DB401 - Enceinte POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DB401 POLK AUDIO au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO DB401 - page 1
Type de produit Haut-parleur coaxial 4 pouces
Caractéristiques techniques principales Réponse en fréquence : 40 Hz - 22 kHz, Sensibilité : 90 dB, Impédance : 4 Ohms
Alimentation électrique Non applicable (haut-parleur passif)
Dimensions approximatives Diamètre : 10 cm, Profondeur : 5,1 cm
Poids 0,8 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes audio de voiture
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable (haut-parleur passif)
Puissance Puissance nominale : 40 Watts RMS, Puissance maximale : 120 Watts
Fonctions principales Amélioration de la qualité sonore, Installation facile dans les véhicules
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, réparation recommandée par des professionnels
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance maximale recommandée
Informations générales utiles Garantie de 1 an, installation recommandée par un professionnel pour un meilleur rendu sonore

FOIRE AUX QUESTIONS - DB401 POLK AUDIO

Comment installer les haut-parleurs POLK AUDIO DB401 dans ma voiture ?
Pour installer les haut-parleurs POLK AUDIO DB401, commencez par retirer le panneau de porte. Débranchez les anciens haut-parleurs et branchez les nouveaux en utilisant les connecteurs fournis. Fixez les haut-parleurs avec les vis fournies, puis remettez le panneau de porte en place.
Quels sont les dimensions des haut-parleurs POLK AUDIO DB401 ?
Les haut-parleurs POLK AUDIO DB401 ont un diamètre de 10 cm (4 pouces) et une profondeur de 6,2 cm (2,44 pouces).
Quelle est la puissance nominale des POLK AUDIO DB401 ?
Les haut-parleurs POLK AUDIO DB401 ont une puissance nominale de 40 Watts RMS et peuvent supporter jusqu'à 120 Watts en crête.
Mon son est faible, que faire ?
Assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Vérifiez également les réglages de votre autoradio et augmentez le volume. Si le problème persiste, inspectez les câbles pour détecter d'éventuels dommages.
Les POLK AUDIO DB401 sont-ils étanches ?
Les POLK AUDIO DB401 ne sont pas conçus pour être étanches. Ils doivent être installés dans un environnement protégé de l'humidité et de l'eau.
Quelle est la plage de fréquence des POLK AUDIO DB401 ?
La plage de fréquence des haut-parleurs POLK AUDIO DB401 est de 60 Hz à 22 kHz.
Puis-je utiliser les POLK AUDIO DB401 avec un amplificateur ?
Oui, vous pouvez utiliser les POLK AUDIO DB401 avec un amplificateur. Assurez-vous de ne pas dépasser la puissance nominale pour éviter d'endommager les haut-parleurs.
Comment nettoyer mes haut-parleurs POLK AUDIO DB401 ?
Pour nettoyer vos haut-parleurs, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour les POLK AUDIO DB401 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange pour les POLK AUDIO DB401 sur le site officiel de Polk Audio ou chez des revendeurs autorisés.

Questions des utilisateurs sur DB401 POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DB401 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DB401 de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI DB401 POLK AUDIO

Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constaté des dommages ou s'il manque des pieces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conserve la boîte et l'emballage—ils assureuron laffective protection de vos haut-parleurs en cas de transit éventuel.

Limits d'opération

Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu'un amplificateur,quelle que soit sa puissance, est poussa au-delà de ses limites (typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume). L' amplificateur surcharge générale alors un niveau élevé de distorsion et le son devient rauque et éraillé. Contrairement à ce qu'on puisse penser, un haut-parleur peut'être endommagé plus facilement par un amplificateur de faible puissance poussa au-delà de ses limites que par un amplificateur de haute puissance.

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifie toutes vos connexions. Si vous en都认为 le problème est relié au haut-parleur, communique avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9-18, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l'extérieur des É.-U. et du Canada, composeze le 410-358-3600. Vous pouvez aussi nous contacter par courriel à l'adresse: polkcs@polkaudio.com.

Pour plus d'information—incluant des chroniques pratiques, des FAQ et des manuels d'utilisation en ligne, visitez notre site web primé: www.polkaudio.com/car.

DEUTSCH

Erste Schritte

Ajuda ou assistencia的技术ica

MODELE OVALE avec grille

Abbildung 7

INSTALLATION VON db691

Retirez la bague d'espacement concue pour montage en dessous du panneau avant d'installer la grille.

Figure 9 INSTALLATION: db651s, db651, db6501 avec JOINT D'ETANCHÉITE et GRILLE

Figure 10 INSTALLATION : db6501/db651 avec grille En certains cas, un support adaptateur-espaceur pourrait etre requis.

POLK AUDIO DB401 - Abbildung 7 - 1
Figura 10 INSTALLAÇAO DO db6501/db651 com grade Algomas aplicações podem exigir o uso de outras espacador/suporte adaptorado.
Figura 10 INSTALLAZIONE DEL db6501/db651 con griglia In alcuni casi poto essere necessario adoperare la staffa di adattamento/distanziatrice.
SPACER/ADAPTER BRACKET (for db6501/db651 driver installation only)
SOPORTE ESPACIADOR/ADAPTADOR (solamente para la instalacion de los excitadores db6501 y db651)
SUPPORT ADAPTATEUR-ESPACEUR (pour l'installation des transducteurs, db6501/db651 seulement)
ABSTANDSRING-ADAPTER (nur für die db6501/db651-Treiber-Installation)
ESPACADOR/SUPORTE ADAPTADOR (apenas para instalação dos modelos db6501/db651)
STAFFA DI ADATTAMENTO/DISTANZIATRICE (solo per l'installazione del driver db6501/db651)

POLK AUDIO DB401 - Abbildung 7 - 2
Figure 11
CROSSOVER MOUNTING
Allow for ventilation clearance.
Figura 11
MONTAJE DE CROSSOVER
Deje espacio para la ventilacion
Figure 11
MONTAGE DU SEPARATEUR
Assurez un dégagement suffisant pour la ventilation.
Abbildung 11
CROSSOVER-INSTALLATION
Lassen Sie Freiraum zur Lüfung.
Figura 11
MONTAGEM DO CROSSOVER
Deixar espoço para ventilação.
Figura 11
FISSAGGIO DEL CROSSOVER
Lasciare spazio sufficiente per la circolazione dell'aria.

POLK AUDIO DB401 - Abbildung 7 - 3

POLK AUDIO DB401 - Abbildung 7 - 4

Un commutateur à trois positions (-3dB, 0dB, +3dB) vous permet d'ajuster le niveau du tweetier selon vos préférences et l'acoustique de votre voiture.

POLK AUDIO DB401 - Abbildung 7 - 5
HOCHTÖNERABSCHWÄCHUNGS-SCHALTER
Dieser Schalter mit 3 Positionen (-3 dB, 0 dB, +3 dB) ermöglicht es Hinnen, den Hochtönerpegel auf den für Ihr Auto und Ihr System wichtigen Wert einzustellen.
Figura 12
CHAVE DE ATENUÇÃO DO TWEETER
Uma chave de tres posições (-3dB, 0dB, +3dB) permite que o;nvel de sinal do tweeteter sera ajustado para obter o equilibrio tonal correto para seu voçulo eSYSTEMA.
Figura 12
COMANDO DI ATTENUAZIONE TWEETER
Un selettore a tre posizioni (-3 dB, 0 dB, +3 dB) permette di regolare il livello del tweeter per ottenere il bilanciamento dei toni adatto all'autoveicolo e all'impiano.
Figure 13
TWEETER ATTENUATION WIRE LOOP
Cut this wire to reduce tweeter level 3dB.
Figura 13
BUCLE CONDUCTOR DE ATENUACION DE TWEETER
Corte este conductor para reducir el nivel de tweeteter en 3dB.
Figure 13
BOUCLE DE FIL POUR ATTENUATION DU TWEETER
Coupez ce fil pour réduire le niveau du tweeter de 3dB.
Abbildung 13
HOCHTÖNERABSCHWÄCHUNGSDRAHTSCHLAUFÉ
Schneiden Sie diesen Draht durch, um den Hochtönerpegel um 3dB zu senken.
Figura 13
LOOP DE ATENUÇÃO DO TWEETER
Corte este fio para reduzir o;nivel de sinal do tweeter em 3dB.
Figura 13
ANELLO CONDUTTORE DI ATTENUAZIONE TWEETER
Tagliare quello cavo per ridurre il livello del tweeter di 3dB.

Abbildung 12

DB6501 & DB5251

Figure 14

Flush Mount

TWEETER MOUNTING

  1. Assurez un dégagement ajustat-le kit de montage encastré a une profondeur de 7 / 8" (22,2 mm).
  2. Marquez le centre de l'endetroit d'installation choisi et faites un trou de 2 po (50,8 mm) de diamètre à l'aide d'une scie-cloche, d'un foret ou d'un couteau tout usage.
  3. Assemblez la coupelle, le cramon et la vis tel qu'indiqué—sans trop serrer.
  4. Passez les fils à travers le trou rond à la base de la coupelle.

  5. Insérez l'ensemble dans le trou de 2 p jusqu'à ce que la cordure du crampon pénétre sous la surface de montage puis resserrez la vis. Les pattes du crampon peuvent être repliées vers l'extérieur en insérant un tournevis dans les trous de la coupelle déjà en place.

  6. Connectez les fils des bornes «twitter » du séparaitour aux fils des tweeters à l'aide des connecteurs rapides. Assurez-vous de connecter le fil rouge fil (+) du tweeter à la borne (+) de la sortie «twitter » du séparaître.
  7. Montez le tweeter en l'enclenchant dans la coupelle.

Abbildung 14

Bündige Montage

HOCHTÖNER-MONTAGE

  1. Utilisant la base de la coupelle comme gabarit, marquez les trous de vis puis perceze le panneau à l'aide d'une mèche de 1/8'' (3 mm). Perceze un deuxième trou (pour le fil de haut-parleur) utilisant une mèche de 3/16'' (5 mm).
  2. Vissez la coupelle à la surface du panneau.
  3. Passez le fils du tweeter à travers le trou à la base de la coupelle et à travers le trou de 3/16 (5 mm) déjà perçu dans le panneau.

  4. Conecte cables desde las terminales de tweeteter del crossover hasta los cables del tweeteter con conectores faston. Asegürese de conectar el cable rojo del tweeteter a la terminal (+) de la calidad de tweeteter del crossover.

  5. Monte el tweeter haciendo encajar a presión en la copa de montaje.

Abbildung 15

Oberflächenmontage

HOCHTÖNER-MONTAGE

Série db à gamme intégrale—Fiche technique

Typedb351 coaxialdb401 coaxialdb461 coaxialdb461p plateaudb501 coaxialdb521 coaxial
Transducteurs3 1/2" coaxial4" coaxial4" x 6" coaxial4" x 6" plateau5" coaxial5 1/4" coaxial
Tweeter complement3 1/2" (8.89cm) méd/woofer4" (10.2cm) méd/woofer4" x 6" (10cm x 15cm) méd/woofer4" (10.2cm) méd/woofer5" (12.7cm) méd/woofer5 1/4" (13.0cm) méd/woofer
1/2" (12mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple
Dimensions de montage3 1/8" (79.36mm)4" (101.6mm)6" x 4" (152.4mm x 101.6mm)6" x 4" (152.4mm x 101.6mm)4" (101.6mm)4 11/16" (119mm)
Profondeur de montage (dessus)1 1/2" (38.1mm)1 13/16" (46.0mm)1 15/16" (49.2mm)1 13/16" (46.04mm)1 13/16" (46.0mm)2 5/16" (58.7mm)
Profondeur de montage (dessous)1 11/16" (42.86mm)1 15/16" (49.21mm)2" (50.8mm)2" (50.8mm)1 15/16" (49.21mm)2 7/16" (61.9mm)
Capacité de puissance (crête)105w135w120w150w135w135w
Capacité de puissance (continue)35w45w40w50w45w45w
Impédance nominale4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω
Réponse en fréquences90-22kHz85-22kHz75-22kHz71-22kHz65-22kHz60-22kHz
Hauteur de la grillen/a3/4" (6.35mm)n/an/an/a1" (25.4mm)
Sensibilité91dB91dB91dB91dB93dB93dB

Systèmes-composants de la Série db—Fiche technique

db571db651db651sdb691db5251db6501db1001
5" x 7" coaxial6 1/2" coaxial6 1/2" coaxial à profil ultra-mince6" x 9" 3 voies5 1/4" système- composants6 1/2" système- composants1" tweeter
5" x 7" (12.7cm x 17.8cm) méd/woofer6 1/2" (16.0cm) méd/woofer6 1/2" (16.0cm) méd/woofer6" x 9" (15cm x 22.9cm) méd/woofer5 1/4" (13.0cm) méd/woofer6 1/2" (16.0cm) méd/woofern/a méd/woofer
3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple1" (25.4mm) tweeter à dômeSouple 3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple1" (25.4mm) tweeter à dômeSouple1" (25.4mm) tweeter à dômeSouple1" (25.4mm) tweeter à dômeSouple
7 1/8" x 4 15/16" (181mm x 125.4mm)5" (127mm)5" (127mm)8 1/2" x 5 3/4" (215.9mm x 146mm)4 11/16" (119mm)5" (127mm)2 1/16" (52.39mm) coupelle de montage
2 3/16" (55.6mm)2" (50.8mm)2" (50.8mm)3 3/16" (81.0mm)2 5/16" (58.7mm)2" (50.8mm)1 3/16" (30.2mm)
2 5/8" (66.7mm)2 5/16" (58.74mm)2 5/16" (58.7mm)3 3/4" (95.2mm)2 7/16" (61.9mm)2 5/16" (58.7mm)1 1/32" (26.2mm)
180w180w165w300w250w300w180w
60w60w55w100w100w100w60w
4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω
52-22kHz35-22kHz50-22kHz35-22kHz53-23kHz35-23kHz4kHz-23kHz
n/a1 1/8" (28.58mm)1 1/8" (28.58mm)1 1/4" (31.75mm)1" (25.4mm)1 1/8" (28.58mm)n/a
93dB92dB92dB93dB93dB92dB92dB
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : DB401

Catégorie : Enceinte