AUDIOVOX

CMD-8615 - Téléphone mobile AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMD-8615 AUDIOVOX au format PDF.

📄 67 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIOVOX CMD-8615 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone mobile
Marque AUDIOVOX
Modèle CMD-8615
Dimensions (H x L x P) 1,83 po x 4,48 po x 0,97 po
Poids 3,7 oz (environ 105 g)
Technologie CDMA2000 1X, CDMA 800/1900 MHz, AMPS 800 MHz, trimode
Écran CSTN couleur 65 000 couleurs
Alimentation Pile Li-Ion 1000 mAh ou 1700 mAh, chargeur secteur
Autonomie en conversation (pile 1000 mAh) Jusqu'à 200 min (DCS), 190 min (PCS), 80 min (AMPS)
Autonomie en veille (pile 1000 mAh) 107 à 190 h (DCS), 150 à 250 h (PCS), 20 h (AMPS)
Fonctions principales Composition vocale, T9, navigateur Web, messagerie texte et vocale, calendrier, alarme, calculatrice, chronomètre, haut-parleur, reconnaissance vocale
Contenu du paquet Combiné, chargeur secteur, pile, courroie de poignet, étui, mode d'emploi
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Éviter l'eau, les températures extrêmes et les objets métalliques près de la batterie.
Sécurité Utiliser uniquement des accessoires approuvés. Éteindre dans les avions, hôpitaux et zones explosives. Éviter tout contact avec l'eau.
Pièces détachées et réparabilité Pile remplaçable par l'utilisateur. Réparation sous garantie par centre agréé (12 mois).
Informations générales Manuel d'utilisation inclus. Numéros d'urgence (911) accessibles même en mode verrouillé.

FOIRE AUX QUESTIONS - CMD-8615 AUDIOVOX

Comment allumer et éteindre le téléphone ?
Pour allumer, appuyez sur ^ jusqu'à l'affichage du logo. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur ^ jusqu'à l'extinction.
Comment faire un appel ?
Composez le numéro et appuyez sur Envoi. Pour raccrocher, appuyez sur Fin. Vous pouvez aussi utiliser la composition vocale en appuyant sur la touche dédiée.
Comment utiliser la composition vocale ?
Appuyez sur la touche de reconnaissance vocale jusqu'à entendre "Nom s'il vous plaît". Dites le nom enregistré. Si aucune entrée n'existe, enregistrez-en une via MENU > Service vocal > Composition vocale.
Comment régler le volume de la sonnerie ou de l'écouteur ?
Allez dans MENU > Réglages > Sons > Volume. Choisissez Sonnerie, Appel vocal, etc., puis ajustez avec la touche de navigation.
Comment envoyer un message texte ?
Appuyez sur MENU > Messagerie > Envoyer nouveau. Entrez le numéro, rédigez le message avec le mode T9 ou Abc, puis appuyez sur Envoyer.
Comment verrouiller le clavier ?
Appuyez sur # pendant quelques secondes. Pour déverrouiller, appuyez sur n'importe quelle touche puis entrez le mot de passe (1,2,3 par défaut).
Comment régler une alarme ?
Appuyez sur MENU > Outils > Alarme. Choisissez une alarme (1, 2 ou 3), réglez l'heure, la répétition et la sonnerie, puis sauvegardez.
Que faire en cas d'urgence ?
Composez 911 et appuyez sur Envoi. L'appel fonctionne même en mode verrouillé ou hors zone de service. Le téléphone reste en mode urgence pendant 5 minutes.
Comment charger la batterie ?
Branchez le chargeur à une prise secteur, puis connectez-le à la base du téléphone (batterie installée). La charge est optimale lorsque le téléphone est éteint. Rechargez complètement avant la première utilisation.
Comment nettoyer le téléphone ?
Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits chimiques. Évitez l'humidité et les températures extrêmes. Nettoyez régulièrement la zone de l'antenne.

Questions des utilisateurs sur CMD-8615 AUDIOVOX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMD-8615 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMD-8615 de la marque AUDIOVOX.

MODE D'EMPLOI CMD-8615 AUDIOVOX

Manuel d'utilisation

Merci d'avoir choisi le nouveau CDM-8615, notre nouveau modèle, mis au point par les meilleurs chercheurs pour accepter le système CDMA2000 1X grâce aux puces MSM6050 fabriquées par Qualcomm et aux technologies CDMA. Cet appareil permet d'utiliser des services de communication à grande vitesse, tels que la navigation du Web, des services de données et un menu à interface graphique animée. Parmi ses nombreux perfectionnements, le mode d'entrée de texte T9 facilite considérablement l'entrée de textes, tandis que la RV (reconnaissance vocale) rend le CDM-8615 encore plus convivial.

D'autres technologies éprouvées complémentaires :

■ Affichage graphique de neuf lignes de texte et d'une ligne d'icônes avec police de taille variable. Fonction de composition vocale pour faciliter la composition. Mode d'entrée de texte T9 pour faciliter l'entrée de lettres. - Des fonctions améliorées pour la navigation du Web et les services de données (c.-à-d. accès sans fil à Internet, navigateur UP) ■ Affichage à interface graphique animée conforme à CDMA2000 1X. Écran CSTN à cristaux liquides capable d'afficher 65000 couleurs. - Touche de navigation et 21 touches alignées pour un plus grand confort. Fonctions perfectionnées de haut-parleur et de reconnaissance vocale. D'autres services de messagerie textuelle et de navigation du Web en plus de l'authentification, du suivi d'appel, du transfert d'appel, de l'appel en attente.

Renseignements importants

Ce mode d'emploi du CDM-8615 contient des renseignements importants sur l'entretien et l'utilisation du produit. Veuillez donc le lire avec soin, faire attention à la garantie à la première page et prendre connaissance, dans la garantie, des exclusions et limitations, qui sont liées à l'utilisation non autorisée des composants.

Chapitre 1. avant d'utiliser VOTURE téléphone 5

CONTENU DU PAQUET. 6

DESCRIPTION DU COMBINE 7

Touches de fonctions 8

VOIR Région DU TITRE 112

MODE DE DÉFILEMENT 112

ENVOYER RÉFÉRENCE 113

DELAI D'ATTENTE DE TOUCHE 113

SECURITE 113

HISTORIQUE 114

À PROPOS DE 114

Chapitre 8. sécurité et garantie 115

RENSEIGNEMENTS SUR LA SECURITE POUR LES TELEPHONES PORTABLES SANS FIL...116

EXPOSITION A L'ENERGIE RF. 116

ENTRETIEN DE L'ANTENNE 116

SECURITE ROUTIERE 117

APPAREILS ELECTRONIQUES 118

STIMULATEURS CARDIAQUES 118

AUTRE ÉQUIPEMENT MÉDICAL 118

ZONES INDIQUÉES 118

AUTRES MESURES DE PRECAUTION 119

AVIONS 119

ZONES D'UTILISATION D'EXPLOSIFS. 119

"Utilisées avec l'autorisation de QUALCOMM Incorporated dans le cadre d'au moins un des brevets suivants: Brevet US no 4,901,307; Brevet US no 5,056,109; Brevet US no 5,099,204; Brevet US no 5,101,501; Brevet US no 5,103,459; Brevet US no 5,107,225; Brevet US no 5,109,390."

Avant d'utiliser votre téléphone

Ce chapitre fournit des renseignements importants sur l'utilisation du CDM-8615, y compris:

CONTENU DU PAQUET DESCRIPTION DU COMBINÉ UTILISATION DE LA PILE • RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE

Contenu du PAQUET

Ce paquet devrait contenir tous les articles illustrés ci-dessous.

Si un article est absent ou différent, contactez immédiatement le détaillant chez qui vous avez acheté le téléphone.

Combé

Chargeur c. a.

Pile ordinaire

Mode d'emploi

Courroie de poignet

Étui

Description du combiné

Cet appareil est un téléphone numérique trimode (800 MHz AMPS/CDMA, 1900 MHz PCS) CDMA200 1XRTT avec fonctions de navigation sur le Web. Le CDM-8615 pèse 3,7 oz et ses dimensions sont 1,83 po x 4,48 po x 0,97 po.

AUDIOVOX CMD-8615 - Description du combiné - 1

AUDIOVOX CMD-8615 - Description du combiné - 2

AUDIOVOX CMD-8615 - Description du combiné - 3

Voyants de l'ecran

AUDIOVOX CMD-8615 - Voyants de l'ecran - 1

Puissance du signal - Indique la puissance du signal actuel. Plus il y a de lignes, plus le signal est puissant.

AUDIOVOX CMD-8615 - Voyants de l'ecran - 2

Itinérance Le téléphone est en dehors du réseau local.

AUDIOVOX CMD-8615 - Voyants de l'ecran - 3

Témoin d'utilisation indique qu'un appel est en cours, indique que l'appareil ne peut pas recevoir de signal du système.

AUDIOVOX CMD-8615 - Voyants de l'ecran - 4

AUDIOVOX CMD-8615 - Voyants de l'ecran - 5

AUDIOVOX CMD-8615 - Voyants de l'ecran - 6

Message

Nouveau message textuel ou vocal.

AUDIOVOX CMD-8615 - Message - 1

Mode numérique

Le téléphone fonctionne en mode numérique.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode numérique - 1

Mode analogue

Le téléphone fonctionne en mode analogue.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode analogue - 1

Pile

Niveau de charge de la pile. Plus il y a de blocs, plus la charge est élevée.

AUDIOVOX CMD-8615 - Pile - 1

Sourdine

Le téléphone est en sourdine pendant un appel.

AUDIOVOX CMD-8615 - Sourdine - 1

Silence

Apparaît quand Silence est choisi comme mode de sonnerie.

AUDIOVOX CMD-8615 - Silence - 1

Appel d'urgence

Clignote pendant les appels d'urgence.

AUDIOVOX CMD-8615 - Appel d'urgence - 1

Réponse automatique

Le téléphone est en mode de répondeur téléphonique.

AUDIOVOX CMD-8615 - Réponse automatique - 1

Haut-parleur

Le téléphone est en mode de haut-parleur.

AUDIOVOX CMD-8615 - Haut-parleur - 1

Politesse

Le téléphone vibre pour indiquer l'arrivée d'un appel.

AUDIOVOX CMD-8615 - Politesse - 1

Calendrier

Apparaît quand un événement ou une alarme est réglé.

AUDIOVOX CMD-8615 - Calendrier - 1

AUDIOVOX CMD-8615 - Calendrier - 2

Mode de sonnerie

Apparaît quand une sonnerie a été comme mode de sonnerie.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode de sonnerie - 1

Inactif

Indique que le téléphone est en condition de déconnexion pendant la "Connexion au serveur".

AUDIOVOX CMD-8615 - Inactif - 1

Télécopie uniquement

Réception d'un appel de télécopie comme appel vocal.

AUDIOVOX CMD-8615 - Télécopie uniquement - 1

Données uniquement

Réception d'un appel de données comme appel vocal.

AUDIOVOX CMD-8615 - Données uniquement - 1

Icône GPS

Indique que le service de positionnement de votre téléphone est hors service/en service.

AUDIOVOX CMD-8615 - Icône GPS - 1

Le téléphone se trouve dans une région de service 1X.

AUDIOVOX CMD-8615 - Icône GPS - 2

Silence

S'affiche lorsque le mode Silence est utilisé pendant un appel.

AUDIOVOX CMD-8615 - Silence - 1

Message web

C'est l'alerte pour les messages Web

AUDIOVOX CMD-8615 - Message web - 1

Message web + textuel

Le téléphone a un message Web et un message textuel.

AUDIOVOX CMD-8615 - Message web + textuel - 1

Message web + vocal

Le téléphone a un message Web et un message vocal.

AUDIOVOX CMD-8615 - Message web + vocal - 1

Message web + textuel + vocal - le téléphone a un message

Web, un message textuel et un message vocal.

AUDIOVOX CMD-8615 - Message web + textuel + vocal - le téléphone a un message - 1

Le téléphone est en mode Navigateur

AUDIOVOX CMD-8615 - Navigateur web - 1

Mode TTY

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode TTY - 1

Indique que le mode TTY est en service,

Indique que le mode TTY est hors service.

Installation de la PILE

AUDIOVOX CMD-8615 - Installation de la PILE - 1

1 Placez la pile au dos du combiné et faites-la coulisser pour la mettre en place.2 Appuyez sur la pile jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée en place.

AUDIOVOX CMD-8615 - Installation de la PILE - 2

Retrait de la PILE

AUDIOVOX CMD-8615 - Retrait de la PILE - 1

1. Abaissez le loquet de verrouillage, soulevez la pile et 2. retirez la pile du combiné.

AUDIOVOX CMD-8615 - Retrait de la PILE - 2

AUDIOVOX CMD-8615 - Retrait de la PILE - 3

Si la pile n'est pas correctement installée dans le compartiment, le combiné ne s'allumera pas et/ou elle pourrait se détacher du téléphone pendant l'utilisation.

Branchement à une prise électrique

1. Branchez le chargeur à une prise électrique ordinaire. 2. Branchez l'autre extrémité du chargeur c. a. en bas de votre téléphone. La pile doit être installée dans le téléphone.

AUDIOVOX CMD-8615 - Branchement à une prise électrique - 1

AUDIOVOX CMD-8615 - Branchement à une prise électrique - 2

  • Lorsque vous rechargez la pile avec le téléphone éteint, l'écran indique la progression de la recharge. Vous ne pouvez pas utiliser le téléphone tant qu'il n'est pas allumé. La pile n'est pas chargée à l'achat.
  • Rechargez complètement la pile avant la première utilisation.
  • Il est plus efficace de recharger la pile lorsque le combiné est.
  • La pile doit être installée dans le téléphone pour pouvoir être rechargée.
  • La durée de fonctionnement de la pile diminue progressivement avec le temps.
  • Si la pile ne fonctionne pas correctement, il faut peut-être la remplacer.

DUREES De la PILE en conversation

La durée de fonctionnement dépend de l'utilisation et de la configuration de votre combiné.

Battery CapacityDCSPCSAMPS
Pile ordinaire de 1000 mAhjusqu'à 200 minjusqu'à 190 minjusqu'à 80 min
Pile longue durée de 1700 mAhjusqu'à 330 minjusqu'à 330 minjusqu'à 130 min

Autonomie de la PILLE (NEUVE)

La durée de fonctionnement dépend de l'utilisation et de la configuration de votre combiné.

Battery CapacityDCSPCSAMPS
Pile ordinaire de 1000 mAh107 à 190 heures150 à 250 heures20 heures
Pile longue durée de 1700 mAh160 à 220 heures380 à 450 heures35 heures

AUDIOVOX CMD-8615 - Autonomie de la PILLE (NEUVE) - 1

Ces durées sont données pour une pile neuve. Les durées de conversation et de veille peuvent diminuer avec le temps.

Ce qu'il FAUT FAIRE

  • Utilisez uniquement la pile et le chargeur approuvés par le fabricant. Utilisez la pile uniquement pour son usage prévu.
  • Essayez de conserver les piles à une température comprise entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F).
  • Si la pile est rangée à des températures inférieures ou supérieures à la fourchette recommandée, donnez-lui le temps de se réchauffer ou de se refroidir avant de l'utiliser.
  • Déchargez complètement la pile avant de la recharger. Cela peut prendre d'un à quatre jours pour la décharger complètement.
  • Rangez la pile déchargée dans un endroit sec et frais.
  • Achetez une pile neuve lorsque la durée de fonctionnement de la pile diminue progressivement après une recharge complète.
  • Débarrasssez-vous correctement des piles conformément aux lois locales.

Ce qu'il NE FAUT PAS FAIRE

  • N'essayez pas de démonter la pile. C'est une unité scellée sans pièce réparable.
  • Ne court-circuitez pas accidentellement la pile en la mettant dans votre poche ou sac à main avec d'autres objets métalliques, tels que des pièces de monnaie, des trombones ou des stylos. Cela pourrait sérieusement endommager la pile.
  • Ne laissez pas la pile exposée à des températures extrêmement chaudes ou froides. Cela pourrait en réduire considérablement l'autonomie et la durée de vie.
  • Ne jetez pas la pile au feu.

Fonctionnement de BASE

Ce chapitre décrit et explique les fonctions de base de votre téléphone, y compris:

COMMENT ALLUMER ET ETEINDRE LE TELÉPHONE ACCES AU MENU RESUMÉ DU MENU FONCTIONS DE BASE PENDANT UN APPEL APPELS D'URGENCE

Comment allumer le téléphone

1 Appuyez sur ^, jusqu'à ce que le logo de Bell apparaisse et que la tonalité retentisse.

AUDIOVOX CMD-8615 - Comment allumer le téléphone - 1

  • Pour désigner un logo, consultez la page 68 pour plus de détails. (Réglage>Affichage>Images) pour plus de détails.
  • Si votre téléphone est verrouillé, lorsque "Mot de passe" (PASSWORD) apparait à l'écran, entrez votre mot de passe à 4 chiffres pour le déverrouiller.
  • Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.

Comment éteindre le téléphone

Appuyez sur ^, jusqu'à ce que le logo de Bell apparaisse.

AUDIOVOX CMD-8615 - Comment éteindre le téléphone - 1

  • Remplacez ou rechargez immédiatement la pile lorsque le message "Batterie déchargée - mise hors tension" (Low Battery Warning Power Off) apparait à l'écran. La mémoire pourrait être endommagée, si l'appareil s'était éteint à cause d'une décharge complète de la pile.
  • Éteignez le téléphone avant d'en-retirer ou de replacer la pile. Si la pile est retirée pendant que le téléphone est allumé, des données non sauvegardées peuvent être perdues.

Accès au MENU

Votre téléphone cellulaire peut être personnalisé avec le menu. Toutes les fonctions sont accessibles en les faisant défiler à l'écran avec la touche de navigation ou en appuyant sur le numéro correspondant à l'option du menu.

AUDIOVOX CMD-8615 - Accès au MENU - 1

1 Pour accéder au menu en mode de veille, appuyez sur [MENU]. 2 Utilisez la touche de navigation pour faire défiler le menu.

Pour faire défiler le menu par ordre numérique, appuyez sur la touche de navigation vers le bas.

3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [CLR]. Pour quitter le menu actuel et retourner en mode de veille, appuyez sur e^0. 4 Appuyez sur la touche de navigation pour CHOISIR une fonction lorsque sa page principale est affichée ou appuyez sur son numéro correspondant pour accéder directement à la fonction.

AUDIOVOX CMD-8615 - Accès au MENU - 2

Touche de raccourci

En mode de veille, déplacez la touche de navigation comme suit pour accéder directement à ces fonctions :

Vers le haut : Annuaire Vers le bas : Messagerie Vers la droite : Calendrier Vers la gauche : Web mobile

1. Journal des appeals1. Tous les appeals 2. Appels sortants 3. Appels arrivants 4. Appels manqués 5. Effacer le journal1. Tous les appeals 2. Appels sortants 3. Appels arrivants 4. Appels manqués 1. Dernier appel 2. Tous les appeals5. Téléchargements1. Jeux 2. Sonneries 3. Économiseurs d'écran 4. Applications 5. Autres
2. ANNUAIRE6. Durées des appeals1. Tous les appeals 2. Appels sortants 3. Appels arrivants 4. Appels manqués 1. Dernier appel 2. Tous les appeals6. Service vocal1. Mémoy vocal1. Enregistrer 2. Écouter 3. Écouter haut-parleur 4. Effacer tout1. Enregistrer 2. Écouter 3. Écouter haut-parleur 4. Effacer tout
1. Trouver 2. Nouvelle entrée 3. Composition abrégée 4. Mon nombre 5. Groupe7. Outils2. Composition vocale1. Enregistrer 2. Écouter 3. Écouter haut-parleur 4. Effacer tout1. Oui 2. Non 3. Réveil 4. Désentraîter tout
3. Messagingerie1. Envoyer nouveau 2. Courier vocal 3. Boite d'arrêt 4. Boite de départ 5. Boite de sauvage 6. Alertes Web 7. Texte rapide 8. Effacer tout1. Courier vocal 2. Boite d'arrêt 3. Boite de départ 4. Boite de sauvage 5. Alertes Web 6. Texte rapide 9. Paramètres1. Lire message 2. Message entier1. Calendrier 2. Bloc-notes1. Nouvel événement 2. Voir événement 1. Nouveau mémo 2. Voir mémo 3. Configuration 1. Alarme 1 2. Alarme 2 3. Alarme 3
1. Sauvegarder message envoyé 2. Numéro de rappel par défaut 3. Alerte 4. Effacement automatique1. Boite d'arrêt 2. Boite de départ8. Régliages1. Sons1. Volume 2. Sonneries 3. Couer vocal 4. Clavier 5. Haut-parleur 6. Mise sous tension 7. Mise hors tension
1. Mode d'entrée 6. Journal des messages1. Messages arrivants 2. Messages sortants 3. Réinitialiser le journal1. Appel vocal 2. Messages 3. Couer vocal 4. Sonneries en itinérance 5. Début de tonality 2. Affichage 3. Écran secondaire
4. Web1. Web sans fil1. Économiseur d'écran 2. Mise sous tension 3. Mise hors tension 4. Appel arrivant
4. Message de bienvenue 5. Rétroéclairage 6. Contraste
3. Itinérance 4. Service de données 5. Jeux/Outils1. Connexion 1. Rétroéclairage 2. Volume 3. Alerte de message
6. Positionnement 7. Sécurité1. Verrouiller téléphone 2. Change code de verrouillage 3. Numérospéciaux1. Spécial 1 2. Spécial 2 3. Spécial 2
4. Limiter'utilisation1. AppelsSORTS 2. Journal des appels 3. Appels de données 4. Appels interurbains
5. Effacer Annuaire 6. Effacer Téléchargesements 7. Réinitialiser le téléphone
8. Mode Avion 9. Autres1. Service Téléopson 2. Ouverture active 3. Réponse automatique1. Trousse mains libres 2. Casque d'écoute
4. Decomposition automatique 5. Langue 6. Mode TTY
7. Configuration vocale 8. Verrouillage du clavier
10. Info du combiné1. Version 2. Icônes

Comment FAIRE un APPEL

AUDIOVOX CMD-8615 - Comment FAIRE un APPEL - 1

Composez un numéro de téléphone.

AUDIOVOX CMD-8615 - Comment FAIRE un APPEL - 2

Pour modifier le numéro de téléphone que vous avez composé :

Pour effacer le dernier chiffre, appuyez sur - Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur clear pendant quelques secondes.

AUDIOVOX CMD-8615 - Comment FAIRE un APPEL - 3

Appuyez sur

Le témoin sera affiché à l'écran.

AUDIOVOX CMD-8615 - Comment FAIRE un APPEL - 4

  • Si le message "ÉCHEC APPEL" (CALL FAILED) est affiché ou si la ligne est occupée, appuyez sur ^ ou
  • Si vous avez mis en service la fonction de recomposition automatique (AUTO REDIAL), le téléphone recomposera automatiquement le numero de téléphone pour le nombre de fois sélectionné (consultez la page 83).
  • Quand vous faites ou recevez un appel pour un numéro de téléphone mis en mémoire, le nom et le numéro de téléphone sont tous les deux affichés.
  • Vous pouvez aussi faire des appels avec le mode de reconnaissance vocale (composition vocale). Veuillez consulter la page 90 (Service vocal) pour plus de détails.

AUDIOVOX CMD-8615 - Comment FAIRE un APPEL - 5

Pour permettre l'appel, appuyez sur

Telephone à haut-parleur

La fonction de haut-parleur du téléphone vous permet d'entendre votre interlocuteur avec le haut-parleur et de lui parler sans tenir le téléphone.

Pour enclencher la fonction de haut-parleur, lorsque le téléphone est en volée, en mode de réponse ou en mode d'appoint, appuyez sur cln. pendant quelques secondes. 2 Le téléphone retourne au mode normal (haut-parleur éteint) après un appel ou lorsqu'il est éteint puis rallumé.

Fonction PAUSE

Des pauses sont utilisées pour les systèmes automatisés (c.-à-d., messagerie vocale et cartes d'apppel). Insérez une pause après un nombre de téléphone, puis entrez un autre groupe de chiffres. Le second groupe de chiffres est composé automatiquement après la pause. Cette fonction est utile pour composer dans les systèmes qui exigent un code.

1 Pour insérer une pause, composez un numéro de téléphone, puis appuyez sur [OPTIONS]. Choisissez une pause ferme ("P" apparait) ou un délié ("T" apparait). 2 Appuyez sur pour composer le numéro ou OK pour le mettre en mémoire. Veuillez consulter la page 30 pour plus de détails sur la mise en mémoire d'un numéro de téléphone.

Comment répondre à un APPEL

Pour répondre à un appel, appuyez sur n'importe quelle touche, sauf ^, -, / E ou .

En appuyant sur 8 en 10, vous pouvez désirer "N'importe quelle touche" ou "Touche Envoi" pour répondre à un appel. Si "Touche Envoi" est sélectionné, il faut appuyer sur pour répondre à un appel. Consultez la page 82 pour plus de renseignements.

Pour finir un appel, appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Comment répondre à un APPEL - 1

En mode Réponse automatique (Auto Answer), votre téléphone répond automatiquement aux appels après un nombre défini de sonneries. Consultez la page 83 pour plus de renseignements.

Fonction conférence à trois

Avec la fonction Conférence à trois, vous pouvez parler à deux interlocuteurs en même temps. Lorsque vous utilisez cette fonction, les tarifs ordinaires d'appel s'appliquent à chacun des deux appels.

1. Composez le numéro de la personne que vous désirez appeler puis appuyez sur 2. Une fois que vous avez établi la connexion, composez le second numéro et appuyez sur l. 3. Lorsque vous êtes connecté à votre second interlocuteur, appuyez de nouveau sur pour commencer la conférence à trois.

AUDIOVOX CMD-8615 - Fonction conférence à trois - 1

Si l'une des personnes que vous avez appelées raccroche pendant l'appel, l'interlocuteur restant et vous restez connectés. Si vous êtes à l'origine des appels et que vous êtes le premier à raccrocher, vous serez tous les trois déconnectés.

Identification de l'appelant (CALLER ID)

Cette fonction indique le numéro de téléphone de l'appelant. Si le nom et le numéro de téléphone de l'appelant sont déjà opsisents dans les annuaires du téléphone, ils seront tous les deux affichés.

AUDIOVOX CMD-8615 - Identification de l'appelant (CALLER ID) - 1

L'identification de l'appelant est mise en mémoire dans le journal des appels.

Fonction appelen attente (CALL waiting)

Cette fonction vous avise de l'arrivée d'un autre appel, lorsque vous êtes déjà au téléphone, en émettant un bip et en affichant le nombre de téléphone de l'appel.

AUDIOVOX CMD-8615 - Fonction appelen attente (CALL waiting) - 1

Pour répondre à un autre appel pendant un appel en cours, appuyez sur. Cela met le premier appel en attente.

Pour retourner au premier interlocuteur, appuyez de nouveau sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Fonction appelen attente (CALL waiting) - 2

Cette fonction est dépendante du système téléphonique. Veuillez consulter ce fournisseur de services pour plus de détails.

Reglage du volume

Vous pouvez régler le volume de la sonnerie, du clavier et du haut-parleur.

AUDIOVOX CMD-8615 - Reglage du volume - 1

Appuyez sur [MENU] 1% et choisissez une des options suivantes.

  • Sonnerie : pour régler le volume de la sonnerie.
  • Appel vocal : pour régler le volume de l'écouteur.
  • Clavier : pour régler le volume du clavier.
  • Messages : pour régler le volume de l'alerte de réception de messages.
  • Haut-parleur : pour régler le volume du haut-parleur.
  • Mise sous tension : pour régler le volume à la mise sous tension.
  • Mise hors tension : pour régler le volume à la mise hors tension.

AUDIOVOX CMD-8615 - Reglage du volume - 2

Réglez le volume et appuyez sur (OK) pour sauvegarder le réglage.

AUDIOVOX CMD-8615 - Reglage du volume - 3

Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou le bas pour régler le volume de l'écouteur pendant un appel.

Mode politesse

Cette fonction met en sourdine le clavier et place le téléphone en mode de vibrations pour vous alerter d'un appel ou message arrivant.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode politesse - 1

Pour allumer ou éteindre le mode Politesse, appuyez sur pendant quelques secondes. sera affiché pour indiquer que le mode Politesse est en service.

Verrouilage du clavier

Cette fonction verrouille le clavier pour le protéger contre l'utilisation accidentelle de touches lorsque le téléphone est allumé et qu'aucun appel est en cours. Vous pouvez toujours répondre à un appel arrivant ou le mettre sous silence.

AUDIOVOX CMD-8615 - Verrouilage du clavier - 1

Pour verrouiller le téléphone, appuyez sur pendant quelques secondes.

AUDIOVOX CMD-8615 - Verrouilage du clavier - 2

Pour déverrouiller le téléphone, appuyez sur n'importe quelle touche puis entrez le mot de passe.

La fonction de verrouillage se met hors service lorsque le téléphone est éteint. À la mise sous tension suivante, vous nevez appuyer sur (n-1) pour verrouiller de nouveau le téléphone.

AUDIOVOX CMD-8615 - Verrouilage du clavier - 3

Appuyez sur 1, 2, 3 pour déverrouiller le clavier.

Pendant un APPEL

Pour afficher les options du menu pendant un appel, appuyez sur [MEN].

Votre interlocuteur ne peut plus entendre aucun son provenant de votre côté mais vous pouvez toujours l'entendre.

AUDIOVOX CMD-8615 - Pendant un APPEL - 1

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Pendant un APPEL - 2

[MENU] 18

AUDIOVOX CMD-8615 - Pendant un APPEL - 3

Pour le mettre hors service, appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Pendant un APPEL - 4

[MENU]

Le téléphone quitte automatiquement le

mode Appels d'urgence ou Retour d'appel.

Mode haut-parleur

Ce mode enclenche le haut-parleur du téléphone lorsque vous êtes au téléphone. Le téléphone retourne au mode normal (haut-parleur éteint) lorsque vous mettez fin à l'appel ou lorsque le téléphone est éteint puis rallumé.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode haut-parleur - 1

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode haut-parleur - 2

[Menu] (2sec)

Ce mode empêche votre interlocuteur d'entendre le son des touches, si vous appuyez sur une touche pendant un appel.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode haut-parleur - 3

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode haut-parleur - 4

ENU 3DER

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode haut-parleur - 5

Pour permettre ce mode hors service, appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode haut-parleur - 6

[MONTH] 350

ENVOI De mon NUMERO de telephone

Cette fonction vous permet de transmettre automatiquement votre numéro de téléphone à un téléviseur pendant un appel (selon les services offerts par le fournisseur).

AUDIOVOX CMD-8615 - ENVOI De mon NUMERO de telephone - 1

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - ENVOI De mon NUMERO de telephone - 2

[MENU]

Positionnement

Cette fonction permet au système de déterminer votre position présente grâce au système mondial de positionnement (GPS). (Veuillez consulter la page 75 pour plus de détails.)

AUDIOVOX CMD-8615 - Positionnement - 1

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Positionnement - 2

[MENU]

INFO Du combine

Cette fonction vous permet d'afficher les informations de votre combiné. Veuillez consulter la page 86 pour plus de détails.

AUDIOVOX CMD-8615 - INFO Du combine - 1

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - INFO Du combine - 2

[MENU] 6

Annuaire

Cette fonction vous permet d'afficher le menu d'Annuaire.

AUDIOVOX CMD-8615 - Annuaire - 1

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Annuaire - 2

[ MENU]

Journal des APPELS

Cette fonction vous permet d'afficher le menu de Journal des appels.

AUDIOVOX CMD-8615 - Journal des APPELS - 1

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Journal des APPELS - 2

[MITU] 8 no

Cette fonction vous permet d'envoyer un message (SMS) pendant un appel. (Consultez la page 93 pour plus de détails.)

AUDIOVOX CMD-8615 - Journal des APPELS - 3

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Journal des APPELS - 4

[MENU]

APPELS d'urgence

Cette fonction 911 place le téléphone en mode Appel d'urgence lorsque vous composez le numéro d'urgence préprogrammé, 911.

Elle fonctionne également en mode verrouillé et hors de la zone de service.

911 En mode verrouille

Le service d'appel au 911 fonctionne même en mode verrouillé.

AUDIOVOX CMD-8615 - En mode verrouille - 1

Composez 911 et appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - En mode verrouille - 2

L'appel est connecté.

AUDIOVOX CMD-8615 - En mode verrouille - 3

Le téléphone quitte le mode verrouillé pendant cinq (5) minutes.

AUDIOVOX CMD-8615 - En mode verrouille - 4

Lorsque l'appoint prend fin, le téléphone retourne en mode verrouillé.

911 En utilisant n'importe QUEL système téléphonique

AUDIOVOX CMD-8615 - En utilisant n'importe QUEL système téléphonique - 1

Composez 911 et appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - En utilisant n'importe QUEL système téléphonique - 2

L'appel est connecté.

AUDIOVOX CMD-8615 - En utilisant n'importe QUEL système téléphonique - 3

Le téléphone maintient le mode Appel d'urgence pendant cinq (5) minutes.

AUDIOVOX CMD-8615 - En utilisant n'importe QUEL système téléphonique - 4

Le téléphone retourne en mode verrouillé.

  • Pendant que le téléphone est en mode Urgence pendant cinq minutes, le téléphone peut recevoir un appel arrivant provenant de n'importe quel système. Il ne peut cependant pas faire d'appels.

Fonctions de la mémoire

Ce chapitre décrit les fonctions de la mémoire, y compris:

■ MISE EN MEMOIRE D'UN NUMERO DE TELÉPHONE ENTREE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES APPELS AVEC L'ANNUAIRE

Mise en mémoire d'un numéro de téléphone

L'annulaire du téléphone peut contenir jusqu'à trois cents entrées.

1 Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur OK 2 Choisissez "Nouvelle entrée" ou "Entrée existante". Appuyez sur OK [OK] pour choisir. 3 Le numéro de téléphone apparaitra au-dessus d'une liste d'icônes. Le nom de l'icône est affiché sous la liste. Utilisez la touche de navigation pour désigner le type de numéro que vous entrez, indiqué par l'icône. Appuyez sur OK [OK] pour désigner. Entrez le nom et appuyez sur OK. Suivez les instructions de la page 31 pour entrer un texte. Pour changer le mode d'entrée, appuyez sur [Abc]. Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour désigner le groupe. Pour désigner d'autres options, appuyez sur la touche de navigation vers le bas.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mise en mémoire d'un numéro de téléphone - 1

Pour permettre l'entrée en mémoire, appuyez sur [SAVVEGARDER].

"Nouvelle entrée ajoutée" ou "Entrée modifiée" sera affiché.

Entrée de lettres, chiffrés et symboles

Le mode d'entrée (Éditeur alpha) sera automatiquement lancé lorsque cela est nécessaire pour entrer des lettres et des chiffres. Comme vous pouvez le voir ci-dessous, quatre modes sont offerts : Mode d'entrée ordinaire (Abc), Mode d'entrée T9 (T9Mot), Mode numérique (NUM) et Mode des symboles (Symboles).

Le témoign de mode d'entrée apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran lorsque des lettres et des chiffres sont entrés. Pour désirer un mode d'entrée parmi les quatre modes ci-dessous, appuyez sur [MODE], puis entrez les lettres et les chiffres.

AUDIOVOX CMD-8615 - Entrée de lettres, chiffrés et symboles - 1

Le tableau suivant illustre la fonction attribuée à chaque touche dans l'éditeur alphanumérique.

TOUCHEFUNCTION
ModeAppuyez dessus pour changer de mode. [T9Mot][Abc][NUM][Symboles]
0° Open SuvientAppuyez dessus pour voir le mot correspondant suivant si le motprésenté n'est pas le mot que vous voulez.
# Suaie EspaceAppuyez dessus pour accepter un mot et ajouter un blanc.
MajusculesAppuyez dessus pour désir minorscules ou majuscules pour le mode d'entrée ordinaire ou le mode d'entrée T9. [Abc], [ABC] et [abc] indiquent le besoin pour le mode d'entrée ordinaire. [T9Mot], [T9MOT] et [T9mot] indique le besoin pour le mode prédictif d'entrée T9.
Effacer CLR/ENAppuyez dessus pour effacer un caractère à gauche du curseur.
Sauvegarder OKPourmettre en mémoire les lettres et chiffres que vous entrez.

Mode d'entree ordinaire

Utilise les touches numériques pour entrer des lettres, des chiffres et des symboles.

Entrez des lettres en appuyant ainsi sur les touches du clavier.

ClavierUne foisDeux foisTrois foisQuatre foisCinq fois
11.@-'
2ABCABC2A
3DEFDEF3D
4GHIGHI4G
::::::
9WXYZWXYZ9

Pour changer le mode d'entrée, appuyez sur [Abc].

2 Pour entrer un blanc, appuyez sur 12. Après deux secondes, le curseur ira automatiquement à la colonne suivante. 3 Répétez jusqu'à ce que toutes les lettres soient entrées. Il y a une limite de cent quarante caractères. Pour effacer un caractère, appuyez sur cln. Pour effacer l'entrée entière, appuyez sur cln. pendant quelques secondes. Pour passer des minuscules aux majuscules, appuyez sur _ 0 _ 0

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree ordinaire - 1

Choisissez le mode Abc en appuyant sur [Abc]. Lorsque vous choisissez ce mode, l'icône Abc apparait comme confirmation visuelle.

  • Trouvez la touche qui correspond à la dette que vous pouvez entrer.
  • Appuyez dessus autant de fois que nécessaire pour que la dette apparaisse à l'écran.
  • Pour entrer le nom "Jean": Appuyez sur [5m] Appuyez sur [3m] Appuyez sur [2m] Appuyez sur [6m]

Mode d'entree T9

Le mode d'entrée T9 possède un lexique pour déterminer un mot en fonction des touches enfoncées. Un mot peut être entré plus rapidement en appuyant une seule fois sur une touche par caractère.

1. Choisissez le mode T9Mot en appuyant sur [Abc]. 2. Appuyez une fois sur une touche numérique pour entrer le caractère voulu et entrez tous les caractères pour entrer le mot voulu. 3. Pour voir le mot correspondant suivant, appuyez sur [0^].

Pour accepter le mot correspondant et entrez un blanc, appuyez sur [1...10].

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree T9 - 1

Pour entrer un mot composé.

  • Entrez la première partie du mot et appuyez sur [B-W] pour accepter le mot.
  • Entrez la première partie du mot et appuyez sur [B-W] pour entrer le mot.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree T9 - 2

Pour entrer le mot anglais "hilltop" dans le mode d'entrée T9.

  • Appuyez sur [Abc] pour choisir le mode d'entrée T9 et sur [Oe] pour choisir les minuscules [T9Mott].
  • Appuyez sur 4_con 4_con 5_con 5_con et vous verrez le mot "hill" mis en évidence. Appuyez sur pour le besoin.
  • Appuyez sur (8_mol) (6_mol) (7_mol) et vous verrez le mot "top" mis en évidence.

Mode numérique

Le mode numérique vous permet d'entrer des chiffres.

1 Appuyez sur [Abc] jusqu'à ce que le mode d'entrée actuel devienne "NUM" (mode numérique). 2 Pour entrer un chiffre, appuyez sur une touche numérique.

Mode des symboles

Le mode des symboles vous permet d'entrer des symboles.

1 Appuyez sur [Abc] jusqu'à ce que "Symboles" (mode des symboles) apparaisse. 2 Choisissez le symbole que vous pouvez entrer avec la touche de navigation.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode des symboles - 1

Utilisez la touche de navigation pour voir une ligne différente de symboles.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode des symboles - 2

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode des symboles - 3

Composition abregee

1 Appuyez sur [MENU] 2 sac 3 or 2 Pour attribuer un numéro de téléphone à une adresse de mémoire, CHOISSEZ l'adresse puis appuyez sur [SET].

Si un numéro de téléphone est déjà présent dans l'adresse, appuyez sur [EFFACER] puis sur OK ou [OUI] pour l'effacer.

3 Choisissez un contact avec la touche de navigation et appuyez sur OK. Si le contact est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe.

AUDIOVOX CMD-8615 - Composition abregee - 1

  • "Non attribué" apparaît si l'adresse est libre.
  • Si un numéro de téléphone est défini comme étant secret, vous devrez entrer tout mot de passe. Pour composer un numéro de téléphone attribué, appuyez sur le dernier chiffre d'un numéro de composition abrégée sans le relâcher.

4 "Composition abrégée X modifiée" sera affiché.

Fonctions du MENU

Ce chapitre décrit l'accès au menu et l'utilisation de ses fonctions et options pour personnaliser votre téléphone.

JOURNAL DES APPELS ■ ANNUAIRE TELECHARGEMENTS OUTILS RÉGLAGES

Journal des APPELS

En mode inactif, vous pouvez ouvrir le Journal des appels en appuyant sur [MENU]

Cette fonction permet d'afficher les renseignements sur les soixante derniers appels arrivants, sortants ou manqués.

AUDIOVOX CMD-8615 - Journal des APPELS - 1

Pour voir une liste des soixante derniers appels arrivants, sortants ou manqués, appuyez sur [MENU] 183 185.

Si le numéro est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparait. Si le numéro n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparait.

AUDIOVOX CMD-8615 - Journal des APPELS - 2

Pour en voir les détails, appuyez sur OK

AUDIOVOX CMD-8615 - Journal des APPELS - 3

Remarque

Les détails complètent la date, l'heure et le numéro de téléphone.

AUDIOVOX CMD-8615 - Remarque - 1

Appuyez sur [OPTIONS]. Choisissez "SAUVEGARDE" pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur [EFFACER] pour l'effacer.

Sauvegarder: Met le nombre de téléphone en mémoire dans votre annuaire. - Envoyer Texte: Envoie un message au numéro de téléphone. - Préfixe: Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone. Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels récents.

AUDIOVOX CMD-8615 - Remarque - 2

Après vingt appels arrivants, sortants ou manqués, l'appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal.

APPELS sortants

Cette fonction permet d'afficher les informations des vingt derniers appels sortants. Vous pouvez sauvegarder les numéros et les rappeler en appuyant simplement sur

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS sortants - 1

Pour voir la liste des vingt derniers appels sortants, appuyez sur [MENU] 192 2.50. Si le nombre est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparait. Si le nombre n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparait.

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS sortants - 2

Pour voir les détails des appels sortants, appuyez sur OK

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS sortants - 3

Les détails complètent la date, l'heure et le numéro de téléphone.

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS sortants - 4

Appuyez sur [OPTIONS]. Choisissez "SAUVEGARDE" pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur [EFFACER] pour l'effacer.

  • Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire.
  • Envoyer Texte : Envoie un message au numéro de téléphone.
  • Préfixe : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone. Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels sortants.

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS sortants - 5

Après le vingtième appel sortant, l'appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal.

APPELS arrivants

Cette fonction permet d'afficher les informations des vingt derniers appels auxquels vous avez répondu. Vous pouvez rappeler les numéros en appuyant simplement sur

Pour voir la liste des vingt derniers appelants, appuyez sur [MENU] 1 et 3. Si le nombre est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparait. Si le nombre n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparait.

Pour voir les détails des appels arrivants, appuyez sur OK

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS arrivants - 1

Les détails comprennent la date, l'heure et le numéro de téléphone.

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS arrivants - 2

Appuyez sur [OPTIONS]. Choisissez "SAUVEGARDE" pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur [EFFACER] pour l'effacer.

  • Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire.
  • Envoyer Texte : Envoie un message au numéro de téléphone.
  • Préfixe : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone.
  • Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels arrivants.

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS arrivants - 3

Après le vingtième appel arrivant, l'appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal.

APPELS Manques

Cette fonction permet d'afficher les informations des vingt derniers appels manqués. Appelez un numéro d'un appel manqué en appuyant simplement sur [MENU].

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS Manques - 1

Pour voir la liste des vingt derniers appels manqués, appuyez sur [MENU] 1 4.0. Si le nombre est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparait. Si le nombre n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparait.

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS Manques - 2

Pour voir l'appoint manqué, utilisez la touche de navigation pour lechioir puis appuyez sur OK

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS Manques - 3

Les détails complètent la date, l'heure et le numéro de téléphone.

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS Manques - 4

Appuyez sur [OPTIONS]. Choisissez "SAUVEGARDE" pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur [EFFACER] pour l'effacer.

  • Sauvegarder: Met le numéro de téléphone en mémoire pour toute l'année.
  • Envoyer Texte: Envoie un message au numéro de téléphone.
  • Préfixe: Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone.
  • Effacer tout: Pour effacer la liste de tous les appels manqués.

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS Manques - 5

Après le vingtième appel manqué, l'appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal.

Cette fonction permet d'effacer individuellement les entrées du Journal des appels.

1 Appuyez sur [MENU] 5.1.1 2 Vous verrez un message s'afficher (Effacer tous les appels?). 3 Choisissez [OUI] ou [NON]. Choisissez "Oui" pour effacer toutes les entrées de votre liste du Journal des appels.

APPELS sortants

1 Appuyez sur [MENU] 15.5.2. 2 Vous verrez un message s'afficher (Effacer les appels composés?). 3 Choisissez [OUI] ou [NON]. Choisissez "Oui" pour effacer tous les appels composés de votre liste du Journal des appels.

APPELS arrivants

1 Appuyez sur [MENU]. 2 Vous verrez un message s'afficher (Effacer les appels reçus?). 3 Choisissez [OUI] ou [NON]. Choisissez "Oui" pour effacer tous les appels reçus de votre liste du Journal des appels.

APPELS Manques

1 Appuyez sur [MENU] 5 4 2 Vous verrez un message s'afficher (Effacer les appels manqués?). 3 Choisissez [OUI] ou [NON]. Choisissez "Oui" pour effacer tous les appels manqués de votre liste du Journal des appels.

DUREES Des APPELS

Cette fonction permet de vérifier les durées de conversation et de gérer vos appels dans la limite que vous établissez. Le message "Non destiné à servir à la facturation" apparait pendant cinq secondes.

Dernier APPEL

Pour afficher la durée totale de votre dernier appel:

1 Appuyez sur [MENU] 1E 6 mois 1E 2 La durée du dernier appel apparait à l'écran. 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur OK [OK].

Pour afficher la durée totale de tous vos appels reçus et composés, à l'exclusion des appels d'accès au Web:

1 Appuyez sur [MENU] 1B. 6 wo 2 a 2 Vous pouvez voir la durée des appels suivants:

  • Appel vocal : Pour afficher tous les appels ou la durée totale des appels.
  • Appel pour données/télécopies : Pour afficher tous les appels ou la durée totale des appels.

Pour retourner à la page précédente, appuyez sur OK [OK].

Annuaire

L'annuaire peut contenir en mémoire jusqu'à 300 entrées, pouvant chacune être associée à un groupe. Les entrées peuvent être retrouvées par nom, par numéro de téléphone ou par groupe.

Cette fonction vous permet de tracer une entrée par nom et numéro de téléphone et de l'appeler en appuyant simplement sur l.

Vous pouvez examiner toutes les entrées en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone ou trouver rapidement une entrée en entrant un nom ou sa suite de caractères.

1. Appuyez sur [MENU] 2. La liste de noms dans l'annuaire de votre téléphone est affichée par ordre alphabétique.

Utilisez la touche de navigation pour sélectionner un nom.

Entrez un nom ou sa suite de caractères ou faites défiler la liste avec la touche de navigation. Veuillez consulter la page 31 sur l'utilisation de l'Éditeur alpha. Toutes les entrées correspondantes seront affichées. Mettez en évidence une entrée. Pour modifier l'entrée, appuyez sur OK. Appuyez sur [OPTIONS] pour "Envoyez message", "Péri fixe", "Voir" ou "Effacer".

Si l'entrée est définie comme étant secrète, vous devrez entrer votre mot de passe. (Consultez la page 76 pour plus de renseignements sur le mot de passe.)

Veuillez consulter la page 95 pour plus de détails sur "Envoyer nouveau".

5. Appuyez sur pour composer le numéro de téléphone de l'entrée sélectionnée.

Nouvelle ENTREE

Cette fonction permet d'ajouter une nouvelle entrée.

1. Appuyez sur [MENU] 2 ABC 2 ABC pour ajouter une nouvelle inscription dans l'annuaire. 2. Pour entrer un nom ou un numéro, utilisez la touche de navigation pour choisir un champ de l'annuaire.

CHAMPS DE L'ANNUAIRE: Nom/Mobile/Maison/Bureau/Téléviseur/Télécopieur/Courriel/Groupe/Sonneries/Image/Memo/Secret.

Veuillez consulter la page 31 pour plus de détails sur l'entrée de lettres, chiffres et symboles.

3.1 Pour sauvegarder l'entrée, appuyez sur [SAUVEGARDER]. 3.2 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur

Composition abregee

En mode inactif, il est possible de faire des appels à des numéros sauvegardés dans la composition abrégée en appuyant, dans le clavier, sur le dernier chiffre du nombre de composition abrégée sans le relâcher. Pour une adresse de mémoire à deux chiffres, appuyez sur le premier chiffre puis appuyez sur le second chiffre sans le relâcher.

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Composition abregee - 1

[MONTH] 2ABC 3

AUDIOVOX CMD-8615 - Composition abregee - 2

Pour attribuer un numéro de téléphone à une adresse de mémoire, CHOISEZ L'adresse puis appuyez sur OK [SET].

AUDIOVOX CMD-8615 - Composition abregee - 3

Si un numéro de téléphone est déjà présent dans l'adresse, appuyez sur [EFFACER] puis sur [OK] [OK] pour l'effacer.

AUDIOVOX CMD-8615 - Composition abregee - 4

Choisissez un contact avec la touche de navigation et appuyez sur OK

AUDIOVOX CMD-8615 - Composition abregee - 5

Si le contact est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe.

Remarque

  • "Non attribué" apparaît si l'adresse est libre.
  • Si un numéro de téléphone est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe. (Consultez la page 76 pour plus de renseignements sur le mot de passe.) Pour composer un numéro de téléphone attribué, appuyez sur le dernier chiffre d'un numéro de composition abrégée sans le relâcher.

4 "Composition abrégée X modifiée" sera affiché.

Cette fonction vous permet d'afficher votre numéro de téléphone et votre fournisseur de services.

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Remarque - 1

[MENU] 2mC 4cm

AUDIOVOX CMD-8615 - Remarque - 2

Pour retourner à la page précédente, appuyez sur OK [OK].

Annuaire

Cette fonction vous permet de classer vos numéros de téléphone par groupes. Les groupes existants comprennent Famille, Amis, Travail, Etc. et Tout. Un maximum de sept groupes est permis.

AJOUT D'un NOUVAU GROUPE

1 Appuyez sur [MENU] [2 abc] pour ajouter un nouveau groupe. Un maximum de sept groupes est permis. 2 Appuyez sur [OPTIONS] pour désigner "Ajouter groupe". 3 Entrez le nom du nouveau groupe. 4 Appuyez sur OK [OK] pour le sauvegarder.

Modification du nom d'un GROUPE

Utilise la touche de navigation pour sélectionner le nom d'un groupe existant. 2 Appuyez sur [OPTIONS] pour désigner "Renommer". 3 Entrez un nouveau nom de groupe. 4 Appuyez sur OK [OK] pour le sauvegarder.

AUDIOVOX CMD-8615 - Modification du nom d'un GROUPE - 1

Il n'est pas possible de modifier les noms des groupes par défaut (Tout, Etc.).

Effacement d'un GROUPE

1 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner le nom du groupe à effacer. 2 Appuyez sur [EFFACER] pour l’effacer. 3 Appuyez sur OK ou sur [OUI] pour confirmer l’effacement.

AUDIOVOX CMD-8615 - Effacement d'un GROUPE - 1

Il n'est pas possible d'effacer les numéros des groupes par défaut (Tout, Etc.).

Telechargements

Votre téléphone vous offre une fonction exceptionnelle - Téléchargements - qui vous permet de télécharger dans votre téléphone des jeux, des sonneries, des économiseurs d’écran, des applications, etc., de votre réseau. Veuillez contacter votre fournisseur de service pour vous informer sur la disponibilité de ces services.

Lancement de téléchargements

Pour lancer "Téléchargements" dans le mode de veille, appuyez sur [MENU] 5. 2 Quand au moins cinq icônes apparaissent à l'écran, désélectionnez une application avec la touche de navigation. Pour lancer une application, appuyez sur OK 4 Pour mettre fin à l'application, appuyez sur C Le téléphone retournera au mode de veille.

Appuyez sur [MENU] 5. 2 Choisissez "Nouveau" avec la touche de navigation et appuyez sur OK 3 Le téléphone accèdera au serveur de votre fournisseur de service. Suivez les instructions pour le téléchargement d'applications.

  • Lorsqu'une invite apparait, appuyez sur (OK) pour continuer ou sur (CN) pour annuler.

AUDIOVOX CMD-8615 - Lancement de téléchargements - 1

Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le "Navigateur mobile".

Telechargements

Vous pouvez jouer à une variété de jeux amusants et riches en graphiques avec votre téléphone cellulaire. Il est facile de télécharger des nouveaux jeux et d'y jouer.

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Telechargements - 1

[MONTH] 5.8L.

2 Choisissez "Nouveau", puis appuyez sur OK. Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement "Jeux". 3 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner le jeu que vous désirez télécharger. 4 Dans la page de renseignements sur les articles, CHOISSEZ "Acheter". 5 Une page de confirmation vous informera du fait que le jeu a été acheté et vous montrera le dossier où il se trouve. Pour télécharger le jeu, choisissez "Télécharger".

Remarque

Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le "Navigateur mobile".

Telechargements

1 Appuyez sur [MENU] 5.2. ABC 2 Choisissez "Nouveau" puis appuyez sur OK. Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement "Sonneries". 3 Utilisez la touche de navigation pour désirer la sonnerie que vous désirez télécharger. 4 Dans la page de renseignements sur les articles, CHOISSEZ "Acheter". 5 Une page de confirmation vous informera du fait que la sonnerie a été achetée et vous montrera le dossier où elle se trouve. Pour télécharger la sonnerie, choisissez "Télécharger".

AUDIOVOX CMD-8615 - Telechargements - 1

Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le "Navigateur mobile".

Économiseurs d'écran

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Économiseurs d'écran - 1

[ MENU] 5_ML 3_MF

2 Choisissez "Nouveau" puis appuyez sur OK. Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement "Économiseurs d’écran". 3 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner l’économiseur d’écran que vous désirez télécharger. 4 Dans la page de renseignements sur les articles, CHOISSEZ "Acheter". 5 Une page de confirmation vous informera du fait que l’économiseur d’écran a été acheté et vous montrera le dossier où il se trouve. Pour télécharger l’économiseur d’écran, CHOISSEZ "Télécharger".

Remarque

Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le "Navigateur mobile".

Applications

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Applications - 1

[MENU]

AUDIOVOX CMD-8615 - Applications - 2

4GH1

2 Choisissez "Nouveau", faites appuyez sur OK. Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement "Applications". 3 Utilisez la touche de navigation pour désirer l'application que vous désirez télécharger. 4 Dans la page de renseignements sur les articles, CHOISSEZ "Acheter". 5 Une page de confirmation vous informera du fait que l'application a été achetée et yours montrera le dossier où elle se trouve.

AUDIOVOX CMD-8615 - Applications - 3

Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le "Navigateur mobile".

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Applications - 4

[MENU] 5ML 5ML

2 Choisissez "Nouveau" puis appuyez sur OK. Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement "Autres". 3 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner l'article que vous désirez télécharger. 4 Dans la page de renseignements sur les articles, CHOISSEZ "Acheter". Si vous n'avez pas déjà acheté un article, on vous demandera d'entrer le mot de passe de votre compte et de créer un profil d'achat. 5 Une page de confirmation vous informera du fait que l'article a été acheté et qu'il se trouve dans le dossier "Mes téléchargements".

Remarque

Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le "Navigateur mobile".

Calendrier

Cette fonction vous permet d'inscrire un événement et de vous le rappeler.

NOUVEL événement

1. Appuyez sur [MENU] ⑦ [152] ① 2. Utilisez la touche de navigation pour sélectionner une date dans le calendrier, puis appuyez sur OK. Pour choisir des options d'alarme, appuyez sur la touche de navigation vers le bas.

Utilisez la touche de navigation pour changer ou entrer la date, puis appuyez sur OK [OK].

Utilisez la touche de navigation pour fixer une heure et poursuivre par "AM" (matin) ou "PM" (après-midi) puis appuyez sur OK

Utilisez la touche de navigation pour entrer un message sur l'événement puis appuyez sur OK

Réglage

Choisissez une option d'intervalle de temps pour l'alarme (À l'heure, 10 min avant, 30 min avant, 1 heures avant, Pas d'alarme) avec la touche de navigation.

Réglage de la sonnerie

Pour désirer une sonnerie, appuyez sur [OPTIONS], puis sélectionnez "Défaut" ou "Changer" avec la touche de navigation. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur OK

  • Défaut : Pour désirer le type de sonnerie par défaut.
  • Changer : Pour désirer un type personnel de sonnerie.

OUTILS

4 Appuyez sur [SAUVEGARDER] pour le sauvegarder ou sur [CLR][CLR] pour retourner au calendrier. 5 La date de l'événement sera marquée sur votre calendrier.

VOIR le calendrier

1 Pour voir la liste de tous les événements, appuyez sur [MENU] 7p085 123 2 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner un événement puis appuyez sur OK ou sur [EFFACER]. Appuyez sur [OPTIONS], puis sélectionnez "Effacer tout" avec la touche de navigation.

Bloc-notes

Votre téléphone est équipé d'une fonction de bloc-notes que vous pouvez utiliser pour rédiger et enregistrer des rappels et des notes.

Nouveau mémo

Pour rédiger un mémo (il y a une limite de 80 caractères):

1. Appuyez sur [MENU] 7m² 2m 16c 2. Entrez le texte du nouveau mémo.

(Veuillez consulter la page 31 pour plus de détails sur l'entrée de lettres, de chiffres et de symboles.)

Appuyez sur OK pour le sauvegarder.

VOIR Mémo

Pour voir un mémo sauvegardé:

1.1. Appuyez sur [MENU] 7pue 2ABC 2ABC 1.2. Pour effacer un mémo, appuyez sur [EFFACER]. 1.3. Pour ajouter un besoin, appuyez sur [OPTIONS] "Nouveau besoin". 1.4. Pour effacer tous les mémos, appuyez sur [OPTIONS] 2 abc "Effacer tout". La liste de tous les mémos, par ordre de sauvégarde, est affichée. Choisissez un mémo puis appuyez sur OK 3 Le mémo CHOsi apparait. Pour le modifier, appuyez sur [OPTIONS], choisissez "Modifier" et entrez un nouveau texte. 4 Appuyez sur OK pour sauvegarder le même modifié.

Cette fonction permet de choisir l'image de fond du bloc-notes.

1. Appuyez sur [MENU] 2. POS 3. mR 4. def 2. Choisissez une option (Papier/Motif/Mer/Ciel/Fleur) avec la touche de navigation (gauche ou droite) et appuyez sur OK.

ALARME

Vous pouvez régler jusqu'à trois alarmes.

AUDIOVOX CMD-8615 - ALARME - 1

Pour afficher les entrées d'alarme,

appuyez sur [MENU] 7 fois puis 3.

AUDIOVOX CMD-8615 - ALARME - 2

Choisissez une des entrées avec la touche de navigation.

Pour régler une nouvelle alarme, choisissez l'option 1, 2 ou 3.

Pour modifier une alarme existante, choisissez-la.

Appuyez sur OK

AUDIOVOX CMD-8615 - ALARME - 3

Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour choisir les options d'alarme.

Utilisez la touche de navigation pour sélectionner une fréquence d'alarme (Chaque jour/Chaque semaine/Chaque mois/Éteinte/Une fois).

  • Une fois: Pour entrer la date.
  • Chaque jour: Ne pas modifier la date.
  • Chaque semaine: Pour désir "lundi", "mardi", "mercredi", "jeudi", "vendredi", "samedi", "dimanche".
  • Chaque mois : Pour besoin de 1 à 31. Éteinte

Utilisez la touche de navigation pour changer ou entrer la date de l'alarme, puis appuyez sur (OK) [OK].

Utilisez la touche de navigation pour fixer l'heure de l'événement et pour désigner "AM" (matin) ou "PM" (après-midi) puis appuyez sur OK.

RAPPEL

Utilisez la touche de navigation pour désélectionner une valeur de rappel (Non, 1 fois après 5 min, 1 fois après 10 min, 3 fois après 5 min).

Sonnerie

Pour désirer une sonnerie, appuyez sur [MENU], puis sélectionnez "Défaut" ou "Changer" avec la touche de navigation.

Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur OK

AUDIOVOX CMD-8615 - Sonnerie - 1

Défaut: Pour désirer le type de sonnerie par défaut. Changer: Pour désirer un type personnalisé de sonnerie.

Utilisez la touche de navigation pour entrer un message d'alarme puis appuyez sur OK

AUDIOVOX CMD-8615 - Sonnerie - 2

Pour sauvegarder le réglage de l'alarme, appuyez sur [SAUVEGARDER].

AUDIOVOX CMD-8615 - Sonnerie - 3

Calculatrice

Pour avoir accès à la calculatrice :

AUDIOVOX CMD-8615 - Calculatrice - 1

Appuyez sur [MENU] 4.

AUDIOVOX CMD-8615 - Calculatrice - 2

Suivez les instructions suivantes pour calculer (8× 6) / 4 - 2,5

Entrez 8

Enforcez la touche de navigation vers la droite.

Entrez 6 et enfoncez la touche de navigation vers la gauche.

Entrez 4 et appuyez sur la touche de navigation vers le bas.

Entrez 2 et appuyez sur *+0- pour entrer un point décimal (.).

Entrez 5.

Puis appuyez sur (OK) pour obtenir la réponse.

AUDIOVOX CMD-8615 - Calculatrice - 3

: X, :, :/ +, :, : Remise à zéro, (OK) :=

AUDIOVOX CMD-8615 - Calculatrice - 4

Pour remetre a zéro, appuyez sur [REMISE A ZERO].

Chronometre

Vous pouvez chronométrer simultanément un maximum de six événements différents.

Pour utiliser le chronomètre:

1. Appuyez sur [MENU] 2. Pour mesurer une période:

  1. Pour lancer le chronomètre, appuyez sur OK ou [DÉPART].
  2. Pour le suspendre, appuyez sur OK ou [ARRET].
  3. Pour le faire repartir, appuyez sur OK ou [REMISE À ZÉRO] pour retourner à la page précédente.

Pour chronométreur jusqu'à six événements d'un coup:

  1. Pour lancer le chronomètre, appuyez sur ou [DÉPART].
  2. Pour arrêter une période et continuer d'en chronométrer une autre, appuyez sur [CONT].
  3. Pour arrêter une deuxième période et continuer d'en chronométrer une troisième, appuyez sur [CONT].
  4. Pour chronométrer jusqu'à six périodes, répétez les étapes ci-dessus.
  5. Pour arrêter, appuyez sur OK [ARRÊT].
  6. Pour voir les résultats, appuyez sur [VOIR].
  7. Pour retourner au chronomètre, appuyez sur OK [OK].
  8. Pour le remettre à zéro, appuyez sur [REMISE À ZÉRO].

Cette fonction vous permet d'être averti de l'heure dans des villes préprogrammées.

1 Appuyez sur [MENU]. 2 Choisissez une ville. 3 La carte du monde est affichée avec la ville, la date et l'heure.

Utilise la touche de navigation pour choisir une autre ville.

REMARKS Comme l'heure d'été n'est pas appliquée, l'heure peut être différente de l'heure réelle pendant la période d'heure d'été. 4 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur OK [OK].

Réglages

Cette fonction vous permet de personnaliser votre téléphone et d'en optimiser l'utilisation grâce à différents réglages.

Cette fonction vous permet de définir le volume, les sonneries, les alertes, la sonnerie en itinérance et la durée de tonalité.

Cette fonction permet de régler le volume de la sonnerie, de l'écouteur, du clavier, des messages, du haut-parleur, de la mise sous tension et de la mise hors tension. Pour tous les réglages de volume représentés à l'utilisateur, ils peuvent être régles en utilisant une des options suivantes : touche de navigation, boutons latéraux, options "Min" et "Max".

Sonnerie

Cette fonction vous permet de régler le volume de la sonnerie et vous avertit d'appels arrivants dans les modes suivants.

1. Appuyez sur [MENU] 8 to 18 18 18

Choisissez une des options suivantes en appuyant sur la touche de navigation vers la droite et appuyez sur OK

Silence complet: Met tous les sons en sourdine, appuyez sur [MIN]. Sonnerie éteinte: Met uniquement la sonnerie en sourdine. Vibrations allumées: Le téléphone vibre au lieu de sonner. Mode Sonnerie-Haut et Bas (niveau 1 a 5) Haut et Vib: Le téléphone sonne et vibre en même temps, appuyez sur [MAX].

Ecouteur

Pour régler le volume de l'écouteur:

1 Appuyez sur [MENU] 8 PN 1 1 2 ABC.

2 Réglez le volume de l'écouteur en utilisant la touche de navigation et appuyez sur OK

Niveau 1 à 5 (Min-, Max-)

Clavier

Pour régler le volume du clavier:

1. Appuyez sur [MENU] 8 tuv 12 12 3 oof 2. Réglez le volume du clavier en utilisant la touche de navigation et appuyez sur OK

  • Éteint (Min--)
  • Niveau 1 à 5 (level 5, Max--)

Pour régler le volume des messages:

1. Appuyez sur [MENU]. 2. Touchez 8, puis 12, puis 10, puis 4, puis 2. 3. Réglez le volume des messages en utilisant la touche de navigation et appuyez sur OK.

  • Sonnerie éteinte (Min--)
  • Vibrations allumées
  • 1 bip
  • Mode Sonnerie : Haut et Bas (niveau 1 à 5, Max--)

Haut-parleur

Pour régler le volume du haut-parleur:

1. Appuyez sur [MENU] 8 Tuv 1 B. 5 JL 2. Réglez le volume du haut-parleur en utilisant la touche de navigation et appuyez sur OK

Niveau 1 à 5 (Min →, Max →)

Mise sous tension

Pour régler le volume de mise sous tension:

1. Appuyez sur [MENU] 2. Réglez le volume de mise sous tension en utilisant la touche de navigation et appuyez sur OK

  • Éteint (Min- _
  • Niveau 1 à 5 (level 5, Max- )

Mise hors tension

Pour régler le volume de mise hors tension:

1. Appuyez sur [MENU]. 2. Tournez 182, 183. 3. Poursuez. 4. Réglez le volume de mise hors tension en utilisant la touche de navigation et appuyez sur OK.

  • Éteint (Min- _
  • Niveau 1 à 5 (level 5, Max-)

Cette fonction permet de choisir un type de sonnerie pour les appels arrivants:

APPEL VOCAL

1 Appuyez sur [MENU] 8 Tuv 182.2 ABC 183 2 Choisissez "Avec id. appelant" ou "Sans id. appelant" puis appuyez sur OK [OK]. 3 Choisissez le type de sonnerie désir.

Carillons: Marche de Radetzky, Peer Gynt Suite no 1, Opera de La Traviata, un thème de Mozart, Behind Story, Funky, My friend Rudy, O Canada, Musique 1, Musique 2, Musique 3 - Sonneries : Sonneries de 1 à 5 - Téléchargements : Types de sonnerie téléchargés et mélodies familières.

Choisissez l'un des types de sonneries offerts. Pour confirmer, appuyez sur OK.

Cette fonction montre les sonneries pour les messages.

1 Appuyez sur [MENU] 8 TUV 2 ABC 2 ABC 2 Choisissez le type de sonnerie désiré.

Carillons: Marche de Radetzky, Peer Gynt Suite no 1, Opera de La Traviata, un thème de Mozart, Behind Story, Funky, My friend Rudy, O Canada, Musique 1, Musique 2, Musique 3 - Sonneries : Sonneries de 1 à 10 - Téléchargements : Types de sonnerie téléchargés et mélodies familières.

Choisissez l’un des types de sonneries offerts. Pour confirmer, appuyez sur OK.

Courrier VOCAL

Cette fonction montre les sonneries pour les messages vocaux.

1. Appuyez sur [MENU] 2. TUV 3. ABC 4. DEF 2. Choisissez le type de sonnerie désiré.

Carillons: Marche de Radetzky, Peer Gynt Suite no 1, Opéra de La Traviata, un thème de Mozart, Behind Story, Funky, My friend Rudy, O Canada, Musique 1, Musique 2, Musique 3 - Sonneries : Sonneries de 1 à 10 - Téléchargements : Types de sonnerie téléchargés et mélodies familières.

Choisissez l'un des types de sonneries offerts. Pour confirmer, appuyez sur OK.

Alertes

Cette fonction, lorsqu'elle est en service, vous avertit des changements suivants pour votre combiné:

Un son retentit lorsque vous quitterez une zone de service et entrerez dans une zone de service en itinérance.

Appuyez sur [MENU] puis [OK]. Choisissez "Éteint" ou "Allume" en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection.

Un son retentit toutes les minutes d'un appel téléphonique.

1. Appuyez sur [MENU] 8 Tuves 3 DUF 2 ABC 2 Choisissez "Éteint" ou "Allume" en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection.

Connexion

Un son vous avertit que l'appoint a bien abouti.

1. Appuyez sur [MENU] 8 Tuvas 3 off 3 off 2. Choisissez 'Eteint' ou 'Allume' en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection.

PERTE de SIGNAL

Un son retentit pour vous avertir de la perte progressive du signal.

Appuyez sur [MENU] 8 TOV 100 300 400 2 Choisissez "Éteint" ou "Allumé" en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection.

SIGNAL FAIBLE

Un son retentit lorsque le signal devient faible pendant un appel.

Appuyez sur [MENU] 8 TOV 10 3 DF5. Choisissez "Éteint" ou "Allumé" en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection.

Sonnerie en itinerance

Cette fonction fait retentir une sonnerie différente lorsque vous êtes dans une zone de service en itinérance.

1. Appuyez sur [MENU]. 2. Choisissez "Normale" ou "Distincte" avec la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection.

  • Normale: Fait retentir la même sonnerie que pour la zone locale.
  • Distincte: Fait retentir une sonnerie différente.

DUREE De tonalite

Pour régler la durée de tonalité:

1 Appuyez sur [MENU]. 8 Tuv 1g.5. 2 Choisissez "Normale" ou "Longue" avec la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection.

Affichage

Cette fonction vous permet de personnaliser l'affichage.

STYLE de MENU

Pour choisir un style de menu:

1 Appuyez sur [MENU]. 2 Touchez 8. 3 Choisissez "Pli", "Grille" ou "Liste" avec la touche de navigation et appuyez sur [OK] [OK] pour sauvegarder la sélection.

Pour désirer un affichage pour l'écran à cristaux liquides:

Économiseur d'écran

1 Appuyez sur [MENU] 8 TUV 2 ABC 2 ABC 1EgL. 2 Choisissez Défaut pour CHOISIR un AFFICHAGE pré-installé ou Telechargesments ou Sauvegardedans letelephone pour CHOISIR un affichage que vous avez telecharge dans vosetéléphone. 3 Pour sauvégarder la sélection, appuyez sur [CHOISIR].

Mise sous tension

1 Appuyez sur [MENU]8 TUV 2 ABC 2 ABC 2 Choisissez Défaut pour CHOISIR un AFFICHAGE pré-installé ou Téléchargements ou Sauvegarde dans le téléphone pour CHOISIR un affichage que vous avez téléchargé dans votre telephone. 3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [CHOISIR].

Mise hors tension

1 Appuyez sur [MENU] 8 TUV 2 ABC 2 ABC 3 DEF 2 Choisissez Default pour besoin un affiche pre-installed ou Téléchargements ou Sauvegardé dans le téléphone pour besoin un affiche que vous avez téléchargé dans votre téléphone. 3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [CHOISIR].

APPEL arrivant

1 Appuyez sur [MENU] 8 TOV 2 ABC 2 ABC 4 2 Choisissez Défaut pour désir un affichage pré-installé ou Téléchargements ou Sauvegardé dans le téléphone pour désir un affichage que vous avez télécharge dans votre téléphone. 3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [CHOISIR].

Ecran seconddaire

Pour modifier l'image d'horloge sur l'écran secondaire seulement:

1 Appuyez sur [MENU] 8 TUV 2 abc 3 2 Choisissez "Numérique" ou "Analogue" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

AUDIOVOX CMD-8615 - Ecran seconddaire - 1

Lorsque l'appareil est refermé, appuyez sur la touche latérale pour alterner entre l'horloge analogique et l'horloge numérique.

Message de bienvenue

Cette fonction permet d'entrer un message de bienvenue personnel:

Appuyez sur [MENU] 8 Tuv 2 aac 4 gH 2 Choisissez "Configuration", "Police", "Fond" ou "Entrer message" avec la touche de navigation et appuyez sur [SAUVEGARDER].

  • Configuration : Allumé/Éteint
  • Police : Blanc, Bleu, Bleu foncé, Magenta, Gris, Noir
  • Fond : Transparent, Blanc, Bleu, Jaune, Gris, Noir
  • Entrer message : Entrez un message (Bell Mobilité par défaut)

Retroeclairage

Cette fonction permet le rétroéclairage de l'écran et du clavier pour en faciliter la lecture dans les endroits sombres.

Écran/clavier

1 Appuyez sur [MENU] 8 TW 2 ABC 5 JEL 2 Choisissez "Écran" ou "Clavier" puis une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur [OK].

  • Écran - 8 s/15 s/30 s/Toujours allumé
  • Clavier - 8 s/15 s/30 s/Toujours allumé/Toujours éteint

AUDIOVOX CMD-8615 - Écran/clavier - 1

Lorsque le combiné est branché à une source externe d’électricité (trousse mains libres), le réglage du rétroéclairage est "Toujours allumé".

Contraste

Pour régler le contraste de l'écran :

Ecran principal/ecran seconddaire

1 Appuyez sur [MENU] 8 TOW 2 ABC 6 mnc 2 Choisissez "Écran principal" ou "Écran secondaire" puis une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

  • Écran principal - Niveau 1 à 5
  • Écran secondaire - Niveau 1 à 5

Itinerance

Votre téléphone cellulaire vous permet de commander votre aptitude à utiliser le téléphone en itinérance. En utilisant les options du menu Itinérance, vous pouvez désigner les signaux que votre téléphone cellulaire accepte.

AUDIOVOX CMD-8615 - Itinerance - 1

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Itinerance - 2

[MENU] 8w 3w

AUDIOVOX CMD-8615 - Itinerance - 3

Choisissez une des options suivantes en appuyant sur la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

  • Local uniquement : Seuls les appels dans votre zone locale ou dans la zone liée à votre zone locale.
  • Analogique uniquement : L'appareil reste en mode analogique jusqu'à ce qu'il soit rallumé après avoir été éteint. Local analogue uniquement : L'appareil reste en mode analogique dans toute zone locale ou dans la zone liée à toute zone locale.
  • Numérique uniquement : L'appareil reste en mode numérique jusqu'à ce qu'il soit rallumé après avoir été éteint.
  • Automatique : L'appareil balaye les canaux en fonction du réglage automatique.

Service de données

Cette fonction vous permet de transmettre des données lorsque votre téléphone cellulaire est connecté à un ordinateur personnel.

Connexion

Cette fonction permet de choisir le mode de connexion pour l'utilisation de votre téléphone.

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Connexion - 1

AUDIOVOX CMD-8615 - Connexion - 2

AUDIOVOX CMD-8615 - Connexion - 3

AUDIOVOX CMD-8615 - Connexion - 4

AUDIOVOX CMD-8615 - Connexion - 5

AUDIOVOX CMD-8615 - Connexion - 6

AUDIOVOX CMD-8615 - Connexion - 7

Choisissez l'un des modes de connexion suivants avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]

AUDIOVOX CMD-8615 - Connexion - 8

Appel vocal : Pour recevoir un appel vocal Données uniquement : Pour receivevoir des données lorsqu'il est connecté à un ordinateur. Télécopie uniquement : Pour fonctionner comme télécopier lorsqu'il est connecté à un ordinateur.

AUDIOVOX CMD-8615 - Connexion - 9

Cette fonction n'est offerte que lorsque le téléphone est connecté à un câble de transmission de données.

Retroeclairage

Lorsque vous jouez à un jeu, choisissez la durée pendant laquelle l'écran et le clavier sont rétroéclairés après avoir appuyé sur une touche.

1 Appuyez sur [MENU] 8 Touchez 5 JKL 18L. 2 Choisissez une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

AUDIOVOX CMD-8615 - Retroeclairage - 1

8 s / 15 s / 30 s / Toujours allumé

Cette fonction vous permet de régler le volume pendant les yeux.

1 Appuyez sur [MENU] 8 TUV 5 JAL 2 abc 2 Choisissez une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur OK

AUDIOVOX CMD-8615 - Retroeclairage - 2

Éteint (Min--) Niveau 1 à 5 (niveau 5, Max--)

Alertes demessage

Cette fonction vous avertit de l'arrivée d'un message pendant les yeux.

1 Appuyez sur [MENU] 8 Tube 5 Jal 3 Def 2 Choisissez "Allumé" ou "Éteint" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

Positionnement

Votre téléphone cellulaire est équipé d'une fonction de positionnement à utiliser en connexion avec les services de positionnement qui pourrait être offerts dans l'avenir. La fonction de positionnement permet au réseau de détecter votre position. Éteindre la fonction de positionnement dissimulera votre position de tous, sauf du service d'urgence 911.

1 Appuyez sur [MENU]. 2 Lisez le message puis appuyez sur OK [OK].

La mise en service de la fonction de positionnement permet au réseau de détecter Your position géographique en utilisant le système mondial de positionnement (GPS), rendant certaines des fonctions plus faciles à utiliser. La mise hors service de la fonction de positionnement met hors service le système GPS, mais certaines fonctions peuvent tout de même détecter Your position en utilisant la technologie des tours cellulaires. À l'exception des fonctions de base de téléphonie et du service d'urgence 911, les coordonnées de votre position ne seront utilisées qu'avec votre consentement.

Choisissez "Allumé" ou "Éteint" en appuyant sur la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

  • Allumé: La mise en service de la fonction de positionnement permet au réseau de détecter votre position en utilisant le système mondial de positionnement (GPS).
  • Éteint: La mise hors service de la fonction de positionnement met hors service le système GPS, sauf 911, mais la technologie des tours cellulaires peut être encore utilisée pour détecter votre position pour certaines fonctions et les services de base de téléphonie.

Sécurité

Cette fonction permet d'empêcher l'utilisation non autorisée de votre téléphone.

Les réglages suivants peuvent être limités.

Verrouilage du téléphone

Cette fonction permet d'empêcher l'utilisation du téléphone sans entrer d'abord un mot de passe.

1 Appuyez sur [MENU] Touche 7 et entrez le mot de passe.

Remarque

Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.

2 Appuyez sur et choisissez "Verrouiller maintenant", "Verrouiller à la mise sous tension" ou "Déverrouiller" et appuyez sur OK [OK].

  • Verrouiller maintenant - Le téléphone passe maintenant en mode verrouillé.
  • Verrouiller à la mise sous tension – Le téléphone ne passe pas tout de suite en mode verrouillé, mais est verrouillé automatiquement lorsqu'il est rallumé.
  • Déverrouiller - Le téléphone n'est pas verrouillé.

Changer code de verrouilage

Cette fonction vous permet de changer votre mot de passe à quatre chiffres.

1 Appuyez sur [MENU] W et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur 2 3 Entrez un nouveau mot de passe et appuyez sur OK 4 Entrez de nouveau le nouveau mot de passe et appuyez sur OK

Numéros spéciaux

Cette fonction permet de mettre en mémoire trois numéros de téléphone qui peuvent être composés même en mode verrouillé.

1 Appuyez sur [MENU] 8 rav 7 rogs et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur 3 et choisissez une adresse de mémoire avec la touche de navigation. 3 Appuyez sur [SET] et entrez un numéro de téléphone. Appuyez de nouveau sur [OK] pour sauvegarder le numéro.

APPELS sortants

Cette fonction bloque tous les appels sortants, sauf les appels d'urgence, mais permet de répondre aux appels arrivants.

1 Appuyez sur [MENU] 7 et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur 4_out 182 et choisissez "Permettre" ou "Interdire" avec la touche de navigation et appuyez sur [OK].

Permettre: Permet les appels sortants. Interdire: Interdit les appels sortants.

AUDIOVOX CMD-8615 - APPELS sortants - 1

Consultez la page 76 pour plus de renseignements sur le mot de passe.

Journal des APPELS

Cette fonction bloque l'accès au journal des appels.

1 Appuyez sur [MENU] 8tw 7pots et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur 4_gm 2_ABC et Choisissez "Permettre" ou "Interdire" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

  • Permettre: Permet l'accès au journal des appels.
  • Interdire: Interdire l'accès au journal des appels.

APPELS de données

Cette fonction bloque l'exécution d'appels de données.

1 Appuyez sur [MENU] 8T W 700 et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur 4_cm 3 et CHOISISSEZ "Permettre" ou "Interdire" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

Permettre: Permet les appels de données. Interdire: Interdit les appels de données.

APPELS interurbains

Cette fonction bloque l'exécution d'appels interurbains, le téléphone est limité aux appels dans la zone locale.

1 Appuyez sur [MENU] 8tw 7pots et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur 4_cm et Choisissez "Permettre" ou "Interdire" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

  • Permettre: Permet les appels intersurbains.
  • Interdire: Interdire les appels intersurbains.

Effacer l'annuaire

Cette fonction permet d'effacer tous les noms et numéros de téléphone de l'annuaire de votre téléphone.

1 Appuyez sur [MENU]. Entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur 5. 3 Lisez le message [Effacer annuaire?] puis appuyez sur [OUI] ou [NON].

Effacer les téléchargements

Cette fonction permet d'effacer les articles téléchargés:

1 Appuyez sur [MENU] 8 TV 7 PGS et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur 6 M#. 3 Lisez le message [Effacer téléchargés?] puis appuyez sur [OUI] ou [NON].

Réinitialiser le téléphone

Cette fonction vous permet de réinitialiser le téléphone aux réglages par défaut, y compris les sonneries et l'affichage. L'annulaire, le journal des appeals, le calendrier et la messagerie ne sont pas touchés.

1 Appuyez sur [MENU] 8TOW 7PORS et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur 7_poo 3 Lisez le message [Cela effacera toutes les données de votre téléphone. Réinitialiser le téléphone?] puis appuyez sur [OUI] ou [NON].

AUDIOVOX CMD-8615 - Réinitialiser le téléphone - 1

Lorsque vous désirez "Oui", vous verrez le message "Remise à zéro du téléphone! Le téléphone se réinitialise." à l'écran et le téléphone redonne les valeurs par défaut à tous les réglages.

Mode AVION

Lorsque votre téléphone est en mode Avion, il ne peut ni recevoir ni envoyer des appels ou des données par accès en ligne. Dans ce mode, vous pouvez toujours utiliser les autres fonctions du téléphone, telles que Jeux et Mémos vocaux. Pour permettre votre téléphone en mode Avion.

1 Appuyez sur [MENU]. 2 Lisez le message, appuyez sur OK [OK].

La mise en service du mode Avion bloquera tous les appels arrivants et partants ainsi que tout accès en ligne. - Vous pouvez faire des appels d'urgence, quel que soit le réglage du mode Avion.

3 Choisissez "Allumé" ou "Éteint" avec la touche de navigation. 4 Appuyez sur [OK] pour sauvegarder le réglage du mode Avion.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode AVION - 1

En mode Avion, l'écran de veille de votre téléphone affiche "Téléphone éteint" et l'affichage de l'heure et de la date disparaît.

Service telereponse

Pour désirer un mode de réponse:

1. Appuyez sur [MENU] 8 nV 9 wcc 1. 2. Choisissez "N'importe quelle touche" ou "Touche Envoi" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

N'importe quelle touche : Appuyez sur n'importe quelle touche pour répondre à un appel arrivant, sauf les touches - Touche Envoi : Appuyez uniquement sur la touche pour répondre à un appel.

Ouverture ACTIVE

Pour choisir un mode de réponse à l'ouverture active.

1 Appuyez sur [MENU] ABC

2 Choisissez "Allumé" ou "Éteint" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

Lorsque le mode Ouverture active est en service, il suffit d'ouvrir le téléphone pour répondre à un appel arrivant. Lorsque le mode Ouverture active est hors service, il faut ouvrir le téléphone et suivre le mode de réponse que vous avez choisi.

Réponse automatique

Cette fonction permet de répondre automatiquement aux appels lorsque votre téléphone est connecté à une torssse mains libres pour VOITURE ou un écouteur en option.

1 Appuyez sur [MENU]. 2 Choisissez "Trousse mains libres" ou "Écouteur" avec la touche de navigation. 3 Choisissez une des options suivantes et appuyez sur [OK].

Éteint/5s/10s/18s

AUDIOVOX CMD-8615 - Réponse automatique - 1

Cette fonction ne sera pas en service si vous choisissez "Vibrations", "Silence tout" ou "Politesse" comme mode de sonnerie.

Recomposition automatique

Avec cette fonction, le téléphone recompose automatiquement un numéro jusqu'à cinq fois après un délai déterminé.

1 Appuyez sur [MENU] 2 Choisissez une option d'intervalle (Eteint, 3 s, 5 s, 7 s, 10 s). L'option de répétition apparait lorsqu'un délai est choisi. 3 Dans Repétition, choisissez une option de répétition (1 fois, 3 fois, 5 fois).

AUDIOVOX CMD-8615 - Recomposition automatique - 1

Cette option disparaît lorsque l'option d'intervalle est éteinte.

4 Appuyez sur OK [OK] pour sauvegarder la sélection.

Réglages

Cette fonction vous permet de choisir la langue d'affichage pour l'écran.

1. Appuyez sur [MENU] 2. Choisissez "English" ou "Français" avec la touche de navigation et appuyez sur [OK].

Un appareil TTY (appelé aussi TDD ou téléimprimeur) est un appareil de télécommunication qui permet aux sourds et malentendants ou auxquels qui sont des troubles de langage de communiquer par téléphone.

Votre téléphone peut fonctionner avec certains appareils TTY. Veuillez consulter le fabricant de tout iPhone TTY pour voir s'il est compatible avec les transmissions numériques sans fil. Notre téléphone et votre iPhone TTY seront connectés par un câble spécial qui se branche à la prise d'écouteur de votre téléphone. Si ce câble n'est pas fourni avec votre iPhone TTY, contactez le fabricant de votre iPhone TTY pour acheter un câble de connexion.

Appuyez sur [MENU] 8 fois 6 fois Lisez le message puis appuyez sur OK

La mise en service du mode TTY peut générer l'utilisation de l'écouteur et le fonctionnement des accessoires non TTY. 3 Choisissez ou bien "TTY actif" ou bien "TTY inactif" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

Configuration VOCALE

Cette fonction vous permet de répondre aux appels lorsqu'un téléphone est connecté à une trousse mains libres pour voiture ou un écouteur en option.

1. Appuyez sur [MENU]. 2. Choisissez "Actif" ou "Mode mains libres" avec la touche de navigation. 3. Choisissez une des options suivantes et appuyez sur [OK].

Actif: Touche Envoi/Ouverture active/éteinte Mode mains libres: Allumé, Éteint

Verrouilage du clavier

1. Appuyez sur [MENU]. 2. Choisissez "Actif" ou "Inactif" avec la touche de navigation. 3. Appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. ("Mode verrouillage du clavier est maintenant actif" apparait à l'écran.) 4. Appuyez sur 1, 2, 3 pour déverrouiller votre clavier.

INFO du combined

Cette fonction affiche la version de (Numéro de téléphone/Logiciel/PRL/Matériel/ESN decimal/ESN hex/MSID/Navigateur/Nom du navigateur/MCL).

1 Appuyez sur [MENU]8tw 00s 1. 2 Vous verrez la version du logiciel, du matériel, etc. 3 Pour retourer à la page précédente, appuyez sur [OK].

Icônes

Cette fonction vous permet d'afficher les voyants indicateurs de votre téléphone.

1 Appuyez sur [MENU] 8T002ABC 2 Vous verrez les voyants indicateurs de votre téléphone. 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK]

Service VOCAL

Ce chapitre décrit le service vocal, une fonction sophistiquée qui vous permet de faire des appels en utilisant votre voix. Avec les mémos vocaux, vous pouvez enregistrer des messages vocaux et régler le répondeur téléphonique. Les sujets comprennent:

MODE DE RECONNAISSANCE VOCALE MENU DE SERVICE VOCAL

Mode de reconnaissance VOCALE

La reconnaissance vocale (RV) vous permet de donner des coups de fil en utilisant votre voix et d'enregistrer des mémos vocaux.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode de reconnaissance VOCALE - 1

Appuyez sur jusqu'à ce que le téléphone passe en mode de reconnaissance vocale.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode de reconnaissance VOCALE - 2

Si aucun numéro de composition vocale n'existe, le message "Aucune entrée enregistrée" est affiché. (Vous trouvez plus de renseignements à la page 90 sur la façon d'enregistrer une composition vocale.)

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode de reconnaissance VOCALE - 3

"Veuillez dire le nom après la tonalité" sera affiché et vous entendrez "Nom s'il vous plaît".

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode de reconnaissance VOCALE - 4

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode de reconnaissance VOCALE - 5

Appuyez sur jusqu'à ce que le téléphone passe en mode de reconnaissance vocale.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode de reconnaissance VOCALE - 6

En mode de reconnaissance vocale, prononcez un nom enregistré ou une empreinte se trouvant déjà dans l'annuaire et le numéro et le nom apparaissent à l'écran et vous entendez "Appeler (nom)".

Mémo VOCAL

Un mémo vocal vous permet d'enregistrer un message de rappel d'une durée allant jusqu'à 60 secondes. Pour enregistrer un mémo:

AUDIOVOX CMD-8615 - Mémo VOCAL - 1

Pour ouvrir le menu Outils, appuyez sur [MENU] 6

AUDIOVOX CMD-8615 - Mémo VOCAL - 2

Pour entrer un mémo vocal, appuyez sur 182

AUDIOVOX CMD-8615 - Mémo VOCAL - 3

1.1. Pour enregistrer un mémo vocal, appuyez sur 150. Des instructions seront affichées et vous entendrez "Veuillez enregistrer après la tonalité". 1.2. Pour cesser l'enregistrement d'un mémo, appuyez sur [STOP] or [PAUSE/REPRISE]. 1.3. Appuyez sur [OPTIONS] après l'enregistrement d'un mémo vocal pour le "Ré-enregistrer", l"Écouter" ou le "Sauvegarder". 1.4. Choisissez "Sauvegarder" pour entrser un titre pour le mémo vocal, puis appuyez sur OK. Si le mémo ne porte pas de nom, identifie-le par défaut à non titré. (Consultez la page 31 pour plus de renseignements sur l'entrée de lettres, chiffres et symboles.) 2. Pour écouter un mémo vocal, appuyez sur 2_mC. Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur [OPTIONS] pour l'“Écouter" ou en "Changer le titre". Appuyez sur [EFFACER] pour effacer le mémo. 3. Pour écouter en mode de haut-parleur, appuyez sur 9. Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur [OPTIONS] pour l'“Écouter” ou en “Changer le titre”. Appuyez sur [EFFACER] pour effacer le mémo. 4. Pour effacer tous les mémos vocaux, appuyez sur 4. Effacer tous les mémos vocaux?" sera affché. Appuyez sur [OUI] ou [NON].

Composition VOCALE

La fonction de composition vocale vous permet d'appeler quelqu'un en disant simplement son nom. Pour utiliser la composition vocale:

1 Appuyez sur [MENU] pour lancer le menu de service vocal. 2 Pour entrer une composition vocale, appuyez sur 2. 3 1.1. Pour enregistrer une composition vocale, appuyez sur 1e La liste de l'annuaire sera affichee par ordre alphabétique. Choisissez un nom puis appuyez sur OK. Des instructions seront affichées à l'écran et vous entendrez "Nom s'il vous plait". 1.2. Dites le nom pour l'empreinte vocale et repêzez-le lorsqu'on vous le demande de le faire. Vous entendrez "Ajoute". 2. Pour écouter un mémo vocal, appuyez sur 2. Choisissez le message que vous VOULE ecouter. Appuyez sur [ECOUTER] ou sur [EFFACER]. 3. Pour écouter en mode de haut-parleur, appuyez sur 3 ou 4. Choisissez le message que vous pouze écouter. Appuyez sur [ÉCOUTER] ou sur [EFFACER]. 4. Pour effacer tous les mémos vocaux, appuyez sur ④. "Effacer toutes les empreintes vocales?" sera affché. Appuyez sur [OUI] ou [NON].

Entrainement de MOTS

L'entraînement vous permet d'utiliser des mots de commande pour faire un appel sans utiliser le clavier.

Utilisez pour entraîner ou désentraîner le système de reconnaissance vocale pour le mot de commande "Oui".

1 Appuyez sur [MENU] 6w0 3 def 18. 2 "Approchez l'écouteur de votre oreille et suivez les instructions" sera affiché et vous entendrez "Entraîner maintenant les mots de commande. Veuillez dire le mot Oui". 3 Dites "Oui", Vous entendrez "Encore". Dites "Oui" de nouveau. Vous entendrez "Entrainement de mot réussi".

Utilisez pour entrainer ou désentrainer le système de reconnaissance vocale pour le mot de commande "Non".

1 Appuyez sur [MENU] 6w0 327 2 ABC 2 "Approchez l'écouteur de votre oreille et suivez les instructions" sera affiché et vous entendrez "Entraîner maintenant les mots de commande. Veuillez dire le mot Non". 3 Dites "Non", vous entendrez "Encore". Dites "Non" de nouveau. Vous entendrez "Entraînement de mot réussi".

Réveil

Utilise pour entraîner ou désentrainer le système de reconnaissance vocale pour le mot de commande "Réveil".

1 Appuyez sur [MENU] 3 fois 3 fois. 2 "Approchez l'écouteur de votre oreille et suivez les instructions" sera affiché et vous entendrez "Entraîner maintenant les mots de commande. Veuillez dire le mot Réveil". 3 Dites "Réveil", Vous entendrez "Encore". Dites "Réveil" de nouveau. Vous entendrez "Entraînement de mot réussi".

Désentrainer tout

Cette fonction sert à désentraîner tous les mots "entraînés".

1 Appuyez sur [MENU]. 2 "Défaire la reconnaissance vocale pour toutes les procédures" sera affiché. Appuyez sur [OUI] ou [NON].

Messages VOCAUX et textuels

Ce chapitre décrit les fonctions pour les messages vocaux et textuels, y compris:

QUAND UNMESSAGE ARRIVE COURRIER VOCAL ENVOI DE NOUVEAUX MESSAGES BOITE D'ARRIVEE BOITE DE DÉPART BOITE DE SAUVEGARDE MESSAGESDUWEB TEXTRAPIDE EFFACER TOUT ■ CONFIGURATION

Quand unmessage ARRIVE

L'affichage suivant apparait à l'écran lorsqu'un nouveau message arrive.

AUDIOVOX CMD-8615 - Quand unmessage ARRIVE - 1

Pour afficher le message, appuyez sur [LIRE].

Courrier VOCAL

Cette fonction permet d'afficher le nombre de messages vocaux et d'y avoir accès en appuyant sur l.

Pour accéder à votre courrier vocal, appuyez

sur [MENU] 32ABC ou 2ABC.

AUDIOVOX CMD-8615 - Courrier VOCAL - 1

ENVOI de nouveaux messages

Pour envoyer un nouveau message textuel:

1 Appuyez sur [MENU]. 2 Dans "Envoyer à", entrez un numéro de téléphone et appuyez sur OK.

  • En appuyant sur [OPTIONS], l'utilisateur peut CHOISIR une des options suivantes:

Trouver: Permet à l'utilisateur de rechercher le nombre de téléphone qui est inscrit dans l'annuaire.

Sauvegarder: Met en mémoire le numéro de téléphone auquel le message a été envoyé.

3 Dans "Message", rédigez un nouveau message textuel, puis appuyez sur OK.

(Veuillez consulter la page 31 pour plus de renseignements sur l'entrée de lettres, chiffres et symboles.)

  • En appuyant sur [OPTIONS], l'utilisateur peut CHOISIR une des options suivantes:

Insérer Texte rapide: Insert un message préétabli dans le texte du message.

Sauvegarder dans Texte rapide : Sauvegarde les phrases rédigées dans Texte rapide.

4 Le numéro de rappel par défaut est inclus automatiquement dans le champ “Numéro de rappel par défaut”. Vous pouvez faire défiler l'écran jusqu'au numéro et le modifier ou appuyer simplement sur OK. Le numéro par défaut sera alors le numéro de mobile fourni par toute entreprise de télécommunications.

5 Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour voir plus de champs. Dans “Priorité”, choisissez “Normal” ou “Urgent”. 6.1. Pour envoyer le message textuel, appuyez sur [ENVOI]. 6.2. Pour sauvegarder le message textuel, appuyez sur [OPTIONS], CHOISSEZ "Sauvegarder dans Boite de depart", puis appuyez sur OK [OK].

Boite d'arrivée

Cela permet de gérer les messages écrits reçus. Pour y accéder:

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivée - 1

2 Choisissez un message et appuyez sur OK. Le message est affiché. Pour effacer un message. 3 Appuyez sur [OPTIONS]. Pour répondre au message textuel, appuyez sur [RéPONDRE].

Répondre

Pour répondre au message textuel. Entrez votre réponse et appuyez sur OK

Répondre avec COPIE

1 Pour répondre à un message reçu et inclure le message reçu dans le message de réponse. 2 Le numéro de rappel par défaut est inclus automatiquement dans le champ "Numéro de rappel par défaut". Vous pouvez faire défiler l'écran jusqu'au numéro et le modifier. 3 Pour envoyer le message textuel, appuyez sur [ENVOYER]. Pour sauvegarder le message textuel, appuyez sur [OPTIONS] et choisissez "Sauvegarder dans Boite de depart", puis appuyez sur OK

FAIRE SUVRE

Pour faire suivre le message textuel, CHOISSEZ "Transférer". 2 Entrez le numéro de téléphone de la personne à qui vous envoyez le message, puis appuyez sur OK. 3 Entrez un message textuel pour accompagner le message transféré, puis appuyez sur OK Pour envoyer le message textuel, appuyez sur [ENVOI].

Pour effacer ce message, choisissez "Effacer". 2 "Effacer ce message?" sera affiché. Appuyez sur [OUI] ou [NON].

Sauvegarder dans contact

Pour sauvegarder un numéro dans contact, choisissez "Sauvegarder dans Contact".

Sauvegarder dans boite de sauvegarde

Pour sauvegarder le message textuel dans votre téléphone, choisissez "Sauvegarder dans boîte de sauvegarde".

Sauvegarder dans TEXT RAPIDE

Pour sauvegarder le message textuel reçu dans "Texte rapide", choisissez "Sauvegarder dans Texte rapide".

Pour verrouiller ou déverrouiller le message textuel, choisissez "Verrouiller et Déverrouiller". Choisissez "Verrouiller" pour verrouiller le message ou "Déverrouiller" pour le déverrouiller, puis appuyez sur OK [OK].

Boite de départ

Cela peut permettre de gérer les messages textuels envoyés ou attendant d'être envoyés.

Verification des messages textuels envoyes

1 Appuyez sur [MENU] 304 ou 404.

  • : RÉENVOI AUTOMATIQUE
  • : NON ABOUTI
  • : NON ENVOYÉ
  • : ENVOYÉ
  • : ANNULE

2.1. Choisissez un message puis appuyez sur OK. Le message textuel est affiché.

2.2. Pour effacer le message, appuyez sur [EFFACER].

3. Appuyez sur [OPTIONS]. Pour envoyer de nouveau le message textuel, appuyez sur [ENVOYER Å].

Pour réenvoyer un message textuel, désélectionnez "Réenvoyer".

Pour faire suivre un message textuel, CHOISSEZ "Envoyer à". 2 Entre le numéro de téléphone de la personne à qui vous pouvez envoyer le message puis appuyez sur OK 3 Entrez un message textuel accompagnant le message transféré et appuyez sur OK 4 Pour envoyer le message textuel, appuyez sur [ENVOYER].

Boite de départ

Pour effacer ce message, choisissez "Effacer". 2 "Effacer ce message?" sera affiché. Appuyez sur [OUI] ou [NON].

Sauvegarder dans contact

Pour sauvegarder un numéro dans contact, choisissez "Sauvegarder dans Contact".

Sauvegarder dans boite de sauvegarde

Pour sauvegarder le message textuel dans votre téléphone, choisissez "Sauvegarder dans boîte de sauvegarde".

Pour verrouiller ou déverrouiller le message textuel, désélectionnez "Verrouiller et Déverrouiller". 2 Choisissez "Verrouiller" pour verrouiller le message ou "Déverrouiller" pour le déverrouiller, puis appuyez sur OK [OK].

Situation

Pour afficher l'état d'un message de la boîte de départ, CHOISSEZ "État". Pour retourner à la page précédente, appuyez sur OK [OK].

Boite de sauvegarde

Cela peut gérer les messages sauvegardés provenant de la boîte d'arrivée/départ.

1 Appuyez sur [MENJ] 3005 ou 5.

2 2.1. Choisissez un message textuel avec la touche de navigation, puis appuyez sur OK [OK]. Le message écrit est affiché. 2.2. Pour effacer le message, appuyez sur [EFFACER]. 3 Appuyez sur [OPTIONS]. 4 Si le message écrit est sauvegardé en provenance de la boîte d'arrêté, le menu suivant sera affiché.

  • Choix dans le menu d’arrêté : Répondre, Répondre avec copie, Faire suivant, Effacer, Sauvegarder dans Contact, Sauvegarder dans Texte rapide, Verrouiller et Déverrouiller. Si le message écrit est sauvegardé en provenance de la boîte de départ, le menu suivant sera affiché.
  • Choix dans le menu de départ : Réenvoyer, Envoyer à, Effacer, Sauvegarder dans Contact, Verrouiller et Déverrouiller, Situation. 5 Choisissez une option en appuyant sur OK

Messagesduweb

1 Appuyez sur [MENJ] 3 DE 6 wO ou 6 wO. 2 Choisissez Aller à, puis appuyez sur OK et appuyez sur pour vous connecter au site choisi. Choisissez Effacer, puis appuyez sur - pour effacer le message choisi. 3 Le message du Web sera affiché.

  • [▶]: Message lu
  • [▶]: Message non lu
  • Aller à : Connexion au site choisi
  • Effacer : Efface le message choisi

Pour modifier le message en texte rapide que vous avez sauvegardé:

Appuyez sur [MENU] puis ou pu. 2 2.1. Choisissez un message de la liste. Appuyez sur [OPTIONS]. 2.2. Pour ajouter un nouveau message dans Texte rapide, choisissez "Nouveau". Pour modifier le message de Texte rapide que vous avez besoin, choisissez "Modifier".

Pour effacer le message sauvegardé dans Texte rapide, appuyez sur [EFFACER].

Oui/Non/Appelle-moi/Besoin de directions/Où es-tu/? Appellerai plus tard/Occupy/En chemin/Aurai dans 15 minutes/Merci/Je t'aime

1 Appuyez sur [MENU] 3 DEF 8 TOW ou 8 TOW.

2 1. Pour effacer tout le courier vocal, appuyez sur 192

  1. Pour effacer tous les messages de la boite d'arrivée, appuyez sur 2 ABC
  2. Messages lus uniquement : Pour effacer uniquement les messages déjà lus. (Les messages protégés ne seront cependant pas effacés.) Tous les messages : Pour effacer tous les messages.
  3. Pour effacer tous les messages dans la boite de départ, appuyez sur 3_per.
  4. Pour effacer les messages sauvegardés, appuyez sur 4_out.
  5. Pour effacer les messages du Web, appuyez sur 5_max.
  6. Pour effacer les messages de Texte rapide, appuyez sur ( 8^max ).

Appuyez sur [OUI] ou [NON].

Cette fonction permet de gérer les fonctions de messagerie.

Sauvegarde des messages envoyés

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 1

[M]

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 2

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 3

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 4

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 5

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 6

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 7

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 8

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 9

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 10

AUDIOVOX CMD-8615 - Sauvegarde des messages envoyés - 11

Choisissez "Eteint", "Allumé" ou "Invite" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

NUMERO De RAPPEL par default

Cette fonction permet de modifier le nombre de rappel par défaut afin que le destinataire puisse rappeler ou répondre.

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 1

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 2

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 3

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 4

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 5

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 6

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 7

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 8

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 9

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 10

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 11

Entrez un numéro de rappel, puis appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 12

AUDIOVOX CMD-8615 - NUMERO De RAPPEL par default - 13

Vous pouvez le chercher dans l'annuaire de votre téléphone en appuyant sur [TROUVER].

ALERTE

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - ALERTE - 1

AUDIOVOX CMD-8615 - ALERTE - 2

AUDIOVOX CMD-8615 - ALERTE - 3

AUDIOVOX CMD-8615 - ALERTE - 4

AUDIOVOX CMD-8615 - ALERTE - 5

AUDIOVOX CMD-8615 - ALERTE - 6

AUDIOVOX CMD-8615 - ALERTE - 7

AUDIOVOX CMD-8615 - ALERTE - 8

AUDIOVOX CMD-8615 - ALERTE - 9

ALERTE

2 Choisissez

Allumez ou Eteignez avec la touche de navigation sur OK [OK].

Effacement automatique

Cette fonction permet d'effacer automatiquement les messages des boîtes d'arrivée et de départ lorsque de nouveaux messages arrivent.

Boite d'arrivee

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 1

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 2

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 3

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 4

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 5

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 6

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 7

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 8

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 9

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 10

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite d'arrivee - 11

Appuyez sur 18

Choisissez "Hors service" ou "Messages lus" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

Boite de départ

1 Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 1

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 2

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 3

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 4

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 5

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 6

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 7

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 8

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 9

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 10

AUDIOVOX CMD-8615 - Boite de départ - 11

Appuyez sur 2 arc

Choisissez "Hors service" ou "Anciens messages" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

Mode d'entree

Cette fonction permet de définir un mode d'entrée comme mode par défaut. Par exemple, si le mode T9 est le mode d'entrée par défaut, son icône apparait.

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 1

Appuyez sur

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 2

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 3

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 4

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 5

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 6

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 7

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 8

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 9

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 10

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 11

AUDIOVOX CMD-8615 - Mode d'entree - 12

Choisissez "Mode alpha" ou "Mode T9" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

Journal des messages arrivants

1 Appuyez sur [MENU] 9woc ou woc 2 Appuyez sur 182. Cela affiche des renseignements sur les messages arrivants, y compris "Messages sauvegardes/Messenger Ius". 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK]

Journal des messages sortants

1 Appuyez sur [MENU] 9wcc 6 woc ou 9wcc 6 woc 2 Appuyez sur 2 ABC Cela affiche des renseignements sur les messages sortants, tels que "Message envoyé". 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK].

Réinitialisation du journal

1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur 3er. Choisissez "Journal des messages arrivants" ou "Journal des messages sortants" avec la touche de navigation. 3 "Réinitialisation du journal des messages arrivants/sortants?" sera affiché. Appuyez sur [OUI] ou [NON].

DUREE D'essai

1 Appuyez sur [MENU]. 2 Choisissez une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur [OK].

3 min / 5 min / 10 min / 30 min

Modification du NUMERO de RAPPEL VOCAL

1 Appuyez sur [MENU] 3 déf 9 w0x 8 tuv ou 9 w0x 8 tuv. 2 Entrez un nouveau numéro de rappel vocal ou modifiez-le.

  • Vous pouvez le rechercher dans l'annuaire de votre téléphone en appuyant sur [TROUVER].

3 Appuyez sur OK

Parametres de poussee

1 Appuyez sur [MENU] 3 DE9 wOw9 wOw ou 9 wOw9 wOw. 2 Choisissez "Oui" ou "Non" avec la touche de navigation et appuyez sur OK [OK].

Ce chapitre décrit les services Internet et le navigateur mobile. Pour plus de détails, contactez votre fournisseur de services.

LANCEMENT DU NAVIGATEUR MOBILE MENU DU NAVIGATEUR MOBILE

Accès à internet

Pour lancer votre navigateur mobile et accéder aux sites Web avec votre combiné sans fil, appuyez sur [MENU] 4 on 10 ou

Le menu du navigateur mobile donne la liste des actions nécessaires pour utiliser le navigateur mobile. Appuyez sur [MENU] 4 ou sur pour avoir accès au menu du navigateur mobile.

1 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [MENU] 19.

Accueil

1 Pour afficher votre page d'accueil, appuyez sur [MENU] 2 ABC

1 Pour aller à la page suivante, appuyez sur [MENU] 3

Pour voir la liste des signets, appuyez sur [MENU]. Cela facilite l'accès à un site Web sans en entrer l'adresse URL.

Recherche

Pour rechercher des informations avec le site Google, appuyez sur [MENU] 5.

Alleràurl

Pour aller directement à un site Web en en entrant l'adresse, appuyez sur [MENJ] 6mo

Pour afficher l'adresse URL du site actuel, appuyez sur [MENU] T_roop

Rechargement

1 Pour recharger le site présentement affiché, appuyez sur [MENU] 8.

Pour accéder au menu de configuration du navigateur mobile, appuyez sur [MENU].

Page d'accueil

Cela montre l'adresse URL de la page d'accueil.

Pour besoin "Page d'accueil", appuyez sur 1%

Telechargements

Cette fonction permet à l'utilisateur d'autoriser/interdire l'affichage d'objets (images et sons).

Pour désactiver "Téléchargements", appuyez sur 2ABC

Relancer le navigateur

Cette fonction relance le navigateur mobile en vidant la mémoire cache et en retournant à la page d'accueil.

Pour désire "Relancer le navigateur", appuyez sur 3_des

VOIR région du TITRE

Cette fonction permet à l'utilisateur de désactiver le mode et l'affichage pour les addresses URL à long titre.

Pour désigner "Voir région du titre", appuyez sur 4_out

Mode de défilement

Cette fonction permet à l'utilisateur de désirer le mode et la vitesse de défilement des longs textes.

Pour désigner "Mode de défilament", appuyez sur 5_dL

Envoyer référence

Cette fonction permet à l'utilisateur d'autoriser le navigateur mobile à envoyer l'adresse URL du site actuel lorsqu'il va à un nouveau site (uniquement dans HTTP).

Pour désigner "Envoyer référence", appuyez sur 6who

DELAI D'attente de TOUCHE

Cette fonction permet de choisir la durée pendant laquelle le navigateur mobile attend pour répondre à l'enforcement d'une touche.

Pour désirir "Délai d'attente de touche", appuyez sur 7_PARS.

Sécurité

Cette fonction donne accès au menu et aux paramètres de sécurité suivants.

Pour désire "Sécurité", appuyez sur [8 vu].

  • Alerte de sécurité : Affiche une alerte avant que vous quittiez un site protégé.
  • Authentification : Donne l'option d'allumer ou d'éteindre la mise en mémoire cache de l'authentification.
  • Certificat actuel : Montre la clé de sécurité du site actuel pour TLS/SSL (le cas échéant).

AUDIOVOX CMD-8615 - Sécurité - 1

Pour afficher les adresses URL des sites que vous avez récemment visités, appuyez sur [MENU] 0Cc

Cette fonction permet à l'utilisateur d'afficher le nom du fournisseur du navigateur mobile, la version de logiciel du navigateur mobile et la liste des certificats de base.

AUDIOVOX CMD-8615 - Sécurité - 2

Pour choisir "À propos de...

Sécurité et garantie

Ce chapitre fournit des consignes de sécurité et des précautions à suivre lors de l'utilisation de votre téléphone. Veillez à prendre connaissance de tous les détails sur la sécurité pour être en mesure d'utiliser votre téléphone comme vous êtes supposé le faire.

Ce chapitre contient les modalités et conditions de services et la garantie pour votre téléphone. Veuillez les étudier soigneusement.

■ RENSEIGNEMENTS SUR LA SECURITE POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL ■ RENSEIGNEMENTS DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RF ■ RENSEIGNEMENTS SUR LES TAUX D'ABSORPTION SPECIFIQUE MISE À JOUR DE LA FDA PROTECTION DE VOTRE GARANTIE GARANTIE LIMITEE DE 12 MOIS

Renseignements sur la securite pour les telephones portables sans FIL

Veuillez lire cette notice avant d'utiliser votre téléphone cellulaire.

Exposition à l'énergie RF

Votre téléphone cellulaire est un émetteur–récepteur radio de faible puissance. Lorsqu'il est en marche, il émet et reçoit de l'énergie sous forme de radiofréquences (RF).

En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes et recommandations sur la protection du public en cas d'exposition à l'énergie électromagnétique RF. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité établies antérieurement par les organisations de normalisation américaines et internationales:

ANSIC95.1 (1992)*

Ces normes ont été établies après des recherches scientifiques complètes. Par exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs etphysiciens émanant d'universités, d'organisations sanitaires gouvernementales et de l'industrie ont travaillé sur l'ensemble des recherches disponibles afin demettre à jour les normes ANSI (C951).

Votre téléphone respecte les directives de la FCC (et ces normes).

Entretien de l'antenne

Utilisez uniquement une antenne fournie ou homologuée par le constructeur. Les antennes, aménagements ou accessoires non homologués sont susceptibles d'endommager le téléphone et de violer la réglementation de la FCC en matière d'émission RF.

Securite routiere

Il est extrêmement dangereux de parler au téléphone en conduisant et, dans certains États, cette pratique est interdite. Souvenez-vous, la sécurité est votre responsabilité première. Vérifiez les lois et règlements sur l'utilisation d'un téléphone dans les régions que vous visitez. Respectez-les en tout temps.

De même, si vous jugez nécessaire d'utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants:

  • Ne quittez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre responsabilité première. Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Lorsque l'état des routes le dicte, stationnez-vous sur le côté de la route avant de faire ou de recevoir un appel.

Si vous devez à tout prix utiliser votre téléphone pendant que vous conduisez, utilisez les modes de décompression et recomposition rapides, et de réponse automatique.

Un sac gonfliable se déploie avec force. NE placez PAS d'objets, y compris un équipement de téléphone installé ou portable au-dessus du sac gonfliable ou dans sa zone de déploiement. Si l'équipement de téléphone de voiture n'est pas correctement installé, le déploiement du sac gonfliable peut donner lieu à de graves blessures corporelles.

AUDIOVOX CMD-8615 - Securite routiere - 1

AVERTISSEMENT: Afin d'éviter toute blessure corporelle grave et tout dommage matériel, suivez ces instructions à la lettre.

Appareils électroniques

Généralement, le matériel électronique moderne est correctement protégé contre les émissions RF. Cependant, certains matériels électroniques peuvent ne pas être protégés contre les émissions RF de votre téléphone cellulaire.

Stimulateurs cardiaques

L'Association des fabricants de l'industrie de la santé recommande qu'une distance minimum de 15 cm (6 po) soit maintenue entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardiaque pour éviter d'éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux recherches et recommandations des Recherches en technologie de téléphones cellulaires.

Les personnes portant un stimulateur cardiaque :

  • Doivent TOUJOURS prendre leur téléphone distant d'au moins 15 cm (6 po) du stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en service. Ne doit pas transporter leur téléphone dans une poche de chemise.
  • Devrait utiliser l'oreille opposée au stimulateur pour éviter les risques d'interférences. Si vous pensez que des interférences ont lieu, éteignez votre téléphone immédiatement.

Autre équipement médical

Si vous possédez d'autres appareils élémentiques Médicaux, assurez-vous auprès du fabricant qu'ils sont suffisamment protégés contre l'énergie RF. Votre médecin doit pouvoir vous renseigner à ce sujet.

Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des panneaux vous ordonnent de le faire. En effet, il se peut que certains hôpitaux ou centres de soins utilisent du matériel d'observation RF.

ZONES Indiquées

Éteignez votre téléphone dans toutes les zones où un affichage spécial vous ordonne de le faire.

AVIONS

Les réglementations en matière d'émission RF de la FCC et de Transport Canada interdisent l'utilisation des téléphones cellulaires en vol. Éteignez votre téléphone avant de monter à bord d'un avion.

ZONES d'utilisation d'explosifs

Pour éviter de perturber les opérations de minage, veuillez étendre le téléphone lorsque vous êtes dans une zone où sont manipulées des explosifs ou qu’il vous est demandé de couper les émetteurs-récepteurs. Veuillez toujours suivre les instructions.

Atmospheres à risques

Éteignez votre téléphone lorsque l'atmosphère dans laquelle vous vous trouvez présente des risques d'explosion, et suivez toutes les instructions. Des étincelles dans de tels endroits peuvent provoquer une explosion ou un incendie donnant lieu à des blessures corporelles graves, voire fatales.

Ces zones sont généralement clairment signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Parmi elles, il convient de citer les zones de ravitailllement en carburant telles que les stations-service, les entrepôts de navires, les installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou combustibles, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (de type propane ou butane), les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que la limaille, la poussière, ou la poudre de métaux. Cette liste inclut également de nombreuses autres zones où il est généralement préférentiable de couper le moteur de son véhicule.

Renseignements sur la securite pour les telephones portables sans FIL

Votre téléphone cellulaire est un appareil de haute qualité. Avant de l'utiliser, lisez toutes les instructions et mises en garde sur (1) l'adaptateur c. a., (2) la pile, et (3) le produit utilisant la pile.

AUDIOVOX CMD-8615 - Renseignements sur la securite pour les telephones portables sans FIL - 1

N'utilise PAS cet appareil dans des conditions ambiantes extrêmes (température et humidité élevées), comme à proximité d'une chaufferette ou dans une voiture fermée stationnée au soleil.

AUDIOVOX CMD-8615 - Renseignements sur la securite pour les telephones portables sans FIL - 2

N'abusez PAS de cet appareil. Évitez de le cogner ou de le secouer. Lorsque vous ne l'utilisez pas, déposez-le à plat pour éviter qu'il tombe et s'endommage.

AUDIOVOX CMD-8615 - Renseignements sur la securite pour les telephones portables sans FIL - 3

N'exposez PAS cet appareil à la pluie ou à des liquides renversés.

AUDIOVOX CMD-8615 - Renseignements sur la securite pour les telephones portables sans FIL - 4

AUDIOVOX CMD-8615 - Renseignements sur la securite pour les telephones portables sans FIL - 5

NE démontez PAS le téléphone ou ses accessoires. Au cas où un entretien ou une réparation seraient nécessaires, retournez l'appareil au centre de service Audiovox autorisé. Pour éviter le risque d'incendie et de choc électrique, ne démontez pas cet appareil vous-même.

AUDIOVOX CMD-8615 - Renseignements sur la securite pour les telephones portables sans FIL - 6

NE court-circuitez PAS les bornes de la pile avec des objets métalliques, etc.

Renseignements de la FCC sur l'exposition aux RF

AUDIOVOX CMD-8615 - Renseignements de la FCC sur l'exposition aux RF - 1

MISE EN GARDE! Lisez ces renseignements avant d'utiliser votre appareil cellulaire.

Avertissement

En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des États-Unis, avec sa mesure dans Report and Order FCC 96-326, a adopté une norme de sécurité mise à jour sur l'exposition humaine à l'énergie électromagnétique des radiofréquences (RF) émise par les émetteurs réglementés par la FCC. Ces directives sont en accord avec les normes de sécurité précédemment établies par les agences de normalisation américaines et internationales. La conception de cet appareil est conforme aux directives de la FCC et à ces normes internationales.

Utilisez uniquement l'antenne fournie ou une antenne approuvée. Les antennes, les modifications ou les accessoires non autorisés ou les antennes endommagées pourraient nuire à la qualité des appels, endommager le téléphone ou mettre l'appareil en violation des règlements de la FCC.

N'utilisez pas le téléphone si l'antenne est endommagée. Le contact entre la peau et l'antenne endommagée peut entraîner des brûlures mineures. Veuillez contacter votre distributeur local pour obtenir une antenne de rechange.

Fonctionnement de l'apparel porté sur le CORPS

Cet appareil a été testé avec l'étui (numéro de pièce 2H020665002) pour être utilisé à une distance minimale de 2 cm du corps. Lorsque vous utilisez cet appareil, pour respecter les limites d'exposition de la FCC, n'utilisez que des attaches de ceinture, étuis et autres accessoires similaires qui permettent de maintenir une distance minimale de séparation de 2 cm entre votre corps et l'appareil, y compris son antenne. Les attaches de ceinture, étuis et autres accessoires similaires utilisés ne doivent pas contenir d'éléments métalliques. Les accessoires qui ne répondent pas à ces exigences risquent de ne pas être conformes aux limites d'exposition de la FCC et ne devraient donc pas être utilisés.

Antenne exterieure montée au véhicule (en OPTION, le cas échéant)

Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l'utilitaire/toute autre personne et l'antenne extérieure montée au véhicule pour satisfaire les exigences en matière d'exposition RF de la FCC.

AUDIOVOX CMD-8615 - Antenne exterieure montée au véhicule (en OPTION, le cas échéant) - 1

Pour plus de renseignements sur l'exposition RF, veuillez visiter le site Web de la FCC, à www.fcc.gov

Renseignements sur les TAUX d'absorption specifique

CE MODELE DE TÉLÉPHONE REMPLIT LES CONDITIONS DU GOUVERNEMENT SUR L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES.

Votre téléphone sans fil est un émetteur et récepteur radioélectrique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas excéder les limites d'émission pour l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF) établies par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis. Ces limites font partie de directives complètes et établissant des niveaux permis d'énergie RF pour la population générale. Les directives s'appuient sur des normes qui ont été développées par des organisations scientifiques indépendantes à l'aide de l'évaluation périodique et approfondie d'études scientifiques. Les normes comprennent une marge importante de sécurité concise pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quelles que soient leur âge et leur état de santé.

La norme d'exposition pour les téléphones mobiles sans fil emploie une unité de mesure appelée Taux d'absorption spécifique ou TAS. La limite du TAS établie par la FCC est de 1,6 W/kg*. Des essais de TAS sont effectués avec le téléphone transmettant à son niveau de puissance homologué le plus élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que le TAS soit déterminé au niveau de puissance homologué le plus élevé, le niveau réel du TAS du téléphone en marche peut être bien inférieur à la valeur maximale. Cela est du fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin d'utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d'une antenne de station de transmission sans fil, plus la puissance est faible.

Avant qu'un modèle de téléphone puisse être vendu au public, il doit être testé et homologué par la FCC pour garantir qu'il ne dépasse pas la limite établie par les normes gouvernementales sur l'exposition sans danger. Les essais sont effectués par positions et par emplacements (p. ex., contre l'oreille et porté sur le corps) comme l'exige la FCC pour chaque modèle. La valeur de TAS la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé lorsque placé contre l'oreille est de 1,15 W/kg et, lorsqu'il est porté sur le corps, comme le décrit ce guide d'utilisation, il est de 0,393 W/kg. (Les valeurs pour les appareils portés sur le corps différent selon les modèles en fonction des accessoires offerts et des exigences de la FCC.) Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les niveaux de TAS de différents modèles à différentes positions, ils remplissent toutes les conditions du gouvernement sur l'exposition sans danger.

La FCC a accordé une Autorisation d'équipement pour ce modèle de téléphone avec tous les niveaux de TAS indiqués conformes aux consignes d'exposition RF de la FCC. Les informations de TAS pour ce modèle de téléphone se trouvent dans les dossiers de la FCC et peuvent être obtenues dans la section Display Grant du site http://www.fcc.gov/oet/fccid avec une recherche sur PP4TX-110C.

Renseignements sur les TAUX d'absorption specifique

D'autres renseignements sur les taux d'absorption spécifique (TAS) peuvent être obtenus sur le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA), à http://www.ctia.org/.

  • Aux États-Unis et au Canada, la limite du TAS pour les téléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watts/kg (W/kg) moyennée sur un gramme de tissu. La norme comprend une marge importante de sécurité pour offrir une protection supplémentaire au public et pour tenir compte de toute variation dans les mesures.

AUDIOVOX CMD-8615 - Renseignements sur les TAUX d'absorption specifique - 1

1. Les téléphones sans fil posent-ils un danger pour la santé?

Les preuves scientifiques disponibles ne révèlent pas de problèmes de santé associés à l'utilisation des téléphones sans fil. Il n'y a cependant pas de preuves que les téléphones sans fil sont absolument sans danger. Les téléphones sans fil émettent de faibles niveaux d'énergie radiolectrique (RF) dans la gamme des micro-ondes pendant leur utilisation. Ils émettent également de très faibles niveaux d'énergie de radiofrequency en mode de veille. Tandis que des niveaux élevés de RF peuvent avoir des effets sur la santé (par le réchauffement des tissus), l'exposition à un niveau faible de RF qui ne produit pas l'effet de réchauffement ne pose aucune effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études de l'exposition à de faibles niveaux de RF n'ont pas révélé d'effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques ont lieu mais de telles découvertes n'ont pas été confirmées par d'autres recherches. Dans certains cas, d'autres chercheurs ont connu des difficultés à reproduire ces études ou à déterminer les raisons des résultats contradictoires.

2. Quel est le rôle de la FDA en matière de sécurité des téléphones sans fil?

Conformément à la législation, la FDA n'étudie pas la sécurité des produits de consommation émettant un rayonnement, comme les téléphones sans fil, avant leur commercialisation, comme c'est le cas pour les nouveaux médicaments ou les nouveaux appareils médicaux. Cependant, l'agence a le pouvoir de prendre des mesures s'il s'avère que les téléphones sans fil émettent des rayonnements à un niveau dangereux pour l'utilisation. Dans un tel cas, la FDA pourrait demander aux fabricants de téléphones sans fil d'informer les utilisateurs des dangers pour la santé et de réparer, remplacer ou rappeler les téléphones de façon à éliminer les risques. Bien que les données scientifiques existantes ne justifient pas, pour le moment, de mesures de réglementation de la part de la FDA, elle a demandé à l'industrie des téléphones sans fil de prendre un certain nombre de mesures afin d'assurer la sécurité du public. L'agence a donc recommandé à l'industrie de:

Appuyer la recherche nécessaire sur les effets biologiques possibles des RF du type de celles émises par les téléphones sans fil; - Concevoir des téléphones sans fil de façon à réduire au minimum pour les utilisateurs l'exposition aux RF qui ne sont pas nécessaires au fonctionnement de l'ordinateur; et - Cooperer en fournissant aux utilisateurs de téléphones sans fil les informations sur les effets de l'utilisation de téléphones sans fil sur la santé humaine.

La FDA appartient à un groupe de travail rassemblant les agences fédérales responsables des différents aspects de la sécurité des RF pour garantir la coordination des efforts au niveau fédéral. Les agences suivantes appartiennent à ce groupe de travail:

Le National Institute for Health participe également à certaines activités du groupe de travail interorganisme. De même, la FDA partage des responsabilités de réglementation pour les téléphones sans fil avec la Federal Communications Commission (FCC). Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux consignes de sécurité de la FCC limitant l'exposition aux RF. La FCC s'appuie sur la FDA et d'autres agences de protection de la santé pour les questions de sécurité des téléphones sans fil. La FCC réglemente également les stations de relais que les réseaux de téléphones sans fil utilisent. Bien que ces stations de relais fonctionnent à des puissances plus élevées que les téléphones sans fil, l'exposition aux RF provenant de ces stations est typiquement des milliers de fois inférieure à celle provenant de téléphones sans fil. Les stations de relais ne font donc pas l'objet des questions de sécurité abordées dans ce document.

3. Quels types de téléphone font l'objet de cette mise à jour?

L'expression « téléphone sans fil » fait ici référence aux téléphones sans fil portables à antennes intégrées, appelés souvent téléphones cellulaires, mobiles ou PCS. Ces types de téléphone sans fil peuvent exposer l'utilisateur à une énergie de radiofréquence (RF) mesurée en raison de la courte distance entre le téléphone et la tête de l'utilisateur.

Mise à jour de la FDA

Les expositions aux RF sont limitées par des consignes de sécurité de la Federal Communications Commission, établies avec le conseil de la FDA et d'autres agencies fédérales de sécurité et de protection de la santé. Lorsque le téléphone se trouve à une distance plus importante de l'utilisateur, l'exposition aux RF s'en trouve considérablement réduite car l'exposition d'une personne aux RF diminue rapidement avec l'augmentation de la distance de la source. Les téléphones sans fil avec un socle de connexion branché au réseau téléphonique d'une résidence fonctionnent généralement à des niveaux de puissance beaucoup moins élevés et produisent donc des expositions aux RF bien inférieures aux limites de sécurité de la FCC.

4. Quels sont les résultats des recherches déjà effectuées?

Les recherches effectuées jusqu’à présent ont donné des résultats contradictoires et de nombreuses études ont offert de vices de forme dans leurs méthodes de recherche. Les expériences sur les animaux, destinées à étudier les effets de l’exposition aux RF caractéristiques des téléphones sans fil, ont abouti à des résultats contradictoires qui ne peuvent souvent pas être répétés dans d’autres laboratoires. Quelques études sur les animaux ont cependant suggéré que de faibles niveaux de RF pourraient accélérer le développement de cancers chez les animaux de laboratoire. Néanmoins, un grand nombre des études montrant un développement accru de tumeurs utilisaient des animaux qui avaient été génétiquement conçus ou traités avec des produits cancérigènes afin d’être prédisposés au développement de cancers en absence d’exposition aux RF. D’autres études ont exposé les animaux à des RF pendant une période allant jusqu’à 22 heures par jour. Ces conditions ne sont pas similaires aux conditions dans lesquelles les gens utilisent leurs téléphones sans fil et nous ne pouvons donc pas savoir avec certitude ce que les résultats de telles études signifient pour la santé humaine. Trois grands études d’épidémiologie ont été réalisables depuis décembre 2000. Elles ont étudié toute association possible entre l’utilisation des téléphones sans fil et les cancers du cerveau primaire, les gliomes, les méningiomes ou les neurinomes du nerf auditif, les tumeurs du cerveau ou de la glande salivaire, les leucémies ou d’autres cancers. Aucune de ces études n’a démontré l’existence d’effets nocifs pour la santé provoqués par l’exposition aux RF des téléphones sans fil. Néanmoins, aucune de ces études ne peut répondre aux questions d’exposition à long terme, puisque la durée moyenne d’utilisation des téléphones dans ces études est d’environ trois ans.

5. Quelle recherche est nécessaire pour déterminer si l'exposition aux RF provenant de téléphones sans fil pose un risque pour la santé?

Une combinaison d'études en laboratoire et d'études épidémiologiques de personnes utilisant réellement des téléphones sans fil fourniront une partie des données qui sont nécessaires. Des études sur l'exposition à vie d'animaux pourraient être réalisées dans quelques années. Un très grand nombre d'animaux sera cependant nécessaire pour fournir des preuves fiables d'un effet cancérigène, s'il existe. Des études épidémiologiques peuvent fournir des données qui sont directement applicables à la population humaine, mais un suivi de dix ans ou plus pourrait être nécessaire pour fournir des réponses sur certains effets sur la santé, comme le cancer. Cela est dû au fait que l'intervalle entre la durée d'exposition à un agent cancérigène et le moment où les tumeurs se développent, si elles le font, peut être de nombreuses années. L'interprétation des études épidémiologiques est entravée par des difficultés dans la mesure de l'exposition réelle aux RF lors d'une utilisation quotidienne des téléphones sans fil. De nombreux facteurs jouent un rôle dans cette mesure, comme l'angle auquel l'appareil est tenu ou le modèle de téléphone utilisé.

La FDA travaille avec le U. S. National Toxicology Program et avec des groupes de chercheurs partout dans le monde pour assurer la tenue d'études sur animaux de grande priorité pour aborder des questions importantes sur les effets de l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF). La FDA est un participant majeur au projet international des champs électromagnétiques de l'Organisation mondiale de la Santé depuis ses débuts en 1996. Parmi les résultats importants de ces travaux, on compte le développement d'un calendrier détaillé des besoins de recherche qui a conduit à l'établissement de nouveaux projets de recherche partout dans le monde. Le projet a également permis d'explorer une série de documents d'information publique sur les questions des champs électromagnétiques.

Mise à jour de la FDA

La FDA et la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) ont conclu accord de collaboration en recherche et développement (CRADA - Cooperative Research and Development Agreement) pour effectuer des recherches sur la sécurité des téléphones sans fil. La FDA assure la surveillance scientifique en obtenant les avis des experts du gouvernement, de l'industrie et d'organisations académiques. La recherche, financée par la CTIA, est menée par contrats avec des chercheurs indépendants. La recherche initiale comprendra des études en laboratoire et des études d'utilisateurs de téléphones sans fil. Le CRADA comprendra aussi une évaluation générale des recherches supplémentaires nécessaires dans le contexte des développements scientifiques les plus récents dans le monde.

7. Comment puis-je trouver le niveau d'énergie de radiofréquence auquel je suis exposé en utilisant mon téléphone sans fil?

Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux directives de la Federal Communications Commission (FCC) limitant l'exposition à de l'énergie de radiofréquence (RF). La FCC a établi ces limites en consultation avec la FDA et les autres agences fédérales sur la sécurité et la protection de la santé. La limite de la FCC pour l'exposition aux RF provenant de téléphone sans fil est établie à un taux d'absorption spécifique (TAS) de 1,6 watts par kilogramme (1,6 W/kg). La limite de la FCC est en accord avec les normes de sécurité établies par le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) et le National Council on Radiation Protection and Measurement. La limite d'exposition tient compte de la faculté du corps à dissiper la chaleur des tissus qui absorbent de l'énergie provenant du téléphone sans fil et est établie à des niveaux bien inférieurs comme connus comme ayant des effets.

Les fabricants de téléphones sans fil doivent informer la FCC du niveau d'exposition aux RF pour chaque modèle de téléphone. Le site Web de la FCC (http://www.fcc.gov/eot/rlsafety) donne des instructions pour couvrir le numéro d'identification sur votre téléphone afin que vous puissiez tracer le niveau d'exposition aux RF de votre téléphone dans la liste en ligne.

8. Qu'a fait la FDA pour mesurer l'énergie de radiofréquence provenant des téléphones sans fil?

Le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) est en train d'élaborer une norme technique pour la mesure de l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fil et d'autres apparueils sans fil avec la participation et la direction deschercheurs et des ingénieurs de la FDA. La norme « Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications devices: Experimental Techniques » propose la première méthodologie d'essay uniforme pour la mesure du taux auquel les RF sont déposées dans les têtes des utilisateurs de téléphones sans fil. La méthode d'essay utilise un réseau simulant un tissu de la tête humaine. On s'attend à ce que la méthodologie d'essay TAS normalisée améliore considérable l'uniformité des mesures prises dans différents laboratoires pour un même téléphone. Le TAS représentée la mesure de la quantité d'énergie absorbee dans les tissus, que ce soit par le corps entier ou par une petite partie du corps. Il est mesure en watts/kg (ou milliwatts/g) de matière. Cette mesure est utilisé pour déterminer si un téléphone sans fil est conforme aux consignes de sécurité.

9. Quelles précautions doivent être prises pour réduire mon exposition à l'énergie de radiofréquence provenant de mon téléphone sans fil?

Si l'y a un risque à utiliser ces produits, et, pour l'instant, nous ne savons pas s'il existe, il est probablement très faible. Mais si vous êtes intéressé à éviter même des risques potentiels, vous pouvez prendre quelques simples précautions pour minimiser vos expositions à l'énergie de radiofréquence (RF). Puisque la durée est un facteur clé dans le niveau d'exposition d'une personne, la réduction du temps passé à utiliser un téléphone sans fil réduit l'exposition aux RF.

  • Si vous devez tenir de longues conversations au téléphone sans fil tous les jours, vous devriez garder plus de distance entre votre corps et la source des RF, puisque le niveau d'exposition diminue considérablement avec la distance. Vous pourrez par exemple utiliser un casque d'écoute et porter le téléphone sans fil loin de ce corps ou utiliser un téléphone sans fil branché à une antenne éloignée.

Encore une fois, les données scientifiques ne démontrent pas que les téléphones sans fil sont dangereux pour la santé. Mais si vous avez des inquiétudes sur l'exposition aux RF provenant de ces produits, vous pouvez prendre des précautions comme celles décrites ci-dessus pour réduire votre exposition aux RF associée à l'utilisation de téléphones sans fil.

10. Qu'en est-il des enfants utilisant des téléphones sans fil?

Les preuves scientifiques ne montrent pas de danger pour les utilisateurs de téléphones sans fil, y compris pour les enfants et les adolescents. Si vous voulez prendre des précautions pour réduire l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF), les mesures décrites ci-dessus s'appliquent aux enfants et aux adolescents utilisant des téléphones sans fil. La réduction du temps d'utilisation de téléphones sans fil et l'augmentation de la distance entre l'utilitaire et la source de RF réduiront l'exposition aux RF. Certains groupes paranos par d'autres gouvernements nationaux ont conseillé de encourager les enfants d'utiliser des téléphones sans fil. Le gouvernement du Royaume-Uni, par exemple, a distribué des feuilles contenant une telle recommandation en décembre 2000. Ils indiquent qu'aucune preuve n'existe montrant que l'utilisation d'un téléphone sans fil provoque des tumeurs du cerveau ou d'autres effets nocifs. Leur recommandation de limiter l'utilisation de téléphones sans fil par les enfants est strictement à titre de précaution. Elle ne s'appuie pas sur des preuves scientifiques de l'existence d'un tel danger pour la santé.

11. Qu'en est-il de l'interférence des téléphones sans fil avec les équipements médicaux?

L'énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fil peut interférer avec le fonctionnement de certains appareils électroniques. Pour cette raison, la FDA a aidé à mettre au point une méthode d'essai détaillée pour mesurer les interférences électromagnétiques (IEM) produites par les téléphones sans fil sur les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques. Cette méthode d'essai fait partie d'une norme parrainée par l'Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI). La version finale, un effort combiné de la FDA, les fabricants d'applications médicales et de nombreux autres groupes, a été achevée vers la fin de l'an 2000. Cette norme permettra aux fabricants de protéger les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques des IEM des téléphones sans fil. La FDA a mesuré les interférences produites par les téléphones portables sans fil sur des appareils de correction auditive et a aidé à établir une norme volontaire parrainée par le Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). Cette norme précise les méthodes d'essai et les conditions de fonctionnement des appareils de correction auditive et des téléphones sans fil afin qu'une interférence ne se produise lorsqu'une personne utilise un téléphone « compatible » et un appareil de correction auditive « compatible » en même temps. Cette norme a été approuvée par le IEEE en l'an 2000. La FDA continue d'observer l'utilisation des téléphones sans fil pour couvrir des interactions possibles avec d'autres appareils médicaux. Si des interférences dangereuses sont découvertes, la FDA effectuera des essais pour évaluer les interférences et travailler à résoudre le problème.

12. Où puis-je trouver d'autres informations?

Pour plus de renseignements, veillez consulter les sources suivantes:

  • La page Web de la FDA sur les téléphones sans fil (http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
  • Le RF Security Program de la Federal Communications Commission (FCC) (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
  • La Commission internationale pour la protection contre les rayonnements ionisants (http://www.icnirp.de)
  • Le projet international sur les champs électromagnétiques de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) (http://www.who.int/omf) Le National Radiological Protection Board (R.-U.) (http://www.nrpb.org.uk/)

Protection de votre garantie

Lisez attentivement votre garantie, en accordant une attention toute particulière au paragraphe sept de la garantie limite pour votre appareil.

"La garantie ne s'applique pas à... ou à tout autre produit ou pièce ayant subi une modification... manipulation sans précaution, abus, négligence ou accident."

De nombreuses compagnies fabriquent des imitations et dans certains cas, prétendent que leurs produits sont comparables aux produits Audiovox, si ce n'est meilleurs. Soyez prudent. Certains de ces produits risquent de ne pas être compatibles avec votre appareil Audiovox, de l'endommager et de nuir à son bon fonctionnement. Si une réparation doit être effectuée sur tout appareil et qu'il est établi qu'un accessoire non Audiovox est responsable du problème, la garantie ne s'appliquera pas. En outre, si l'appareil a déjà subi des dommages irréversibles en raison de l'utilisation d'un accessoire incompatible, la garantie sera annulée. Afin de protéger votre garantie, n'utilisez que des accessoires compatibles qui ne peuvent pas endommager ou nuir au fonctionnement de votre appareil Audiovox.

AUDIOVOX CMD-8615 - Protection de votre garantie - 1

Audiovox Communications Corp. (la compagnie) garantit au premier acheteur au détail de ce téléphone cellulaire Audiovox qu’en cas de défectuosités de matériel ou de fabrication de ce produit ou de toute pièce de ce produit découvertes dans la période de douze (12) mois suivant la date d’achat, moyennant une utilisation et des conditions normales, le produit ou les pièces seront réparés ou remplacés (par un produit ou par des pièces neufs ou reconditionnés), à la discrétion de la compagnie, sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre directement liées aux défauts.

L'antenne, le clavier, l'affichage, la pile rechargeable et le chargeur, si inclus, sont également couverts par une garantie de douze (12) mois à partir de la date d'achat.

Cette garantie n'est valable que pour les appareils achetés aux États-Unis et au Canada. Cette garantie n'est ni transférable ni cessible.

Cette garantie ne s'applique pas à ce qui suit :

(a) Les déféctuosités ou dommages provenant d'une utilisation ou de conditions anormales, d'un accident, d'une manipulation sans précaution, de négligence, de modifications non autorisées, d'abus, d'une installation ou de réparations inappropriées ou d'un entreposage inadéquat. (b) Les produits dont le numéro de série aurait été retiré ou rendu illisible. (c) Les dommages provenant d'une exposition à l'humidité ou d'un contact avec l'eau, de températures excessives ou de conditions environnementales extrêmes. (d) Les dommages provenant du raccordement à des accessoires ou à des produits non approuvés ou autorisés par la compétie, ou de l'usage de tels accessoires ou produits. (e) Les défectuosités apparentes, sur des pièces décoratives ou structurelles, telles que le boîtier et les pièces qui ne contribuent pas au fonctionnement de l'appareil. (f) Les dommages provenant de causes extérieures, telles que incendie, inondation, saletés, poussières, conditions atmosphériques, fuites au niveau de la pile, fusible grillé, vol ou usage inapproprié de toute source de courant.

La compétie décline toute responsabilité en ce qui concerne le retrait ou la réinstallation du produit, la couverture géographique, la mauvaise réception du signal par l'antenne ou la distance de communication ou le fonctionnement du système cellulaire en général.

Pour faire réparer ou remplacer le produit ou des pièces en vertu des modalités de cette garantie, le produit doit être envoyé accompagné d'une preuve de la garantie (p. ex., reçu daté), de l'adresse de renvoi du consommateur, de son numéro de téléphone de jour et/ou de son numéro de télécopieur, ainsi que de la description complète du problème, frais de port payés, à la compagnie, à l'adresse ci-dessous ou à l'endroit où le produit a été acheté, où l'on prendra les mesures nécessaires pour le faire réparer ou remplacer.

Garantie limitée de 12 mois

En outre, pour savoir où se trouve le centre de garantie autorisé dans votre région, aux États-Unis, composez le (800) 229-1235, et au Canada, composez le (800) 465-9672 (en Ontario, composez le 905-712-9299).

L'ETENDUE DE L'OBILIGATION DE LA COMPAGNIE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SE LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU RÉPRACTION, TEL QUE STIPULE CL-DESSUS, ET, EN AUCUN CAS L'OBILIGATION DE LA COMPAGNIE N'EXCÉDERA-T-ELLE LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT.

LES GARANTIES IMPLICITES, PAR EXAMPLE, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA CONVENANCE DU PRODUIT À DES FINS PARTICULIERÉS, SONT LIMITÉES À LA DUREE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT DE L'INOBSERVATION DE LA GARANTIE DOIT ÉTRE INTENTÉ DANS UNE PÉRIODE DE DIX-HUIT (18) MOIS À COMPER DE LA DATE D'ACHAT INITIALE. EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE SERA-T-ELLE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU'ILS SOIENT DÉCOULANT DE L'INOBSERVATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSÉ OU IMPLICITÉ, QUELLE QU'ELLE SOIT. LA COMPAGNIE NE SERA PAS RESPONSABLE DES RETARDS À EXECUTER DES SERVICES EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE PERTE DE JOUISSANCE PENDANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT.

Aucune personne et aucun représentant n'est autorisé da assumer pour la compagnie de responsabilités autres que celles qui sont stipulées dans la présente en ce qui concerne la vente de ce produit.

Certaines états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, ou les limitations sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans cette casse. Cette garantie vous accorde certaines garanties juridiques spécifiques et il est possible que vous ayez recours à d'autres lois selon votre dessert.

AUX ÉTATS-UNIS: AUDIOVOX COMMUNICATIONS CORP.

555 Wireless Blvd.

Hauppauge, NY 11788

(800)229-1235

AU CANADA: AUDIOVOX CANADA LTD.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIOVOX

Modèle : CMD-8615

Catégorie : Téléphone mobile