ES045H - Motobineuse MOUNTFIELD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES045H MOUNTFIELD au format PDF.
| Type d'appareil | Motobineuse |
| Usage | Labourage et préparation du sol |
| Alimentation | Essence |
| Nombre de vitesses | Non précisé |
| Largeur de travail | Non précisé |
| Profondeur de travail | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de moteur | 4 temps |
| Refroidissement | Air |
| Transmission | Manuelle |
| Roues | Présentes |
| Guidon | Réglable |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poignée de sécurité | Oui |
| Normes | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES045H MOUNTFIELD
Questions des utilisateurs sur ES045H MOUNTFIELD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Motobineuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES045H - MOUNTFIELD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES045H de la marque MOUNTFIELD.
MODE D'EMPLOI ES045H MOUNTFIELD
- Vibrations au guidon: < 2,5 m/s^2 Transmission: - Par courroire trapézoidale avec embrayage par galet tendeur - Réducteur à roue et vis sans fin et roulements à billes étanches Vitesse de rotation des outils: 120 tr/min
- Mancheron réglable en hauteur et/ou déport

Avant de METTRE votre machine en MARCHE, veuillez LIRE attentivement la NOTICE du moteur AINSI que les instructions de ce MANUEL.
Dans le but d'améliorer ses produits et d'être en conformité avec les normes européennes, PILOTE 88 se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques.
1) Assembler le guidon. 2) Visser l'écrou de blocage. Le manchon est bloqué latéralement et en hauteur. 3) Dérouler la timonerie d'accélérateur et bloquer la commande à l'aide du boulon M6x45 sur le côté droit du manchon.
NOTE : La commande d'accélération est réglée en usine
4) Accrocher les colliers de gaine.
- Emboiter le tirant sur les bras du guidon et visser les écrous. -2 Mettre en place les bras de guidon sur la potence et assembler à l'aide des 2 boulons M8x45. -3 Régler la hauteur des guidons avec la vis. -4 Dérouler la timonerie d'accélérateur et bloquer la commande à l'aide du boulon M5 x 40 (la commande d'accélération est réalisée en usine). -5 Accrocher la timonerie d'embrayage sur le levier.
- 6 Accrocher les colliers de gaine.
La profondeur de terre travaillée est fonction du réglage de profondeur de la bequille.
Plus la béquille est réglée basse, plus la machine travaille en profondeur.
Note: la vitesse de progression de la machine est fonction de l'appui plus ou moins important sur le mancheron. Pour freiner, on appuie sur le mancheron et inversement.
Attention: la motobineuse n'est pas adaptée en travail sur terrain recouvert de gazon compact. D'autre part, son usage est déconseillé sur les terrains très pierreux!
Les frais commencent à tourner seulement après avoir actionné le levier d'embrayage. Si un réglage est nécessaire, desserer l'écrou de blocage du câble d'embrayage ① et tourner le tendeur ② dans l'un ou l'autre sens. Après réglage, serrer l'écrou de blocage ①.
Votre machine est équipée de couronnes doubles 260mm qui permettent d'obtenir une largeur de travail de 0,50 m ou 0,40 m.
Les disques protège-plantes permettant de travailler à proximité de plantations, massifs, bordures, etc... sans les abimer (0,50m)
Disque protège-plantes
Au montage des couronnés, veillez à ce que le biseau des outils soit dans le sens de la marche, vers l'avant.
Avant toute intervention sur la machine, le moteur doit être arrêté, le fil de bougie déconnecté. Ne jamais mettre
de carburant dans le moteur brûlant, attendre son refroidissement, utiliser un entonnoir ou autre pour éviter les éclaboussures.
Preparation
(se reporter à la notice du moteur)
-Le moteur est livré sans huile. Il convient de mettre une huile détergente de bonne qualité et de type iow3o. - Remplir le réservoir avec de l'essence sans plomb octane 98 sans aller jusqu'au débordement. En cas d'éclaboussures, essuyer avec un chiffon.
Demarrage du moteur
Avant de lancer le moteur, s'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse des outils, ni à proximité du moteur. Se placer à côté derrière la machine.
Ouvrir le robinet d'essence, s'il y a lieu, mettre la manette du moteur sur «START» ou «CHOKE», faire de même avec la manette d'accélération au mancheron. Saisir la poignée du lanceur et tirer énergiquement pour activer la compression du moteur. Lorsque le moteur tourne, ramener la manette du moteur sur «RUN» ou «MINI» et régler la vitesse avec la manette d'accélération. Lorsque le moteur est chaud, amorcer la manette du moteur à mi-course pour le démarrer. Pour arrêter le moteur, placer la manette d'accélération au mancheron sur «STOP» ou en appuyant sur le bouton coupe-circuit s'il y a lieu.
FREIN Moteur (modèle briggs & stratton quattro - XM 50)
-Pour démarrer le moteur, il faut impérativement actionner le levier de frein moteur avant de donner un coup sec sur la corde du lanceur du moteur. - Pour stopper le moteur, relâcher le levier de frein-moteur.
Pour toutes les opérations d'entretien ou de contrôle, le moteur est arrêté, le fil de bougie déconnecté.
Entretien machine
- Contrôle périodiquement les serrages des boulons et des vis.
- Après chaque utilisation, la machine est nettoyée soigneusement. Laver au jet d'eau sans le diriger directement sur le moteur. Éviter le nettoyeur haute-pression.
- Enlever herbes, racines, terre sur les outils et carter. - Huiler les différentes articulations (huile moteur).
- Huile: SAE 8o API GL4 pour transmissions.
Entretien moteur
(se reporter à la notice du moteur)
- Contrôler le niveau d'huile avant chaque utilisation. -La première vidange s'effectue après 5 heures d'utilisation, ensuite toutes les 25 heures, la vidange s'effectue moteur chaud.
- Contrôler l'état du filtré à air. Nettoyer la cartouche toutes les 25 heures d'utilisation en tapotant doucement sur une surface plane. La replacer si nécessaire.
- Contrôler l'état de propre du moteur. Nettoyer régulièrement les ailettes de refroidissement ainsi que tous les endroits obstrués par la poussière ou l'herbe.
- Contrôler régulièrement l'état de la bougie ainsi que les électrodes.

TOUTES LES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE ET DE DÉPANNAGE DOIVENT ÉTRE IMPÉRATIVÉMENT EFFECTUÉS DANS UN ATELIER SPECIALISE (Nous tenons la liste des agents à votre disposition).
Maintenace
Si ces instructions ne sont pas suivies scrupuleusement, il pourrait en résulter des accidents corporels ou matériels, de même que la suppression de la garantie.
- Ne faites pas tourner le moteur dans un local clos. Les gaz d'échappement contiennent un monoxyde de carbone, gaz inodore et mortel.
- Des modifications non agrées de cette machine ou de ce moteur et sont utilisées pour des applications inappropriées poursuivent dégrader son fonctionnement, sa sécurité d'emploi et sa durée de vie. N'utilise que des pièces de rechange approuvées.
- N'utilisez pas le moteur sans pot d'échappement ou sans filtre à air.
- Ne remplissez pas le réservoir d'essence lorsque le moteur est en marche, laissez refroidir le moteur 2 minutes avant de faire le remplissage.
- Essuyez toute l'essence répandue avant de mettre le moteur en marche.
- L'essence étant un liquide hautement inflammable, éloignez toute source d'incendie : cigarette, allumette, braise, etc...
- N'utilise pas le moteur dans les zones boisées, broussailleuses ou sur des terrains couverts d'herbes sèches, si le pot n'est pas muni d'un pare-étincelles.
- Avant toute intervention sur le moteur ou la machine, débranchez le câble de la bougie.
Sécurité des personnes
- Ne laissez personne utiliser la machine sans lui avoir donné au préalable des instructions correctes. Éloignez les gens et les enfants de la machine en cours d'utilisation.
- Écartez les mains et les pieds des organes brûlants ou en mouvement.
- Ne restez pas devant l'appareil et à proximité des outils lorsqu'ils tournent.
- Libérez la zone de travail de tout objet qui pourrait être happé ou projeté.
- Arrêtez le moteur lorsque vous quittez la machine, même un court instant.
| 33860 | X | Paire de couronnes "jardinier" |
| 33968 | Paire de roue métalliques à crampons Ø 250 | |
| 33535 | Kit émousseur | |
| 33972 | Buttoir à ailes fixe avec attelage Ø 17 | |
| 39188 | Buttoir à ailes fixes avec attelage 30 x 6 |
Paire de couronnes "jardinier"
Tegm#Mn#Mn#Mn#Mn#Mn#Mn#
Maer * Maier * Santar * Mae * Crypyra * Moi - Briggs & Stratton 450 Series - 2.58 kW
Nefi#d body *organs nifie *Bettugangus * Organs inredite * Organs inithane
Organisation nofiae * Goodkordi nsting * Sonredg crgn * Anmthor gnr * Hmnydngr orgn
- p-100000000000000000000000000000000000000000000
Hematal Lohakat *Ogmae aarRae *Télécommande
TEAFFES
Confirmez dans les spécifications des dérivés * Confirme au spécifications des dérivés * Entprcht den aodberungn der richlt * E confimeo ala specifie delle dirivee * Valokunt uno de spicifkates vni duiuipinon * F is conforme on la speciflcatione de la dirivetion * Spécifications 1 h. t# dirktion * Upplyfior spécifications i dirktion * Tiplantst spécifications i dirktion * Och jhdmnnmssen en dirktion nannn mnnnnkien kinnne * Eua Cefore an expoufngot da dirvative * Ruvunumnnoanrueo oqepoe ne ta nana opq npiepna * Re n thode p pralakky
Procédématique généré par la machine de la cemfshet
TCLBGL
Pae
2-17
Prana ne nae ene ane ne ae
Mannund sound power level - Niveau du principal amplificateur - Cemometor Sounnamplification - Fehlende Potenzialanzeige - Vehangd
thbivnne 3 Niveau du principe de puissance aléatoire * Min max rayon * Lapte nt bllrn * MHz mnnn agenerne * Mata
maaananae aed de geanr nennr dnnnne 1n nn nnnn ne an nnnn nnnn nnnn
abunutivvihm
Gannnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nennnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nannnee
garantie garantie garantie Nivea de protection garantie Caractéristiques garanties
93dB(A)
Bnntnnn nannnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne
Ordre wovlne nae tnannnsnte nenn * Rerree a stndre arnnnnae * Miet rnrnnn 12 anrnnnnnnnnd standard * Rerere vid
harmonical standard * Humming 1 harmonic standard * Vite shtnnnnnae nne arnrnne * Rrrnnnnnns
e e aee
EN79-EN5812-ENISO4871-ENISO3744

16-09-2009
G. FERRY
Problem
La société La société La société La société
Firnagat Frrnatay Yrtns A socinlale H amgtae My. alae pokepany
PILOT8
FENFFRY-800REMONT
Certifiez-vous que l'eau contient une résolution ergime Autorisez la moteur à noter Barétrigue
La pression appropriée pour froissement de la couche
Principe pneumatique
Goûtige propre vred de hcprédilng vred de cemnneepre
Prenez plusieurs nee pepe ene eae aenene
Prrnne rnrnnn
ANOVAT
ANHANG
AELICATI
BGLA
A. = m + 211
2019426
11 sur Jules FERRY - 88200 REMEDEMONT
(2019)
Notice Facile