ALAN MIDLAND G8 - Radio amateur

MIDLAND G8 - Radio amateur ALAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIDLAND G8 ALAN au format PDF.

📄 80 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice ALAN MIDLAND G8 - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALAN

Modèle : MIDLAND G8

Catégorie : Radio amateur

Intitulé Description
Type de produit Radio bidirectionnelle
Caractéristiques techniques principales Technologie numérique, portée jusqu'à 10 km, 16 canaux, écran LCD
Alimentation électrique Batterie rechargeable Li-ion, chargeur inclus
Dimensions approximatives 120 x 55 x 30 mm
Poids 250 g
Compatibilités Compatible avec d'autres modèles de la gamme Midland
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 3.7 V
Puissance 0.5 W
Fonctions principales Communication à distance, fonction de scan, réglage de la puissance d'émission
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Midland
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires homologués, respecter les réglementations locales sur les fréquences
Informations générales utiles Idéal pour les activités de plein air, les événements, et les communications professionnelles

FOIRE AUX QUESTIONS - MIDLAND G8 ALAN

Comment recharger le casque ALAN MIDLAND G8 ?
Pour recharger le casque ALAN MIDLAND G8, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur une source d'alimentation. Assurez-vous que le casque est éteint pendant la charge. Le temps de charge complet est d'environ 3 heures.
Comment appairer le casque ALAN MIDLAND G8 avec un téléphone ?
Pour appairer le casque ALAN MIDLAND G8 avec votre téléphone, activez le mode Bluetooth sur votre téléphone. Ensuite, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation du casque jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Sélectionnez 'ALAN MIDLAND G8' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone.
Que faire si le son est faible sur le casque ALAN MIDLAND G8 ?
Vérifiez le niveau de volume sur le casque ainsi que sur votre appareil connecté. Assurez-vous que le casque est bien ajusté sur vos oreilles et qu'il n'y a pas d'obstruction. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le casque.
Comment réinitialiser le casque ALAN MIDLAND G8 ?
Pour réinitialiser le casque, éteignez-le d'abord. Ensuite, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de volume + simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote rapidement. Cela réinitialisera le casque aux paramètres d'usine.
Le casque ALAN MIDLAND G8 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si le casque est chargé. Si le casque ne s'allume toujours pas après une charge, essayez de le réinitialiser en suivant les instructions précédentes. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment savoir si le casque ALAN MIDLAND G8 est en mode Bluetooth ?
Lorsque le casque est en mode Bluetooth, le voyant clignote en bleu. Si le voyant clignote en rouge, cela signifie que le casque n'est pas connecté à un appareil. Assurez-vous que le casque est en mode appairage pour le connecter.
Le microphone du casque ALAN MIDLAND G8 ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le microphone n'est pas désactivé sur votre appareil. Assurez-vous également que le casque est correctement connecté. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque comme indiqué précédemment.
Quels sont les accessoires inclus avec le casque ALAN MIDLAND G8 ?
Le casque ALAN MIDLAND G8 est livré avec un câble de recharge USB, un manuel d'utilisation et des oreillettes de rechange.

Téléchargez la notice de votre Radio amateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIDLAND G8 - ALAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIDLAND G8 de la marque ALAN.

MODE D'EMPLOI MIDLAND G8 ALAN

EMG H L DCS CTC EMG MENU

Manuel Utilisateur Merci d’avoir choisi Midland! Le Midland G8 est une radio portative qui est libre d’utilisation à travers toute l’Europe. Pour plus d’information, reportez vous au chapitre « Restriction d’utilisation ». Combinant les dernières technologies en matière de radio et de communication ainsi qu’un solide boîtier, le Midland G8 est la solution idéale et efficace pour les professionnels qui ont besoin de rester en contact avec leurs collègues (chantiers de construction, des bâtiments, des hôtels, des foires commerciales, spectacles) ou en loisirs avec des utilisateurs qui veulent juste rester en contact avec leurs amis et leur famille. Son boîtier robuste, la facilité d’utilisation et la simplicité de sa conception en font un produit idéal pour l’utilisation dans toutes les activités. Le Midland G8 est disponible en deux versions: ›› Bi Bande (PMR446/LPD) ›› E version (PMR446 uniquement) Ce manuel fait référence au deux model et met en évidence les différence entre chaque model. Contenue ›› N° 1 Midland G8 ›› N° 1 Socle de bureau simple ›› N° 1 Adaptateur secteur ›› N° 1 Pack batterie ›› N° 1 Clip ceinture Couverture/portée La portée maximale dépend du terrain et est obtenue dans une utilisation en espace ouvert. La seul limitation de portée peuvent être du au conditions environnemental tel que des arbres, des immeubles ou d’autre obstacles. Dans une voiture ou une construction métallique la portée peut être réduite également. Batteries and battery compartment Le G8 peut fonctionner avec le pack batterie fournit ou 4 batteries AAA rechargeable ou non. Pour ouvrir le compartiment des batteries, tournez la radio face avant vers le bas et ouvrez le verrouillage du couvercle qui se trouve en bas du poste et faite le glisser. Attention: Le pack batterie fournit doit être recharge avant la première utilisation. Mise en gardes ›› BATTERIES – Lisez attentivement toutes les mise en gardes décrites au chapitre “Rechargement des batteries”. ›› Ne pas ouvrir la radio quelqu’en soit la raison! La mécanique et l’électronique de précision qu’est la radio requièrent une expérience et des équipements spécialisés. Pour les même raison la radio ne doit en aucun cas être réglé car elle l’a déjà été pour un maximum de performance. Une ouverture non autorisé entraîne l’annulation de la garantie. ›› Ne pas utiliser de détergent, d’alcool, de solvant, ou d’abrasifs pour nettoyer la radio. Utilisé uniquement une chiffon doux et propre. Si la radio est très sale, humidifiez légèrement avec un mélange d’eau et de savon neutre. OPTIONS ›› Nouvelle option “Emergency CALL” ›› Midland G8 inaugure une importante et innovante option: le canal dédié aux urgences. Les communications radio se produisent généralement entre deux ou plus d’utilisateurs qui sont sur le même canal: il n’est pas possible de transmettre ou recevoir de / vers différents canaux. Mais grâce à la « fonction d’urgence », vous pouvez également surveillez le canal d’urgence. Tous les utilisateurs possédant un Midland G8 peuvent communiquer sur un canal choisi et en même temps recevoir/ émettre sur le canal dédié d’urgence. Gardez simplement la touche EMG appuyé pendant 3 secondes et un appel d’urgence sera envoyé à tous le G8 à portées, qui basculerons automatiquement sur le canal EC » (Emergency Channel). ›› Nouvelle option “Out of range manuel”: appuyez deux fois sur la touche EMG ce qui permet de vérifier si des radios sont à portées de la votre. ›› Nouvelle option “Vox TalkBack”: si une radio émet en permanence en mode VOX, le VOX TB lui interrompt automatiquement l’émission toutes les 20 secondes pour permettre aux autres démettre à leur tours.

Puissance: 500mW (PMR446); 10mW (LPD) Température de fonctionnement: de -20° à +55° C 38 tonalités CTCSS /104 codes DCS

Waterproof: IPX5 Appel d’Urgence

Control Out of range

VOX ajustable sur 3 niveaux et avec “TalkBack” 5

Verrouillage clavier

Économie d’énergie automatique

Indicateur de batterie faible

Double veille Appel avec 5 mélodies sélectionnable SCAN Moniteur Out of Range Roger beep Puissance Haute/basse Afficheur LCD rétro éclairé Alimentation: Pack batterie NiMH 800mAh 4,8V ou 4 piles/batteries AAA Prise accessoire deux broches Poids: 112gr (sans batteries) Dimensions: 59x98x32mm Autonomie batterie (en PMR446): supérieur à 12 avec un pack batterie de 800mAh

Versions: ›› G8 Bi bande (PMR446/LPD) 24 canaux PMR446 (8+16 préprogrammé)/69 canaux LPD ›› G8E (PMR446 seuls) 24 canaux PMR446 (8+16 préprogrammé)

MENU EMG H L DCS CTC EMG MENU OUT

OUT Votre Midland G8 vous grade constamment informé sur sont états à travers l’afficheur à cristaux liquides (LCD). Les symboles et leurs paramètres correspondant qui apparaissent en fonction des statues de l’appareil, ont décrit ci-dessous :

H L DCS CTC ROGER EMG

Ces deux grands chiffres indiquent le canal en cours d’utilisation. VOX Fonction VOX active Ce symbole apparaît quand le clavier est verrouillé EMG La fonction d’urgence à été activé La fonction double veille est active Donne l’état des batteries Fonction vibreur active OUT indique que la fonction automatique Out of Range à perdue le contact avec les autres radio. en mode réception Indique que la radio émet (PTT appuyé); H(High) / L(Low) Puissance sélectionné. CTCSS/DCS Indique le type de tonalité sélectionné. CTCSS/DCS Ces trois petits chiffres indiquent le code de tonalité en cours d’utilisation. (CTCSS 1-38 /DCS 1-104) ROGER Roger Beep actif. Radio Reportez vous à l’image pour identifier les différentes partie de la radio:

15. Haut-parleur intégré

C’est ici que ce trouve le Haut-parleur.

16. Bouton MENU

Appuyez sur ce bouton pour entrez dans le MENU de la radio.

17. Bouton CALL

Pour19 envoyer un appel sur le canal sélectionné. Si vous restez appuyé pendant 5 secondes, le clavier se verrouille.

18. PTT (push to talk)

Appuyez sur cet touché pour émettre.

19. Bouton de VOLUME

Interrupteur ON/OFF et réglage du VOLUME de réception. 18et émet les signaux radio.

20. ANTENNE

Reçoit EMG OUT H L DCS CTC

(sous couvercle de protection) Pour connecter des

accessoire tel que microphone, chargeur, etc. (Type 2 broches) Pour activer la fonction d’urgence et la fonction « Out of range » manuel. Pour changer les options dans le MENU Zone ou vous devez parler et ou se trouve le micro. Pour connecter le kit micro/oreillette utilise pour la communication de l’Intercom. Allumez/éteindre Pour allumer votre portatif, tourner le bouton VOLUME dans le sens horaire de façon à entendre un click. Pour éteindre la radio, tourner le bouton dans le sens inverse jusqu’à entendre un nouveau. Choisir le mode PMR466 ou LDP (Seulement pour la version Bi bande) Le Midland G8 (Bi bande) est par défaut en mode PMR446. Pour basculer en mode LPD, gardez le bouton MENU appuyez jusqu’à ce que l’afficheur indique le canal ‘1’. Pour basculer en mode PMR446, gardez le bouton MENU appuyez jusqu’à ce que l’afficheur indique le canal ‘P1’. ! Cette procédure désactive la fonction “EMG”; cependant si vous changez de bande de fréquence, rappelez vous qu’il faut réactiver la fonction D’urgence (Voir le paragraphe “Fonction d’Urgence”). Sélection d’un canal Pressez une fois le bouton MENU. Le numéro du canal clignote à l’écran. Pressez les boutons pour monter ou descendre les canaux afin de sélectionner le canal de votre choix. Pressez le PTT pour confirmer, ou attendez 5 secondes.

Afficher le canal et la tonalité CTCSS/DCS EMG Pour afficher temporairement le canal PMR446 et la tonalité utilise sur les canaux préprogrammés, sélectionnez un canal (de 9p à 24p) et appuyez pendant 3 secondes la touche ▼. OUT

En fonction de la version que vous possédez, vous pouvez choisir les canaux suivants : ›› Version Bi bande : PMR446 de P1 à P8 et de 9p à 24p (préprogrammé) / LPD de 1 à 69. ›› Version E (PMR446 seulement): de P1 à P8 et de 9p à 24p (préprogrammé) ! Le canal P8 à été choisi comme canal “D’urgence” par défaut, nous vous recommandons de ne pas l’utiliser pour des communications générales! CALL MENU EMG

Pour émettre appuyez ferment sur la touche PTT. Attendez une fraction de secondes avant de parler normalement en direction du microphone et garder la radio à environ une distance de 5 cm. TX apparaît sur l’afficheur. Quand vous avez fini de parler, relâchez la touche PTT. Quand la radio est en mode réception (PTT relâché) vous recevez automatiquement n’importe quel communication, RX apparaît alors sur l’afficheur. Réglage du VOLUME Tournez le bouton VOLUME jusqu’a atteindre le niveau voulu.

Appuyez sur le bouton CALL et vous envoyez un appel sonore à tous les utilisateurs à l’écoute sur le canal, vous pouvez choisir entre différentes tonalités. Fonction “Emergency” Quand le fonction d’urgence est activé (EMG clignote sur l’afficheur) gardez la touche EMG appuyez pendant 3 seconds et vous envoyez à tous les G8 à portée l’appel d’Urgence. La fonction d’Urgence est active par défaut. Verrouillage clavier Maintenez enfoncé CALL/ 5 secondes environ et s’éclaire sur l’afficheur en guise de confirmation. Seules les touches PTT, EMG et CALL/ restent actives. Pour inhiber la fonction, maintenez à nouveau 5 secondes CALL/ [12]. Fonction MON (Moniteur) / Squelch La fonction moniteur désactive temporairement (ouvre) le Squelch, de façon à pouvoir entendre les signaux trop faible pour pouvoir ouvrir en permanence le 20 en même temps sur les deux touches Squelch. Pour activer le moniteur, appuyez ▲▼. Suivez la même procédure pour la désactiver, ou éteignez la radio.

H L DCS CTC ROGER ! Quand le MON est actif, vous entendrez probablement un bruit de fond constant. ! Vous pouvez activer la fonction moniteur seulement si la fonction “d’Urgence” est désactivé. EMG OUT

ROGER EMG Scanner tous les canaux EMG 16 G8 peut automatiquement Le Midland EMG CALL MENU OUT

des signaux sur la bande de fréquence en 1516scannent tous les canaux en séquence rapide. Cette fonction est utile pour trouver un canal actif. Quand un signal 15 est détecté, le scanning fait une pause de 5 secondes sur ce canal. Appuyez pendant 15 2 secondes sur la touche ▼ : le scan démarre. Pour l’arrêter, appuyez sur la touche PTT: le Midland G8 retourne sur le canal ou le scan a débuté. MENU MENU ! Vous ne pouvez activer la fonction scan que si la fonction “d’Urgence” est inactive. Touche “MENU” Les fonctions suivantes peuvent être sélectionné par le bouton “MENU” : ›› Sélection du canal ›› Code de tonalité CTCSS ›› Code de tonalité DCS ›› Sélection de la puissance Haut/basse (Seulement en mode PMR446) ›› VOX ›› Vibreur

Mélodies d’appel Roger Beep Beep touche Canal d’Urgence Double veille Out of Range Sélection du canal Appuyez une fois sur le bouton MENU. Le numéro du canal clignote à l’écran. Appuyez sur les boutons pour monter ou descendre les canaux PMR puis les canaux LPD afin de sélectionner le canal de votre choix. Appuyez sur PTT pour confirmer, ou attendez 5 secondes. En fonction de la version que vous possédez, vous pouvez choisir les canaux suivants : ›› Version Bi bande : PMR446 de P1 à P8 et de 9p à 24p (préprogrammé) / LPD de 1 à 69. ›› Version E (PMR446 seulement): de P1 à P8 et de 9p à 24p (préprogrammé) ! Le canal P8 à été choisi comme canal “D’urgence” par défaut, nous vous recommandons de ne pas l’utiliser pour des communications générales! Tonalité CTCSS/DCS Les tonalités CTCSS et DCS peuvent être compare à des codes d’accès et permettes à la radio de communiquer seulement avec les utilisateurs qui sont sur le même canal et avec le même code. Pour chaque canal vous pouvez configurer 38 codes CTCSS et 104 codes DCS. Ces codes peuvent être configuré sur les canaux suivants : ›› Version Bi bande: uniquement sur les 8 canaux principaux PMR446 (de P1 à P8) et sur les 69 canaux LPD. ›› Version E (PMR446 uniquement): on uniquement sur les 8 canaux principaux PMR446 (de P1 à P8) Pour les deux version les canaux préprogrammés 9p à 24p ne peuvent pas être modifié. Activer les codes CTCSS: ›› Allumez la radio. ›› Sélectionnez le canal désirez en appuyant sur la touche MENU et puis sur ▲▼. ›› Appuyez sur la touche MENU jusqu’a ce que CTC s’affiche et que le code CTCSS clignote à sa droite (“of”= pas de code – état par défaut). ›› Sélectionnez la tonalité CTCSS à l’aide des touches ▲▼. ›› Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes. Désactiver les codes CTCSS: Si vous ne voulez pas utiliser de tonalité CTCSS, suivez ces étapes:

›› Sélectionnez le canal. ›› Appuyez sur la touche MENU jusqu’a ce que CTC s’affiche et que le code CTCSS clignote à sa droite. ›› Sélectionnez “of” à l’aide des touches ▲▼.

›› 3: Basse ›› 4: Talk Back (avec une sensibilité haute) Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes.

Pour désactiver la fonction VOX, suivez les meme étapes que précédementmais 12 le niveau oF. sélecionnez

Activez les codes DCS: ›› Allumez la radio. ›› Sélectionnez le canal désirez en appuyant sur la touche MENU et puis sur ▲▼. ›› Appuyez sur la touche MENU jusqu’a ce que DCS s’affiche et que le code DCS clignote à sa droite (“of”= pas de code – état par défaut). ›› Sélectionnez la tonalité DCS à l’aide des touches ▲▼. ›› Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes.

Fonction Vibreur Le Midland G8 est équipé d’un vibreur, qui permet d’avoir un appel silencieux plutôt que sonore. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que soit affiché. Utilisez les touches ▼▲ pour activez ou désactiver cet fonction (on: actif, oF:inactif). Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes. ! Le canal P8 avec le codes DCS 50 (P8 50)à été paramétrer d’usine pour la fonction “d’Urgence”; ne l’utilisez pas pour des communication générale!!

Fonction CALL Le Midland G8 peut envoyer 5 différentes tonalités d’appel. Pour envoyer ce signal, presser la touche CALL/ 19

Désactiver les codes DCS: ›› Sélectionnez le canal. ›› Appuyez sur la touche MENU jusqu’a ce que DCS s’affiche et que le code DCS clignote à sa droite. ›› Sélectionnez “of” à l’aide des touches ▲▼. Pour sélectionner les tonalités d’appel: ›› Pour activer cet fonction, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que “CA” s’af18 fiche. ›› En pressant ▼▲ vous entendrez 5 mélodies préprogrammées.

›› Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes. EMG OUT

H L DCS CTC ROGER Sélection de la puissance Haute/Basse (Seulement en PMR446) Pour sélectionner le niveau de puissance, appuyez sur la touche MENU jusqu’a ce que l’afficheur indique Pr. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner L (puissance 19 sur PTT ou basse) ou H (puissance haute). Pour confirmer votre sélection appuyez attendez 5 secondes. Quand les batteries sont totalement chargées la puissance haute est de 500 mW (PAR), alors quand puissance basse elle est de 10mW (PAR). Si vous deviez communiquer sur une courte distance vous pouvez choisir la puissance basse pour économiser les batteries. La fonction VOX

CALL MENU Le Midland G8 permet une communication en mains-libres à l’aide de la fonction VOX. Parlez simplement en direction du microphone et la communication s’établie alors automatiquement. La sensibilité du VOX est réglable sur 3 niveaux. Vous pouvez activer la fonction VOX avec ou sans accessoires. Le quatrième niveau activable est la fonction TalkBack, si une radio émet en permanence en VOX, la fonction VOX TB va automatiquement interrompre l’émission après 20 secondes afin de permettre aux autres utilisateurs de répondre. Pour activer la fonction VOX appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que VOX apparaisse à l’écran. Utilisez les touches ▲▼ pour choisir le niveau de sensibilité: ›› Of: Off ›› 1: Haute ›› 2: Moyenne CALL

ROGER BEEP (Tonalité de fin de transmission)25 EMG OUT

H L DCS CTC ROGER A chaque fin de transmission (PTT [11] relâché), le Midland G8 émet un bip audio indiquant au correspondant qu’il peut émettre à son tour. Cette fonction est inhibée par défaut. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que “ rb oF” s’affiche. 22 boutons pour sélectionner “on” et “rb on” s’affiche; Utilisez les Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes. EMG

Beep touches A chaque15fois que appuyez sur une touche vous attendez un beep. Pour désactiver le bip d’appui touches, suivez la procédure : ›› Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher“bP on”. ›› Utilisez les boutons pour afficher “bP of”. ›› Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes. A présent, vous n’entendrez plus de bip à chaque appui touche. Fonction d’appel d’urgence Le Midland G8 possède un canal dédié aux appels d’urgence. Tous les G8 fonctionnant dans un environnement proche et se même sur un autre canal,

peuvent recevoir et émettre sur ce canal. Si vous gardez la touche EMG appuyé, la communication bascule automatiquement sur le canal d’urgence (“EC” sur l’afficheur). Un signal audio est alors transmit et tous les G8 à portée bascule automatiquement sur le canal d’urgence (“EC”). Si vous avez désactivé cette fonction vous ne recevrez, ni enverrez aucun appel d’urgence. ! Quand la radio fonctionne sur le canal d’urgence (EC sur l’afficheur), toutes les touches excepté le PTT et CALL sont bloquées. Le G8 retourne sur le canal précédemment utilise après une minute environ. Pour revenir immédiatement, appuyé sur la Touche EMG. Maintenant, vous pouvez utiliser toutes les fonctions du MENU. Activé/Désactivé la fonction d’urgence Quand vous allumez la radio, la fonction d’urgence est active, mais vous pouvez l’activer ou la désactiver à nouveau : Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher EC on. Sélectionnez EC of en appuyant sur ▲▼ . Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes. ! Quand la fonction d’urgence est active (EMG clignote sur l’afficheur), les fonctions suivante ne peuvent plus être utilisées : Scan, Moniteur, Double veille, Out of Range. Modifier le canal d’urgence Le canal d’urgence par défaut est P8 DCS 50, mais vous pouvez le modifier en fonction de vos besoins. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher EC on. Appuyez a nouveau sur MENU (of est affiché) puis sélectionnez le canal voulue à l’aide des touches ▲▼. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes. ! Important: Assurez vous que la fonction d’urgence soit active! (EMG clignote). Si décidez de modifier le canal dédié aux urgences, n’oubliez pas de faire

modification sur toutes les radios!

Pour réactiver canal d’urgence par défaut est P8 DCS 50. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher EC on. Appuyez a nouveau sur MENU et choisissez of. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes. ! Si vous affectez un canal standard pour les appels d’urgences, rappelez vous de ne l’utiliser que dans ce cas si, sinon vous risquez de causer des interférences. ! Cette fonction ne peut être utilise que si la fonction automatique” est inactive. “Out of Range Double veille Cette option vous permet de surveiller deux canaux de votre choix. C’est utile si vous voulez garder le contact avec deux autres personnes. Activation: ›› Allumez la radio. ›› Sélectionnez avec les touches le premier canal que vous voulez surveiller. ›› Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher DW of. ›› Sélectionnez le second canal à surveiller à l’aide des touches. ›› Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes. Maintenant la radio commence à scanner les deux canaux jusqu’a la réception d’un signal sur l’un des canaux. Le scan reprend au bout de 30 secondes lorsque le signal disparaît. ! Cette fonction peut être activé seulement si la fonction “D’urgence” est désactivé. Out-of-Range Automatique Le G8 est équipé de la fonction “out of range”. En choisissant ce mode une paire de G8 transmet toutes les 30 secondes des données de control. Dès que le contact est interrompu ou que l’une des radios ne reçoit pas les données de control de fois de suite, l’icône OUT clignote sur l’afficheur et un Beep retenti. ! Cette fonction peut être activé seulement si la fonction “D’urgence” est désactivé. Activer – Désactiver Appuyez 8 7 sur la touche MENU jusqu’a afficher “OUT” et “Or of”, sélectionnez “Or on” (activer) à l’aide des touches ▲▼. ›› Éteignez les deux radios. 11 radios en même temps. ›› Allumez les deux ›› Appuyez sur la 10 touche MENU jusqu’a afficher “OUT” et “Or on”, sélectionnez “Or of” (désactivé) à12l’aide des touches ▲▼. ›› Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes. 4››

Éclairage de l’afficheur S’il n’y a pas assez de lumière pour lire correctement l’afficheur, appuyez un court instant sur EMG et l’afficheur s’éclaire alors pour une durée de 5 secondes. A chaque appuie sur cette touche l’afficheur s’illumine. Économie d’énergie L’économie d’énergie batterie permet une réduction jusqu’à 50%, L’économie s’active automatiquement quand la radio ne reçoit pas de signal plus de 7 secondes. Quand les batteries sont déchargées l’icône s’affiche à l’écran, remplacez les batteries ou rechargez les. ! L’économie d’énergie n’est active que si la fonction d’urgence est désactivée. Rechargement des batteries Le pack batterie fournit est de type NiMH de 4.8V 800mAh et ne doit être rechargé que lorsqu’il est insérer dans la radio, un rechargement complet nécessite 8 heures. Pour recharger le pack batterie: Connecter l’adaptateur secteur, puis connecter la jack au support de bureau. Placer votre radio dans le socle du chargeur de bureau. La LED rouge du chargeur s’allume. Quand la charge est complète retirez la radio du chargeur et débrancher l’adaptateur secteur. ! Ne surchargez pas les batteries! Quand la charge est complète le chargeur ne s’arrête pas automatiquement. N’oubliez pas malgré tous de retirer la radio du chargeur aussi tôt que les batteries sont chargées, sinon la radio ou les batteries peuvent être endommagées. ! N’essayez pas de recharger des piles alcalines ou des batteries non rechargeable. Assurez vous que lorsque vous rechargez la radio, les batteries sont de type NiMH ou que le pack fournit soit en place de le compartiment batteries ! Les piles alcalines ne sont pas rechargeables ! Les batteries qui ne sont pas prévue pour être rechargées peuvent couler, exploser ou même brûler et causer des dégâts ! ! Utiliser un autre chargeur que celui prévue peut causer des dommages à la radio ou provoqué une explosion et des dommages corporels. ! Ne jeter pas les batteries dans le feu ou près d’une source de chaleur, car elles peuvent exploser et causer des dommages corporels. Éliminez les batteries en respectant les lois en vigueurs. ! Ne mélangez pas d’anciennes batteries avec des nouvelles ou d’un type différents ou qui a été utilisé d’une manière différente.

H L DCS CTC ROGER EMG CALL OUT