CDM-8920 - Téléphone mobile AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDM-8920 AUDIOVOX au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone numérique sans fil |
| Mode de communication | DECT 6.0 |
| Affichage | Affichage graphique rétroéclairé |
| Reconnaissance vocale | Oui |
| Fonction mains libres | Oui |
| Répertoire téléphonique | Stockage de contacts |
| Navigation | Navigation par menu graphique |
| Mode veille | Mode veille avec économie d'énergie |
| Fonction réveil | Oui |
| Sonnerie | Plusieurs sonneries disponibles |
| Couleur de l'écran | Écran couleur 4096 couleurs |
| Touches | Touches de navigation et 25 touches alphanumériques |
| Fonction haut-parleur | Oui |
| Connexion | Sans fil |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDM-8920 AUDIOVOX
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDM-8920 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDM-8920 de la marque AUDIOVOX.
MODE D'EMPLOI CDM-8920 AUDIOVOX
AUDIOVOX CDM-8920 Téléphone numérique sans fil CDMA2000 1X Merci d'avoir choisi le nouveau CDM-8920, notre nouveau modèle, mis au point parles meilleurs chercheurs pour accepter le système CDMA2000 1X grâce aux puces MSM6050 fabriquées par Qualcomm et aux technologies CDMA. Cet appareil permet d'utiliser des services de communication à grande vitesse, tels que la navigation du Web, des services de données et de télécopie et un menu à interface graphique animée. Le CDM-8920T possède de nombreuses fonctions de pointe telles que le mode d'entrée de texte T9 qui facilite considérablement l'entrée de textes, etla composition à reconnaissance vocale (RV). D'autres technologies éprouvées comprennent : = Affichage graphique de neuf lignes de texte et d'une ligne d'icônes avec police de taille variable. = Fonction de composition vocale pour faciiter la composition. = Mode d'entrée de texte T9 pour faciliter encore l'entrée de lettres. = Des fonctions améliorées pour la navigation du Web etles services de domnées (c.-à-d. accès sans fi à Intemet, envoi/réception sans fi de télécopies, navigateur UP) = Affichage à interface graphique animée conforme à CDMA2000 1X: = Écran à cristaux liquides à matrice active capable d'afficher 260,000 couleurs. = Appareil photo mobile (SXGA à 1,3 méga-pixels) = Touche de navigation et 25 touches alignées pour un plus grand confort. = Fonctions perfectionnées de haut-parleur et de reconnaissance vocale. = D'autres services de messagerie textuelle et de navigation du Web en plus de l'authentication, le renvoi d'appel, le transfert d'appel l'appel en attente. Renseignements importants Le mode d'emploi du CDM-8920 contient des renseignements importants sur l'entretien et l’utilisation du produit. Veuillez lire soigneusement ce manuel, faire attention à la garantie à la demière page et prendre connaissance, dans la garantie, des exclusions etlimitations, qui sontliées à l'utilisation non autorisée de composants Preface
Utilisation de la pile Installation de la pile … Retrait de la pile. Recharge de la pile. Branchement à une prise électrique. Durées de veille de la pile …… Durées de conversation de la pile Renseignements sur la pile. Ce qu'il faut faire …… Ce qu'il ne faut pas faire.
CHAPITRE 2 FONCTIONNEMENT DE BASI
Comment allumer le téléphon Comment éteindre le téléphone. Utilisation du menu principal. Comment faire un appel Fonction pause... Téléphone à haut-parleur. Comment répondre à un appel Identification de l'appelant (caler id . Fonction appel en attente (call waiting). Réglage du volume... : Mode politesse … Verrouillage du clavier … Fonctions pendant un appel Messages … Table of Contents - Page 1
Envoi de mon numéro de téléphone Mon numéro de téléphone Info du combiné … 911 en utilisant n'importe quel système téléphonique
CHAPITRE 3 FONCTIONS DE LA MÉMOIRE...
Mise en mémoire d’un numéro de téléphone Méthodes d’entreée de textes Entrée de caractères … Mode Alphanumérique [ABC]. Mode d'entrée prédictif T9": [T9"AB( Mode numérique [NUM]... & Mode des syrrboles [SYMBOLS Composition abrégée. Composition abrégée Composition à une touche/deux touches Composition abrégée. Groupes .… À propos de VoiceSignal.. Lancement de VoiceSignal Utilisation de la composition vocale Utilisation de la recherche de nom. Utilisation des listes de choi J oumal des appels. Appels récents Appels amivants Appels sortants Appels manqué Page 2 - Table of Contents
Effacement du joumal Durées des appels . Service de données Composition vocale Prise de photos en mode Veille. Appareil photo (Album de photos). Appareil photo (Messagerie avec photo) .
CHAPITRE 6 MESSAGES VOCAUX ET TEXTUELS, MESSAGES
AVEC PHOTOS... Quand un nouveau message arrive . Message textuel. Message avec ph Messagerie vocale... Messagerie textuelle. Envoi d'un message Boîte d'arrivée. Effacer les messages . Configuration de la messagerie . Table of Contents - Page 3
Messagerie avec photo Envoi d'un message. Boîte d'arrivée. Effacer. Boîte de départ. Brouillon Boîte de sauvegarde Modèles … Configuration du message État de la mémoire .
Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre Exposition à l'énergie RF Entretien de l'antenne Fonctionnement du téléphone. Sécurité routière … Matériel électronique. Autres lignes directrices sur la sécurité. Précautions et mises en garde. Procédures d'utilisation … Page 4 - Table of Contents
Renseignements de la FCC sur l'exposition aux RF. Avertissement … Renseignements sur les taux d'absorption spécifique. Mise à jour de la FDA
EU 88 ’utisées avec l'autorisation de QUALCOMN Incorporated dans le care d'au mains un des brevets suivants : Brevet US D 4 901,307; Brevet US no 5,05:109 Brevet US na 5099204; Brevet US no 5101 01; Brevet US no 5,103456, Bret US no 5107.22; Brevet US no 5102290" Table of Contents - Page 5
Veillez à bien lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser votre téléphone. Ce chapitre présente votre téléphone, ses touches et les voyants de l'écran, et couvre le sujet de la recharge et de l'utilisation de la pile. Æ Contenu du paquet = Description du combiné m Touches de fonctions æ Voyants de l'écran # Utilisation de la pile æ Recharge de la pile æ Renseignements sur la pile
Ce paquet devrait contenir tous les articles illustrés ci-dessous. Cet appareil est un téléphone numérique trimode CDMA200 1XRTT avec Si un article est manquant ou différent, contactez immédiatement le fonctions d'appareil photo et Encore Plus. Le CDM-8920 pèse 3,5 oz etses détaillant chez qui vous avez acheté le téléphone. dimensions sont 1,82 po x 3,56 x 0,92 po. Pile ordinaire Corrbiné Chargeur de voyage
Mode d'emploi Courroie de poignet REMARQUE: _ Signalez immédiatement au lieu d'achat tout produit défectueux ou manquant. Page 8 - Chapitre 1 Chapitre 1 - Page 9
| CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:13 PM Page 12 Pau TOUCHES DE FONCTIONS VOYANTS DE L'ÉCRAN TOUCHE SEND: Pour faire ou recevoir un appel. Appuyez B D Puissance du signal dessus pendant: quelques Instants pour allumer le mode de Fait Indique la puissance du signal actuel. Plus il y a de lignes, reconnaissance vocale. plus le signal est puissant. TOUCHE END: Appuyez dessus pour allumer ou éteindre le & Hinérance téléphone, pour mettre fin à un appel ou pour retoumer à là Le téléphone est en dehors du réseau local. page initiale Service Indicator TOUCHE DE NAVIGATION eg €”indique qu'un appel est en cours. À indique que En mode de veille - Appuyez dessus vers le haut pour l'appareil ne peut pas recevoir de signal du système. Messagerie, vers le bas pour Appels récents, vers la droite pour Encore Plus et vers la gauche pour Attribuer menu. MB Message Un nouveau message textuel, vocal ou Web. Dans le menu - Dans un menu, utilisez-la pour faire défiler F LE) =: œe les options du menu ou pour choisir une fonction affichée sur D Mode numérique . la ligne inférieure de l'écran. Le téléphone fonctionne en mode numérique. CAN TOUCHES PROGRAMMABLES: (touche MENU) Appuyez [OI Pile À dessus pour avoir accès au menu ou à la fonction affichée sur Niveau de charge de la pile. Plus il y a de blocs, NA la ligne inférieure de l'écran. (Touche de droite) Appuyez plus la charge est élevée. dessus pour avoir accès au menu Contacts. ine TOUCHE DE VERROUILLAGE: Appuyez dessus pendant M Le téléphone est en sourdine pendant un appel. quelques instants pour enclencher le mode Protection des J HIJI Mode de h touches. à 18! Apparaît quand une sonnerie a été choisie comme mode TOUCHE POLITESSE: Appuyez dessus pendant quelques de sonnerie. instants pour enclencher le mode Politesse. di e TOUCHE BACK: Appuyez dessus pour effacer un chiffre de E Clignote pendant les appels d'urgence. l'écran, pour retoumer à la page précédente ou pour Ré ue t € tépondeur téléphonique endencher le mode Haut-pareur. ‘4 Le téléphone est en mode de répondeur téléphonique. © TOUCHE D'APPAREIL PHOTO: Elle vous permet de choisir poil l'option de menu mise en évidence et de confirmer des itesse ans ri Le téléphone vibre pour indiquer l'amivée d'un appel. Pression courte: Menu de l'appareil photo. Pression longue: Prévisualisation pour l'appareil photo. Page 10 - Chapitre 1 Chapitre 1 - Page 11 Pan
Loi Réveil Apparaît lorsqu'un événement ou une alarme est programmé. Inactif
Indique que le téléphone est en condition de déconnexion pendant la “Connexion au serveur”. G Télécopie uniquement Réception d'un appel de télécopie comme appel vocal.
Réception d'un appel de données comme appel vocal. K À Le téléphone est dans la zone de service 1x. f Mode analogique Le téléphone fonctionne en mode analogique. Page 12 - Chapitre 1
INSTALLATION DE LA PILE
1. 1 Placez la pile au dos du combiné et faites-la coulisser pour la mettre
en place. 2 Appuyez sur la pile jusqu'à ce qu'elle soit verouillée en place.
REMARQUE: | eilez à ce que la pile soit bien en place pour éviter qu'elle ne se détache pendant un appel.
1. LAbaissez le loquet de verrouillage, soulevez la pile et 2 retirez la pile
r ee | Ve: REMARQUE: _ Si a pile n'est pas correctement installée dans le compartiment, le combiné ne s’llumera pas et/ou elle pourrait se détacher du téléphone pendant l'utilisation.
Chapitre 1 - Page 13
BRANCHEMENT À UNE PRISE ÉLECTRIQUE DURÉES DE VEILLE DE LA PILE 1. Branchez le chargeur ca. à une prise électrique ordinaire. La durée de fonctionnement dépend de l'utilisation et de la configuration de votre combiné. ( 5 à AMPS CDMA | | rs + k- Pile ordinaire de 1100mAh 30 heures 190 heures \ Pile longue durée de 1700mAh | 40heures 20heures N La recharge est Larecage ex a 4 encours DURÉES DE CONVERSATION DE LA PILE Fe r En Elle jrs pas SE ù La durée de fonctionnement dépend de l'utilisation et de la configuration de
2. Il est plus efficace de recharger la pile lorsque le combiné votre combiné.
est éteint. DCS Le AMPS Pile ordinaire de 1100mAh 210 min 220 min 103 min Pile longue durée de 1700 mAh | 310 min 350 min 130 min REMARQUE: _ Ces durées dont données pour une pile neuve. Les durées de conversation et de veille peuvent diminuer avec le temps. Page 14 - Chapitre 1
Chapitre 1 - Page 15
© Utilisez uniquement la pile et le chargeur approuvés par le fabricant. © Utilisez la pile uniquement pour son usage prévu. © Essayez de conserver les piles à une température comprise entre 5 °C (41 ‘F) et 35 °C (95 ‘F). © Si la pile est rangée à des températures inférieures ou supérieures à la fourchette recommandée, donnez-lui le temps pour se réchauffer ou se refroidir avant de l'utiliser. FONCTIONNEMENT © Déchargez complètement la pile avant de la recharger. Cela peut prendre d'un à quatre jours pour la décharger complètement DE BASE © Rangez la pile déchargée dans un endroit sombre, sec et frais. © Achetez une pile neuve lorsque la durée de fonctionnement de la pile diminue progressivement après une recharge complète. © Débarassez-vous correctement des piles conformément aux lois locales. € Dr Ce chapitre décrit et explique les fonctions de base de votre téléphone, y CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE compris les menus, les niveaux de volume et les fonctions d'appel. © N'essayez pas de démonter la pile. C'est une unité scellée sans pièce Æ Utilisation du téléphone réparable. m Utilisation du menu principal © Ne court-circuitez pas accidentellement la pile en la mettant dans votre = Résumé du menu poche ou sac à main avec d'autres objets métalliques, tels que des = Fonctions de base pièces de monnaie, des trombones ou des stylos. Cela pourrait M Fonctions pendant un appel sérieusement endommager la pile. M Appels d'urgence © Ne laissez pas la pile exposée à des températures extrêmement chaudes ou froides. Cela pourrait sinon en réduire considérablement l'autonomie et la durée de vie. © Ne jetez pas la pile au feu. Page 16 - Chapitre 1 Chapitre 2 - Page 17
ienrà V Votre téléphone peut être personnalisé avec le menu. Toutes les fonctions 1 Appuyez sur gs? , jusqu'à ce que le logo de Telus apparaisse. : Sflarà l'é ini pp & Jsq q sont accessibles en les faisant défiler à l'écran avec la touche de navigation © Si “Mot de passe” (PASSWORD) a jt à l'écran, le tué CA ou en appuyant sur le chiffre correspondant à l'option du menu. verrouillé. Pour le déverrouiller, entrez votre mot de passe à 4 chiffres. ‘© Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.
1. Pour accéder au menu en mode de veille, appuyez sur (77 [MENU]
2. Appuyez sur la touche de navigation vers le haut et le bas pour faire
COMMENT ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE
3. Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur ICLR]
Pour quitter le menu actuel et retoumer en mode de veille, 1 Appuyez sur 6. jusqu'à ce que le logo de Telus apparaisse. appuyez sur REMARQUE: _1. Remplacez ou rechargez immédiatement la pile lorsque le message “Batterie déchargée - mise hors tension” (Low 4. Appuyez © IOK] pour choisir une fonction lorsque sa page principale Battery Waming Power Off) apparaît à l'écran. La mémoire est affichée. pourrait être endommagée, si l'appareil s'éteint à cause RSR remplacer la re à en) ou E mode de veille, déplacez la touche de navigation comme suit pour accéder pile. Si le téléphone est allumé, des données non es eu ri por E re = + Vers le haut : Messagerie + Vess le bas : Appels récents + Vess la droite : Encore Plus + Vess la gauche : Attbuer menu Si vous êtes dans un menu secondaire, vous pouvez aussi passer au menu secondaire suivant ou précécent en appuyant sur la touche de navigation vers la droite ou la geuche. Page 18 - Chapitre 2 Chapitre 2 - Page 19
D 1:Listedesentrées 1:Prrom 2:Par numéro 5 : Composition vocale ppels récents ppels arrivants ppels sortants : Appels manqués : Effacer le joumal
:Durées des appels 1:Derierappd Courier vocal MESSAGES : 2: Messagerie textuelle
: Messagerie d'images Page 20 - Chapitre 2 : Messagerie instantanée : Clavardage ENCORE PLUS [EY D> 1: Web sans fl NENBNE ouswnNk
6: État de la mémoire
Chapitre 2 - Page 21
Page 22 - Chapitre 2
wR EH : Sécurité : Entrée de données : Composition vocale : Info du téléphone : Mode Avion : Configuration : Prendre une photo : Album de photos : Messagerie avec images \érroiller tééphone Lirier uiistion Gergs veroillage Réitidiser Raccourci
COMMENT FAIRE UN APPEL
1. Composez un numéro de téléphone.
© Pour modifier le numéro de téléphone que vous avez composé: + Poureffacer un chiffre à la fois, appuyez sur x) [CLR] + Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur (x) [CLR] pendant quelques secondes.
Le témoin @?, sera affiché. © Sille message “ÉCHEC APPEL” (CALL FAILED) est affiché ou si la ligne est occupé, appuyez sur 69 où à. © Sie numéro que vous composez est en mémoire dans l'annuaire du téléphone, le nom et le numéro apparaîtront lorsque l'appel sera fait. © 11 ya une autre façon de faire un appel avec le mode de reconnaissance vocale, que l'on appelle “Composition vocale”. Veuillez consulter la page 46 (Service vocal) pour plus de détails sur la façon de faire des appels avec la composition vocale.
3. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur € «
REMARQUE: Veuillez consulter la page 32 pour plus de détails sur la mise en mémoire d'un numéro de téléphone.
Chapitre 2 - Page 23
FONCTION PAUSE Vous pouvez composer ou sauvegarder un numéro de téléphone avec des pauses pour les systèmes automatisés pour lesquels vous devez entrer un numéro de carte de crédit, un numéro d'assurance sociale, etc. Cette fonction est utile lorsque vous êtes en communication avec un système d'enregistrement de pointe (ARS - Advanced Record System).
1. Pour insérer une pause, composez un numéro de téléphone,
puis appuyez sur € IMENUI]. Choisissez une pause femme (‘P” apparaît) ou un délai (‘T” apparaît).
2. Appuyez sur & pour composer le numéro ou @) ISAVE] pour le
mettre en mémoire. © Pause ferme: Lors de la connexion au ARS, le téléphone compose le numéro suivant lorsque vous appuyez sur &} où © . © Délai: Lors de la connexion à l'ARS, le téléphone compose automatiquement le numéro suivent après trois secondes.
TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR
La fonction de haut-parleur du téléphone vous permet d'entendre votre intedocuteur avec le haut-parleur et de lui parler sans tenir le téléphone.
1. Pour enclencher la fonction de haut-parleur, lorsque le téléphone est
en veille, en mode de réponse ou en mode d'appel, appuyez sur C9 pendant quelques secondes.
2. Le téléphone retoume au mode normal (haut-parleur éteint) après un
appel ou lorsqu'il est éteint puis rallumé. Page 24 - Chapitre 2
COMMENT RÉPONDRE À UN APPEL
1. Pour répondre à un appel, appuyez sur n'importe quelle touche,
sauf 69 ,S) , td ou Pour permettre un appel, appuyez sur . © Pour répondre à un appel dans le menu Réglages, vous pouvez choisir “importe quelle touche” ou “Touche Envoi”. Si “Touche Envoi” est sélectionné, il faut appuyer sur &y pour répondre à un appel. Consuitez la page 79 pour plus de renseignements.
2. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur .
REMARQUE: _ En mode Réponse automatique (Auto Answer), votre téléphone répond automatiquement aux appels après un nombre défini de sonneries. Consultez la page 80 pour plus de renseignements. IDENTIFICATION DE L'APPELANT (CALLER ID) Cette fonction identifie l'appelant en affichant son numéro de téléphone. Si le nom et le numéro de téléphone de l'appelant sont déjà présents dans l'annuaire du téléphone, ils seront tous les deux affichés. Cette fonction est dépendante du système téléphonique. Veuillez consulter votre foumisseur de services pour plus de détails. REMARQUE: L'identification de l'appelant est mise en mémoire dans l'annuaire.
Chapitre 2 - Page 25
FONCTION APPEL EN ATTENTE (CALL WAITING) Cette fonction vous avise de l'amivée d'un autre appel, lorsque vous êtes déjà au téléphone en émettant un bip eten affichantle numéro de téléphone de l'appelant.
1. Pour répondre à un autre appel pendant un appel en cours,
appuyez sur KO . Cela met le premier appel en attente.
2. Pour retoumer au premier intedocuteur, appuyez de nouveau sur & «
Vous pouvez régler le volume en utilisant les touches de réglage du volume sur le côté du combiné ou en utilisant le menu L Appuyez sur (7 [MENU] Ra 7 et choisissez une des options suivantes. Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche de navigation vers le haut et vers la droite. Pour baisser le volume, appuyez dessus vers le bas ou vers la gauche. © Sonnerie : pour régler le volume de Ia sonnerie. @ Écouteur : pour régler le volume de l'écouteur. lavier : pour régjer le volume du clavier. ‘© Mise sous/hors tension : pour régler le volume la mise sous/hors tension. Jeux : pour régler le volume des jeux.
Réglez le volume et appuyez sur @) [OK] pour sauvegarder le réglage. REMARQUE: Pour régler le volume de l'écouteur pendant un appel, appuyez sur les touches de volume sur le côté du combiné ou sur la touche de navigation vers la gauche ou la droite. Page 26 - Chapitre 2 MODE POLITESSE Cette fonction met en sourdine le clavier et place le téléphone en mode de vibration pour vous alerter d'un appel ou message amivant.
1. Pour allumer ou éteindre le mode Politesse (Etiquette),
appuyez sur Ga pendant quelques secondes.
VERROUILLAGE DU CLAVIER
Votre combiné est équipé d'une fonction de verrouillage du clavier pour le protéger contre l'utilisation accidentelle de touches, quand vous le portez dans un sac par exemple, lorsque le téléphone est allumé.
1. Pour verouiller le téléphone, appuyez sur 57 pendant quelques
2. Pour déverouiller le téléphone, appuyez sur & n'importe quelle
touche puis entrez le mot de passe. © La fonction de verrouillage se met hors service lorsque le téléphone est éteint. À la mise sous tension suivante, vous devez appuyer sur 757 pour verrouler de nouveau le téléphone. REMARQUE: _ Les quatre demiers chiffres de votre numéro de téléphone forme le mot de passe par défaut.
Chapitre 2 - Page 27
CDM-8920 TELUS F040915
2004.9.15 7:14 PM Page 30 Pan FONCTIONS PENDANT UN APPEL FONCTIONS PENDANT UN APPEL Pour afficher les options du menu pendant un appel, appuyez sur (7 SILENCE IMENUI Ces options de menu vous sont offertes pendant que vous êtes au téléphone. Ce mode empêche votre inteocuteur d'entendre le son des touches, si vous appuyez sur une touche pendant un appel. MESSAGES
1. Appuyez sur ENU .
Cette fonction vous permet d'envoyer un message (SMS) pendant un Pi gum 1e appel. ENVOI DE MON NUMÉRO DE TÉLÉPHONE L Appuyez sur (f IMENU]RA - Cette fonction vous permet de transmettre automatiquement votre numéro de téléphone à un téléavertisseur pendant un appel sans avoir à MODE HAUT-PARLEUR manuellement entrer le numéro de téléphone. Ce mode endlenche le haut-parleur du téléphone lorsque vous êtes au 1.p vote &ro de télénho néant y téléphone. Le téléphone retoume au mode normal (haut-parleur éteint) * Four envoyer MENUIR "épnone pengane un appe, lorsque vous mettez fin à l'appel ou lorsque le téléphone est éteint puis appuyez sur æ. rallumé. MON NUMÉRO DE TÉLÉPHONE L Appuyez sur (f [MENU] TE. Cette fonction vous permet de votre numéro de téléphone pendant un appel. DISCRÉTION L Appuyez sur (f [MENU] 7 . Cette fonction éteint le microphone pendant que vous êtes au téléphone afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre si vous parlez. INFO DU COMBINÉ L Appuyez sur (7 [MENU] 57 . Cette fonction vous permet d'afficher les informations de votre combiné. Veuillez consulter la page 83 pour plus de détails. @ Pour le mettre hors service, appuyez sur (° [MENU] 7 . ‘© Le téléphone quitte automatiquement le mode Discrétion en mode Appels Panel L Appuyez sur (7 IMENUIRA . Page 28 - Chapitre 2 Chapitre 2 - Page 29 Pan
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 32 APPELS D'URGENCE Cette fonction 911 place le téléphone en mode Appel d'urgence lorsque vous composez le numéro d'urgence préprogrammé, 911. Elle fonctionne également en mode verrouillé et hors de la zone de service.
911 EN MODE VERROUILLÉ
Le service d'appel au 911 fonctionne même en mode verrouillé.
1. Composez 911" et appuyez sur À .
2. L'appel est connecté.
3. Le téléphone quitte le mode verrouillé pendant cinq (5) minutes.
4. Pour mettre fin au mode Appel d'urgence, appuyez sur :
© Lorsque l'appel prend fin, le téléphone retoume en mode verrouillé. 9LLEN UTILISANT N'IMPORTE QUEL SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE
1. Composez 911" et appuyez sur À .
2. L'appel est connecté.
3. Le téléphone maintient le mode Appel d'urgence pendant cinq (5)
4. Pour mettre fin au mode Appel d'urgence, appuyez sur :
© Le téléphone continue d'essayer d'obtenir du service de n'importe quel système disponible. REMARQUE: _ L'appel à 911 n'est pas enregistré dans le journal des appels. Page 30 - Chapitre 2
MÉMOIRE Ce chapitre décrit les nombreuses fonctions de la mémoire, y compris la sauvegarde de numéros de téléphone dans l'annuaire inteme du téléphone, l'entrée de textes et l'accès au joumal des appels. = Mise en mémoire d'un numéro de téléphone M Méthodes d'entreée de textes H Composition abrégée EH Contacts E joumal des appels
Chapitre 3 - Page 31
MÉTHODES D'ENTRÉE DE TEXTES
L'annuaire du téléphone peut contenir jusqu'à trois cents (300) entrées.
1. Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur © ISAVE]
2. Choisissez “Nouveau contact” ou “Contact existant”.
Appuyez sur @) [OK] pour choisir.
3. Le numéro de téléphone apparaîtra au-dessus d'une liste d'icônes.
Le nom de l'icône est affiché sous la liste. Utlisez la touche de navigation pour choisir le type de numéro que vous entrez, indiqué par l'icône. Appuyez sur © [OK] pour choisir.
4. Entrez le nom et appuyez sur ©) [OK]
Suivez les instructions de la page 33 pour entrer un texte. Pour changer le mode d'entrée, appuyez sur D [Abc]
5. Utilisez la touche de navigation pour faire défiler les options pour
l'entrée (groupe, autres numéros, sonnerie). É& Groupe : Famille, Amis, Travail, etc. @ Cellulaire : Entrez le numéro de téléphone cellulaire. G Domicile : Entrez le numéro de téléphone du domicile.
Bureau : Entrez le numéro de téléphone du bureau. Téléavertsseur : Entrez le numéro de téléavertisseur. à Télécopieur : Entrez le numéro de télécopieur. Æ Couniel : Entrez l'adresse électronique. (3 Adresse sans fil : Entrez l'adresse sans fil. Sonnerie : Choisissez le type de sonnerie. # Secret : Verrouillez ou déverrouillez.
6. Pour mettre l'entrée en mémoire, appuyez sur © [SAVE]
“Nouveau contact ajouté” ou “Contact modifié” sera affiché. Page 32 - Chapitre 3
ENTRÉE DE CARACTÈRES
Pour faciliter l'entrée de noms et de messages textuels, votre téléphone offre plusieurs méthodes d'entrée de textes. Mode Abc: Ce mode permet l'entrée de mots en appuyant plusieurs fois sur la touche correspondante jusqu'à ce que le caractère soi affiché. TOMOT: Appuyez une seule fois sur chaque touche comespondante et le téléphone prédit le mot que vous voulez entrer. Mode numérique: Ce mode ne permet d'entrer que des chifres. Mode Symboles: Ce mode permet d'entrer des symboles comme @, # %
MODE ALPHANUMÉRIQUE [ABC]
Utilisez les touches numériques pour entrer des lettres, des chiffres et des symboles. Entrez des lettres en appuyant ainsi sur les touches du clavier. Clavier | unetois | Deuxtois | moistos | quatefois | cinqiois ï 1 e = - & 78€ 7 5 G E
GuNo " N 5 5 TPaRs P e R 5 7 Bruv T ù v 5 Suez x v z 5 ez le type de sonnerie pour les messages. Pour changer le mode d'entrée, appuyez sur Do) [Abc]. © Pour entrer un espace, appuyez sur: . Après deux secondes, le curseur ira automatiquement à la colonne suivante. © Répétez jusqu'à ce que toutes les lettres soient entrées. Il y a une limite de seize (16) caractères. © Pour effacer un caractère, appuyez sur (-5[CLR]. Pour cnoer l'entrée ère appuyez sr LE [CLR part quelques secondes. © Pour passer des minuscules aux majuscules, appuyez sur situé en bas du clavier.
Chapitre 3 - Page 33
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 36 MÉTHODES D'ENTRÉE DE TEXTES MÉTHODES D'ENTRÉE DE TEXTES MODE D'ENTRÉE PRÉDICTIF T9“ [T9 ABC] 1. Appuyez une fois sur chaque touche pour chaque lettre du mot que vous voulez entrer. Pour choisir le mode T9 dans l'écran Éditeur, appuyez sur) [Abc], puis choisissez [TOMOT] Ce mode prédit les mots que vous entrez en © Par exemple, pour entrer J ohn avec le dictionnaire anglais choisi: utilisant un dictionnaire inteme. Avec le mode d'entrée prédictif T9, vous n'appuyez qu'une seule fois sur chaque touche pour chaque letire.
1. Appuyez sur 5 une fois (pour k).
Le tableau ci-dessous montre comment utiliser le mode d'entrée T9".
2. Appuyez sur 6 une fois (pour km).
3. Appuyez sur 4 une fois (pour log).
9 Appuyez dessus pour changer de mode. Mode [T9Word{AbcINUMIS ymbols] 4. Appuyez sur 6 une fois (pour john). El Appuyez dessus pour voir le mot corespon- REMARQUE: L'affichage changera chaque fois que vous appuierez sur une Suivant dant suivant si le mot présenté n'est pas le touche. mot que vous voulez.
2. Appuyez sur Ko=7 jusqu'à ce que le mot correct soit affiché.
Pr A Appuyez dessus pour accepter un mot et Espace ajouter un blanc. 3. Pour accepter le mot correct, appuyez sur © : Si le mode T9 ne reconnaît ni ne suggère le mot que vous voulez Appuyez dessus pour choisir minuscules ou entrer, entrez de nouveau le mot dans le mode Alpha [Abc]. majuscules pour le mode d'entrée ordinaire RG ps d'un mot 5 barré : Si vous entrez ‘en mode T9, appuyez sur 557 a [oi mode dentée Ta. ‘après avoir entré un mot pour déplacer le curseur vers la [Abc], [ABC] et [abc] indiquent le choi k a ui 5 Majuscule L 1 IA 1 fl x] in iquent le choix pour le droite, puis br mode d'entrée ordinaire. [T9word], T9Word] et T9WORD] indique le choix pour le mode prédictif d'entrée T9. Appuyez dessus pour effacer un caractère à Effacer gauche du curseur. Pour metire en mémoire les lettres et chiffres Sauvegarder | que vous entrez. Page 34 - Chapitre 3 Chapitre 3 - Page 35
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 38 Pau MÉTHODES D'ENTRÉE DE TEXTES COMPOSITION ABRÈGÉE MODE NUMÉRIQUE [NUM] COMPOSITION ABRÉGÉE Le mode numérique vous permet d'ajouter des chiffres à votre Corrposez un numéro de téléphone en appuyant simplement pendant entrée/message. Pour choisir le mode numérique dans l'écran Éditeur, quelques secondes sur son numéro d'adresse. Pour un numéro d'adresse appuyez sur Ÿ) [Abe] puis choisissez [NUM] à deux chiffres, appuyez sur le premier chiffre puis appuyez pendant quelques secondes sur le second chiffre. Pour mettre en mémoire un numéro de téléphone dans Composition abrégée: MODE DES SYMBOLES [SYMBOLS] pro nes L Appuyez sur (7 [MENU] 7. Le mode des symboles vous permet d'ajouter différents symboles à votre } n | , entrée. Que vous ajoutiez une adresse électronique dans l'annuaire de 2 sel anere numéro de téléphone à Teese derréroie, votre téléphone etque vous envoyiez un message expressif, le mode des : Sinna 2 et pus res Or l y SE symboles facilite ces entrées. i ve ” Le SD [EFFACER] puis sur €) pour l'effacer. Pour choisir le mode des symboles dans l'écran Éditeur, appuyez sur ) . n ms 3 3. La liste de l'annuaire sera affichée par ordre alphabétique. D IMODE] puis choisissez [SYMBOLS] Choisissez un nom puis a, su @ DK Le numéro de touche correspondant à ce symbole apparaîtra aussi. Vous PUS appuyez pouvez appuyer sur cette touche pour choisir le symbole en question. 4. “Composition abrégée X modifiée” sera affiché. Pour passer à l'écran de symboles suivant, appuyez sur GE). REMARQUE: Si un numéro de téléphone est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe.
COMPOSITION À UNE TOUCHE/DEUX TOUCHES
Idéale pour les numéros fréquemment composés, cette fonction vous permet de composer des entrées de l'annuaire en n'appuyant que sur une ou deux touches du clavier. COMPOSITION À UNE TOUCHE: 1-9 : Appuyez sur la touche du numéro d'adresse correspondant pendant plus d'une seconde. COMPOSITION À DEUX TOUCHES: 10-20 : Appuyez brièvement sur le premier chiffre du numéro d'adresse puis longuement sur le second chiffre du numéro d'adresse. © Si aucun numéro de téléphone n'est en mémoire dans l'adresse choisie, Al n'y a aucun numéro” apparaît à l'écran. © Si un numéro de téléphone est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe pour faire l'appel. Page 36 - Chapitre 3 Chapitre 3 - Page 37 Pan
2004.9.15 7:14 PM Page 40 Pau CONTACTS CONTACTS Cet annuaire peut contenir en mémoire jusqu'à 300 entrées, pouvant chacune être associée à un groupe. Les entrées peuvent être retrouvées par nom, par numéro de téléphone ou par groupe.
Cette fonction vous permet de trouver une entrée par nom et numéro de téléphone et de l'appeler en appuyant simplement sur &: Depuis l'écran de veille, vous pouvez aussi appuyer sur 9 . S'il n'y a aucune donnée dans l'annuaire, le message “Aucun contact sauvegardé” est affiché et l'écran “Nouvelle entrée” s'affiche. PAR NOM Cette fonction vous permet de voir toutes les entrées de l'annuaire ou de trouver rapidement une entrée en entrant un nom.
1. Appuyez sur (7 [MENU] à à.
2. La liste de noms dans l'annuaire de votre téléphone est affichée par ordre
alphabétique. Utilisez la touche de navigation pour choisir un nom
3. Entrez un nom ou sa suite de caractères ou faites défiler la liste avec la
touche de navigation. Veuillez consulter la page 33 sur l'entrée de lettres, de chiffres et de symboles.
4. Toutes les entrées correspondantes seront affichées. Mettez en évidence
une entrée. Pour modifier l'entrée, appuyez sur © [OK] Appuyez sur € TOPTIONS] pour 1. Appeler, 2. Envoyer Message, 3. Envoyer Image, 4. Effacer ou 5. Préfixe. © Si l'entrée est définie comme étant secrète, vous devrez entrer votre mot de passe.
5. Pour composer le numéro de téléphone de l'entrée sélectionnée,
appuyez sur ou sur (7 LOPTIONS] puis choisissez “Appeler”. Page 38 - Chapitre 3
Cette fonction vous permet de voir toutes les entrées de l'annuaire ou de trouver rapidement une entrée en entrant une partie du numéro de téléphone. L Appuyez sur (7 [MENU] à 7.
2. La liste de numéros de téléphone dans l'annuaire de votre téléphone est
affichée par ordre numérique.
3. Entrez une partie du numéro de téléphone ou faites défiler la liste avec
la touche de navigation. Le nom associé à ce numéro de téléphone sera affiché en bas de l'écran.
4. Toutes les entrées correspondantes seront affichées. Mettez en
évidence une entrée. Pour modifier l'entrée, appuyez sur ©) [OK]. Appuyez sur € [OPTIONS] pour 1. Appeler, 2. Effacer ou 3. Préfixe. © Si l'entrée est définie comme étant secrète, vous devrez entrer votre mot de passe.
Pour composer le numéro de téléphone sélectionné, appuyez sur ou sur Ç [OPTIONS], puis choisissez “Appeler”. Menu des options des entrées:
- Appeler: Pour composer le numéro choisi.
- Envoyer Message: Pour un message au numéro de téléphone choisi.
- Envoyer Image: Pour envoyer un message contenant une image au numéro de téléphone choisi. « Effacer: Pour effacer l'entrée. « Préfix: L'utilisateur peut ajouter le numéro désiré avant le numéro. C'est uële pour ajouter “2” pour un appel interurbain. Vous pouvez le sauvegarder dans l'annuaire du téléphone après Préfie.
Chapitre 3 - Page 39
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 42 Pau CONTACTS CONTACTS
Cette fonction permet d'ajouter une nouvelle entrée dans l'annuaire. Cette fonction vous permet de dasser vos numéros de téléphone par Veuillez consulter là page 32 pour d'autres façons d'ajouter une entrée groupes. Les groupes existants comprennent Personnel, Affaires, Etc. et Tout dans l'annuaire.
. } . AJ OUT D'UN NOUVEAU GROUPE
1. Pour ajouter une nouvelle entrée dans l'annuaire,
appuyez sur (7 MENU A 7. 1. Pour ajouter un nouveau groupe, appuyez sur ( [MENU] Ra -
2. Le premier champ mis en évidence est Nom. Entrez le nom pour Un maximum de sept groupes est permis.
l'entrée, puis appuyez sur @) [OK]. © CHAMPS DE L'ANNUAIRE: 2. Appuyez sur (f [OPTIONS] pour choisir ‘Ajouter groupe”. NonyGroupe/Mobile/Maisor/Bureau/Téléavertisseur/Télécopieur/Couriel/Adresse sans fi/Sonnerie/Sonnerie de message/Image/Mémo/Secret. 3. Entrez le nom du nouveau groupe.
3. Appuyez sur là touche de navigation vers le bas pour entrer tous les
autres renseignements (groupe, numéro de téléphone, et.). 4. Appuyez sur ©) [OK] pour le sauvegarder.
4. Lorsque tous les renseignements sont entrés, appuyez sur @) [SAVE] MODIFICATION DU NOM D'UN GROUPE
pour sauvegarder l'entrée. Le L Appuyez sur (7 IMENU] a RA COMPOSITION ABRÉGÉE Choisissez le nom d'un groupe existant. Il est possible de faire des appels à des numéros sauvegardés dans la REMARQUE: Ilrest RE de ne des groupes par composition abrégée en appuyant pendant quelques secondes, dans . = le clavier, sur le demier chiffre du numéro de composition abrégée. 2. Appuyez sur € [OPTIONS] pour choisir ‘Reno F. 1 Appuyez sur (7 [MENU] 7 . q 3. Entrez un nouveau nom de groupe.
2. Pour attribuer un numéro de téléphone à une adresse de mémoire,
choisissez l'adresse puis appuyez sur © ISETI 4. Appuyez sur © [OK] pour le sauvegarder. © Si un numéro de téléphone est déjà présent dans l'adresse, appuyez sur SD LEFFACER] puis sur €) [OK] pour l'effacer.
3. La liste de l'annuaire sera affichée par ordre alphabétique. Choisissez un
nom puis appuyer sur @) [OK]
4. “Composition abrégée X modifiée” sera affiché.
Page 40 - Chapitre 3 Chapitre 3 - Page 41 Pan
CDM-8926 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 44 | CONTACTS CONTACTS
1 Appuyez sur (7 [MENU] Rà - Choisissez le nom d'un groupe existant.
2. Appuyez sur ) [EFFACER] pour l'effacer.
“Effacer ce groupe?" sera affiché.
3. Appuyez su Q [OK] pour confier l'effacement.
REMARQUE: + Lorsque vous effacez un groupe, les entrées sauvegardées dans ce groupe sont placées dans le groupe Etc.
- Les groupes Tout, Personnel, Affaires et Et. ne peuvent pes être effacés. Page 42 - Chapitre 3 VoiceSignal” estun logiciel de reconnaissance vocale de pointe pour votre téléphone cellulaire. Il vous pemmet de composer des numéros de téléphone, de trouver des coordonnées et d'ouvrir des applications avec votre voix. VoiceSignal comprend l'activation vocale des fonctions suivantes : © Composition vocale : Cette fonction vous permet de composer un numéro de téléphone en prononçant n'importe quel nom présent dans votre liste de contacts, sans même devoir enregistrer le nom ou “entraîner” le téléphone à reconnaître ce nom. VoiceSignal permet l'activation vocale automatique de tous vos contacts, même si vous en avez des centaines en mémoire dans votre téléphone. Vous pouvez aussi composer n'importe quel numéro de téléphone, même s'il n'est pas ‘en mémoire dans votre liste de contacts, en prononçant les chiffres du numéro. © Recherche de nom : Cette fonction vous permet de chercher et d'aicher les coordonnées de n'importe quel nom sauvegardé dans votre liste de contacts en prononçant le nom en question. Fan © Vikb mobile : Cela vous donne accès à la fonction Web mobile de votre télé- DA phone. © Centre de messages : Cela vous donne accès à la fonction vous permettant de composer un message incluant une image. © Mémo vocal : Cela vous donne accès à la fonction de mémo vocal de votre téléphone. ACTIVATION VOCALE DE VOTRE LISTE DE CONTACTS Lorsque vous lancez VoiceSignal pour la première fois, il lit votre liste de contacts et permet l'activation vocale de tous les noms qu'il y trouve. Si vous ajoutez ou modifiez des contacts, VoiceSignal recharge automatiquement la liste entière de norrs.
Chapitre 3 - Page 43
Par défaut, vous lancez l'application VoiceSignal en appuyant longuement sur la touche SEND. Vous pouvez également régler le téléphone pour qu'il lance VoiceSignal à chaque fois que vous l'ouvrez. POUR CHANGER COMMENT VOUS LANCEZ VOICESIGNAL:
1. Choisissez la touche programmable MENU.
2. Mettez en évidence et choisissez RÉGLAGES,
puis COMPOSITION VOCALE.
3. Utilisez les touches à flèche pour choisir comment vous voulez lancer
VoiceSignal. Pour lancer VoiceSignal lorsque vous ouvrez le téléphone, choisissez OUVERTURE ACTIVE. © Lorsque vous lancez \biceSignal, il affiche son menu principal de commandes vocales et vous invite à “Dire une commande”. Eu © Parlez clairement et dites la commande que vous voulez utiliser. Si, après quelques secondes, l'appareil n'a pas reconnu la commande, il vous (EE invite à la répéter. Si, après quelques secondes encore, i n'a toujours pas reconnu la commande, il vous dit “Désolé, commande inconnue.” et annule La reconnaissance vocale. © Conseils pour prononcer les commandes vocales: + Attendez bien le bip avant de parer: + Parlez clairement à voix normale, comme si vous parfiez au téléphone. Lorsque vous prononcez un nom, dites le prénom su du nom de famille. Page 44 - Chapitre 3 FIN DES APPELS AVANT DE RELANCER LE LOGICIEL VOICESIGNAL Lorsque vous utilisez VoiceSignal pour faire un appel, vous devez mettre fin à l'appel avant de pouvoir utiliser de nouveau l'application VoiceSignal
Chapitre 3 - Page 45
Utilisez la commande COMPOSITION VOCALE pour composer n'importe quel numéro sauvegardé dans votre liste de contacts en prononçant le nom du contact (Composition par nom). Vous pouvez aussi utiliser COMPOSITION VOCALE pour composer n'importe quel numéro de téléphone valide, même les numéros qui ne sont pas sauvegardés dans votre liste de contacts, en prononçant chaque chiffre du numéro de téléphone (Composition par chiffres).
VoiceSignal vous invite à ‘Dire le nom ou le numéro”. Brirer Ware |
3. Parlez clairement et prononcez le nom d'une
personne dans votre liste de contacts, le prénom d'abord suivi du nom de famille. Par exemple, dites ‘ ean Lemieux”. Si VoiceSignal reconnaît le nom et qu'un seul LI A A ci C3 numéro est sauvegardé avec ce nom, VoiceSignal Wnarzsx LES répète le nom et compose le numéro. Si VoiceSignal n'est pas certain du nom prononcé, il affiche une liste de choix contenant jusqu'à trois noms et vous demande ‘Avez-vous dit?” Suivi par le premier nom dans la liste. Page 46 - Chapitre 3
4. Dites “OUI” pour confier le nom ou “NON” pour
entendre le nom suivant ou utilisez le clavier pour | "4 ess choisir le nom correct dans la liste. (Consultez la section ‘Utilisation des listes de choix” pour plus de renseignements.) Vous pouvez aussi dire eue “ANNULE” pour quitter l'application sans composer de numéro ou “RÉPÈTE” pour dire de nouveau le nom Si le nomreconnu a plusieurs numéros de téléphone sauvegardés pour lui (c.-à-d. Maison, Bureau, Cellulaire, etr.), VoiceSignal affiche les choix offerts et vous demande “Quel numéro?”
Indiquez le numéro à composer en prononçant un des choix offerts. re um Par exerrple, dites “CELLULAIRE” VoiceSignal us répète ce que vous avez dit puis compose le numéro. Le |
Chapitre 3 - Page 47
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 50 Pau CONTACTS CONTACTS COMPOSITION PAR CHIFFRES SÉLECTION DE VOTRE POSITION POUR LA COMPOSITION PAR CHIFFRES POUR COMPOSER UN NUMÉRO EN PRONONÇANT DES v énéral amél la précision de L tior CHIFFRES AVEC COMPOSITION VOCALE: IL poLVEZ en général amélorer là précision ce là composion par chiffres en indiquant votre position géographique présente (par exemple,
1. Lancez VOICESIGNAL. “Amérique du Nord”). Le téléphone ne reconnaîtra que les numéros qui
ELLES SS sont valides pour la position indiquée.
2. Dites “COMPOSITION VOCALE"
VoiceSignal vous invite à ‘Dire le nom ou le POUR CHOISIR VOTRE POSITION: ns —— 1. Lancez VOICESIGNAL.
3. Parlez clairement et prononcez un numéro é à F MPOS|
de téléphone valide. Par exemple, dites 2 in SR > Can choisissez CO TION PAR ‘781 9705200." u Si VoiceSignal reconnaît le numéro, VoiceSignal le |. 3. Choisissez une position dans la liste. eh) répète et le compose. Si VoiceSignal n'est pas LES = Lu ui : certain quil a reconnu le numéro, i affiche une Vous pouvez aussi choisir ‘Autorfique si vus voulez que Voices. ignal liste de choix de numéros et vous demande choisisse une position en fonction du paramètre de langue choisi pour “avez-vous di” sui par le premier numéro dans la liste. le téléphone. Choisissez “Autre” si votre position présente n'est pas dans la liste ou, si vous voulez que COMPOSITION PAR CHIFFRES
4. Dites “OUI” pour confirmer le numéro ou “NON pour entendre le suivant reconnaisse n'importe quelle sue de chiffres.
ou utilisez le clavier pour choisir le numéro correct dans la liste. (Consultez la section ‘Utilisation des listes de choix" pour plus de renseignements.) Vous pouvez aussi dire “ANNULE” pour quitter l'application sans composer de numéro ou “RÉPÈTE” pour dire de nouveau le numéro. Page 48 - Chapitre 3 Chapitre 3 - Page 49 Pan
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 52 Pau CONTACTS CONTACTS ADAPTATION DES CHIFFRES UTILISATION DE LA RECHERCHE DE NOM Si vous avez régulièrement des problèmes avec VoiceSignal et sa Utilisez la commande RECHERCHE DE NOM pour retrouver des reconnaissance des numéros, essayez d'adapter la composition par coordonnées pour n'importe quel nom sauvegardé dans votre liste de chiffres à votre voix. L'adaptation peut améliorer la précision de la contacts en prononçant le nom Recherche de nom affiche les coordonnées reconnaissance des chiffres, particulièrement pour les personnes à l'écran mais ne compose aucun des numéros de téléphone du contact ayant des accents régionaux forts. L'adaptation exige l'enregistrement de plusieurs suites de quatre chiffres chacune. La procédure POUR UTILISER LA RECHERCHE DE NOM: d'enregistrement prend environ une minute.
1. Lancez VOICESIGNAL.
‘© Conseils pour adapter la composition par chiffres: + Procédez à l'adaptation des chiffres dans un endroit silencieux. 2. Dites “RECHERCHE DE NOM’ + Attendez bien le bip avant de commencer à parier: D , . d en, « VoiceSignal vous invite à ‘Dire le nom. + Sivous faites une erreur pendant l'enregistrement d'une suite de chiffres ou s’il ya un bruitinattendu qui vient gêner l'enregistrement, réenregistrez cette suite. 3. Parlez clairement et prononcez le nom d'une BETar WT © Pr RS personne dans votre liste de contacts, le prénom dificuités avec la composition par chifres. Une fois l'adaptation effectuée, , . = Ex _ Rem d'abord suivi du ram de famille. Par exemple, personnes utilisant votre téléphone. (ous pouvez toujours réinitialiser dites ‘J ean Lemieux. f'aclaptation des chiffres à son état d’origine, comme le décrit la section dessous.) Si VoiceSignal reconnaît le nom, il affiche les coordonnées sauvegardées pour ce nom Si VoiceSignal n'est pas certain POUR ADAPTER LA COMPOSITION PAR CHIFFRES: du nom prononcé, il affiche une liste de choix contenant jusqu'à trois noms et vous demande “Avez-vous dit?” suivi par
1. Lancez VOICESIGNAL. le premier nom dans la liste.
2. Appuyez sur RÉGLAGES, puis choisissez COMPOSITION PAR 4. Dites “OUI” pour confirmer le nom ou “NON' pour entendre
CHIFFRES » ADAPTER CHIFFRES. le nom suivant ou utilisez le clavier pour choisir le nom correct : dans la liste. (Consultez la section ‘Utilisation des listes de choix" POUR RÉINITIALISER L'ADAPTATION DES CHIFFRES: pour plus de renseignements.) Vous pouvez aussi dire “ANNULE"” pour quitter l'application ou “RÉPÈTE” pour dire de L Lancez VOICESIGNAL, nouveau le nom VoiceSignal affiche les coordonnées £ rdés l hoisi.
2. Appuyez sur RÉGLAGES, puis choisissez COMPOSITION PAR Sauvegarcées pour 8 nom que VOUS avez chofs
CHIFFRES » RÉINITIALISER CHIFFRES. Page 50 - Chapitre 3 Chapitre 3 - Page 51 Pan
VoiceSignal utilise des listes de choix lorsqu'il n'est pas certain qu'il à correctement reconnu un nom ou un numéro. Dans ce cas, il peut afficher une liste contenant jusqu'à trois choix possibles et vous invite à confirmer le nom ou numéro correct. Vous pouvez changer la façon dont VoiceSignal utilise les listes de choix avec la composition par nom, la composition par chiffres et la recherche de nom Pour chaque fonction, vous pouvez choisir de toujours voir une liste de choix (même s'il n'y a qu'un seul choix) ou de ne jamais voir une liste de choix (même s’il y a plusieurs choix). Si vous laissez le paramètre sur “Automatique”, VoiceSignal affiche une liste de choix uniquement quand il n'est pas certain d'avoir correctement reconnu le nom ou le numéro. POUR CHANGER LA FAÇON DONT VOICESIGNAL UTILISE LES LISTES DE CHOIX:
1. Lancez VOICESIGNAL.
2. Appuyez sur RÉGLAGES, puis choisissez LISTES DE CHOIX.
3. Choisissez “COMPOSITION PAR NOM”, “COMPOSITION PAR
CHIFFRES”, où “RECHERCHE DE NOM”.
4. Cliquez sur le bouton d'option pour le comportement que vous
voulez donner aux listes de choix. ‘© Automatique : VoiceSignal afiche une liste de choix uniquement quand i n'est pas certain qu'il a correctement reconnu le nom ou le numéro. © Toujours allumé : VoiceSignal affiche toujours une liste de choix, même lorsqu'il n'y a qu'un seu choix. © Toujours éteint : VoiceSignal n'affiche jamais de listes de choix.
5. Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau réglage.
Page 52 - Chapitre 3
Cette fonction permet d'afficher les renseignements des soixante demiers appels sortants, manqués ou amivants. Vous pouvez rappeler un numéro en appuyant simplement sur «
1. Pour voir une liste des soixante demiers appels, appuyez sur dd IMENU]
7 WA . Si le numéro est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît Si le numéro n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît
2. Pour en voir les détails, appuyez sur © [OK]
REMARQUE: + Les détails comprennent la date, l'heure et le numéro de téléphone. n numéro de téléphone est sauvegarcié dans vos contacts avec l'option Secret, le nom n'est pas affiché.
3. Pour sauvegarder le numéro de téléphone, appuyez sur da [OPTIONS],
TA (SAUVEGARDER ou appuyez sur Ÿ) (EFFACER pour l'effacer. D'autres options comprennent © Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. @Préfie : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone, tel que “1” avant un appel interurbain. © Envoyer Message : Envoie un message au numéro de téléphone. @ Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels arrivants. REMARQUE: _ Après vingt appels arrivants, sortants ou manqués, l'appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal.
Chapitre 3 - Page 53
APPELS ARRIVANTS Cette fonction permet d'afficher les informations des vingt demiers appels amivants. Vous pouvez rappeler un numéro en appuyant simplement sur & etsur la touche de navigation.
1. Pour voir la liste des vingt deniers appels arrivants, appuyez
sur (7 IMENUITET C7. Si le numéro est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît.
2. Pour voir les détails des appels amivants, appuyez sur @) [OK].
REMARQUE: Les détails comprennent la date, l'heure et le numéro de téléphone,
3. Pour sauvegarder le numéro de téléphone, appuyez sur (7 [OPTIONS],
a [SAUVEGARDER] ou appuyez sur ) [EFFACER] pour l'effacer. D'autres options comprennent : © Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. ePréfie : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone, tel que “1” avant un appel interurbain. @ Envoyer Message : Envoie un message au numéro de téléphone. Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels arrivants. REMARQUE: _ Après vingt appels amivants, l'appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal. Page 54 - Chapitre 3 APPELS SORTANTS Cette fonction permet d'afficher les informations des vingt demiers appels sortants. Vous pouvez rappeler un numéro en appuyant simplement sur @ etsur la touche de navigation.
1. Pour voir la liste des vingt deniers appels sortants, appuyez
sur (7 [MENU 7. Si le numéro est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît.
2. Pour voir les détails des appels composés, appuyez sur © [OK]
REMARQUE: Les détails comprennent la date, l'heure et le numéro de téléphone.
3. Pour sauvegarder le numéro de téléphone, appuyez sur da [OPTIONS]
A [SAUVEGARDER] ou appuyez sur D EFFACER] pour l'effacer. D'autres options comprennent © Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. ‘ePréfie : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone, tel que “1” avant un appel interurbain, ‘© Envoyer Message : Envoie un message au numéro de téléphone. ‘© Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels arrivants. REMARQUE: _ Après vingt appels sortants, l'appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal.
Chapitre 3 - Page 55
Cette fonction permet d'afficher les informations des vingt demiers appels manqués. Vous pouvez rappeler un numéro en appuyant simplement sur etsur la touche de navigation.
Pour voir la liste des vingt demiers appels manqués, appuyez sur (F IMENUICE7 WAY, Si le numéro est déjà en mémoire dans l'annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n'y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît.
Pour voir l'appel manqué, utilisez la touche de navigation pour le choisir, puis appuyez sur @) [OK]. REMARQUE: _ Les détails comprennent la date, l'heure et le numéro de téléphone.
3. Pour sauvegarder le numéro de téléphone, appuyez sur (7 [OPTIONS]
Ta ISAUVEGARDER] ou appuyez sur Ÿ}) (EFFACER pour l'effacer. D'autres options comprennent : © Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. © Préfie : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone, tel que “1” avant un appel interurbain. © Envoyer Message : Envoie un message au numéro de téléphone. @ Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels amivants. REMARQUE: _ Après vingt appels manqués, l'appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal. Page 56 - Chapitre 3
EFFACEMENT DU J OURNAL
L Appuyez sur (P° IMENUICE7 7 à.
2. Lisez le message (Effacer les appels récents?) puis appuyez sur ©
[OK] pour les effacer. APPELS ARRIVANTS L Appuyez sur (7 [MENU] 9 7.
2. Lisez le message (Effacer les appels amivants?) puis appuyez sur @)
[OK] pour les effacer. APPELS SORTANTS L Appuyez sur (7 [MENU] 7 7.
2. Lisez le message (Effacer les appels sortants?) puis appuyez sur @)
[OK] pour les effacer.
L Appuyez sur (7° IMENUITE7 7 à.
2. Lisez le message (Effacer les appels manqués?) puis appuyez sur ©
[OK] pour les effacer.
Chapitre 3 - Page 57
Cette fonction permet de vérifier les durées de conversation et de gérer vos appels dans la limite que vous établissez. DERNIER APPEL Pour afficher la durée totale de votre demier appel: L. Appuyez sur ( [MENU] &.
2. “Non destiné à des fins de facturation” apparaît à l'écran.
3. Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur ©) [OK]
Pour afficher la durée totale des appels arrivants et sortants récents.
1. Appuyez sur (7 [MENU] 7.
2. “Non destiné à des fins de facturation” apparaît à l'écran.
3. La durée des types d'appel suivants est affichée.
© Appel vocal, appel pour données/télécopies
4. Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyez sur 5)
[REMISE À ZÉRO]. Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur © [OK] REMARQUE: Vous pouvez également naviguer le sous-menu suivant ou précédent (Demiers appels, Appels récents, Appels locaux, Appels itinérants, Durée à vie) en appuyant sur la touche de navigation vers la droite ou la gauche. Page 58 - Chapitre 3 APPELS LOCAUX Pour afficher la durée totale de tous les appels effectués dans votre zone locale. L Appuyez sur (7 [MENU 7 7.
2. “Non destiné à des fins de facturation” apparaît à l'écran.
3. La durée des types d'appel suivants est affichée.
‘© Appel vocal, appel pour données/télécopies
4. Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyez sur 9
[REMISE À ZÉRO]. Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur © [OK]
Pour afficher la durée totale de tous les appels effectués en itinérance.
1. Appuyez sur (7° [MENU] a.
2. “Non destiné à des fins de facturation” apparaît à l'écran.
3. La durée des types d'appel suivants est affichée.
‘© Appel vocal, appel pour données/télécopies
4. Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyez sur S)
[REMISE À ZÉRO]. Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur © [OK] REMARQUE: _ Vous pouvez également naviguer le sous-menu suivant ou précédent (Derniers appels, Appels récents, Appels locaux, Appel itinérants, Durée à vie) en appuyant sur la touche de navigation vers la droite ou la gauche.
Chapitre 3 - Page 59
Pour afficher la durée totale de tous les appels amivants et sortants, à l'exclusion des appels d'accès au Web. 1 Appuyez sur (f [MENU] 67 tes
2. “Non destiné à des fins de facturation” apparaît à l'écran.
3. La durée des types d'appel suivants est affichée. RÉGLAGES
© Appel vocal, appel pour données/télécopies
4. Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur @) [OK]
REMARQUE: _ Vous ne pouvez pas remettre à zéro ce chronomètre. REMARQUE: _ Vous pouvez également naviguer le sous-menu suivant ou précédent (Derniers appels, Appels récents, Appels Ce chapitre décrit la personnalisation de votre téléphone en réglant le locaux, Appels itinérants, Durée à vie) en appuyant sur la Poe . , . . touche de navigation vers la droite ou la gauche. rétroéclairage, le volume, les sonneries et d'autres fonctions conviviales. HE Réglages Page 60 - Chapitre 3 Chepitre 4 - Page 61
SONS DURÉE DE TONALITÉ
Cette fonction vous permet de définir le volume, les sonneries, les Pour régler la durée de tonalité alertes, la sonnerie en itinérance et la durée de tonalité. L Appuyez sur Cf [MENU] à 7 . SONNERIES
2. Choisissez “Normale” ou “Longue” puis appuyez sur @) [OK]
Cette fonction permet de choisir un type de sonnerie pour les appels amivants. pour sauvegarder la sélection.
L Appuyez sur (7 [MENU C7 GG Cette fonction permet de régler le volume de la sonnerie, de l'écouteur, 2. Choisissez ‘Avec id. appelant” ou “Sans id. appelant” puis du clavier, des messages, de la mise sous/hors tension et des jeux et appuyez sur © IOK] vous avertit de l'amivée d'un appel de différentes manières.
3. Choisissez le type de sonnerie désiré puis appuyez sur ©) SONNERIE Pau
[CHOISIR] pour sauvegarder la sélection. Cette fonction vous perret de régler le volume de la sonnerie et vous 7 . h . h … n avertit d'appels amivants dans les modes suivants. © Carillons, Sonneries : Types ordinaires de sonnerie et mélodies familières © Téléchargements : Types de sonnerie et mélories familères téléchargés LAppuyez sur 7 MENU a 57 à. MESSAGES 2. Choisissez une des options suivantes. L Appuyez sur (7° [MENUI Ra à 7. © Silence : Met la sonnerie en sourdine, appuyez sur ( [Min]. © Sonnerie éteinte sic “ P lou “ pu © Vibrations allumées
2. Choisissez “Courier vocal” ou ‘Message textuel” puis _ ÉxÉTAÔE
appuyez sur ©) [OK] © Haut et ib. : La sonnerie retentit après les vibrations, appuyez sur ) [Max].
3. Choisissez le type de sonnerie désiré puis appuyez sur @
[CHOISIR] pour sauvegarder la sélection. 3. Pour confier appuyez sur © 1OK} ‘© Courrier vocal : Choisissez Tonalité 1 — 10 ou carillons musicaux avec la touche de navigation. © Message textuel : Choisissez Tonalité 1 - 10 ou carillons musicaux avec la touche de navigation. Page 62 - Chapitre 4 Chapitre 4 - Page 63 Pan
ÉCOUTEUR ALERTES Pour régler le volume de l'écouteur. Cette fo œts ; d ette fonction vous permet ire retentir une alarme qui vous avertit des LA sur (f [MENU 7. Ppuez T & Æ changements suivants pour votre combiné:
2. Réglez le volume de l'écouteur.
: CHANGEMENT DE SERVICE
© Niveau 1 à5 Min € , Max S) ) Un son retentit lorsque vous quittez une zone de service et entrer dans une s de service en itinérance.
3. Pour sauvegarder le réglage, appuyez sur @ [OK] zone
99 © L Appuyez sur (7 MENU ù à a - CLAMER ; Pour régler le volume du clavier: 2. Choisissez ‘Éteint” ou ‘Allumé” et appuyez sur © [OK] pour L Appuyez sur ( [MENU à 7 7. sauvegarder la sélection.
2. Réglez le volume du clavier. MINUTE : . D. :
| Un son retentit toutes les minutes d'un appel téléphonique. © Éteint/Niveau 1 à 5 (Min ,Max S) ) L Appuyez sur (7 [MENU à à 7.
3. Pour sauvegarder le réglage, appuyez sur [OK] 2
gege, sp © pK 2. Choisissez ‘Éteint” ou ‘Allumé” et appuyez sur © [OK] pour MISE SOUS/HORS TENSION sauvegarder la sélection. Pour régler le volume de mise sous/hors tension: CONNEXION D'APPEL LAI sur MENU: « ppuyez q l 1e PE Un son vous avertit que l'appel a bien abouti.
2. Choisissez “Éteint” ou ‘Allumé” puis appuyez sur @) [OKI 1 Appuyez sur ca MENU & & 7
JEUX 2. Choisissez “Éteint” ou ‘Allumé” et appuyez sur @) [OK] pour Pour régler le volume des jeux: sauvegarder la sélection, L Appuyez sur (7 [MENU] à 7 7.
2. Réglez le volume des jeux.
© SilencieuyNiveau 1 à 5 Min- 7 , Max S) )
3. Pour sauvegarder le réglage, appuyez sur @ [OK].
Page 64 - Chapitre 4 Chapitre 4 - Page 65 Pan
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 68 RÉGLAGES RÉGLAGES AFFICHAGE Cette fonction vous permet de personnaliser l'affichage de votre téléphone.
MESSAGE DE BIENVENUE
Pour personnaliser votre message de bienvenue: L Appuyez sur (7 [MENU] T7 -
Pour personnaliser votre message de bienvenue, choisissez ‘Message’, ‘Police’, “Fond” ou ‘Entrer message”. Appuyez sur @) [OK] : Blanx, Bleu, Bleu foncé, Magenta, Gris, Noir © Fond : Transparent, Blanc, Bleu, aune, Gris, Noir © Entrer message : Entrez un message (Telus par défaut)
Page 66 - Chapitre 4 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur ©) SAUVEGARDER]
Cette fonction permet le rétroéclairage de l'écran et du clavier pour en faciliter la lecture dans les endroits sombres.
L Appuyez sur (7° [MENU] C7 C7 Ga
2. Choisissez “Écran principal” ou “Clavier” puis une des options
suivantes avec là touche de navigation. © Écran principal : 5 s/15 5/30 s/60 s/Toujours allumé © Clavier: 5 s/15 5/30 5/60 s/Toujours allumé/Toujours éteint
3. Appuyez sur © [OK] pour sauvegarder la sélection.
Fonctionne uniquement lors de transfert de données. L Appuyez sur (f° [MENU] C7 C7 C7
2. Choisissez une des options suivantes.
© 5 5/15 5/30 5/60 s/Toujours allumé/Toujours éteint
3. Appuyez sur © [OK] pour sauvegarder la sélection.
Chapitre 4 - Page 67
IMAGE DE FOND D'ÉCRAN STYLE DE MENU Cette fonction permet de changer l'affichage en mode veille. Pour choisir un style de menu: L Appuyez sur (P [MENU] ED CE L Appuyez sur (7 [MENU] CE CE 7 . 2. Choisissez ‘Fleur’, ‘Horloge numérique 1,2”, ‘Horloge analogique 1,2” 2. Choisissez ‘cône’ ou Liste” puis appuyez sur @) [OK] pour ou une image téléchargée par l'intermédiaire du réseau ou reçue par sauvegarder la sélection. message ou prise avec l'appareil photo. s 3 P PRE P COULEUR DE THÈME
3. Appuyez sur ©) [CHOISIR] pour sauvegarder la sélection. Pour changer le thème de l'affichage:
CONTRASTE L Appuyez sur (7 [MENU] CET . Pour régler le contraste de l'écran: 2. Choisissez une des options suivantes. L Appuyez sur 7 IMENUITE 7 à QE
2. Choisissez “Écran principal” ou “Écran secondaire” puis une des
options suivantes. © Écran principal - Niveau 1 à 5 © Écran secondaire - Niveau 1 à 5 3. Appuyez sur @) [OK] pour sauvegarder la sélection.
3. Appuyez sur @) [OK] pour sauvegarder la sélection. HORLOGE AVANT
Pour régler l'heure lorsque vous vous trouvez dans une zone sans service numérique: 1 Appuyez sur (7 [MENU] TE C7 Qà .
2. Choisissez “Analogique” ou “Numérique” puis appuyez sur © [OK]
pour sauvegarder la sélection. Page 68 - Chapitre 4 Chapitre 4 - Page 69 Pan
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 72 RÉGLAGES RÉGLAGES JEUX/OUTILS
Vous pouvez choisir la durée pendant laquelle l'écran et le clavier sont rétroéclairés après avoir appuyé sur une touche pendant que vous jouez à un jeu. L Appuyez sur (7 [MENU 7 A .
2. Choisissez une des options suivantes.
© 55/15 s/30 s/60 s/Toujours allumé
3. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur © [OK]
VOLUME Cette fonction vous permet de régler le volume pendant un jeu. L Appuyez sur (f [MENU]TSE 7 C7 .
2. Choisissez une des options suivantes.
© Silencieux, Niveau 1 - Niveau 5 (Min- 7 , Max S) )
3. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur © [OK]
Page 70 - Chapitre 4
Cette fonction fait retentir une alarme pour vous avertir de l'amivée d'un message pendant que vous jouez à un jeu. 1 Appuyez sur (Ÿ [MENU] 7 9.
Choisissez “Courier vocal” ou “SMS” avec la touche Ÿ) IVÉRIFIER] puis appuyez sur © [OK] pour choisir les options dans ces catégories. REMARQUE: _ Si les données ne peuvent pas être récupérées, une alerte apparaitra. SYSTÈME MODE Cette fonction vous permet de choisir le système préféré. L Appuyez sur ( [MENU] TE Ra à .
2. Choisissez “Automatique” ou “Local uniquement” avec la touche de
navigation. © Automatique : Balaye les canaux radio en fonction du réglage automatique. © Local uniquement : Uniquement dans votre zone locale ou dans une
3. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur @) [OK]
Chapitre 4 - Page 71
CDM-8920 TELUS F040915
2004.9.15 7:14 PM Page 74 RÉGLAGES Pan RÉGLAGES ANALOGIQUE FORCÉ Cette fonction force provisoirement le téléphone à utiliser le mode analogique. Cette fonction prend fin automatiquement après dix (10) minutes. L Appuyez sur (7 [MENU] Ra 7 .
2. Choisissez ‘Allumé” ou ‘Éteint” avec la touche de navigation.
3. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur © [OK]
NAM Cette fonction permet de choisir automatiquement ou manuellement un NAM (Number Assignment Module - Module d'attribution de numéro) et de changer le NAM utilisé par le téléphone lorsque vous avez plusieurs abonnements. L Appuyez sur (f [MENU] Ra 7 .
2. Choisissez ‘NAM1-Telus” ou "NAM2-Telus” avec la touche de
3. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur © [OK]
Page 72 - Chapitre 4 APPEL GARDÉ En plus de l'icône d'itinérance, Appel gardé vous avertit lorsque des frais d'itinérance sont applicables. Cette fonction facilite la gestion de vos frais d'appels en itinérance en vous les rappelant lorsque vous faites ou recevez un appel en itinérance. L Appuyez sur (f MENU] Ra Ra .
2. Choisissez ‘Allumé” ou ‘Éteint” avec la touche de navigation.
3. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur © [OK]
Chapitre 4 - Page 73
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 76 RÉGLAGES RÉGLAGES SÉCURITÉ Cette fonction permet d'empêcher l'utilisation de votre téléphone sans votre permission et ne donne accès aux fonctions de sécurité qu'après avoir entré un mot de passe.
VERROUILLAGE DU TÉLÉPHONE
Cette fonction permet d'empêcher l'utilisation de votre téléphone sans votre permission. Lorsque le téléphone est verrouillé, il est impossible de faire des appels et d'avoir accès au menu sans un mot de passe. 1 Appuyez sur (7 [MENU] 7 7 et entrez le mot de passe. REMARQUE: Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe,
2. Appuyez sur Ga et choisissez ‘Verrouiller maintenant’, ‘Verrouiller à
la mise sous tension’ ou ‘Déverrouiller”. © \errouiller maintenant : Le téléphone passe maintenant en mode verrouillé. © \errouiller à la mise sous tension : Le téléphone ne passe pas tout de suite en mode verrouillé, mais est verrouillé automatiquement lorsqu'il est rallumé. © Déverrouiller : Le téléphone n'est pas verrouillé.
3. Appuyez sur ©) [OK] pour sauvegarder la sélection.
Page 74 - Chapitre 4
LIMITATION DE L'UTILISATION
Lorsque vous essayez de faire un appel limité, le message ‘L'utilisation de ce téléphone est limitée” apparaît à l'écran. APPEL SORTANT Cette fonction bloque tous les appels sortants, sauf les appels d'urgence, mais permet de répondre aux appels arrivants. L. Appuyez sur ( [MENU] T7 C7 et entrez le mot de passe. REMARQUE: _ Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.
2. Appuyez sur CET Wa et choisissez “Autoriser” ou “interdire”.
© Autoriser : Permet les appels sortants. © Interdire : Interdit les appels sortants.
3. Appuyez sur ©) [OK] pour sauvegarder la sélection.
Cette fonction bloque l'accès au joumal des appels.
1. Appuyez sur (7° [MENU] 7 7 et entrez le mot de passe.
REMARQUE: _ Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.
2. Appuyez sur C27 C7 et choisissez “Autoriser” ou “interdire”.
© Autoriser : Permet l'accès au journal des appels. © Interdire : Interdit l'accès au joumal des appels.
3. Appuyez sur © [OK] pour sauvegarder la sélection.
Chapitre 4 - Page 75
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:14 PM Page 78 RÉGLAGES RÉGLAGES CONTACTS Cette fonction bloque l'accès aux données dans l'annuaire de votre téléphone et les protège. 1 Appuyez sur (7 [MENU] 7 7 et entrez le mot de passe. REMARQUE: _ Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.
2. Appuyez sur T7 #7 etchoisissez ‘Autoriser’ ou “interdire”.
© Autoriser : Permet l'accès aux contacts. © Interdire : Interdit l'accès aux contacts.
3. Appuyez sur @) [OK] pour sauvegarder la sélection.
Cette fonction bloque l'exécution d'appels de données. 1 Appuyez sur (7 [MENU] 7 CET et entrez le mot de passe. REMARQUE: _ Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.
2. Appuyez sur T7 \ et choisissez “Autoriser” ou “Interdire”.
© Autoriser : Permet les appels de données. © Interdire : Interdit les appels de données.
3. Appuyez sur © [OK] pour sauvegarder la sélection.
Page 76 - Chapitre 4 NUMÉROS 900 Cette fonction bloque l'exécution d'appels à des numéros 900. 1 Appuyez sur (f [MENU] T7 C7 et entrez le mot de passe. REMARQUE: Par défaut, les quatre deniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.
2. Appuyez sur C7 Csx7 et choisissez “Autoriser” ou “interdire”.
© Autoriser : Permet les appels aux numéros 900. © Interdire : Inter les appels aux numéros 900.
3. Appuyez sur © [OK] pour sauvegarder la sélection.
CHANGER CODE DE VERROUILLAGE
Cette fonction vous permet de changer votre mot de passe à quatre chiffres. L Appuyez sur ( [MENU] 3x7 C3x7 et entrez le mot de passe. REMARQUE: _ Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.
3. Entrez un nouveau mot de passe et appuyez sur © [OK]
4. Entrez de nouveau le nouveau de passe et appuyez sur © [OK].
Chapitre 4 - Page 77
RÉINITIALISER LE TÉLÉPHONE CONFIGURATION Cette fonction vous permet de réinitialiser le téléphone aux réglages par RACCOURCI défaut L Appuyez sur (f° [MENU] T7 CE] et entrez le mot de passe. REMARQUE: _ Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.
3. Choisissez “Oui” ou “Non” puis appuyez sur © [OK]
© Lorsque vous choisirez “Oui”, vous verrez le message “Remise à zéro du téléphone! Le téléphone se réiniialise.” à l'écran. Appuyez sur ©) pour lancer la procédure de réinitalisation. REMARQUE: Si les données ne peuvent pas être récupérées, un message d'alerte sera affiché, MODE AVION Lorsque votre téléphone est en mode Avion, il ne peut ni recevoir ni envoyer des appels ou des données par accès en ligne. Dans ce mode, vous pouvez toujours utiliser les autres fonctions du téléphone, telles que Jeux, Mémos vocaux, et. 1 Appuyez sur (7° [MENU] 7 .
2. Lisez le message, appuyez sur © [OK]
3. Choisissez ‘Allumé” ou ‘Éteint”, puis appuyez sur © [OK] pour
sauvegarder le réglage du mode Avion. Page 78 - Chapitre 4 Votre téléphone vous donne l'option d'attribuer une touche de raccourci (touche de navigation de gauche) à une fonction favorite ou souvent utilisée. Pour attribuer un raccourci à la touche: L Appuyez sur (7° [MENU] Ga .
2. Choisissez l'option de menu désirée, puis appuyez sur © [OK]
Non attribué) Réglages/Outls vocaux/Alarme/Calcuiatrice/Mémo vocal/Chronomètre/Horloge intemationale
3. Vous pouvez maintenant utiliser la touche de navigation de gauche pour
accéder directement à la fonction programmée.
Pour choisir un mode de réponse: L Appuyez sur (7 [MENU] à 7.
2. Choisissez ‘N'importe quelle touche”, ‘Touche Envoi” ou
“Ouverture active” avec la touche de navigation. © Nimporte quelle touche : ar pr ES répondre à un appel arrivant, sauf les touches «5 , Ÿ) , tx et (5). © Touche Emo : Appuyez uniquement sur la touche @, pour répondre à un ner po on téléphone.
3. Appuyez sur © [OK] pour sauvegarder la sélection.
Chapitre 4 - Page 79
RÉPONSE AUTOMATIQUE SERVICE DE DONNÉES Cette fonction force le téléphone à répondre automatique à un appel arrivant après un nombre défini de secondes. C'est une fonction idéale pour les trousses mains libres pour auto. La fonction Réponse automatique ne fonctionne que lorsqu'une trousse mains libres est connectée au téléphone. L Appuyez sur (Ÿ [MENU] Ra 7 .
2. Choisissez une des options suivantes.
© Éteint/5 s/10 5/18 5 REMARQUE: Cette fonction ne sera pas en service si vous choisissez “brations”, “Silence”, “Politesse” ou “Sonnerie après vibrations” comme mode de sonnerie.
3. Appuyez sur © [OK] pour sauvegarder la sélection.
LANGUE Cette fonction vous permet de choisir la langue d'affichage pour l'écran. L Appuyez sur (7 [MENU] TE Ra à .
2. Choisissez “English” ou “Français” avec la touche de navigation.
3. Appuyez sur ©) [OK] pour sauvegarder la sélection.
Page 80 - Chapitre 4 CONNEXION Cette fonction permet de choisir un mode de connexion en fonction de l'utilisation du combiné. L Appuyez sur (7 [MENU] 7 à .
2. Choisissez un des modes de connexion suivants:
© Appel vocal : Pour recevoir un appel vocal. © Données uniquement : Pour recevoir des données lorsque le téléphone est connecté à un ordinateur personnel. © Télécopie uniquement : Pour utliser le téléphone comme télécopieur lorsqu'il est connecté à un ordinateur personnel.
3. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur @) [OK].
MTESSE Cette fonction permet de choisir une vitesse de connexion en fonction de l'utilisation du combiné.
1. Appuyez sur (7 [MENU] TE 7 7 .
2. Choisissez une des vitesses de connexion suivantes avec la touche de
navigation: © 19200 bps © 115200 bps 230400 bps
3. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur @) [OK].
REMARQUE: _ Cette fonction n'est offerte que lorsque le téléphone est branché à un câble de données.
Chapitre 4 - Page 81
ACTIVATION SYSTÈME DE SERMCE
Cette fonction permet à l'utilisateur de mettre en service ou hors service Cette fonction vous permet d'afficher les indicateurs ‘État d'tinérance”, la fonction de composition vocale. “SID de serie” et “Canal”. L Appuyez sur (7 [MENU] 7 à . 1 Appuyez sur (f [MENU] ET 7 à . 2. Choisissez ‘Éteint”, “Ouverture active” ou Touche Envoi” en appuyant 2. Les indicateurs ‘États d'iinérance”, ‘SID de senice” et “Canal” Sur la touche de navigation vers le haut ou le bas. apparaissent à l'écran.
3. Appuyez sur © [OK] pour sauvegarder la sélection. 3. Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur @) [OK].
CONFIGURATION VOCALE VERSION
& 1. Appuyez sur (Ÿ [MENU] 7 7. L Appuyez sur Cf [MENU] CE Co CET . &
2. Choisissez une des options suivantes: 2. La ‘Version du matériel” la ‘Version du logiciel”, “PRL ID"et “Navigateur”
apparaissent à l'écran.
1. Composition par chiffres/2. Sensibilité/3. Listes de choix!
4. Sons/5. À propos de...
3. Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur © [OK]
3. Appuyez sur © [OK] pour sauvegarder la sélection.
1D MOBILE Cette fonction vous permet d'afficher les renseignements du “Numéro ESN” et du “Numéro MIN" de votre téléphone.
1. Appuyez sur (Ÿ [MENU] > 7 .
2. Le “Numéro ESN” et le ‘Numéro MIN" apparaissent à l'écran.
3. Pour retumer à la page précédente, appuyez sur @) [OK]
Page 82 - Chapitre 4 Chapitre 4 - Page 83 Pan
NOTES 7:15 PM Page 86 Page 84 - Chapitre 4 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Ce chapitre décrit les fonctions supplémentaires, y compris les fonctions de l'appareil photo. m Appareil phobo (Prise d'une photo) M Appareil photo (Album de photos) m Appareil photo (Messagerie avec photo)
Chapitre 5 - Page 85
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:15 PM Page 88 APPAREIL PHOTO (PRISE D'UNE PHOTO) APPAREIL PHOTO (PRISE D'UNE PHOTO) La prise de photos avec l'appareil photo intégré à votre téléphone est aussi Simple que choisir un sujet, pointer l'objectif et appuyer sur un bouton. Vous pouvez enclencher le mode d'appareil photo et prendre une photo lorsque le téléphone est ouvert
PRISE DE PHOTOS AVEC LE MENU
L Appuyez sur ( [MENU] 7 à .
2. Pointez l'objectif vers votre sujet Vous pouvez vérifier le cadrage de
l'image grâce à l'écran principal.
3. Appuyez sur © [OK] ou sur le bouton latéral d'appareil photo pour
4. La photo est automatiquement sauvegardée. Pour voir d'autres options,
appuyez sur 9 [OPTIONS] (EnvoyerPrendre nouvelle photo/ Album de photos/Effacer). © Si vous recevez un appel pendant l'utisation de l'appareil photo, le mode ‘appareil photo s'éteint automatiquement et le téléphone décroche pour répondre à l'appel. Néanmoins, les messages SMS et avec photo ne peuvent pas vous informer de la réception d'un appel avant de quitter le mod d'appareil photo. Page 86 - Chapitre 5
PRISE DE PHOTOS EN MODE \ÆILLE
1. Pour enclencher le mode d'appareil photo, appuyez sur le bouton latéral
d'appareil photo ou appuyez pendant quelques secondes sur le bouton ©)
2. Pointez l'objectif vers votre sujet Vous pouvez vérifier le cadrage de
l'image grâce à l'écran principal.
3. Appuyez sur le bouton latéral d'appareil photo pour prendre une photo
ou appuyez sur @) [OK]
4. La photo est automatiquement sauvegardée. Pour voir d'autres options,
appuyez sur [OPTIONS] (Envoyer/Prendre nouvelle photo/ Album de photns/Effacen).
Chapitre 5 - Page 87
2. Appuyez sur @ [OK].
OPTIONS DU MODE D'APPAREIL PHOTO
Lorsque le combiné est ouvert et en mode d'appareil photo, plusieurs options sont offertes à l'utilisateur. © Album: Appuyez sur ) [ALBUM] pour passer au mode de visualisation. De là, vous pouvez voirles photos prises, voir un compte courant des photos sauvegardées, etc. © Résolution: Appuyez sur la touche de navigation ver le haut ou le bas pour régler la til de la photo sur 1280 x 960, 1024 x 768, 640 x 480, 320 x 240 ou 160 x 120. La tale actuelle de la photo apparaît en bas de l'écran. © Zoom: Appuyez surla touche de navigation vers la gauche ou la dioite pour changer l'agrandissement 1280 x 960, 1024 x 768 (x 1), 640 x 480 (x 1, x 2), 320 x 240 (x 1, x2, x 4)ou 160 x 120 (1, x 2, x 4, x 8) © Dans (7 [OPTIONS] Écran secondaire: L'écran secondaire montrera une représentation de l'image à prendre. Utiisez l'écran secondaire pour vous aider à vous cadrer vous-même pour un autoportrai. Flash: Pour enclencher la fonction de flash (ÉteintAllumé pour cette phota/Toujours. allumé/Flash auto). Déclencheur à retardement: Pour enclencher la fonction de déclencheur à retardement. tent 5/10 s) ‘Outils de fantaisie: Pour choisir une option pour donner un cadre à la photo, pour des prises muiples et des effets graphiques. (Cadre de fantaisie/Muiples prises/Effets graphiques). Réglages d'image: Pour choisir une des options suivantes : (Luminosité/Équiibre des blancs/Qualité} Configuration: Autres options pour la prise de photo (Résolwion/Son d'obturateur. ‘Album de photos: Pour voir le dossier où sont rangées les photos. Page 88 - Chapitre 5 En mode Visualisation, vous pouvez voir toutes les photos que vous avez prises, metre en mémoire une sélection d'images dans votre téléphone, envoyer des images à un site Web d'images, effacer des images et avoir accès à d'autres options pourles images. Appuyez sur (f [OPTIONS] pour afficher les options suivantes : © Envoyez à l'album en ligne: Pour télécharger des images sauvegardées dans votre téléphone au site Web de Courrels photos. © \bir l'album en ligne: Pour voir des images sauvegardées dans votre téléphone au te Web de Courrels photos. © Fond d'écran: Pour afficher une image à l'écran principal comme fond d'écran. © Prendre une nouvelle photo: Pour retoumer au mode d'apparel photo pour prendre une autre photo. © Effacer: Pour effacer l'image actuelle de votre téléphone. © Effacer tout: Pour effacer toutes les images de votre téléphone. © Modifier le titre: Pour entrer ou modifier un tite pour l'image. © Outils de fantaisie: Pour choisir une des options suivantes : (Cadre de fantaisie, Effet graphique). © Info de l'image: Pour afficher les renseignements de l'image, tels que le tire, la date/heure, l'heure, etr. Pour envoyer un couriel photo, appuyez sur ST) [ENVOYER À].
Chapitre 5 - Page 89
2004.9.15 7:15 PM Page 92 APPAREIL PHOTO (MESSAGERIE AVEC PHOTO) Une fois que vous avez pris une photo, vous pouvez utiliser les fonctions de messagerie de votre téléphone pour la partager immédiatement avec votre famille et des amis. Pour envoyer une photo à l'adresse électronique d'un destinataire ou à son téléphone sans fil: 1 Appuyez sur (7 [MENU] 7 7 .
Pour passer à la fenêtre ‘Messagerie avec photo”, puis choisissez “Envoyer message”, puis appuyez sur ©) .
. Dans “Légende”, appuyez sur ({ [MODIFIER]. Entrez le titre, puis appuyez sur (f [FAITI
Dans ‘Ajouter image”, appuyez sur (f [CHOISIR] Insérez une image de ‘Téléchargements’, de ‘Pré-installé” ou une image déjà sauvegardée, puis appuyez sur © [CHOISIR]
Dans “Ajouter son”, appuyez sur (7 [CHOISIR]. Choisissez ‘Extrait sonore” ou ‘Enregistrement vocal” avec la touche de navigation. Insérez un son de ‘Téléchargements ou de “Pré-installé” ou enregistrez un nouveau mémo vocal, puis appuyez sur © [CHOISIR]
Si vous voulez envoyer plusieurs photos, choisissez “Diapo” avec la touche de navigation, puis appuyez sur € [CHOISIR] Insérez une autre fonction de messagerie avec photo, puis appuyez sur da [SUIVANT]
. Dans ‘Envoyer’, entrez le numéro de téléphone, appuyez sur (7 [ENVOYER] La sélection de l'annuaire permet à l'utilisateur de chercher le numéro de téléphone qui est en mémoire dans l'annuaire, puis appuyez sur © [OKI (Veuillez consulter la page 103 pour plus de détails sur la messagerie avec photo.) Page 90 - Chapitre 5
TEXTUELS, MESSAGES AVEC PHOTOS Ce chapitre décrit la vérification des messages vocaux ainsi que l'envoi et la réception de messages texuels et de messages avec photos. M Quand un nouveau message amive æ Messagerie textuelle M Messagerie avec photo M Courier électronique M Messages du Web M Messagerie instantanée E Clavardage
Chapitre 6 - Page 91
2004.9.15 7:15 PM Page 94 CDM-8920 TELUS F040915 Pau QUAND UN NOUVEAU MESSAGE ARRIVE MESSAGERIE TEXTUELLE
MESSAGE TEXTUEL ENVOI D'UN MESSAGE
1. L'affichage suivant apparaît à l'écran lorsqu'un Pour envoyer Un nouveau message:
nouveau message arrive. .
2. Pour afficher le message, appuyez sur dd ILIRE] [Sn 022 1 Appuyez sq MENU] 7 C7 Ka ousur æ LACS
MESSAGE AVEC PHOTO 2. Dans su à”, entrez un numéro de téléphone et appuyez Lau nm | sur S) (OKI 1. L'affichage suivant apparaît à l'écran lorsqu'un Fix M0. Arrived © En appuyant sur (7 [OPTIONS] l'utilisateur peut choisir une des nouveau message arrive. options suivantes: —. . . L Trouver: Permet à l'ulisateur de chercher le numéro de téléphone qui est inscrit pe nr our télécharger le message avec photo et l'aficher , 2. om Es Eo &é © Différer: Sans le télécharger, pour en sauvegarder les LE _ en ee € Hééphone à qui le message à renseignements élémentaires dans la boite d'aivée. PEAes © Pour changer le mode d'entrée, appuyez sur 5?) [Abel. MESSAGERIE VOCALE 3. Dans ‘Message’, rédigez un nouveau message textuel puis appuyez sur S) [OK] BOÎTE D'ARRIVÉE {Veuillez consulter la page 33 pour plus de renseignements sur l'entrée Cette fonction permet d'afficher le nombre de messages vocaux et d'y de lettres, chiffres et symboles.) avoir accès en appuyant sur @- © En appuyant sur ( [OPTIONS] l'utilisateur peut choisir une des us . options suivantes :
1. Pour accéder à votre messagerie vocale, LL Texte rapide: Insert un message préétabl dans le texte du message.
appuyez sur (7 IMENU] 7 à À, 2. Sauvegarder dans Texte rapide: Sauvegarce les phrases rédigées dans Texte rapide. æ ANNE qu appuyez pendant quelques secondes sur @- 4. Le numéro de rappel par défaut est inclus automatiquement dans le 2. Composez *86 puis appuyez sur & ,etentrez cen7ses charrp Ni uméro de rappel par défaut”. Vous pouvez faire défiler l'écran votre mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez la — jusqu'au numéro et le modifier ou appuyez simplement sur Gs} [OK]. sur EP. } 5. Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour voir plus de
3. Pour écouter les nouveaux messages, appuyez sur Ga . charrps. Dans “Priorité”, choisissez “Normal” ou “Urgent”.
Cette fonction permet d'effacer de votre téléphone un message vocal 6. Pour envoyer le message texuel, appuyez sur ©) [ENVOI]. sauvegardé tout en le conservant dans le centre des messages vocaux. a
7. Pour sauvegarder le message textuel, appuyez sur [OPTIONS]
1 Appuyez sur (7 [MENU] 57 a 7 ousur &, Ga 7 . choisissez ‘Sauvegarder dans Boîte de départ puis appuyez sur @ [OKI Page 92 - Chapitre 6 Chapitre 6 - Page 93 Pan
BOÎTE D'ARRIVÉE TRANSFÉRER
1. Pour transférer le message textuel, appuyez sur (7° [MENU] #7.
Cela permet de gérer les messages texuels reçus. Pour y accéder. + 2. Entrez le numéro de téléphone de la personne à qui vous envoyez le 1 Appuyez sur (7 MENU] 7 C7 C7 ousur Ge, 7 7. message, puis appuyez sur © (OKI 2 Choisissez un message etappuyez sur OK 3. Entrez un message texduel pour accompagner le message transféré, Le message est affiché. Pour effacer un message, puis appuyez sur © [OK]. appuyez sur) [EFFACER].
SAUVEGARDER DANS CONTACT
3: Appuyez sur a OPTIONS} 1. Pour sauvegarder un numéro dans contact, RÉPONDRE appuyez sur (7 [MENU] a . Pour répondre au message textuel, a} 2 sur MENU . 2 "pa ù PP q ! Ia SAUVEGARDER DANS MESSAGES SAUVEGARDÉS
2. Entrez votre réponse et appuyez sur © [ok] 1. Pour sauvegarder le message textuel dans votre téléphone,
(Veuillez consulter la page 33 pour plus de renseignements sur appuyez sur (7 IMENUICE . Puis appuyez sur © . l'entrée de lettres, chiffres et symboles.)
SAUVEGARDER DANS TEXTE RAPIDE
RÉPONSE AVEC COPIE 1 Pour sauvegarder le message textuel reçu dans ‘Texte rapide”,
1. Pour répondre à un message reçu etinclure le message reçu dans appuyez sur (7° [MENU] 7.
le message de réponse, appuyez sur 4 IMENU] CET. h
VERROUILLER ET DÉVERROUILLER
2. Le numéro de rappel par défaut est inclus automatiquement dans 1. Pour verouiller ou déverrouiller le message textuel, le champ ‘Numéro de rappel par défaut”. Vous pouvez faire défiler appuyez sur (7 [MENU] GA . l'écran jusqu'au numéro et le modifier ou appuyez simplement sur G» [OK]. 2. Choisissez ‘Verouiller” pour verouiller le message ou ‘Déverouiller” pour le déverrouiller, puis appuyez sur © «
3. Dans ‘insérer Signature’, choisissez “Oui” ou “Non”.
4. Pour envoyer le message textuel, appuyez sur © ENVOI]
5. Pour sauvegarder le message textuel, appuyez sur [dd [MENU]
et choisissez ‘Sauvegarder dans Boîte de départ”, puis appuyez sur © 1oKI. Page 94 - Chapitre 6 Chapitre 6 - Page 95 Pan
L Appuyez sur (7 [MENU] 7 C7 7 ou su GG 7. 2.1. Pour effacer tous les messages dans la boîte d'arivée, appuyez sur Ga . © Boîte d'arrivée entière : Cela efface tous les messages de la boîte d'arrivée es messages verrouillés ne seront pas effacés). © Anciens dans boîte d'arrivée : Cela efface tous les messages déjà lus. 2.2. Pour effacer tous les messages de la boîte de départ, appuyez sur CZ. 2.3. Pour effacer les messages de brouillon, appuyez sur 7 . € > 2.4. Pour effacer les messages sauvegardés, appuyez sur A . 2.5. Pour effacer tous les messages, appuyez sur C3=7.
3. Choisissez “OK” ou ‘Annuler’ avec €) [OK] ou ST) [ANNULERI.
Page 96 - Chapitre 6
Cela permet de gérer les messages textuels envoyés ou attendant d'être envoyés. L Appuyez sur [MENU] 97 7 a ousur À, ve à 2.1. Choisissez un message puis appuyez sur @) [OK]. Le message textuel est affiché. 2.2. Pour effacer le message, appuyez sur 9 [EFFACER].
3. Appuyez sur ( [OPTIONS].
RÉENVOYER L. Pour renvoyer un message textuel, appuyez sur Ga € D ENVOYER À
1. Pour envoyer un message textuel à une autre personne,
2. Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur © :
3. Entrez un message textuel accompagnateur et appuyez sur © «
SAUVEGARDER DANS CONTACT
1. Pour sauvegarder un numéro dans contact, appuyez sur :
SAUVEGARDER DANS MESSAGES SAUVEGARDÉS
1. Pour sauvegarder le message textuel dans votre téléphone,
Chapitre 6 - Page 97
1. Pour verrouiller ou déverouiller le message textuel, appuyez sur 7.
2. Choisissez ‘Verouiller” pour verouiller le message ou ‘Déverouiller”
pour le déverrouiller, puis appuyez sur © « SITUATION
1. Pour afficher la situation d'un message de la boîte de départ,
appuyez sur . Page 98 - Chapitre 6 BROUILLON Le dossier Brouillon contient tous les brouillons de message ou les messages sauvegardés. Si la rédaction d'un message est intemompue par un appel vocal ou un autre événement, le texte du message en cours de rédaction doit être automatiquement sauvegardé dans le dossier Brouillon. Cette mesure a priorité sur la sauvegarde automatique des brouillons dans la boite de départ. LAppuyez sur (7 MENU] 97 C7 7 ousur À, C7 7 .
2. Choisissez Un message avec la touche de navigation.
3. Lorsque le message textuel est affiché, appuyez sur €
[OPTIONS] pour afficher les options pour l'entrée de texte. RÉENVOYER L. Pour renvoyer un message textuel, appuyez sur Ga . ENVOYER À
1. Pour envoyer un message textuel à une autre personne,
2. Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur © :
3. Entrez un message textuel accompagnateur et appuyez sur © «
SAUVEGARDER DANS CONTACTS
1. Pour sauvegarder un numéro dans Contacts, appuyez sur 7.
Chapitre 6 - Page 99
SAUVEGARDER DANS MESSAGES SAUVEGARDÉS BOÎTE DE SAUVEGARDE
1. Pour sauvegarder le message textuel dans votre téléphone, , : .
appuyez sur Ga Cela permet de gérer les messages sauvegardés de la boîte d'amivée/départ.
2. Appuyez sur © LAppuyez sur @ MENU] 7 7 7 ousur À CE 7
VERROUILLER ET DÉVERROUILLER 2.1. Choisissez un message textuel puis appuyez sur @) [OKI
1. Pour verrouiller ou déverouiller le message textuel, Le message textuel est affiché.
appuyez sur Cs=7. 2.2. Pour effacer le message, appuyez sur Ÿ) [EFFACER]
2. Choisissez ‘Verouiller” pour verouiller le message ou ‘Déverouiller” 3A OPTIONS
pour le déverouiller, puis appuyez sur @) . . Appuyez sur (7 K } SITUATION RÉE à
1. Pour renvoyer un message textuel, appuyez sur «
1. Pour afficher la situation d'un message de la boîte de départ, a
appuyez sur 7. ENVOYER À
1. Pour envoyer un message textuel à une autre personne,
2. Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur © .
3. Entrez un message textuel accompagnateur et appuyez sur © .
SAUVEGARDER DANS CONTACT
1. Pour sauvegarder un numéro dans contact, appuyez sur #7.
VERROUILLER ET DÉVERROUILLER
. Pour verrouiller ou déverrouiller le message textuel, appuyez sur GA.
2. Choisissez ‘Verouiller” pour verouiller le message ou ‘Déverouiller”
pour le déverrouiller, puis appuyez sur © « SITUATION
1. Pour afficher la situation d'un message de la boîte de départ,
appuyez sur C3=7. Page 100 - Chapitre 6 Chapitre 6 - Page 101 Pan
MESSAGERIE TEXTUELLE MESSAGERIE AVEC PHOTO
CONFIGURATION DE LA MESSAGERIE ENVOI D'UN MESSAGE Cette fonction permet de gérer les fonctions de messagerie. Pour envoyer un nouveau message avec photo: SAUVEGARDE AUTOMATIQUE L Appuyez sur (7 [MENU] 7 57 Ga ousur À 7 à. L. Appuyez sur (9 [MENU] 7 C7 QX\ ou sur ELA æ & 2. Dans ‘Légende’, appuyez sur (7 [EDIT]
2. Appuyez sur A . Entrez le titre du message puis appuyez sur (f [FAIT]
Choisissez ‘Éteint”, ‘Allumé” ou “invite” avec la touche de navigation. q
3. Dans “Ajouter image", appuyez sur € [CHOISIR].
3: Appuyez sur © [OK] Choisissez “mages” ou ‘Photo prise déjà sauvegardée”, is appuyez sur [CHOISIR]. EFFACEMENT AUTOMATIQUE pe ©! ! : : Cette fonction permet d'effacer automatiquement les messages des boîtes Q CE ET T LOPTIONS] l'utilisateur peut choisir une des d'amivée et de départ lorsque de nouveaux messages arrivent. EE ’ a
- LL. Voir: Pour afficher l'image précédente. 1 Appuyez sur (7 [MENU] 57 Ge QA ousur Gé, CE7 QA . 2. Envoyer à Pour choisir l'image.
3. Info: Pour aficher les informations de l'image, telles que “Nom,
2. Appuyez sur C7. Choisissez ‘Boîte d'amivée” ou ‘Boîte de “Foret de fichier, “Tail”.
départ” avec la touche de navigation. :
4. Dans ‘Ajouter son’, appuyez sur Ç [CHOISIR]
3. Choisissez ‘Hors service” ou ‘Anciens de boîte d'arrivée Choisissez ‘Extrait sonore” ou ‘Enregistrement vocal” avec latuche de {boîte de départ)” avec la touche de navigation. navigation. Choisissez un son ou enregistrez un nouveau mémo vocal, puis appuyez sur @) [CHOISIR] Si vous ne voulez pas ajouter de son,
4. Appuyez sur ©) [OKI faites défiler l'écran jusqu'à ce que vous voyez [SUIVANT]
Choisissez [SUIVANT] NUMÉRO DE RAPPEL PAR DÉFAUT © En appuyant sur (7 [OPTIONS], l'utiisateur peut choisir une des Cette fonction permet de modifier le numéro de rappel par défaut afin que options suivantes : . le destinataire puisse rappeler ou répondre. ‘ x EU R test ES
1. Appuyez sur (7 [MENU] 7 Ce7 QE ou sur @ 7 &. 3. Info: Pour afficher les infomations de l'image, telles que “Nom”,
Format de fichier”, Tail”.
Entrez un numéro de rappel, puis appuyez sur © [OK]. 5. Si vous voulez envoyer plusieurs photos, choisissez “Diapo” avec la © Vous pouvez le chercher dans l'annuaire de votre téléphone en appuyant touche de navigation, puis appuyez sur (7° [CHOISIR] Insérez une sur S) [TROUVER]. autre fonction de messagerie avec photo, puis appuyez sur € ISUMANTI Page 102 - Chapitre 6 Chapitre 6 - Page 103 Pan
MESSAGERIE AVEC PHOTO MESSAGERIE AVEC PHOTO
© En appuyant sur 5 [OPTIONS] l'utilisateur peut choisir une des BOÎTE D'ARRIVÉE options suivantes : JL. Suivant: Pour passer à l'étape suivante. k
2. Prévisualisation: Pour afficher le message précédent. Ceia permet de get les messages avec pholo reçus
3. Sauvegarder: Pour sauvegarer le message, choisissez “Sauvegarder comme Pour y accéder :
brouillon” ou “Sauvegarder comme modèle”. «
4. Configuration: Pour choisir une durée de diapo. LAI sur (7 [MENU] CE ou sur À, .
5. Ajouter/Retirer diapo: Pour ajouter ou retirer d'autres messages avec photo. ppuyez sur 2 æÆ
6. Dans ‘Envoyer’, entrez un numéro de téléphone et appuyez sur (7 2. Choisissez un message et appuyez sur €) [OK]
[ENVOYER] Le message est affiché. Pour effacer un message, appuyez sur AD) Choisissez “Annuaire” ce qui vous permet de chercher le numéro de [EFFACER] téléphone qui est en mémoire dans l'annuaire, puis appuyez sur © [OK] 3. Lorsque le message avec photo est affiché, appuyez sur da [MENU] pour voir les options d'entrée de texte. © En appuyant sur S) [OPTIONS] l'utilisateur peut choisir une des options suivantes : © En appuyant sur S) [MENU l'utilisateur peut choisir une des options suivantes : LL Envoyer: Pour envoyer le message.
2. Annuler envoi: Pour retoumer à l'étape précédente. L Redémarrer: Pour rfraichir l'affichage sauvegardé.
3. Avancé: Pour choisi d'autres options, telles que “Titre du message", 2. Fait : Pour afcher a liste de la boîte d'anrivée. “Rapport ‘Heure de livraison’ “Priorité”, “Ce et Bcc”. 3. Sauvegarder message : Pour sauvegarder le message pour le dossier “Brouilon” ou “Modèle”.
4. Sauvegarder article : Pour sauvegarder l'article joint.
5. Détails : Pour voir les infomations du message (sujet, expéditeur, priorité,
date d'expiration, classe, tale, date)
6. Répondre : Pour répondre au message.
7. Répondre à tous : Pour répondre à tous les messages.
8. Effacer message : Pour effacer le message.
9. Faire suivre : Pour faire suivre le message.
Page 104 - Chapitre 6 Chapitre 6 - Page 105
EFFACER BOÎTE DE DÉPART
1 Appuyez sur (7 [MENU] 7 9 7 où sur & 7 7. Cela permet de gérer les messages textuels envoyés ou attendant d'être envoyés. 2.1. Pour effacer tous les messages dans la boîte d'arivée, « appuyez sur à L Appuyez sur (7 MENU] 7 7 a ousur Ge, 7
2. Pour renvoyer un message avec photp, appuyez sur (7 [RÉENVOYER].
2.2. Pour effacer tous les messages de la boîte de départ, 2e pho ca ! appuyez sur C7. 3. Pour afficher le message, appuyez sur ©) MIEWI. 2.3. Pour effacer les messages de brouillon, appuyez sur 57 . 4. Appuyez sur 9 [OPTIONS].
24. Pour effacer les messages sauvegardés, appuyez sur GA . VOIR
Cette fonction sert à afficher le message. 2.5. Pour effacer tous les messages, appuyez sur CE=7. EFFACER Pour effacer le message, choisissez “OK” ou ‘Annuler’ avec ©) [OK] D
3. Choisissez “OK” ou ‘Annuler’ avec @) [OK] ou S) IANNULER]. ou > IANNULER]
DÉTAIL Pour afficher les informations du message, telles que “Sujet”, “Expéditeur”, ‘Taille’, “Date”. Lorsque le message avec photo est affiché, appuyez sur 5 [MENU] pour voir les options d'entrée de texte. © En appuyant sur S) [MENUL l'utisateur peut choisir une des options suivantes : ZL. Suivant : Pour passer à l'étape suivante
2. Prévisualisation : Pour afficher le message précédent.
3. Sauvegarder : Pour sauvegarder le message, choisissez “Sauvegarder comme
brouillon” ou “Sauvegarder comme modèle”.
4. Configuration : Pour choisir une durée de diapo.
5. Ajouter/Retirer diapo : Pour ajouter ou retirer d'autres messages avec photo.
6. Effacer son/image : Pour effacer es images ou les sons (elle apparait quand les
images ou sons joints sont sélectionnés). Page 106 - Chapitre 6 Chapitre 6 - Page 107 Pan
Le dossier Brouillon contient tous les brouillons de message ou les Cela permet de gérer les messages sauvegardés de la boîte messages sauvegardés. Si la rédaction d'un message est interrompue par d'amivée/départ. un appel vocal ou un autre événement, le texte du message en cours de rédaction doit être automatiquement sauvegardé dans le dossier Brouillon. L. Appuyez sur (7 [MENU] 7 7 ou sur d 7 7. Cette mesure a priorité sur la sauvegarde automatique des brouillons dans L la boîte de départ. 2. Choisissez un message textuel puis appuyez sur ©) [OK] L. Appuyez sur (7 [MENU] 7 7 ts ou sur & CT.
2. Choisissez un message avec photo en utilisant la touche de
navigation. Appuyez sur @) [OK]. Pour effacer un message, appuyez sur > [EFFACER]
3. Lorsque le message avec photo est affiché, appuyez sur DD) [MENU]
pour voir les options d'entrée de texte. © En appuyant sur ) [MENU] l'utilisateur peut choisir une des options suivantes : JL. Suivant : Pour passer à l'étape suivante.
2. Prévisualisation : Pour afficher le message précédent.
3. Sauvegarder : Pour sauvegarder le message, choisissez “Sauvegarder comme
brouilon' ou "Sauvegarder comme modèle
4. Configuration : Pour choisir une durée de diapo.
5. Ajouter/Retirer diapo : Pour ajouter ou retirer d'autres messages avec photo.
6. Effacer son/image : Pour effacer les images ou les sons (ele apparaît quand les
images ou sons joints sont sélectionnés). Page 108 - Chapitre 6 Le message textuel est affiché. Pour effacer le message, appuyez sur S) [EFFACER]
3. Appuyez sur [MENU].
© En appuyant sur y [MENU] l'ufilisateur peut choisir une des options suivantes : L. Redémarrer : Pour rafrichirl'afichage sauvegardé. À
2. Faït : Pour afficher la liste de la boîte d'amivée.
3. Sauvegarder message : Pour sauvegarder le message pour le
dossier ‘Brouillon ou “Modèle”.
4. Sauvegarder article : Pour sauvegarder l'article joint.
5. Détails : Pour voir les informations du message (sujet, expéditeur, priorité,
date d'expiration, classe, tal, date)
6. Répondre : Pour répondre au message.
7. Répondre à tous : Pour répondre à tous les messages.
8. Effacer message : Pour effacer le message.
9. Faire suivre : Pour faire suivre le message.
Chapitre 6 - Page 109
MODÈLES CONFIGURATION DU MESSAGE
Les messages avec des demandes de livraison confirmées devraient avoir Cela permet de gérer les fonctions de messagerie. avec eux une icône de case cochée pour montrer qu'ils ont été livrés avec succès aux destinataires. Si un message à plusieurs destinataires, chaque FORMAT DE DIAPO cas sera sauvegardé dans le dossier Modèles. Pour choisir un format de diapo. L. Appuyez sur (7 [MENU] 7 C7 7 ou sur ® GET. L Appuyez sur (7 [MENU] 7 7 En ou sur à à: : 2. Appuyez sur Ka .
2. Choisissez un message avec photo en utilisant la touche de
navigation. Appuyez sur Do) [OK] Pour effacer un message, 3. Appuyez sur © [OK]. appuyez sur ©) EFFACER].
3. Lorsque le message avec photo est affiché, appuyez sur 9 [MENU] Pour choisir une durée de diapo.
pour voir les options d'entrée de texte. 1. Appuyez sur € [MENU] 9 CET 7 ou sur & GET. ù an © En appuyant sur 5) [MENU] l'utilisateur choisir une des options Ne suñantes : ÿ a 2. Appuyez sur 7. JL. Suivant : Pour passer à l'étape suivante.
2. Prévisualisation : Pour afficher le message précédent. 3. Appuyez sur © [OK]
3. Sauvegarder : Pour sauvegarder le message, choisissez “Sauvegarder comme
brouillon” ou "Sauvegarder comme modèle" à à
4. Configuration : Pour choisir une durée de diapo. PÉRIODE DE VALIDITÉ
5. Ajouter/Retirer diapo : Pour ajouter ou retirer d'autres messages avec photo. Pour choisir une période de validité pour les diapos. 6. Effacer son/image : Pour effacerles images ou les sons (elle apparaît quand les L Appuyez sur (7 [MENU] 597 CET GE ou sur d ur. images ou sons joints sont sélectionnés).
3. Appuyez sur © [OKI
Page 110 - Chapitre 6 Chapitre 6 - Page 111 Pan
MESSAGERIE AVEC PHOTO COURRIER ÉLECTRONIQUE
ÉTAT DE LA MÉMOIRE L Appuyez sur (7 [MENU] 7 x où su à &
1. Appuyez sur (7 [MENU] 7 jé? jé? où sur d EF. 2. Le navigateur est lancé.
2. Cela affiche les renseignements sur l'état de la mémoire de votre
3. Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur @) [OK]
Page 112 - Chapitre 6 Chapitre 6 - Page 113
MESSAGES DU WEB MESSAGERIE INSTANTANÉE
L Appuyez sur (7 [MENU] 97 ts ou sur d 7 L Appuyez sur (7 [MENU] 7 jé ousur à
2. Pour choisir Aller à, appuyez sur DD) ou sur © « 2. Le navigateur est lancé.
Pour choisir Effacer message, appuyez sur Ç .
3. Le message du Web sera affiché.
Lv: Message lu. L : Message non lu. #_: Affiche le reste du texte. Aller à : Connexion au site choisi. Effacer : Efface le message choisi. Page 114 - Chapitre 6 Chapitre 6 - Page 115
2. Le navigateur est lancé.
Page 116 - Chapitre 6 ENCORE PLUS Ce chapitre décrit l'utilisation de votre combiné pour accéder à Intemet sans fil. M Encore Plus
Chapitre 7 - Page 117
Avec votre CDM-8920, vous avez accès à une grande variété de sons, SONS d'images, de jeux et d'outils téléchargeables. Bien que chaque type de téléchargement soit associé à un type différent de fichier, la méthode SONNERIES de base pour accéder à ces fichiers et pour les télécharger reste la même. L Appuyez sur (7° [MENU] A 7 à .
2. Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur @) [OK].
Votre CDM-8920 vous permet de naviguer directement de votre Le navigateur sera lancé et vous amènera au menu de téléphone différents sites d'Intemet. Cela vous donne accès aux toutes téléchargement “Sonneries”. demières informations, telles que les nouvelles, le sport, la météo et la bourse, lorsque vous vous abonnez à un service Intemet auprès de votre 3. Utilisez la touche de navigation pour choisir la sonnerie que vous foumisseur de services. Veuillez contacter votre foumisseur de services désirez télécharger. pour obtenir une liste de tous les sites et services offerts.
4. Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”.
5. Une page de confimmation vous informera du fait que la sonnerie a été
1. Pour lancer votre navigateur Intemet et avoir accès à des sites Web avec achetée. Votre nouvelle sonnerie sera mise en mémoire dans votre votre combiné sans fil, appuyez sur (7 [MENU] A Ga Ga où dossier “ÉCOUTER”. appuyez pendant quelques secondes sur Em . EXTRAITS SONORES INVITE 1 Appuyez sur (7° [MENU] x C7 7 . L Appuyez sur (7 IMENUI A à 7 .
2. Choisissez “Créer nouveau” et appuyez sur @) [OK].
2. Choisissez ‘Aucun’, “Pour commencer’, ‘Pour finir’, “Les deux” puis
appuyez sur ©) OK] 3. Enregistrez votre extrait sonore. Page 118 - Chapitre 7 Chapitre 7 - Page 119 Pan
ENCORE PLUS ENCORE PLUS
IMAGES JEUX FOND D'ÉCRAN 1 Appuyez sur (7 [MENU] Ga Ra - L Appuyez sur (7 [MENU] x 7 à . 2. Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur @) [OK]. Le navigateur sera lancé et vous amènera au menu de
2. Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur @) [OK]. téléchargement ‘] eux”.
Le navigateur sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement mages”. 3. Utilisez la touche de navigation pour choisir le jeu que vous désirez télécharger.
3. Utilisez la touche de navigation pour choisir l'image que vous désirez
télécharger. 4. Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”. 4. Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”. 5. Une page de confirmation vous informera du fait que le jeu a été acheté. Le nouveau jeu sera mis en mémoire dans votre dossier
5. Une page de confimation vous informera du fait que l'image a été Jeux”.
achetée. Votre nouvelle image sera mise en mémoire dans votre dossier “VOIR”.
L Appuyez sur (7 [MENU] Ga 7.
2. Choisissez “Nouveau” et appuyez sur © [OK]
Le navigateur sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Album de photos en ligne”.
3. Choisissez “Voir” et appuyez sur @ [OK
Page 120 - Chapitre 7 Chapitre 7 - Page 121 Pan
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:15 PM Page 124 ENCORE PLUS ENCORE PLUS OUTILS L Appuyez sur (7 [MENU] à 7.
2. Choisissez “Nouveau/” puis appuyez sur @) [OK].
Le navigateur sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Outils”.
3. Utilisez la touche de navigation pour choisir l'outil que vous désirez
4. Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”.
5. Une page de confimmation vous informera du fait que l'outil a été acheté.
Votre nouvel outil sera mis en mémoire dans votre dossier “Outils”. Page 122 - Chapitre 7 ALARME 1 Appuyez sur (7° [MENU] GA 7 7.
2. Choisissez une des entrées avec la touche de navigation.
Pour régler une nouvelle alarme, choisissez l'option 1, 2 ou 3. Pour modifier une alamme existante, choisissez-la. Appuyez sur ©) [OK].
3. Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour choisir les
options d'alarme. DATE Utilisez la touche de navigation pour changer ou entrer là date de l'alamme, puis appuyez sur © [OK] HEURE Utilisez la touche de navigation pour fixer l'heure de l'événement ES) pour choisir “AM” (matin) ou “PM” (après-midi) puis appuyez sur © [OK]. FRÉQUENCE Utilisez la touche de navigation pour choisir une fréquence d'alamme {Une fois/Chaque jour/Chaque semaine/Chaque mois/Éteinte). RAPPEL Utilisez la touche de navigation pour choisir une valeur de rappel (Non, 1 fois après 5 min, 1 fois après 10 min, 3 fois après 5 min). SONNERIE Pour choisir une sonnerie, appuyez sur 4 IOPTIONS)], puis choisissez “Défaut” ou “Changer” avec la touche de navigation. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur @) [CHOISIR]
Chapitre 7 - Page 123
ÉVÉNEMENT CALCULATRICE
Utilisez la touche de navigation pour entrez un message d'alarme puis appuyez sur © [OK] Pour avoir accès à la calculatrice :
4. Pour sauvegarder le réglage de l'alamme, appuyez sur ©) L Appuyez sur (7 [MENU] à 7 7 .
2. Suivez les instructions suivantes pour calculer (8 x 6)/4 - 2,5
Entrez 8 Enfoncez la touche de navigation vers la droite. Entrez 6 et enfoncez la touche de navigation vers la gauche. Entrez 4 et enfoncez la touche de navigation vers le bes. Entrez 2 et appuyez sur Sa, pour entrer un point décimal (). Entrez 5 et appuyez sur © .
3. Pour remettre à zéro, appuyez sur Ÿ) [REMISE À ZÉRO]
MÉMO VOCAL CALENDRIER
L Appuyez sur (7 [MENU] Ga 7 Rà . NOUVEL ÉVÉNEMENT
2. 1.1. Pour enregistrer un mémo vocal, appuyez sur Ga . L Appuyez sur (7° MENU] a Go 7 Ka .
Des instructions seront affichées et vous entendrez “Veuillez enregistrer après la tonalité” 2. Utilisez la touche de navigation pour choisir une date dans le calendrier, puis appuyez sur @) [OK]. 1.2. Pour cesser l'enregistrement d'un mémo, appuyez sur [FINI] ou da [PAUSE REPRISE]. 3. Pour choisir des options d'alarme, appuyez sur la touche de navigation vers le bas.
2. Pour écouter un mémo vocal, appuyez sur CET.
Choisissez le message que vous voulez écouter, puis appuyez DATE su Ô IÉCOUTERI] ou sur SD EFFACER Utilisez la touche de navigation pour changer ou entrer la date, puis appuyez sur @) OK]
3. Pour écouter en mode de haut-parleur, appuyez sur 7 .
Choisissez le message que vous voulez écouter, puis appuyez HEURE sur © IÉCOUTERI] ou sur 9 [EFFACER]. Utilisez la touche de navigation pour fixer une heure et D pour choisir “AM” (matin) ou “PM” (après-midi) puis appuyez sur @) [OK].
4. Pour effacer tous les mémos vocaux, appuyez sur WA. .
“Effacer tous les mémos vocaux? "sera affiché. ÉVÈNEMENT Appuyez sur © [OK] pour effacer tous les mémos vocaux. Utilisez la touche de navigation pour entrer un message sur l'événement puis appuyez sur @ [OK]. RÉGLAGE Choisissez une option d'intervalle de temps pour l'alame (À l'heure, 10 min avant, 30 min avant, 1 heure avant, Pas d'alame) avec la touche de navigation.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Pour choisir une sonnerie, appuyez sur (7 [OPTIONS] puis choisissez “Défaut” ou “Changer” avec la touche de navigation. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur @) ICHOISIRI. Page 126 - Chapitre 7 Chapitre 7 - Page 127 Pan
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:15 PM Page 130 ENCORE PLUS ENCORE PLUS
4. Appuyez sur © [SAUVEGARDER] pour le sauvegarder.
5. La date de l'événement sera marquée sur votre calendrier.
L Appuyez sur (f° [MENU] A 7 C7 C7
2. Utilisez la touche de navigation pour choisir un événement puis
appuyez sur @) [OK] ou sur S [EFFACER] Appuyez sur td [OPTIONS], puis choisissez ‘Effacer tout” avec la touche de navigation. Page 128 - Chapitre 7 HORLOGE INTERNATIONALE L Appuyez sur (f [MENU] nt 7 .
2. Choisissez une ville.
3. La carte du monde est affichée avec la ville, la date et l'heure.
© Utilisez la touche de navigation vers la gauche ou la droite pour choisir une autre ville. REMARQUE: _ Comme l'heure d'été n'est pas appliquée, l'heure peut être différente de l'heure réelle pendant la période d'heure d'été.
Chapitre 7 - Page 129
CHRONOMÈTRE ÉTAT DE LA MÉMOIRE 1 Appuyez sur (7° [MENU] n 7 à - L Appuyez sur ({° [MENU] .
2. Pour mesurer une période: Pour afficher des renseignements sur les jeux/outils/fichiers multimédia
1. Pour lancer le chronomètre, appuyez sur @) [DÉPART]. téléchargés, des renseignements tels que l'espace utilisé, l'espace libre
2. Pour le suspendre, appuyez sur © [ARRÊT]. de votre téléphone.
3. Pour le faire repartir, appuyez sur ) [REMISE À ZÉRO] pour
retoumer à la page précédente, appuyez sur S) [SORTIR]
, Pour retoumer à la page précédente, appuyez sur © [OK]
3. Pour chronométrer jusqu'à six événements d'un coup :
1. Pour lancer le chronomètre, appuyez sur © [DÉPART]
2. Pour arrêter une période et continuer d'en chronométrer une autre,
appuyez sur (7 [CONTI
3. Pour arrêter une deuxième période et continuer d'en chronométrer
une troisième, appuyez sur (7 [CONTI Fan
4. Pour chronométrer jusqu'à six périodes, répétez les étapes
5. Pour arrêter, appuyez sur @) [ARRÊT].
6. Pour voir les résultats, appuyez sur (7 VOIR]
7. Pour retoumer au chronomètre, appuyez sur © [OK]
8. Pour le remettre à zéro, appuyez sur) [REMISE À ZÉRO].
Page 130 - Chapitre 7 Chapitre 7 - Page 131
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:15 PM Page 134 NOTES RENSEIGNEMENTS
M Consignes de sécurité pour l'utilisation optimale de votre téléphone æ Renseignements de la FCC sur l'exposition aux RF æ Renseignements sur les taux d'absorption spécifique M Mise à jour de la FDA Page 132 - Chapitre 7 Chapitre 8 - Page 133
2004.9.15 7:15 PM Page 136 Pan CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE TÉLÉPHONE OPTIMALE DE VOTRE TÉLÉPHONE à : nt a à ENTRETIEN DE L'ANTENNE Veuillez lire cette notice avant d'utiliser votre téléphone cellulaire. Utilisez uniquement une antenne foumie ou homologuée par le EXPOSITION À L'ÉNERGIE RF constructeur. Les antennes, aménagements ou accessoires non homologués sont susceptibles d'endommager le téléphone, et d'enfreindre Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio de faible la réglementation de la FCC en matière d'émission RF. puissance. Lorsqu'il esten marche, il émet et reçoit de l'énergie sous forme de radiofréquences (RF). FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE En août 19%, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté Position normale : Tenez le téléphone comme tout autre téléphone, avec des normes et recommandations sur la protection du public en cas l'antenne pointée vers le haut et par-dessus l'épaule. d'exposition à l'énergie électromagnétique RF. Ces directives sont : foncti confommes aux normes de sécurité établies antérieurement par les a ls pour un efficace: organisations de normalisation américaines et intemationales - Sortez complètement l'antenne. - Ne touchez pas l'antenne inutilement lorsque vous êtes au téléphone. ANSI C95.1 (1992) * pv à Eté de | Le contact avec l'antenne nuit à la qualité de l'appel et peut forcer NCRP Report 88 (1986) * . à 3 dl à L n l'appareil à fonctionner inutilement à un niveau de puissance supérieur. ICNIRP (1996) *
Ces nomes ontété établies après des recherches scientifiques complètes. Par exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et physiciens émanant Il est extrêmement dangereux de parler au téléphone en conduisant et, d'universités, d'organisations sanitaires gouvemementales et de l'industrie dans certains États, cette pratique est interdite. Souvenez-vous, la sécurité onttravaillé sur l'ensemble des recherches disponibles afin de mettre à jour est votre responsabilité première. Vérifiez les lois et règlements sur les normes ANSI (C951). l'utilisation d'un téléphone dans les régions que vous visitez. Respectez-les en tout temps. Votre téléphone respecte les directives de la FCC (et ces normes). Tres. De même, si vous jugez nécessaire d'utiliser votre téléphone cellulaire
- pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants: American National Standards Institute, National Council on Radiation Protection and Measurements; - Ne quitez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre Commission intemationale chargée de la protection contre les radiations responsabilité première nor-bonisantes. - Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. - Lorsque l'état des routes le dicte, stationnez-vous sur le côté de la route avant de faire ou de recevoir un appel. Page 134 - Chapitre 8 Chapitre 8 - Page 135 Pan
Généralement, le matériel électronique modeme est correctement protégé contre les émissions RF. Cependant, certains matériels électroniques peuvent ne pas être protégés contre les émissions RF de votre téléphone cellulaire. Stimulateurs cardiaques L'Association des fabricants de l'industrie de la santé recommande qu'une distance minimum de 15 cm (6 po) soit maintenue entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardiaque pour éviter d'éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux recherches et recommandations des Recherches en technologie de téléphones cellulaires. Les personnes portant un stimulateur cardiaque: © Doivent TOUJ OURS maintenir leur téléphone distant d'au moins 15 cm (6 po) du stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en service. © Ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche de chemise. © Devrait utiliser l'oreille opposée au stimulateur pour éviter les risques d'interférences. © Sivous pensez que des interférences ont lieu, éteignez votre téléphone immédiatement. Appareils auditifs Certains téléphones numériques sans fil peuvent nuire au fonctionnement de certains appareils auditifs. Dans l'éventualité d'une telle interférence, consultez votre foumisseur de services (ou contactez le Service à la clientèle). Page 136 - Chapitre 8
MATÉRIEL ÉLECTRONIQUE
Si vous possédez d'autres appareils électroniques médicaux, assurez-vous auprès du fabricant qu'ils sont suffisamment protégés contre l'énergie RF. Votre médecin doit pouvoir vous permettre de vous renseigner à ce sujet Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des panneaux vous ordonnent de le faire. En effet, il se peut que certains hôpitaux ou centres de soins utilisent du matériel d'observation RF. Utilisation du téléphone dans un véhicule automobile L'énergie RF peut nuire au fonctionnement des appareils électroniques installés de façon inadéquate dans un véhicule automobile ou mal protégés contre l'énergie RF. Vérifiez auprès de votre fabricant automobile ou de son représentant Contactez également le fabricant de tout équipement que vous auriez installé dans votre véhicule. Un sac gonfable se déploie toujours avec force. NE placez PAS d'objets, y compris un équipement de téléphone installé ou portable au-dessus du sac gonflable ou dans sa zone de déploiement Si l'équipement de téléphone de voiture n'est pas correctement installé, le déploiement du sac gonflable peut donner lieu à de graves blessures corporelles. Zones indiquées Éteignez votre téléphone dans toutes les zones où un affichage spécial vous ordonne de le faire.
Chapitre 8 - Page 137
2004.9.15 7:15 PM Page 140 Pan CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE TÉLÉPHONE OPTIMALE DE VOTRE TÉLÉPHONE AUTRES LIGNES DIRECTRICES SUR LA SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE Avi Avant d'utiliser votre téléphone cellulaire, veillez à lire et à bien comprendre toutes les instructions et mises en garde contenues Les réglementations en matière d'émission RF de la FCC et de Transport dans ce manuel. Canada interdisent l’utilisation des téléphones cellulaires en vol. Éteignez . n h votre téléphone avant de monter à bord d'un avion. L ON utlisez PAS cet appareil dans des conditions arbiantes extrêmes (température et humidité élevées), comme à proximité d'une Zones d'utilisation d'explosifs chaufferette ou dans une voiture fermée stationnée au soleil. Pour éviter de perturber les opérations de minage, veuillez éteindre le 2. N'ebusez PAS de cetapparell Évitez de le cogner ou de le secouer. téléphone lorsque vous êtes dans une zone où sont manipulés des Lorsque vous ne l'utilisez pas, déposez-le à plat pour éviter qu'il explosifs ou qu'il vous est demandé de couper les émetteurs-récepteurs. torrbe ets'endommage. Veullez toujours suivre les instructions. 3. N'exposez PAS cet appareil à la pluie ou à des liquides renversés. Atmosphères à risques 4. N'utilisez PAS d'accessoires non homologués. L'utilisation É us L à d'accessoires non homologués peut causer un incendie, Éteignez votre téléphone lorsque l'atmosphère dans laquelle vous vous Pre p. k, trouvez présente des risques d'explosion, et suivez toujours les un choc élechique et d'aures lésions corporelles. instructions. Des étincelles dans de tels endroits pourraient provoquer une 5. NE démontez PAS le téléphone ou ses accessoires. Au cas où un explosion ou un incendie donnant lieu à des blessures corporelles graves, entretien ou une réparation seraient nécessaires, retoumez l'appareil voire fatales. au centre de service Audiovox autorisé. Pour éviter le risque d'incendie et de choc électrique, ne démontez pas cet appareil Ces zones sont généralement clairement signalées, mais ce n'est pas vous-même. toujours le cas. Parmi elles, il convient de citer les zones de ravitaillement en carburant telles que les stations-service, les entreponts de navires, les 6. NE court-circuitez PAS les bomes de la pile avec des objets installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou métalliques, etc. combustibles, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (de " : ane ou ga iquéñé (de Wpe 7. N'utilisez PAS de produits chimiques, solvants de netyage ou propane ou butane), les zones où l'air contient des produits chimiques ou L mm des particules, tell la limaille, la " k dre de méta détergents forts pour nettoyer ce téléphone. Nettoyez-le toujours paricules, les que la limaill, la poussière, ou la poudre ux à l'aide d'un chiffon doux humide. Cette liste inclut également de nombreuses autres zones où il est généralement préférable de couper le moteur de son véhicule. 8 NE peignez PAS ce téléphone. Vous risqueriez de nuire au fonctionnement de certaines pièces mobiles. Page 138 - Chapitre 8 Chapitre 8 - Page 139 Pan
Ne contrevenez jamais aux règles et règlements de la FCC concemant l'utilisation d'un téléphone mobile. Les infractions suivantes sont punissables d'une amende, d'un emprisonnement ou des deux: Propos obscènes, indécents ou blasphématoires. Utilisation de l'appareil pour lancer de faux appels de détresse. Écoute téléphonique ou interception d'appels téléphoniques, à moins que vous n'ayez obtenu le consentement des parties à l'appel au préalable. Appels anonymes visant à ennuyer, harceler ou malmener d'autres personnes. Porter au débit d'un compte autre que le vôtre sans autorisation afin d'éviter d'avoir à payer pour le service. Refuser de quitter une ligne partagée lorsqu'on vous dit en avoir besoin pour un appel d'urgence (c'est aussi illégal de demander à utiliser une ligne partagée sous faux prétexte que vous en avez besoin pour une urgence). Page 140 - Chapitre 8 ['MSE ENGARDE! Lisez ces rerscigneneris aertdtuiiservore persil cdluare | AVERTISSEMENT En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des États-Unis, avec sa mesure dans Report and Order FCC 96-326, à adopté une nomme de sécurité mise à jour sur l'exposition humaine à l'énergie électromagnétique des radiofréquences (RF) émise par les émetteurs réglementés par la FCC. Ces directives sont en accord avec les nommes de sécurité précédemment établies par les agences de normalisation américaines et intemationales. La conception de cet appareil est conforme aux directives de la FCC et à ces normes intemationales. Utiisez uniquement l'antenne foumie ou une antenne approuvée. Les antennes, les modifications ou les accessoires non autorisés ou les antennes endommagées pourraient nuire à la qualité des appels, endommager le téléphone ou mettre l'appareil en violation des règlements de la FCC. Veuillez contacter votre distibuteur local pour obtenir une antenne de rechange. Fonctionnement de l'appareil porté sur le corps (Étui, numéro de pièce 2H020665002) Cet apparel a été testé avec l'éui (numéro de pièce 2H020665002) pour être uïsé à une distance minimale de 15 mm (0,59 po) du corps. Lorsque vous utlisez cet appareil, pour respecter les limites d'exposition de la FCC, n'utlisez que des attaches de ceinture, étuis et autres accessoires similaires qui permettent de maintenir une distance minimale de séparation de 15 mm (0,59 po) entre votre corps et l'appareil, y compris son antenne, sortie ou rentrée. Les attaches de ceinture, étuis et autres accessoires similaires utilisés ne doivent pas contenir d'éléments métaliques. Les accessoires qui ne répondent pas à ces exigences risquent de ne pas être conformes aux limites d'exposition de la FCC et ne devraient dont pas être utilisés. Pour plus de renseignements sur l'exposition RF, veuillez visiter le site Web de la FCC, à wwwfcc.gov.
Chapitre 8 - Page 141
RADIOÉLECTRIQUES Votre téléphone sans fi est un émetteur etrécepteur radioélectrique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas excéder les limites d'émission pour l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF) établies par la Federal Communications Commission du gouvemement des États-Unis. Ces limites font partie de directives complètes et établissent des niveaux permis d'énergie RF pour la population générale. Les directives s'appuientsur des normes qui ontété développées par des organisations scientifiques indépendantes à l'aide de l'évaluation périodique et approfondie d'études scientifiques. Les nommes comprennent une marge importante de sécurité conçue pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. La nome d'exposition pour les téléphones mobiles sans fl emploie une unité de mesure appelée Taux d'absorption spécifique ou TAS. La limite du TAS établie par la FCC estde 1,6 Wkg*. Des essais de TAS sont effectués avec le téléphone transmettant à son niveau de puissance homologuée le plus élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que le TAS soit déterminé au niveau de puissance homologuée le plus élevé, le niveau réel du TAS du téléphone en marche peut être bien inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin d'utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d'une antenne de station de transmission sans fl, plus la puissance est faible. Avant qu'un modèle de téléphone puisse être vendu au public, il doit être testé et homologué par la FCC pour garantir qu'il ne dépasse pas la limite établie par les normes gouvemementales sur l'exposition sans danger. Les essais sont effectués par positions et par emplacements (p. ex, contre l'oreille et porté sur le corps) comme l'exige la FCC pour chaque modèle. La valeur de TAS la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé lorsque placé contre l'orelle est de 1,15 WAkg et, lorsqu'il est porté sure corps, comme le décrit ce guide d'utilisation, il est de 0,633 Wkg. Page 142 - Chapitre 8 (Les valeurs pour les appareïs portés sur le corps diffèrent selon les modèles en fonction des accessoires offerts et des exigences de la FCC.) Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les niveaux de TAS de différents modèles à différentes positions, is remplissent toutes les conditions du gouvemement sur l'exposition sans danger. La FCC à accordé une Autorisation d'équipement pour ce modèle de téléphone avec tous les niveaux de TAS indiqués conformes aux consignes d'exposition RF dela FCC. Les informations de TAS pour ce modèle de téléphone se trouvent dans les dossiers de la FCC et peuvent être obtenues dans la section Display Grant du site htpyMmanfcc.govloetfecid avec une recherche sur PPATX-120C. D'autres renseignements sur les taux d'absorption spécifique (TAS) peuvent être obtenus sur le site Web de la Cellular Telecommunications &Intemet Association (CTIA), à httpy/phonefacts.net *Aux États-Unis et au Canada, la limite du TAS pour les téléphones mobiles uïlsés parle public est de 1,6 watts kg (Wkg) moyennée sur un gramme de tissu. La nome comprend une marge importante de sécurité pour offir une protection supplémentaire au public et pour tenir compte de toute variation dans les mesures.
Chapitre 8 - Page 143
Fo 8920TELUS_ roses 2004.9.15 7:15 PM Page 146 FDA Mise à jour destinée aux consommateurs du Center for [mi = Devices and Radiological Health de la U.S. Food and Drug Administration relative aux téléphones sans fil Les téléphones sans fil posent:ils un danger pour la santé? Les preuves scientifiques disponibles ne révèlent pas de problèmes de santé associés à l'ulisation des téléphones sans fi I! n'y à cependant pas de preuves que les téléphones sans fi sont absolument sans danger. Les téléphones sans fil émettent de faibles niveaux d'énergie radioélectique (RF) dans la gamme des micro-ondes pendant leur utlisation. Is émettent également de très faibles niveaux d'énergie de radiofréquence en mode de veille. Tandis que des niveaux élevés de RF peuvent avoir des effets sur la santé (par le réchauffement des tissus), l'exposition à un niveau faible de RF qui ne produit pas l'effet de réchauffement ne pose aucun effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études de l'exposition à de faibles niveaux de RF n'ont pas révélé d'effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques ont lieu mais de telles découvertes n'ont pas été confiées par d'autres recherches. Dans certains cas, d'autres chercheurs ont connu des difficultés à reproduire ces études ou à déterminer les raisons des résultats contradictoires
2. Quel este rôle de la FDA en matière de sécurité des téléphones sans fil?
Conformément à la législation, la FDA n'étudie pas la sécurité des produits de consommation émettant un rayonnement, comme les téléphones sans fi, avant leur commercialisation, comme c'estle cas pourles nouveaux médicaments ou les nouveaux appareils médicaux. Cependant, l'agence à le droit de prendre des mesures sl s'avère que les téléphones sans fil émettent des rayonnements à un niveau dangereux pour l’utlisation. Dans un tel cas, la FDA pourrait demander aux fabricants de téléphones sans fil d'informer les utilisateurs des dangers pour là santé et de réparer, remplacer ou rappeler les téléphones de façon à éliminer les: risques. Bien que les données scientifiques existantes ne justilent pas, pour le moment, de mesures de réglementation de la part de la FDA, elle à demandé à l'industrie des téléphones sans fi de prendre un certain nombre de mesures afñn d'assurer la sécurité du public. L'agence a donc recommandé à l'industrie de : *Appuyer la recherche nécessaire sur les effets biologiques possibles des RF du type de celles érises par les téléphones sans fl: Page 144 - Chapitre 8
+ Concevoir des téléphones sans fil de façon à réduire au minimum pour les uïlsateurs l'exposition aux RF qui ne sont pas nécessaires au fonctionnement de l'appareil, et + Coopérer en foumissant aux utilisateurs de téléphones sans fi les meilleures infomations possibles sur les effets de l'ulisation de téléphones sans fi sur là santé humaine. La FDA appartient à un groupe de travail rassemblant les agences fédérales responsables des différents aspects de la sécurité des RF pour garantir la coordination des efforts au niveau fédéral. Les agences suivantes appartiennent à ce groupe de travail National Instiute for Occupational Safety and Health + Environmental Protection Agency + Federal Communications Commission + Occupational Health and Safety Administration National Telecommunications and Inforrration Administration Le National Institute for Health participe également à certaines activités du groupe de travail interorganismes. De mêre, la FDA partage des responsabilités de réglementation pour les téléphones sans fi avec la Federal Communications Commission (FCC). Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être confommes aux consignes de sécurité de la FCC limitant l'exposition aux RF. La FCC s'appuie sur la FDA et d'autres agences de protection de la santé pour les questions de sécurité des téléphones sans fi. La FCC réglemente égalementles stations de relais que les réseaux de téléphones sans fi uilsent. Bien que ces stations de relais fonctionnent à des puissances plus élevées que les téléphones sans fi, l'exposition aux RF provenant de ces stations esttypiquement des miliers de fois inférieure à celle provenant de téléphones sans fi. Les stations de relais ne font donc pas l'objet des questions de sécurité abordées dans ce document 3 Quels types de téléphone font l'objet de cette mise à jour? L'expression ‘téléphone sans fl’fat ici référence aux téléphones sans fi portables à antennes intégrées, appelés souvent téléphones cellulaires, mobiles ou PCS. Ces types de téléphone sans fil peuvent exposer l'utilisateur à une énergie de radiofréquence (RF) mesurable en raison de la courte distance entre le téléphone etlatéte de l'utisateur. Ces expositions aux RF sont limitées par des consignes de Sécurité de la Federal Communications Commission, établies avec le conseil de la FDA et d'autres agences fédérales de sécurité et de protection de la santé.
Chapitre 8 - Page 145
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:15 PM Page 148 Lorsque le téléphone se trouve à une distance plus importante de l'utlisateur, l'exposition aux RF s'en trouve considérablement réduite car l'exposition d'une personne aux RF diminue rapidement avec l'augmentation de là distance de là source. Les téléphones sans fi avec un socle de connexion branché au réseau téléphonique d'une résidence fonctionnent en général à des niveaux de puissance beaucoup moins élevés et produisent donc des expositions aux RF bien inférieures auxlimites de sécurité de la FCC. 4 Quels sont les résultats des recherches déjà effectuées? Les recherches effectuées jusqu'à présent ont donné des résultats contradictoires et de nombreuses études ont souffert de vices de forme dans leurs méthodes de recherche. Les expériences sur les animaux, destinées à étudier les effets de l'exposition aux RF caractéristique des téléphones sans fl, ont abouti à des résultats contradictoires qui ne peuvent souvent pas être répétés dans d'autres léboratoires. Quelques études sur les animaux ont cependant suggéré que de faibles niveaux de RF pourraient accélérer le développement de cancers chez les animaux de laboratoire. Néanmoins, un grand nombre des études montrant un développement accru de tumeurs utilisaient des animaux qui avaient été génétiquement conçus ou traités avec des produits cancérigènes afin d'être prédisposés au développement de cancers en absence d'exposition aux RF. D'autres études ont exposé les animaux à des RF pendant une période allant jusqu'à 22 heures par jour. Ces conditions ne sont pas similaires aux conditions dans lesquelles les gens utilisent leurs téléphones sans fil etnous ne pouvons donc pas savoir avec certiude ce que les résultats de telles études signifient pour la santé hurraine. Trois grandes études d'épidémiologie ont été publiées depuis décembre 2000. Elles ont étudié toute association possible entre l'utilisation des téléphones sans fi etles cancers du cerveau primaire, les gjiomes, les méningiomes ou les neurinomes du nerf auditif, les tumeurs du cerveau ou de la gande salivaire, les leucémies ou d'autres cancers. Aucune de ces études n'a démontré l'existence d'effets nocifs pour la santé provoqués par l'exposition aux RF des téléphones sans fil. Néanmoins, aucune de ces études ne peut répondre aux questions d'exposition à long terme, puisque la durée moyenne d'utilisation des téléphones dans ces études était d'environ trois ans. Page 146 - Chapitre 8
5. Quelle recherche est nécessaire pour déterminer si l'exposition aux RF
provenant de téléphones sans fil pose un risque pour la santé? Une combinaison d'études en laboratoire et d'études épidémiologiques de personnes utilisant réelement des téléphones sans fi foumirait une partie des données qui sont nécessaires. Des études sur l'exposition à vie d'animaux pourraient être achevées dans quelques années. Un très grand nombre d'animaux serait cependant nécessaire pour foumir des preuves fiables d'un effet cancérigène, sl existe. Des études épidérriologiques peuvent foumir des données qui sont directement applicables à la population hurraine mais un suivi de dix ans ou plus pourrait être nécessaire pour foumir des réponses sur certains effets sur la santé, comme le cancer. Cela est dû au fait que l'intervalle entre la durée d'exposition à un agent cancérigène etle moment où les tumeurs se développent, si elles le font, peut être de nombreuses années. L'interprétation des études épidémiologiques est entravée par des dificuités dans la mesure de l'exposition réelle aux RF lors d'une utilisation quotidienne des téléphones sans fi. De norrbreux facteurs jouent un rôle dans cette mesure, comme l'ange auquel l'appareil est tenu ou le modèle de téléphone utilisé.
6. Que faitla FDA pour en découvrir davantage sur les effets possibles sur la
santé des RF des téléphones sans fil? La FDA travaille avec le US. National Toxicology Program et avec des groupes de chercheurs partout dans le monde pour assurer la tenue d'études sur animaux de grande priorité pour aborder des questions importantes sur les effets de l'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF). La FDA est un participant majeur au projet intemational des champs électromagnétiques de l'Organisation mondiale de la Santé depuis ses débuts en 1996. Pari les résultats importants de ces travaux, on corrpte le développement d'un calendrier détaillé des besoins de recherche qui à conduit à l'établissement de nouveaux projets de recherche partout dans le monde. Le projet a également perrris d'élaborer une série de documents d'infomation publique sur les questions des champs électromagnétiques. La FDA et la Celuiar Telecommunications & Intemet Association (CTIA) ont conclu un accord de collaboration en recherche et développement (CRADA - Cooperative Research and Development Agreement) pour effectuer des recherches sur là sécurité des téléphones sans fl. La FDA assure la surveillance scientifique en obtenant les avis des experts du gouvemerent, de l'industrie et d'organisations académiques. La recherche, financée par la CTIA, est menée par contrats avec des chercheurs indépendants. La recherche initiale comprendra des études en laboratoire et des études d'utilisateurs de téléphones sans fi
Chapitre 8 - Page 147
2004.9.15 7:15 PM Page 150 Le CRADA comprendra aussi une évaluation générale des recherches supplémentaires nécessaires dans le contexte des développements scientifiques les plus récents dans le monde.
7. Comment puis-je trouver le niveau d'énergie de radiofréquence auquel je
suis exposé en utilisant mon téléphone sans fl? “Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux directives de la Federal Communications Commission (FCC) limitant l'exposition à de l'énergie de radiofréquence (RF). La FCC à établi ces limites en consultation avec la FDA etles autres agences fédérales sur la sécurité et la protection de la santé. La limite de la FCC pour l'exposition aux RF provenant de téléphone sans fil est établie à un taux d'absorption spécifique (TAS) de 1,6 watts par Klogramme (1.6 WAkg). La limite de la FCC esten accord avec les normes de sécurité établies par le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) etle National Council on Radiation Protection and Measurement. La limite d'exposition tient compte de la faculté du corps à dissiper la chaleur des tissus qui absorbent de l'énergie provenant du téléphone sans fi et est établie à des niveaux bien inférieurs à ceux connus comme ayant des effets. Les fabricants de téléphones sans fil doivent informer la FCC du niveau d'exposition aux RF pour chaque modèle de téléphone. Le site Web de la FCC {http-/Awwufec.gov/oetsafety) donne des instructions pour trouver le numéro d'identification sur votre téléphone afin que vous puissiez trouver le niveau d'exposition aux RF de votre téléphone dans la liste en ligne.
8. Qu'a fait la FDA pour mesurer l'énergie de radiofréquence provenant de
téléphones sans fil? Le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) est en train d'élaborer une norme technique pour là mesure de l'exposition à l'énergie de radiofréquence {RF) provenant de téléphones sans fi et d'autres appareils sans fl avec la participation etla direction des chercheurs et des ingénieurs de la FDA. La nomme “Recommended Practice for Detemining the Spatial Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications devices: Experimental Techniques" propose la première méthodologie d'essai uniforme pour la mesure du taux auquel les RF sont déposées dans les têtes des utilisateurs de téléphones sans fi. La méthode d'essai utlise un modèle simulant un tissu de la téte humaine. On s'attend à ce que la méthodologie d'essai TAS normalisée améliore considérablement l'unifommité des mesures prises dans différents laboratoires pour un même téléphone. Page 148 - Chapitre 8
Le TAS représente la mesure de la quantité d'énergie absorbée dans les tissus, que ce soit par le corps entier ou par une petite partie du corps. Il est mesuré en wattsÆkg (ou miliwatts/g) de matière. Cette mesure est utilisée pour déterrriner si un téléphone sans fi est confomme aux consignes de sécurité.
9. Quelles précautions dois-je prendre pour réduire mon exposition à
l'énergie de radiofréquence provenant de mon téléphone sans fil? S'il y a un risque à utiliser ces produits, et, pour l'instant, nous ne savons pas sil existe, il est probablement très faible. Mais si vous êtes intéressé à éviter même des risques potentiels, vous pouvez prendre quelques simples précautions pour minimiser votre exposition à l'énergie de radiofréquence (RF). Puisque la durée est un facteur clé dans le niveau d'exposition d'une personne, la réduction du temps passé à utiliser un téléphone sans fi réduira l'exposition aux RF. + Si vous devez tenir de longues conversations au téléphone sans fi tous les jours, vous devriez mettre plus de distance entre votre corps et la source des RF, puisque le niveau d'exposition dirrinue considérablement avec la distance. Vous pouriez par exemple uiliser un casque d'écoute et porter le téléphone sans fil loin de votre corps ou utliser un téléphone sans fil branché à une antenne éloignée. Encore une foi, les données scientifiques ne démontrent pas que les téléphones sans fil sont dangereux pour la santé. Mais si vous avez des inquiétudes sur l'exposition aux RF provenant de ces produits, vous pouvez prendre des précautions comme celles décrites ci-dessus pour réduire votre exposition aux RF associée à l'utilisation de téléphones sans fl.
10. Qu'en estil des enfants utilisant des téléphones sans fil?
Les preuves scientifiques ne montrent pas de danger pour les utlisateurs de téléphones sans fl, y compris pour les enfants et les adolescents. Si vous voulez prendre des précautions pour réduire l'exposition à l'énergie de radioféquence {RF), les mesures décrites ci-dessus s'appliquent aux enfants et aux adolescents utisant des téléphones sans fi. La réduction du temps d'utilisation de téléphones sans fi et l'augmentation de la distance entre lutllsateur et la source de RF réduiront l'exposition aux RF. Certains groupes parrainés par d'autres gouvemements nationaux ont conseillé de décourager les enfants d'utiliser des téléphones sans fi. Le gouvemement du Royaume-Uni, par exerrple, à distribué des feuillets contenant une telle recommandation en décerbre 2000. Il indiquent qu'aucune preuve n'existe montrant que l'utilisation d'un téléphone sans fil provoque des tumeurs du cerveau ou d'autres effets nocifs.
Chapitre 8 - Page 149
2004.9.15 7:15 PM Page 152 Leur recommandation de limiter l'utilisation de téléphones sans fi parles enfants est stictement à tire de précaution. Elle ne s'appuie pas sur des preuves scientifiques de l'existence d'un tel danger pour la santé.
1. Qu'en estil de l'interférence des téléphones sans fil avec les équipements
médicaux? L'énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fi peut interférer avec le fonctionnement de certains appareils électroniques. Pour cette raison, là FDA à aidé à metre au point une méthode d'essai détailée pour mesurer les: interférences électromagnétiques (IEM) produites parles téléphones sans fi surles stimulateurs cardiaques etles défirilateurs cardiaques. Cette méthode d'essai fait maintenant partie d'une nomme parrainée par l'Association for the Advancement of Medical instrumentation (AAMI). La version finale, un effort combiné de la FDA, les fabricants d'appareils médicaux et de nombreux autres groupes, à été achevée vers la fin de l'an 2000. Cette nome permettra aux fabricants de protéger les stimulateurs cardiaques et les défibrilateurs cardiaques des IEM des téléphones sans il La FDA à mesuré les interférences produites parles téléphones portables sans fi sur des appareils de correction auditive et a aidé à établir une nomme volontaire parainée par le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE). Cette nomme précise les méthodes d'essai et les conditions de fonctionnement des appareils de correction audiives et des téléphones sans fi afin qu'aucune interférence ne se produise lorsqu'une personne utilise un téléphone ‘compatible’ et un appareil de correction auditive “compatible” en même temps. Cette nomme à été approuvée parle IEEE en l'an 2000. La FDA continue d'observer l'utilisation des téléphones sans fi pour trouver des interactions possibles avec d'autres appareils médicaux. Si des interférences dangereuses sont découvertes, la FDA effectuera des essais pour évaluer les interférences et travailler à résoudre le problème. Page 150 - Chapitre 8
12. Où puis je trouver d'autres informations?
Pour plus de renseignements, veuillez consulter les sources suivantes: - La page Web de la FDA sur les téléphones sans fi {htp-/Mmanfda.govicartyphonesfndex htm) - Le RF Security Program de la Federal Communications Commission (FCC) {httpz/wmwfcc.gov/oetifsafety) - La Commission intemationale pour la protection contre les rayonnements ionisants (htp:/wwwvicnirp.de) - Le proetintemational sur les champs électromagnétiques de l'Organisation mondiale de la Santé (htip:/Mwwmho:intiernf) - Le National Radiological Protection Board (R.-U.) (http:/wm:nrpb.org.uk/)
Chapitre 8 - Page 151
Chapitre 9 - Page 153
CDM-8920 TELUS F040915 2004.9.15 7:15 PM Page 156 Pau Lisez attentivement votre garantie, en accordant une attention toute Audiovox Communications Corp. (là compagnie) garantit au premier acheteur au particulière au paragraphe sept de la garantie limitée pour votre appareil. détail de ce téléphone celliaire Audiovox qu'en cas de défecuosités de matériel ou de fabrication de ce produit ou de toute pièce de ce produit découvertes dans la ‘La garantie ne s'applique pas à... ou à tout autre produit ou pièce proue de ne aber h cie d'acht Non en cËe Ç æ A uns LE nt conditions normales, uit ou les pièces seront réparés ou remplacés (par ayanksubl une modification. manipulation sans précaution, abus, un produit ou par des pièces neufs ou réusinés), à la discrétion de la . négligence ou accident: sans frais pour les pièces etla main-d'oeuvre directement liées aux défectuosi De norrbreuses compagnies fabriquent des imitations et dans certains L'antenne, le clavier, l'affichage, la pile rechargeable et le chargeur, si inclus, sont cas, prétendent que leurs produits sont comparables aux produits également couverts par une garantie de douze (12) mois à partir de la date d'achat. Audiovox, si ce n'est meilleurs. Soyez prudent. Certains de ces produits risquent de ne pas être compatibles à votre appareil Audiovox, de Cette garantie n'est valable que pour les appareils achetés aux États-Unis et au l'endommager et de nuire à son bon fonctionnement. Si une réparation doit Canada. Cette garantie n'est ni transférable ni cessible. être effectuée sur votre appareil et qu'on établit qu'un accessoire non Cette garanti “appli k te: Audiovox est responsable du problème, la garantie ne s'appliquera pas. En garanie ne s'applique pas à ce qui suit: ouire, si l'appareil a défà subi des dommages iréversibles en raison de (a) Les défectuosités ou dommages provenant d'une utilisation ou de conditions l'uilsation d'un accessoire incorrpatible, la garantie sera annuiée. Afin de anorrales, d'un accident, d'une manipulation sans précaution, de négligence, protéger votre garantie, n'utiisez que des accessoires compatibles qui ne de modifications non autorisées, d'abus, d'une installation ou de réparations peuvent pas endommager ou nuire au fonctionnement de votre appareil inappropriées ou d'un entreposage inadéquat. Audiovox. {b) Les produits dont le numéro de série aurai retiré ou rendu illisible. ©) Les dommages provenant d'une exposition à l'humidité ou d'un contact avec l'eau, de températures excessives ou de conditions environnementales extrêmes. VAUDIOVOX. COMMUNICATIONS CORP, (d) Les dommages provenant du raccordement à des accessoires ou à des au X COMMUNICATIONS CORP. podis on rs ou autorisés par la compagnie, ou de l'usage de tels 555 Wireless Bad, Hauppauge, New York 11788, 800-229-1235 " 16808 Marquardt Avenue, Cenros, Calfomia 90703, 562-802-5100 AUDIOVOX COMMUNICATIONS CANADA CO. 5155 Spectum Way, Uni #5, Mississauga, Ontario Canada LAW SAI, 800-465-9672 Page 154 - Chapitre 9 Chapitre 9 - Page 155 Pan
(@) Les défectuosités apparentes, sur des pièces décoratives ou structurelles, telles que le boîtier etles pièces qui ne contribuent pas au fonctionnement de l'appareil ( Les dommages provenant de causes extérieures, telles que incendie, inondation, saletés, poussières, conditions atmosphériques, fuites au niveau de la pile, fusible grillé, vol ou usage inapproprié de toute source de courant. La compagnie décline toute responsabiité en ce qui conceme le retrait ou la réinstallation du produit la couverture géographique, la mauvaise réception du Signal par l'antenne ou la distance de communication ou le fonctionnement du système cellulaire en général Pour faire réparer ou remplacer le produit ou des pièces en vertu des modalités de cette garantie, le produit doit être envoyé accompagné d'une preuve de la garantie p. ex, reçu daté), de l'adresse de renvoi du consommateur, de son numéro de téléphone de jour etou de son numéro de télécopieur, ainsi que de la description corrplète du problème, frais de port payés, à la compagnie, à l'adresse ci-dessous ou à l'endroit où le produit a été acheté, où l'on prendra les mesures nécessaires pour le faire réparer ou remplacer. En oute, pour savoir où se trouve le centre de garantie autorisé dans votre région, aux États-Unis, composez le (800) 229-1235, et au Canada, composez le (800) 465-9672 (en Ontario, composez le 905-712-9299). L'ÉTENDUE DE L'OBLIGATION DE LA COMPAGNIE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, TEL QUE STIPULÉ CI-DESSUS, ET, EN AUCUN CAS L'OBLIGATION DE LA COMPAGNIE N'EXCÉDERAT-ELLE LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT. LES GARANTIES IMPLICITES, PAR EXEMPLE, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA CONVENANCE DU PRODUIT À DES FINS PARTICULIÈRES, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Page 156 - Chapitre 9 TOUTE ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT DE L'INOBSERVATION DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE INTENTÉE DANS UNE PÉRIODE DE DIX-HUIT (18) MOIS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT INITIALE. EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE SERA-T-ELLE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU'ILS SOIENT DÉCOULANT DE L'INOBSERVATION DE CETTE GARANTIE OÙ DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. LACOMPAGNIE NE SERA PAS RESPONSABLE DES RETARDS À EXÉCUTER DES SERVICES EN VERTU DE CETTE GARANTIE OÙ DE TOUTE PERTE DE J OUISSANCE PENDANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT. Aucune personne et aucun représentant n'est autorisé à assumer pour la compagnie de responsabiités autres que celles qui sont stipulées dans la présente en ce qui conceme la vente de ce produit. Certains états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, ou les limitations surla durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde certaines garanties juridiques spécifiques et il est possible que vous ayez recours à d'autres lois selon votre ressort AUX ÉTATS-UNIS: Audiovox Communications Corp. 555 Wireless Bd. Hauppauge, NY 11788 (800) 229-1235 AU CANADA: Audiovox Communications Canada Co. 5155 Spectrum Way, Unit #5 Mississauga, Ontario LAW SAL (800) 465-9672
Notice Facile