HCM-350 - Humidificateur d'air KAZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCM-350 KAZ au format PDF.
| Type de produit | Humidificateur d'air |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie à évaporation, réservoir d'eau amovible |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Convient pour les pièces jusqu'à 30 m² |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 25 W |
| Fonctions principales | Humidification de l'air, réglage de l'humidité, arrêt automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le réservoir d'eau régulièrement, utiliser de l'eau distillée pour éviter les dépôts calcaires |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de réservoir vide, conforme aux normes de sécurité CE |
| Informations générales | Idéal pour les personnes souffrant d'allergies, améliore le confort respiratoire |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCM-350 KAZ
Téléchargez la notice de votre Humidificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCM-350 - KAZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCM-350 de la marque KAZ.
MODE D'EMPLOI HCM-350 KAZ
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE HONEYWELL Vapeur exempte de germes à 99,9 %* Débit quotidien de 7,6 litres (2 gal US)
MODÈLE DE SERIÉ HCM-350 E
HCM-350B-CST L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on compte les suivantes:
1. Il convient de toujours placer l’humidificateur
sur une surface ferme, dégagée et bien horizontale, puisqu’il pourrait ne pas fonctionner adéquatement sur une surface inégale.
2. Placer l’humidificateur hors de la portée des
3. Ne pas placer l’appareil près de sources de
chaleur telles que poêles, radiateurs ou appareils de chauffage.
4. Éviter d’utiliser l’humidificateur en plein air.
5. Avant d’utiliser l’humidificateur, vérifier que le
cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si le cordon est endommagé, NE PAS UTILISER L’APPAREIL, mais plutôt le retourner au fabricant pour une réparation selon les termes de la garantie.
6. Ce produit est équipé d’une fiche polarisée (fiche
dont l’une des lames est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut êtreinsérée que d’une seule manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche nes’insère pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas dans la prise, contacter un électricien. ÉVITER de contourner le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée.
7. Pour débrancher l’appareil, régler le bouton de
contrôle à la position OFF, puis enlever la fiche de la prise de courant. Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
8. Une mauvaise connexion entre la sortie de
courant alternatif et la fiche peut provoquer un échauffement excessif et une déformation de la fiche. Demander à un électricien qualifié de remplacer les prises de courant lâches ou usées.
9. Toujours débrancher et vider l’appareil quand
celui-ci ne sert pas ou durant son entretien ou son nettoyage.
10. Éviter d’incliner ou de déplacer l’humidificateur
quand il fonctionne ou qu’il est rempli d’eau. DÉBRANCHER l’appareil avant de le bouger.
11. Cet humidificateur nécessite un nettoyage
régulier. Consulter les instructions de NETTOYAGE ci-jointes. Ne jamais nettoyer l’appareil d’une autre manière que celle prescrite dans le présent guide.
12. Éviter de diriger le flux de vapeur directement
vers des personnes, un mur ou un meuble.
13. Lorsqu’un humidificateur est utilisé dans une
pièce fermée ou une petite pièce, il convient de vérifier périodiquement si la ventilation est adéquate, puisqu’un taux d’humidité trop élevé peut causer des taches de condensation sur les murs.
14. Couper le fonctionnement de l’humidificateur si
de l’humidité se forme à l’intérieur des fenêtres. Afin d’obtenir des relevés précis du degré d’humidité, utiliser un hygromètre. Ils sont vendus en quincaillerie et dans les grands magasins et peuvent être commandés du fabricant. Les ampoules UV scellées contiennent une faible quantité de mercure. Ne les éliminer qu’aux dépôts de déchets ménagers dangereux. En cas de bris, ne pas ramasser à l’aspirateur ou avec les mains nues. Kaz, Inc. utilise la marque de commerce Honeywell avec l’autorisation de Honeywell International Inc.
INTRODUCTION PRINCIPE DU FONCTIONNEMENT – DÉBIT FRAIS EXEMPT DE GERMES Une fois le réservoir plein en place, l’eau est dirigée vers l’ampoule UV et le filtre-mèche. Lorsque l’appareil est sous tension, l’eau passe très lentement devant le système UV, donnant à celui-ci largement le temps de détruire les germes, champignons et moisissures présents dans l’eau. L’eau atteint alors le filtre-mèche. La mèche saturée filtre l’air et achemine l’humidité au ventilateur qui disperse la vapeur d’eau sans germes* dans la pièce. L’humidificateur se compose des pièces suivantes: Boîtier du moteur/carter supérieur Réservoir à eau Bouchon du réservoir Extérieur Intérieur Bague ronde d’étanchéité Filtre Plateau
- Basé sur des tests effectués en laboratoire indépendant, rapport 3175067COL-001. Les résultats sont basés sur les taux de réduction microbienne lors d’essais exécutés en utilisant de l’eau du robinet dans le plateau. La réduction de la croissance des microorganismes répertoriés ci-après persistait après 2 heures d’exposition continue à la lumière ultraviolette de l’humidificateur.
PRÉPARATION ET MISE EN PLACE DE L’HUMIDIFICATEUR Sortir l’appareil de la boîte. Retirer les matériaux d’emballage. Réserver le mode d’emploi. Recycler l’emballage et les divers matériaux ou les garder pour le rangement hors saison. Choisir un emplacement rigide et de niveau, à au moins 15 cm (6 po) des murs et meubles afin de ne pas entraver la circulation de l’air. Poser l’humidificateur sur une surface insensible à l’eau – l’eau peut endommager les meubles et certains planchers. Kaz n’assume aucune responsabilité pour les dommages matériels que cause l’eau.
MODE D’EMPLOI
Retirer le réservoir et le remplir. Lever le carter supérieur. Enlever le filtre pour le faire tremper dans de l’eau fraîche. Remettre le filtre mouillé dans le plateau et remonter l’appareil. Replacer le réservoir plein d’eau. S’assurer que l’appareil soit éteint. Brancher la fiche sur une prise de courant polarisée de 120 volts. Régler la vitesse du ventilateur.
VITESSES DU VENTILATEUR
HIGH (haute): pour vite humidifier l’air MED (moyenne): pour maintenir le taux d’humidité LOW (basse): pour fonctionnement discret (idéale la nuit)
Utiliser un filtre HAC-504AW. Éteindre et débrancher l’appareil. Retirer le réservoir. Lever le carter supérieur. Retirer puis jeter le filtre usé. Tremper le filtre neuf dans de l’eau fraîche. Ne pas essorer ou tordre le filtre. Placer le filtre mouillé dans l’appareil. Remettre le carter supérieur en place. Replacer le réservoir d’eau.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE UV
La durée moyenne de l’ampoule UV est de 3 000 heures. Pour obtenir une ampoule UV de rechange, composer le 1-800-477-0457 ou communiquer avec consumerrelations@kaz.com. Remarque: Le voyant d’alimentation passe du vert au rouge lorsqu’il est nécessaire de remplacer l’ampoule UV. Éteindre et débrancher l’appareil. Enlever le réservoir puis le vider. Lever le carter supérieur. Mettre le carter sens dessus dessous. Repérer le couvercle de l’ampoule UV. Enlever les 4 vis avec un tournevis à pointe cruciforme (Phillips). Sortir l’ampoule et la douille du porte-ampoule. Dévisser et jeter l’ampoule usée.
AVERTISSEMENT :
REMPLACER L’AMPOULE GERMICIDE UV
PAR UNE AMPOULE IDENTIQUE(pièce
HCM-350-UV), DISPONIBLE CHEZ
KAZ INC. VOIR LES INSTRUCTIONS OU
COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE DE KAZ. Insérer l’ampoule neuve dans la douille puis dans le porte-ampoule. Ne pas la toucher des mains nues, les huiles réduiraient sa durée. Remettre le couvercle et serrer fermement les 4 vis. Remonter l’appareil. REMARQUE: Éliminer l’ampoule UV usée à un dépôt de déchets ménagers dangereux. L’ampoule et sa monture ne conviennent à aucune autre fin et à aucun autre produit. L’ampoule contient du mercure. Observer scrupuleusement les lois régissant son élimination. Visiter au www.lamprecycle.org ou composer le 1-800-895-8842.
ENTRETIEN Résistant au lave-vaisselle, le réservoir peut aussi servir à la désinfection. NE PAS METTRE LE BOUCHON DU RÉSERVOIR AU LAVE-VAISSELLE. L’entretien du plateau et du bouchon du réservoir se fait en deux étapes – le DÉTARTRAGE et la DÉSINFECTION. Respecter l’ordre donné pour éviter toute interation chimique délétère. REMARQUE: ENLEVER LE FILTRE AVANT LE DÉTARTRAGE ET LA DÉSINFECTION. Détartrer puis désinfecter l’appareil sans enlever le filtre détruira immanquablement le filtre. DÉTARTRAGE Éteindre et débrancher l’appareil. Enlever le réservoir puis le vider. Essuyer le plateau, le bouchon du réservoir et le réservoir avec un linge imbibé de vinaigre non dilué. Rincer à fond. Lever le carter supérieur. DÉSINFECTION au cas où un lave-vaisselle ne serait pas disponible Éteindre et débrancher l’appareil.
Enlever le réservoir puis le vider. Lever le carter supérieur. Verser 5 mL (1 c. à thé) d’eau de Javel et 3,8 litres (1 gal US) d’eau dans le réservoir. Essuyer le plateau avec cette solution. Rincer jusqu’à ce qu’il n’y ait plus trace d’odeur d’eau de Javel. SOINS DE FIN DE SAISON ET RANGEMENT Détartrer et désinfecter l’appareil. Ne pas ranger l’appareil avec un filtre ayant servi. S’assurer que l’appareil soit totalement sec. Replacer l’appareil dans son emballage original. Nettoyer et mettre un filtre neuf avant de recommencer à utiliser l’appareil. Prière de spécifier le numéro de modèle. Composez sans frais : 1-800-477-0457 Courriel : consumerrelations@kaz.com ou visitez notre site Web, à l’adresse : www.kaz.com
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Filtre de rechange – pièce no HAC-504AW HCM-350: Réservoir de rechange – pièce no HCM-350-TANK Ampoule UV de rechange – pièce no HCM-350-UV Bouchon du réservoir de rechange – pièce no HCM-350-CAP HCM-350B/HCM-350B-CST: Réservoir de rechange – pièce no HCM-350B-TANK Ampoule UV de rechange – pièce no HCM-350-UV Bouchon du réservoir de rechange – pièce no HCM-350B-CAP
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Les modèles Honeywell de la série HCM-350 ont les caractéristiques assignées suivantes: 120 V, 60 Hz. DÉPANNAGE Q : J’entends le ventilateur qui tourne, mais je ne vois aucune « brume ». Mon humidificateur fonctionne-t-il correctement? R : L’air sec passe dans le système, et un ventilateur disperse un air invisible, équilibré en humidité. L’appareil ne produit pas de « brume ». Quand l’humidificateur fonctionne normalement, on sent uniquement de l’air frais qui sort de l’appareil. Il faut surveiller le niveau d’eau du réservoir et de la base. Si l’on constate que le niveau d’eau baisse dans le réservoir pendant une période de 24 heures, c’est que l’humidificateur fonctionne normalement. Q : Mon appareil fonctionne depuis plusieurs heures. J’entends le ventilateur tourner, mais je ne constate aucune baisse du niveau d’eau dans le réservoir. R : Vérifier d’abord le filtre afin de s’assurer qu’il est mouillé. S’il semble sec, le retirer de la base et le rincer délicatement sous l’eau fraîche. Replacer le filtre mouillé dans la base. On peut aussi mesurer le degré d’humidité ambiante. En effet, si celui-ci dépasse 60 p. 100, l’humidificateur ne produira pas beaucoup d’humidité, puisque l’air ambiant est déjà saturé. Q : Le filtre est devenu brun et de couleur rouille. Faut-il le remplacer? R : Probablement pas. Puisque le filtre a reçu le traitement antimicrobienne ProTecMC, le changement de couleur indique uniquement un dépôt de minéraux. Faire tremper le filtre dans un évier rempli d’eau fraîche afin de briser les dépôts de minéraux. Il se peut que la décoloration demeure, mais celle-ci ne nuira pas au fonctionnement de l’humidificateur. Q : Mon humidificateur n’a pas l’air d’être aussi propre que quand je l’ai acheté et/ou dégage une odeur déplaisante. Que devrais-je faire? R : Il est probablement temps de remplacer la cartouche antimicrobienne ProtecMC. Cette cartouche aide à garder votre humidificateur propre plus longtemps et à rafraîchir la vapeur qu’il produit. Si vous avez utilisé votre humidificateur régulièrement pendant plus de 30 jours, remplacez la cartouche ProtecMC et suivez les instructions de nettoyage.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit. A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit comportant un vice de matière ou de main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Elle ne s’applique pas non plus au filtre ni à la cartouche antimicrobienne ProtecMC. Les défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas considérées comme des vices de fabrication en vertu de la présente garantie.
KAZ N’EST NULLEMENT RESPONSABLE
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Dans certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ni les limites de durée applicables à une garantie implicite; par conséquent, il est possible que ces limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent d’une région à l’autre, et il est possible que vous en ayez d’autres. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial de ce produit, à compter de la date de l’achat. B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce produit si l’on constate qu’il comporte un vice de matière ou de main-d’œuvre. C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant des tentatives de réparation non autorisées ou de toute utilisation non conforme au présent manuel. D. Retourner tout produit défectueux à Kaz, Incorporated, accompagné d’une brève description du problème. Inclure une preuve d’achat et un chèque ou un mandat de poste de 10,00 $ US / 15.50 $ can. pour les frais de manutention, d’emballage de retour et d’expédition. Prière d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée. Les frais de transport doivent être payés à l’avance. Nous vous suggérons d’utiliser un système de confirmation et de suivi de livraison. Faire l’envoi: Aux États-Unis: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA Au Canada: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada Veuillez aller au www.kaz.com pour faire enregistrer votre produit sous « SUPPORT » puis « Register Product » et recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux nouvelles offres promotionnelles. ©2009 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés.
Notice Facile