS les bomes de La pile avec des objets métaliques, etc. autres accessoires similaires utilisés ne doivent pas contenir d'éléments métaliques. Les accessoires qui ne répondent pas à ces exigences risquent de ne pas être conformes aux limites d'exposition de la FCC et ne devraient dont pas être tés. démontez pas cet appareil vous-même.

@ N'exposez PAS ce appareil à la puie ou à des fquides renversés. N'utilisez pas le téléphone si l'antenne est endommagée. Le contact entre la peau et ANTENNE EXTÉRIEURE MONTÉE AU VÉHICULE {EN OPTION, LE CAS ÉCHÉANT) Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l'utlisateur/toute autre personne et l'antenne extérieure montée au véhicule pour satisfaire es exigences en matière d'exposiion RF dela FCC. @) Pour plus de renseignements sur l'exposition RF, veulz visiter le ste Web de la FCC, à wwfocgos

CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE REMPLIT LES CONDITIONS DU GOUVERNEMENT SUR L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES. Votre téléphone sans fl est un émetteur t récepteur radioélectique. 1 est conçu et fabriqué pour ne pas excéder ls limites d'émission pour l'exposition à l'énergie de rahofréquence (RF) établies par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis. Ces limites font parte de directives complètes et établissent des niveaux permis d'énergie RF pour la popuition général. Les directives s'appuient sur des normes qu ont été développées par des orgarisations scientifques indépendantes à l'aide de l'évaluation périocique et approfondie d'études scientifiques. Les normes comprennent une marge importante de sécurité conçue pour garantir sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. La norme d'exposition pour les téléphones mobiles sans fil emploie une unité de mesure appelée Taux d'absorption spéciique ou TAS. La imite du TAS établie par la FCC est de 1,8 Wikg'. Des essais de TAS sont effectués avec le téléphone transmettant à son niveau de puissance homologuée le plus élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que le TTAS soit déterminé au niveau de puissance homologuée le plus élevé, le niveau réel du TAS du téléphone en marche peut être bien inférieur à la vleur maximale. Cela est dû au fai que le téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin d'utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d'une antenne de station de transmission sans fl, plus la puissance est faible. Avant qu'un modèle de téléphone puisse être vendu au public, 1 doi être testé et homologué par la FCC pour garanti qu ne dépasse pas la imite établie parles normes gouvemementales sur l'exposition sans danger. Les essais sont effectués par positions et par emplacements (p. ex, contre l'rel et porté sur le corps) comme l'exige la FCC pour chaque modèle. La valeur de TAS la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé lorsque placé contre l'rele est de 1,15 Wikg et, lorsqu'il est porté sur le corps, comme le décrit ce guide d'utilisation, i est de 0393 Wikg. (Les valeurs pour les appareils portés sur le corps diférent selon les modèles en fonction des accessoires offerts et des exigences de la FCC) Bien qu'il puisse y avoir des. différences entr les niveaux de TAS de diférents modèles à différentes positions, is remplissent toutes les conditions du gouvemement sur l'exposition sans danger. La FOC a accordé une Autorisation d'équipement pour ce modèle de téléphone avec tous les niveaux de TAS indiqués conformes aux consignes d'exposition RF de la FCC. Les informations de TAS pour ce modèle de téléphone se trouvent dans les dossiers de la FOC et peuvent être obtenues dans la section Display Grant du site htp:/nn.fcc:gov/oebiccid avec une recherche sur PP4TX-110C.

D'autres renseignements sur les taux d'absorption spécique (TAS peuvent être obtenus surle site Web de la Celuiar Telecommunicalions & Internet Association {CTIA), à Http-/hwwou-com com.

  • Aux États-Unis et au Canada, la limite du TAS pour les téléphones mobiles utisés par le publi est de 1,8 wattskg (W/kg) moyennée sur un gramme de tissu. La norme comprend une marge importante de sécurité pour offrir une protection supplémentaire au public et pour tenir ‘compte de toute variation dans les mesures.

Mise à jour destinée aux consommateurs du Center for Devices and EDA EE [ml + téléphones sans fil 1.Les téléphones sans fl posent-is un danger pour santé? Les preuves scentiques dspaniles ne rétlen pas de problèmes de santé associés à l'utisaion des téléphones sans 1 ny 2 capendnt pas de preuves que les téléphones sans sont absolument sans danger. Les téléphones sas l émettent de Fables eaux énergie radéietrque (AF) dans La game des miero-andes pendant leur ullisatin. Is émettent également de ès faibles niveaux d'énergie de radéquence en moe de elle. Tandis que es nveaux élevés de RF peuvent vo des ef sur santé {par le réchauffement des issus) l'exposition à un niveau faible de RF qui ne produit pas l'effet de réchauflement ne pose aucun et néfaste connu sur La santé, De nombreuses études de l'exposition à de fables neaux de RF ont pas révélé d'efelsbiaogques Cerlänes études ont suggéré que cerlans flts bioogiques ont leu mai de les découvertes n'ont pas ét confimées par d'autres recherches. Dans certains cas, d'autres chercheurs ont cou es fus à reproduire cs études ou à détermine les raisons des résutas conactores.

2. Quel este rôle de La FDA en matière de sécurité des téléphones sans 11?

Conformément à la législation, la FDA n'éudi pas La sécu des produfs de consommation émettant un rayonnement, comme les téléphones sans fl, avant leur commercialsaton, comme cest le cas pour les nouveaux médicaments ou les nouveaux agparels mécicaux. Cependant l'agence a le croi de prendre des mesures sil s'avère que le téléphones sans fl émettent des rayonnements à un niveau dangereux pour l'utisation, Dans un tel cas, là FDA pourrai demander aux farcants de téléohones sans fl d'informer les utlsaeurs des dangers pour la santé et de réparer, remplacer ou rappeler les tléphones de Façon à éliminer les risques. Bien que les données scientifiques existantes ne juiflnt pes, pour le moment, 6e mesures de réglementation dela par de la FDA, le a demandé à l'ndustie des téléphones sans l de prendre un cet ambre de mesures afin d'assurer sécurité du public. L'agence à donc recommandé à l'industrie de. + Agpuyer recherche nécessaire sur les effets blogues possibles des RF du hype de cles émises parles téléphones sans fi, « Concevoir des téléphones sans fl de façon à réduire au minimum pour es uilisateur l'exposition aux RF qui ne sont pas nécessaires au fonctonnement de l'aparel,

+ Coapérer en fouissant aux tsateus de téléphones sans lle mellures informations poses surles fes de l'tlsaton Ge téléphones sans url santé humaine. La FDA apparent à un groupe de taval rassemblant les agences fédérales responsables des ciférens aspects de la sécuñté des RF pour gran la coordination des flots au nu fédéral. Les agences suivantes appatienent à ce groupe de taval National ste fr Occupaionl Sat and He

  • EnvronmentalPrtecion Agency
  • Foderal Communications Commission Occupational Heath and Set Aûrinistation National Tlecommurialons andinfomaton Adrinstation Le National se or Heahpacipe également à carlaines acts du groupe de tava ntrganismes. De même, à FDA partage des responsables de régementaon pour les téléphones sans fl avec la Fekral Communications Commission (FC) Tous es téghones vendus aux États-Unis davent Bt confomes aut consignes 62 séurté de La FCG Ian l'exposition aux RF.La FCC s'appuie eur là FDA et d'autres agences de protection de la santé pour les questions de sécurité es téléphones sans fl. La FCC réglemente égament ls stations le relais quels réseaux de téphones sans f ilisent, Bien que ces stars de rl farctonrent à cs puissances plus élevées que es éléphones sans, 'xposon aux RF provenant de ces staons est typiquement des mir de fo iféreure à cle prouenant de éléphones sans fi. Les stations de rai ne fan don pas lobe des questions de sécurté abordées das ce document

3. Quels types de téléphone fontlobjet de cette mise à jour?

L'expression «téléphone sans fl » fat i référence aux léphones sans fi potabs à antenes intégrés, appeiés souvent ééphares caluäres, mobes au PCS. Ces pes de léghan sans A peuent exposer luthsaeur à une énrge de raioréquence (RF) mesurable en ron de la coute distance entre le tléphone etat de lt

Ces expastions aux RF sont Iimitées par des consignes de sécurité de la Federal Communications Gommission, lies avec le consal de 1 FDA et d'autres agences édérles ce sécu et de prolection de la santé. Lorsque & tléghone se roue à une distance pli importante de lutter, l'expotion aux RF S'en trouve considérelament réduite car l'expostion d'une personne aux RF diminue rapidement avec l'amentaion de la sance de L source Le téléphones sans fl vec un socle de conneion branché au réseau téléphonique d'une résidence foncionnet en général à des niveaux de puissance beaucoup mors és t produisent donc des expostions aux RF bien iféreures aux iles de sécurité de a FC.

4. Quels sontls résuiats des recherches déjà fectuées?

Les recherches fetuées jusqu'à présent an donné des résutas conradiclies et de nombreuses études ont soute devices de forme das leurs méthodes Ge recharche. Les expériences sr les animaux, desinées À étudier ls ft de l'exposon aux RF caratésique des tléghones sas on about à des rés conradietores qui ne peuent souvent pas être répéés dans d'autres laborlores. Quelques élues sur les arimux ont cependant suggéré que de fes neaux de RF pourait accélérer le développement de cancers chez les animaux de laboretie. Néanmoins, un grand nombre des études montrant un dloppement accru de tumeurs usant des animaux qui avant té génétiquement conçus Ou tratés avec des produits cancérigènes an d'être prédisposés au développement de cancers en absence Gexpostion aux RF. D'autres études ont expos les animaux à des RF pendant une période ant jusqu'à 22 Peur par jeur. Ces onda ne sont es smlres aux conditions dns lesquels le gens tent eus téléphones sans le rous ne pouvons donc pas savoir aie cetlude ce que les résultats ce els études signent pour la santé human. TIos grandes étuces dépiémioge ont té publiées depuis décenbre 2000. les ont tué toute assocaton passe entre lulisation des téghones sans fl te cancers du eneau pare, les giomes, es mérigomes ous neuinomes dune audit, ls tumeurs du cerveau ou de la glande sai, ls leucémies ou d'autres cancers. Aucune de ces études n'a démonté l'stence del ci pour La santé provoqués par 'xposton aux RF des téléphones sans fi Néanmoins, aucune de es études ne peut répondre aux questions d'expostio à Ing lee, puisque là durée moyenne duisaion es téléphones dans ces études ta denion ro ans

5. Quelle recherche est nécessaire pour déterminer sil'exposition aux RF provenant de téléphones

sans fi pose un risque pour la santé? Une combinaison d'étuses en laboraloire et d'études épidémilogiques de personnes utisant réslement des téléphones sans fl foumirat une partie des données qui sont nécessaires. Des études sur l'expostion à ve d'animaux pouraient être achevées dans quelques années. Un très grand nombre d'animaux serait cependant nécessaire pour fouir des preuves fables d'un efet cancérigène, s'l este. Des études épidémiologiques peuvent four des données qui sont drectement applicables à la population humaine mas un sui de dx ans ou ps pour êe nécessaire pour four des réponses sur oetans ef sur à santé, comme le cancer. Cala est dû au fai que l'ntenvale entre L durée d'exposition à un agen cancégène et le mament où les tumeurs se développent, si ls le fat, peut être de nombreuses années. L'interprétation des des épidémiologiques est entravée par des difculés dans la mesure de l'expostion réel aux RF los d'une utlisaton quotidienne des tléghones sans 1. De nombreux facteur jouent un rôle dans cette mesure, comme l'angle auquel l'apperel st tenu ou le modle de téléphone ut. 6: Que til FDA pour en découvrir davantage surles effets possibles surla santé des RF des téléphones sans fil? La FDA travail avec le US. National Toricoiogy Program et avec des groupes de chercheurs partout dans le monde pour assurer la tenue d'études su animaux de grande proc pour aborder des questions porantes surles efets de l'expostion à l'énergie de radioéquence (RF. La FDA est un partipant majeur au projet itemational des champs dectomagnéiques de l'Organisation mondile de la Santé depuis ses débuts en 1906. Parme réutals importants de ces travaux, on compte le dévelppement un calenhier déalé des besoins de recherche qu a conduit à l'établissement de noueaux profes de recherche partout dens le monde. Le proe a également pers déborer une sérle de documents dinormalion publique sur es questions des champs éectomagnéiques

MISE À JOUR DE LA FDA MISE À JOUR DE LA FDA La FDA etla Celui Tecommunieaions & Intemet Association (CTIA ant concu un accord de colaboraton en recherche et développement (CRADA — Caoperaïe Research and Development Agreement pour fetuer des recherches sur sécurité des téléphones sans fl. La FDA assure l suvllance scientifique en obtenant es avis des experts du gouvemement, de l'ndusti et d'organisations académiques. La recherche, fiancée par la CTIA, est menée par contrats avec des chercheurs indépendants. a recherche intiale comprendra des études en laboratoire et des études d'utilisateurs de téléphones sans. Le CRADA comprena aussi une évaluation général des recherches supplémentaires néoessares dans le contexte des

0. Qu'en est des enfants utilisant des téléphones sans 11?

Les preuves scentques ne manent pas de danger pour ls ttes de téléphones sans fi, y comp pour ls enfants et ls adolescents. S vous voulez prendre des précauions pou réduire l'expostion à l'énergie de rdiotéquence (AF, les mesures déctes Gus s'appliquent aux enfant et aux adolescents usant des téléphones sans f. La réduction du temps dust de téléphone sans et l'augmentaion de là dstance nt l'tlsaeur ta source de RF édurent lexposon au RF. Gels groupes paranés par autres gouvemement nationaux ot conseil de décourager ke enfant dutiser es téléphones sans A “dévéoppements scientifiques les plus récents dans le monde.

7. Comment puis je trouver niveau d'énergie de acofréquence auquel je suis exposé en utilisant

mon téléphone Sans 1? Tous les Lléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux drectives de la Federal Conmuicatons Commission FCC} mat 'xposion à de énergie de radoféquence RE). LaFCC a ab cs Ii en consutsion avec La FDA tes autes agences fédérales aura sur et protection dela Santé. La im de là FCC pour l'exposon aux RF prenant de élghone sans Hi est able à un taux <bsopton spéofue AS de 16 at par gramme (1. Mg. Lait dk FO este accaa noms de sut él pre ete o Et and Born Engneng (EE) ê Ntoral Coulon ado Protection and Mezsuremen. Lait expos ent compte au du cop à sprl es tsus qu absorbe de l'énergie provenant cu tééghane Sans ft et li à ds riveaux ben inférieurs à ceux connus comme ayant des ets, Les fabricants de téléphones sans fl dovent former la FCC du riveau d'exposition aux RF pour chaque modèle de téléphone, Le ste Web de la FCC tp Avunufoc.gov/oetsafe}) donne des instructions pour trouver le numéro d'identification ur va tléohone an que vous puissiez ouver le niveau d'expostion aux RF de vote tééghane dans te en âge. Le gouvemement du Rojaume-Un, par exemple, a dtbué des full contenant une tele recammendaon en décembre 2000, I indiquent qu'aucune preue n'en montrant que lutin dun téléphone sans provoque des tumeurs du cerveau ou d'autres eflts oGÎs. Leur recommandation de imiter lutsaton de ééghones sars parles enfants est stictement à tre de précaution. Ele ne s'appuie pas sur des preuves scienfiques de l'ntence d'un tel danger pour santé.

1. Qu'en est-il de l'iterférence des téléphones sans fl avec les équipements médicaux?

L'énergie de radotéquence (RF) provenant de téléghones sans fl peut Intérer ave le foncionnement de cetäirs apparels éctoniques. Pau cette raison, à FDA a aidé à metre au pont une méthode d'essai étalée pour mesurer ls iteérences éectomagnéiques (EM) produites parles téléphones sans fi sur les Stmulteus cardiaques et les défibilateurs caraques, Cete méthode d'essai fat maitenant parte dune nome parainée par l'Association fr the Advanoëment of Medical instrumentation (AM. La version final, un efort combiné de la FDA, les fabricants d'apparels médicaux et de nombreux autes groupes, à été ché vers an de l'an 2000. Cette arme permettra aux fabricants de protéger le Stmuaeurscarciaques tie défbrilteurs cardiaques des IEM des téléphones sans. La FDA & mesuré le Intérences produites par les tééphanes portables sers fl sur des apperels de comection aude et a aidé à éabl une nome obntäre parainée par Isttute of Electrical and Electronic Engieeñng (EEE. Cette nome précise ls méthodes d'essai els condiins de fonciannement des apparels de corection auhives t des téléphones sans fin qu'aucune nterérence ne se produise lrsquune personne use un téléphone « compatible » et un apparal de coectonauhtve= compatible » en mème temps. Gt name a ét approuvée per EEE en l'an 2000. La FDA conliue d'obsener lutisaon des élphanes sans fl pour trouver des teracions possibles avec d'autres appereis médicaux. Si des iteérences dangereuses sont découverts, la FDA efectuer des essa pour érauer es trences et ravalr àrésoucre le problème.

12. Où puis-je trouver d'autres inomations?

Pour plus de renseignements, eue consuls sources suivantes: La page Web delà FDA sur es Héphones sans ftp fa golcéh/phones index.) Le RFSecurty Program de La Federal Carmunicaions Commis (OC) (pu fec-gouoetfsaet) La Commission intematrale pour proection cote les rayonnements onsats (pièce) Le prtitemational sus champs éctomagnéiques de l'Organisation mondiale de La Santé (OMS)

8. Qu fatla FDA pour mesurer l'énergie de racifréquence provenant des téléphones sans 1?

Le instiue of Ekclcal and Ekctrni Engeeng ELE) es en rain 'élrer une nome technique pour mesure de l'expostion à l'énergie de raioléquence [RF] provenant de téléphones sans fl et d'autres appere sans fl avc a pariipaton et à irection des chercheurs et des ingénieurs del FDA. La nomme « eoommended Practice fr Delemiing the Spata- Peak Specific Absorption Rate (SAF/i the Human Body Due to Wraess Communications devices: Experimental Techriques » propos La première méhodloge d'essai uniforme pour là mesure du taux auquel le RF sant déposées dans les ttes des uilsateurs de téléphones sans A. La méthode d'essais un modèle smulant un tissu Ge a él humaine. On ‘tend à ce que la méthodooge d'essai TAS normalisée améliore considérablement l'uvfomié des mesures prises dans dférent laboratoires pour un mème éghone. Le TAS représenle La mesure de La quantité d'énergie absorbée dans les tsus, que ce sai par le corps entier ou par une pette partie du caps. est mesuré en at (ou mlivat/g) de matière Gate mesure est utlsée pour Géleminer sun téléphone sens 1 est confamme aux oarsignes de sécu. tpm boinbem ‘9. Quelles précautions dois-je prendre pour réduire mon exposition à l'énergie de radiofréquence * Le National Radiclogical Protection Board (R.-U (ntp:/au.nrpborguk/) provenant de mon téléphone sans fi? SA y a un risque à utler ces produits, el, pour l'instant, nous ne savons pes sl exil, et probablement ès fall. Mass vous êtes éesoé à ter même des ques ponts, vous pouvez rendre quelques smpies précautions pour minimiser vor exposition à l'énergie de raioéquence (RP, Puisque la duré est un far cl danse niveau d'exposition ue personne, la réduction du temps passé à tiser un tléphone sans fi rédural'xposiion aux RF. Si vous devez ten longues conversations au phone sans flous les ous, vous devriez metre plus dè Cistnce entre var corps ta source ls RF, puisque le iteau 'xposlion mie considérablement vec tance. Vous pouriz par exemple user un casque déroute et por téléphone sans fin de ae corps ou uilser un téghone sans branché à ue antene éignée. Encore un oi, es domnées scientifiques ne démontrent pas qu es Hééghones sens fl ont dangereux pour la santé. Ma vous avez es ques sur l'xposhion aux F provenant de ces produits, vous pouvez des précautions comme celes décies c-dessus pour rédure voke exposition aux RF assocée à Futisaon de tééghones sans FL

Lisez attentivement votre garantie, en accordant une attention toute particulière au paragraphe sept de la garanti imitée pour votre appareil. “La garantie ne s'applique pas à... ou à tout autre produit ou pièce ayant subi une modification... manipulation sans précaution, abus, négligence ou accident” De nombreuses compagnies fabriquent des imitations et dans certains cas, prétendent que leurs produit sont comparables aux produits Audiovox, si ce n'est melleurs. Soyez prudent. Certains de ces produits risquent de ne pes être compatibles à votre appareil Audiovox, de l'endommager et de nuire à son bon fonctionnement. Si une réparation dot être effectuée sur votre appareil et qu'on établit qu'un accessoire non Audiovox est responsable du problème, la garantie ne s'applquera pas. En outre, si l'apparel a déjà subi des dommages irréversibles en raison de l'utilisation d'un accessoire incompatible, la garantie sera annulée. Ain de protéger votre garantie, n'utiisez que des accessoires compaïbles qui ne peuvent pas endommager ou nuire au fonctionnement de votre appareil Audiovox. AUDIOVOX. COMMUNICATIONS CORP. AUDIOVOX COMMUNICATIONS CORP. 555 Wireless Blvd. Hauppauge, New York 11788, 800-229-1235 16808 Marquardt Avenue, Cerritos, California 90703, 562-802-5100 Audiovox Canada 5155 Spectrum Way, Unit #5, Mississauga, Ontario Canada LAW 5A1, 800-465-9672

Audiovox Communications Corp. (a compagnie) garant au premier acheteur au détai de ce téléphone celulre Audiovox qu'en cas de défectuosités de matérl ou de fabrication de ce produit u de toute pièce de ce produit découvertes dans la période de douze (12) mois suivant La date d'achat, moyennant une utilisation et des condions normales, le produit ou es pièces seront réparés ou remplacés (par un produit ou par des pièces neufs ou réusinés), à la discrétion de la compagnie, sans fais pour les pièces etla main-d'oeuvre directement iées aux défectuostés. L'antenne, le clavier, l'affichage, a ple rechargeable et le chargeur, si inclus, sont également couverts par une garantie de douze (12) mois à partir de la date d'achat. Cette garantie n'est valable que pour les appareils achetés aux États-Unis et au Canada. Cette garanti n'est nitransférable ni cessible Cette garantie ne s'applique pas à ce qu suit (a) Les défectuosités ou dommages provenant d'une utisaion ou de conditions anormales, d'un accident, d'une manipulation sans précaution, de négligence, de modifications non autorisées, d'abus, d'une installation ou de réparations inappropriées ou d'un entreposage inadéquat. {Les produits dont le numéro de série aura été retré ou rendu lisible (€) Les dommages provenant d'une exposition à l'humidité ou d'un contact avec l'eau, de températures excessives ou de conditions environnementales extrêmes. (€) Les dommages provenant du raccordement à des accessoires ou à des produits non approuvés ou autorisés par la compagnie, ou de l'usage de tes accessoires ou produits. (e] Les défectuosités apparentes, sur des pièces décoratives ou stuctureles, teles que le boitier etes pièces qui ne contribuent pas au fonctionnement de l'appareil (9 Les dommages provenant de causes extérieures, teles que incendie, inondation, saletés, poussières, conditions atmosphériques, fuites au niveau de la ple, fusible grlé, vol ou Usage inapproprié de toute source de courant. La compagnie décline toute responsabilité en ce qui conceme le retrait ou la réinstallation du produit, la couverture géographique, la mauvaise réception du signal par l'antenne ou la distance de commurication ou le fonctionnement du système celuire en général. Pour faire réparer ou remplacer le produit ou des pièces en vertu des modalités de cette garanti, le produit doi être envoyé accompagné d'une preuve de la garantie (p.ex, reçu daté) de l'adresse de renvoi du consommateur, de son numéro de téléphone de jour et/ou de son numéro de télécopieur, ainsi que de la description complète du problème, frais de pot payés, à la compagrie, à l'adresse ci-dessous ou à l'endroit où le produit a été acheté, où l'on prendra Les mesures nécessaires pour le faire réparer ou remplacer.

En outre, pour savoir où se trouve le centre de garantie autorisé dans votre région, aux États- Unis, composez le (800) 229-1235, et au Canada, composez le (800) 465-9672 (en Ontario, composez le 905-712-9299). L'ÉTENDUE DE L'OBLIGATION DE LA COMPAGNIE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OÙ AU REMPLACEMENT, TEL QUE STIPULÉ CI-DESSUS, ET, EN AUCUN CAS L'OBLIGATION DE LA COMPAGNIE N'EXCÉDERA-T-ELLE LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT. LES GARANTIES IMPLICITES, PAR EXEMPLE, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA CONVENANCE DU PRODUIT À DES FINS PARTICULIÈRES, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT DE L'INOBSERVATION DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE INTENTÉE DANS UNE PÉRIODE DE DIX-HUIT (18) MOIS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT INTIALE. EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE SERA-T-ELLE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU'ILS SOIENT DÉCOULANT DE L'INOBSERVATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OÙ IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SONT. LA COMPAGNIE NE SERA PAS RESPONSABLE DES RETARDS À EXÉCUTER DES SERVICES EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE PERTE DE JOUISSANCE PENDANT LA RÉPARATION OÙ LE REMPLACEMENT DU PRODUT. Aucune personne et aucun représentant n'est autorisé à assumer pour la compagnie de responsabilités autres que celles qui sont stipulées dans la présente en ce qui concerne la vente de ce produit. Certains états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabiité pour les dommages indirects ou accessoires, ou les imitations sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exdusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde certaines garanties juridiques spécifiques et 1 est possible que vous ayez recours à d'autres lois selon votre ressort AUX ÉTATS-UNIS : AUDIOVOX COMMUNICATIONS CORP. 555 Wireless Bd. Hauppauge, NY 11788 (800) 229-1235 AU CANADA : AUDIOVOX CANADA LTD. 5165 Spectrum Way, Uni #5 Mississauga, Ontario LAW 5At (800) 465-9672