RM3300 - Enceinte POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM3300 POLK AUDIO au format PDF.
| Type de produit | Enceinte acoustique |
| Caractéristiques techniques principales | 2 voies, haut-parleur de graves de 5,25 pouces, haut-parleur d'aigus de 1 pouce |
| Alimentation électrique | Non applicable (enceinte passive) |
| Dimensions approximatives | 30,5 cm x 20,3 cm x 22,9 cm |
| Poids | 3,6 kg |
| Compatibilités | Amplificateurs compatibles avec enceintes passives |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | 50 Watts RMS, 100 Watts en crête |
| Fonctions principales | Reproduction audio de haute qualité, utilisation en home cinéma ou stéréo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès du fabricant ou des revendeurs agréés |
FOIRE AUX QUESTIONS - RM3300 POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur RM3300 POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM3300 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM3300 de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI RM3300 POLK AUDIO
Polk Audio a été fondée en 1972 par Matthew Polk et George Klopfer. Leur but était de rivaliser en performance avec les autres haut-parleurs au monde, ceci à un prix raisonnable. Ils ont réalisé ce rêve en appliquant des principes scientifiques au dessin du haut-parleur et en concentrant leurs recherches exclusivement sur les haut-parleurs. Ce faisant, Polk a acquis la notoriété de "Specialiste du haut-parleur".
Aujourd'hui, Polk Audio est l'un des plus grands fabricants de haut-parleurs au monde pour la maison et l'automobile. Au quartier général à Baltimore, Maryland, la recherche Polk a engendre plus que 20 patentes qui tiemoignent d'autant d'améliorations de la qualité que du prix des haut-parleurs. Les haut-parleurs Polk ont recueilli les louanges des experts audio du monde entier, aussi bien que des douzaines de prix pour leurs dessins innovateurs et de haute qualité. Les haut-parleurs Polk sont vendus dans plus de 50 pays et dans les points de vente des spécialistes audio/video à travers les Etats-Unis.
Les fondateurs Matthew Polk et George Klopfer travaillent toujours en étroite collaboration avec les 33 membres dévoués de l'équipe Polk afin de vous fournir lesassageurs haut-parleurs sur le marché.
DEUTSCH
POLK AUDIO - VERBÜRGTE EXZELLENZ
Vos nouveaux haut-parleurs Polk sont dotés du procédé Dynamic Balance, une percée technologique qui est le résultat d'un projet de recherche mené conjointement par Polk Audio et Johns Hopkins University. Cette recherche d'images laser nous permet de visionner la totalité de la surface vibrante d'un haut-parleur ou d'un tweeter. Nous pouvons ainsi surveiller les résonances qui se manifestent sur les cônes des haut-parleurs lorsqu'ils bougent. Ces résonances sont la cause des distorsions dans la response de fréquence.
De la même façon qu'une radio permet au medecin de localiser la cause du mal et de prescrire un traitement pour la cure, cette technique images laser permet aux ingenieurs Polk de rassembler en dose équilibrée matériaux de pointe, techniques de géométrie et de fabrication nécessaires à l'élimination des résonances désobligeantes. L'avantage du Dynamic Balance est l'amélioration exceptionnelle de la qualité du son de nos haut-parleurs. Qualité que chacun appréciera. Vous n'avez plus àCHOISIR entre des basses excellentes, une rangée moyenne égale et claire et les hautes. Vous pouvez désormais tout avoir, ceci grâce à la technologie Dynamic Balance.
DEUTSCH
DIE GESCHICHE DER DYNAMIC BALANCE
Des tests d'interférométrie au laser ont produit des "photos" holo -graphiques des haut-parleurs en motion. Les "mauvais" haut-parleurs subsentisse une rupture modulo qui rèduite en résonances au détriment de la performance. Un haut-parleur "parfait" rensemblablerait à un gâteau (plat sur le dessus), plusôt comme la photo de droite.
Cher amateur de musique,
Nous tenons à vous remercier pour votre achat de haut-parleurs Polk Audio. La création et la fabrication des haut-parleurs est plus qu'un travail pour lesgens chez Polk Audio-C'est notre passion.Nous sommes tous devoués à cette entiere satisfaction et à votre grand plaisir.
Vos nouveaux haut-parleurs Polk sont dotés de la technologie la plus récente en matière de haut-parleurs qui vous garantit une performance exceptionnelle et une qualité inégalée. Prenez un moment et lisez ce manuel pour vous familiariser avec la manière dont vous tirerez le plus grand plaisir de ces instruments délicats.
Nous fabriquons un large éventail de haut-parleurs principaux, centraux, canal arrêté, haut-parleurs électriques pour fréquences basses et haut-parleurs accessoires pour que vous puissiez assembler un système de son ambiant ("surround sound") complet et bien assorti de haute performance. Si vous voulez plus de renseignements sur le système Polk de vos réves, consultez votre fournisseur Polk Audio ou appelez notre département service Clientèle au (410) 358-3600 de 9 à 17 heures, du Lundi au Vendredi, Eastern Standard Time.
Salutations distinguées,
matthai 3 Palk
Matthew S. Polk
DEUTSCH
- Des coffres polymère satellites dont la beauté et la densité donnent l'impression de la pierre. Ils n'offrent aucune résonance et émettent un son clair et pur.
- Un haut-parleur électricque pour fréquences basses pour une performance des basses qui fera tremblier le plancher.
- Des haut-parleurs gauche, centre et droit à timbre assorti se complément pour reproductive une bande sonore cinéma de haute qualité (RM5400 et RM7300).
- Des haut-parleurs petits mais puissants permettent un placement mural, d'étagère ou sur socle au sol.
- Des haut-parleurs et tweeters Dynamic Balance offrent une response large et unie et une distorsion faible.
- Le blinding magnetique de tous les haut-parleurs de devant permet un placement sur ou pres d'un écran de télévisueur.
- Des supports muraux complétant un montage pratique sont inclus pour les haut-parleurs frontaux et périhériques.
DEUTSCH
Examinez chaque haut-parleur au cours du déballage et informez le fournisseur Polk en cas de dommage. Conservez le carton ainsi que les accessoires d'emballage. Le carton d'origine et les accessoires d'emballage protègeuron au moins vos haut-parleurs en cas de transport.
- Deux (2) haut-parleurs satellite à blindage magnétique RM 2000II pour les canaux gauche et droite de devant (RM3300 et RM5400 seulement)
- Quatre (4) haut-parleurs satellites RM2000II à blindage magnétique pour les canaux gauche et droite de devant (RM7300 seulement)
- Un (1) haut-parleur canal central à blindagementéique RM2500c (RM5400 et RM7300subsection)
- Un (1) Haut-parleur électric pour fréquences basses PSW50 (RM3300 et RM5400 seulement)
- Un (1) Haut-parleur électric pour fréquences basses PSW300 (RM7300 seulement)
- Deux (2) Haut-parleurs à canal son ambient (RM5400 seulment)
- Des supports muraux complètement le montage pour chaque satellite RM2000II et pour chaque système RM2500C
DEUTSCH
FANGEN WIR AN!
Suggestions mise en place
Avant de procéder au montage, réfléchissez à l'endetroit où vous foulez placer chaque haut-parleur. Les explications suivantes sur la fonction de chaque haut-parleur devraient pouvoir vous aider (Fig 1a et 1b).
HAUT-PARLEUR DU CANAL CENTRAL
Le haut-parleur du canal central a une protection magnétique et peut donc être place aussi pres que possible de la télévision sans produit de déformation des couleurs. En général on le place directement sur le poste de télévision, de sorte que le dialogue et l'action sur l'écran semblent provenir de la télévision elle-même et vous procurrent l'expérience la plus réalisiste possible. Il peut également être place sous le poste de télévision ou au mur, directement au-dessus de la télévision (à l'aide du support qui est fourni), selon les exigences de votre mobilier ou de l'agencement de votre espace. Ce qui est important est de placer le canal central tout pres de la télévision. Un support plus flexible est disponible pour les installations exigeant une plus grande flexibilité (Consultez votre marchand Polk pour la disponibilité).
DEUTSCH
Suggestion de mise en place dans
des éléments
Les dimensions réduites des satellites de gauche et de croite facilitent leur mise en place; rappelez-vous toutfois que l'idéal est une distance égale entre les satellites de gauche, de croite et votre position d'écoute préféree. Du fait de leur protection magnétique, ils peuvent être placés aussi pres de la télévision que vous le désirez. Les supports pour montage au mur qui sont inclus, et le socle pour sol facultatif offrent d'autres possibilités en vue d'obtenir le meilleur son possible dans votre environnement particulier. Un support plus flexible est disponible pour les installations exigeant une plus grande flexibilité (Consultez votre marchand Polk pour la disponibilité).
HAUT-PARLEURS SON AMBIANT
Les haut-parleurs canal son Ambient trouvent leur positionnement optimal sur les murs lateraux, diriges droit devant et se faisant face un peu a l'arriere de la position d'écoute (Figure 1A). Si ceci n'est pas possible, les haut-parleurs peuvent etreplaces sur le mur de derriere (Figure 2). Dans tous les cas, le montage des haut-parleurs a deux ou trois pieds au-dessus de I'auditeur assis vous donnares les meilleurs résultats.
DEUTSCH
HAUT-PARLEUR POUR FREQUENCES BASSES
Par leur taille compacte, la série Polk PSW de haut-parleurs pour fréquences basses offre de multiples options de positionnement - dans un meuble approprié, derrière des meubles ou a cotoé d'un canapé ou d'une chaise. Le haut-parleur pour fréquences basses peut être place n'importe où dans la piece. Il peut être place sur le cotoé, mais c'est place sur ses pieds ou sa base qu'il donna sera la(Meilleure) performance (Figure 3).NE JAMAIS PLACER LE HAUT-PARLEUR POUR FREQUENCES BASSES SUR SON COTE AMPLIFICATEUR- CEGI ENDOMMAGERAIT L'AMPLIFICATEUR.
Le PSW50 n'a pas de blinding magnétique et ne devrait pas été place à côté d'un téléviseur. Si vous constaze une distorsion de la couleur, écartez le PSW50 de quelques pouces. Le PSW300 a un blindage magnétique et peut être place pres d'un poste de télévision sans crainte de distorsion d'image.
DEUTSCH
SUBWOOFER
Les RM Series sont fournis avec des supports de fixation au mur. Suivez les étapes ci-dessus pour bien fixer les supports et les haut-parleurs.
L'installation au mur des haut-parleurs RM commande que vous sachiez vous servir d'une perseuse et d'un tournevis. Si vous doutez de votre savoir-faire ou si vous n'avez pas les outils, consultez votre fournisseur Polk ou un installerateur professionnel.
Assurez-vous que les matériaux sur lesquels vous avez l'intention de fixer vos haut-parleurs (plâtre, placoplatre, panneaux etc.) peuvent supporter le poids des haut-parleurs.
Assurez-vous que les emplacements que vous sélectionné ne cachent pas des fils électriques ou de la plomberie.
- Présentez le haut-parleur à l'emplacement besoin et vérifie qu'il ne touche pas le plafond, les murs adjacent, les coins, les poutres, les apparéils d'éclairage et les encadreddents de portes et de fenêtres.
- Employez le support mural comme gabarit et marquez au crayon l'emplacement des deux fentes en trou de serrure.
- Alignez le trou central du support mural sur le raccord filtré situé au dos du coffre du haut-parleur. Attachez le support au
(a suivre)
DEUTSCH
RM2000II UND RM2500C WANDBE-FESTIGUNG
haut-parleur à l'aide de la vis fournie (Figure 4). Si vous projetez de monter le haut-parleur côté droit vers le haut (tweeter en haut), orientez les supports de sorte que la partie étroite des fentes en trou de serrure soit placée en haut. Si vous projetez de monter les haut-parleurs à l'envers (tweeter en bas) faites pivoter le support de sorte que la partie étroite des fentes en trou de serrure soit placée en haut.
- Si vous étés certain qu'un montant se trouve derrière la surface du mur, visser les vis fournies à travers le mur dans le montant.
- S'il n'y a pas de montant derrière l'emplacement choisi, installez des chevilles murales #10 (non fournies) dans le mur selon les instructions du fabricant de chevilles. Utilisez toujours deux chevilles et deux vis par haut-parleur.
- Vissez dans le montant ou dans les chevilles en laissant les têtes des vis dépasser de 1/16"(.16cm).
- Alignez les haut-parleurs pour que les têtes de vis passent par le grand trou central des fen
- Faites glisser le haut-parleur vers le bas, la tete de vis glissant vers l'extrémité la plus mince de la fente en trou de serrure.tes en trou de serrure du support.
Tirez légerement sur le haut-parleur pour vérifier que les vis et le montant sont bien alignés et que les chevilles sont solides. - Si le support n'adhère pas bien au mur par les têtes de vis, enlevez le haut-par-leur du mur, vissez les vis un peu plus et remontez le haut-parleur.
- Dans le cas peu probable que les supports muraux fournis ne permettent pas l'angle de montage qui vous convient, vous pouvez utiliser les supports en option, type "à rotule", pleinement articulés, qui sont disponibles chez votre fournisseur Polk.
DEUTSCH
Faire pivoter le support change l'angle auquel le haut-parleur est orienté.
Pour changer le positionnement du support et permettre des angles de montage differentes, tenez le coffre du haut-parleur d'une main et faites pivoter le support de l'autre. Vous entendrez un déclic quand vous changez l'orientation. Voir Figure 5.
DEUTSCH
HALTERUNG DREHEN (M SURROUND LAUTSPRECHER IM RM5400 SYSTEM)
Notez l'endetroit de la partie courte du support quand vous montez le haut-parleur série M au murr.
Les haut-parleurs série M sont fournis avec des supports de fixation au mur. Suivez les étapes ci-dessous pour bien fixer les supports et les haut-parleurs.
L'installation des haut-parleurs série M aux murs ou au plafond demande que vous sachiez vous servir d'une perceuse et d'un tournevis. Si vous doutez de votre savoir-faire ou si vous n'avez pas les outils, consultez votre fournisseur Polk ou un installateur professionnel.
Assurez-vous que les matériaux sur lesquels vous avez l'intention de fixer vos haut-parleurs (platre, placoplatre, panneaux etc.) peuvent supporter le poids des haut-parleurs.
Assurez-vous que les emplacements que vous sélectionné ne cachent pas des fils électriques ou de la plomberie.
- Faites pivoter le support et orientez le haut-parleur pour aller dans la direction désirée (Figure 1, page 10).
- Présentez le haut-parleur à l'emplacement choisi et vérifie qu'il ne touche pas le plafond, les murs ajacents, les coins, les poutres, les appareils d'éclairage et les encadrements de portes et de fenêtres.
- Tracez légèrement le montant au crayon (vous effacerez plus tard). Notez où se trouve la partie courte du support sur votre esquisse (Figure 6).
(a suivre)
DEUTSCH
- Employez le gabarit en papier fourni. ÀpRES avoir découvert le gabarit, mettez ensemble la partie courte de votre esquisse et la partie courte du gabarit et indiquez l'endetroit des trous de vis à travers le papier.
- Si vous étés certain qu'un montant se trouve derrière la surface du mur, visser les vis fournies à travers le mur dans le montant.
- S'il n'y a pas de montant derrière l'emplacementChoisi,installez des chevilles murales #10 (non fournies) dans le mur selon les instructions du fabricant de chevilles. Utilisez always deux chevilles et deux vis par haut-parleur.
- Vissez dans le montant ou dans les chevilles en laissant les têtes des vis dépasser de 1/16"(.16cm).
- Si vous avez fait passer le fil du haut-parleur dans le mur, passesz le fil à travers le grand trou à l'arrière du support et faites le passer à travers l'un des deux trous sur le devant. Prévoyez assez de fil pour atteindre les connecteurs.
- Attachez les câbles aux bornes des haut-parleurs.
- Alignez les haut-parleurs pour que les têtes de vis passent par le grand trou central des fentes en trou de serrure du support.
- Faites glisser le haut-parleur vers le bas, la tête de vis glissant vers l'extrémité la
(a suivre)
DEUTSCH
plus mince de la fente en trou de serrure.
- Tirez légèrement sur le haut-parleur pour vérifier que les vis et le support sont bien alignés et que les chevilles sont solides.
- Si le support n'adhère pas bien au mur par les têtes de vis, enlevez le haut-parleur du mur, vissez les vis un peu plus et remontez le haut-parleur.
- Dans le cas peu probable que les supports muraux fournis ne permettent pas l'angle de montage qui vous convient, vous pouvez utiliser les supports en option, type "à rotule", pleinement articulés, qui sont disponibles chez votre fournisseur Polk.
Detachez le support fourni en étant la vis qui tient le support au coffre. Fixez le support de remplacement à la pierce filtée au dos du coffre série M avec une vis #20, 1/4".
Suivez les instructions du fabricant du support pour monter le support de remplacement au mur.
DEUTSCH
Employez du cable à deux conducteurs de section supérieure ou égale à #18. Prévoyez assez de cable pour aller de votre récepteur ou amplificateur jusqu'à chaque haut-parleur. Gardez en tête qu'il vous faudra une longueur supplémentaire pour contourner les portes et les fenêtres. Octroyez à peu après 12"(30cm) de cable en plus pour vous permettre de changer les haut-parleurs ou le récepteur de place sans déconnecter les cables.
Notez qu'un des pôles à l'arrête du haut-parleur est rouge (+) et l'autre noir (-). Assurez-vous de relier le cable du pole rouge (+) de votre amplificateur au pole rouge (+) de votre haut-parleur et le cable du pole noir (-) de l'amplificateur au pole noir (-) de votre haut-parleur (Figure 7). La plupart des câbles portent une indication (couleur, nervure ou lecture)sur l'un des deux conducteurs pour facilitier l'ssultation. Si vos haut-parleurs ont un son "mince" avec peu de graves et peu ou pas d'image centrale, vous pouvezisser que l'un des câbles du haut-parleur est connecté à l'en-vers. Vérifiez toutes les connexions deux fois.
Dénudez chaque conducteur sur 1,27 cm de façon àmettre le cable à nu,cesci aux deux extrémités.Tordezle cable nu de chaque conducteur pour former deux bouts non-éfilés.Reliez deux conducteurs au récepteur ou à l'amplificateur (voir manuel de I'acheteur fourni avec votre matériel électronique pour le raccord à votre apparéil).Reliez les deux conducteurs à l'autre bout du fil aux bornes des haut-parleurs.
DEUTSCH
UTILISATION DES CONNECTEURS APOUSSOUR (PSW50 ET M2)
Appuyez sur l'attache en plastique d'un connecteur pour ouvrir le trou. Glissez le cable nu dans le trou et relâches l'attache en plastique. Répétez cette étape pour l'autre borne. Attention que les deux bouts de fil nus ne se touchent pas. Un tel court-circuit électrique peut causeer l'accret ou le mauvais fonctionnement de votre amplificateur ou récepteur.
UTILISATION DES POLES À CINQ ENTREES (RM2000II, RM2500C AND PSW300)
Pour connecter le fil à la borne, dévissez l'écrou en plastique sur la borne et insérez le fil nu dans le trou à la base de la borne. N'insérez pas la partie isolée dans le trou parce que ceci ne vous donna ra une bonne connexion. Faites tourner l'écrou sur la borne jusqu'à ce qu'il rencontres fermement le fil. Ne serrez pas trop.
DEUTSCH
- Connectez les sorties haut-parleur gauche et droit de votre récepteur ou amplificateur aux ENTRES NIVEAU HAUT-PARLEUR du haut-parleur électronique pour fréquences basses PSW50.
- Connectez les haut-parleurs satellites RM2000II aux SORTIES NIVEAU HAUT-PARLEUR du haut-parleur électrique pour fréquences basses PSW50 (Figure 7A).
- Si c'est plus commode, faites une connexion en parallèle du haut- parleur pour fréquences basses et des satellites. (Figure 7B).
DEUTSCH
RM3300 ANSCHLUSS
- Connectez les satellites RM2000II gauche et droite et le haut- parleur électrique pour fréquences basses PSW50 selon les instructions à la rubrique “Connector le RM3300”.
- Connectez le haut-parleur canal central directement à la sortie haut-parleur central de votre récepteur ou amplificateur.
- Connectez les haut-parleurs son AMBIANT M2 directement aux sorties canal arrêté ou "surround" de votre récepteur ou amplificateur.
DEUTSCH
RM5400 ANSCHLUSS
(Siehe Bild 8)
Nous vous recommendons l'utilisation de cette méthode pour les récepteurs ou amplificateurs sans sortie de préamplificateur.
- Connectez les sorties haut-parleurs gauche et droite de votre recepteur ou amplificateur aux ENTREES NIVEAU HAUT-PARLEUR du PSW300.
- Connectez les haut-parleurs satellites RM2000II aux SORTIES NIVEAU HAUT-PARLEUR du haut-parleur pour fréquences basses PSW300 (Figure 9A).
- Connectez le haut-parleur canal central directement à la sortie haut-parleur central de votre récepteur ou amplificateur. (Figure 9A).
- Connectez la deuxième paire de haut-parleurs satellite RM2000II directement aux sorties canal arrêté ou ambient ("surround") de votre récepteur ou amplificateur. (Figure 9A).
- Si c'est plus commode, faites une connexion en parallèle du haut- parleur pour fréquences basses et des satellites (Figure 9B).
DEUTSCH
Nos you recommendons l'utilisation de cette méthode avec des apparciels séparés ou si vous récepteur ou amplificateur est doté de sorties préamplificateur ou haut-parleur pour fréquences basses.
- Connectez les haut-parleurs gauche, droite, central et "surround" directement à leurs sorties niveau haut-parleur correspondantes sur le récepteur ou l'amplificateur (Figure 10A).
- Connectez les sorties préamplificateur de vos apparéils électroniques aux ENTRES NIVEAU LIGNE du PSW300 à l'aide de câbles haute-gamma, genre RCA et de connecteurs en "Y" (Figure 10A).
- Si vos apparèils électroniques ont un "jack" de sortie haut-parleur pour fréquences basses, connectez-le à l'une des entrées niveau ligne du PSW300 (Figure 10B).
DEUTSCH
Le PSW50 a été concu au moins pour s'accoupler parfaitement avec les satellites de votre système RM. Un contrôle de volume des basses vous permet d'ajuster le niveau du haut-parleur pour fréquences basses afin de satisfaire votre goût personnel et l'acoustique de la pierce. Ajustez à l'oreille d'après un large éventail de programmes.
AJUSTEMENT DU HAUT-PARLEUR ELECTRONIQUE POUR FREQUENCES BASSES - RM7300
Volume-Ajustez a l'oreille d'après un large éventail de programmes. Ajustez pour avoir uneasse profonde et puissant sans "fracas".
- Fréquences Variables Filtre Basses - Ce contrôle regle la portée des fréquences sur laquelle opère le haut-parleur pour fréquences basses. Pour les systèmes RM la rangée haute du contrôle produit lesassageurs résultats.
- Contrôle de Phase - Àpres avoir réglé le volume et la fréquence de recouvrement, faites vous aider de quelqu'un qui passera d'un réglage à l'autre pendant que vous restez à votre position d'écoute préféree. Choisissez une musique avec une bonne basse et une voix male profonde. Lorsque vous avez établi le meilleur rapport basses/ octaves basses naturelles de voix male, vous tendez vers l'ajustement de phase optimal.
PUISSANCE D'AMPLIFCATEUR
Vos haut-parleurs pourront fonctionner correctement avec un nombre d'appareils électroniques. Une puissance limitée à 20 watts par canal sera suffisante pour la diffusion de niveaux d'écoute corrects dans la plupart des pieces. Si les dimensions de votre piece sont inhabituelles, ou si vous projetez d'employer或者其他 à un niveau d'écoute élevé, plus de puissance sera souhaitable pour une performance optimale. Consultez cette fournisseur Polk Audio si vous désirez des recommendations plus.
LIMITES DE SECURITE DE FONCTIONNEMENT
Vos haut-parleurs Polk sont fabriqués avec les matériaux de la plus haute qualité pour assurer
DEUTSCH
sans problème aucun de longues années d'écoute. Il est toute fois possible que les haut-parleurs soient endommages si un amplificateur,quelque soit sa puissance,fonctionne à des niveaux d'écoute supérieurs à ceux qu'il fournit normalement (en général au-delà des positions de montre "1"et "2" sur le contrôle de volume).Il en résultat une force distorsion sonore émise par l'amplificateur qui surimpose à la musique un son dur et grésillant.Contrairement à l'opinion courante, un ampli ou récepteur de faible puissance auquel vous demanderez defournir trop de volume risquera plus d'endommager votre hautparleur qu'un ampli ou récepteur de puissance plus elevée auquel vous demanderez de fournir le même volume.
ENTRETENIR LES HAUT-PARLEURS SERIE RM
Le matériel de fabrication de votre coffre de haut-parleur est solide et peut etre essuoye ou nettoyé à l'aide d'un linge humide. Evitez les détergents forts et les liquides de nettoyage qui pouraient affercer le brillant de façon permanente. Les grilles peuvent etre nettoyées à l'aspirateur pour enlever la poussière.
ASSISTANCE TECHNIQUE OU SERVICE
Si, après avoir suivi les directions de branchement, vous rencontres des difficultés, veuilles vérifier à nouveau toutes les connexions des cables. Assurez-vous que votre matériel électronique fonctionne correctement en connectant un autre haut-parleur aux sorties haut-parleur. Par exemple, si le son ne sort pas du haut-parleur canal gauche, connectez le haut-parleur canal droit à la sortie (output) gauche. Si le son ne sort toujours pas, le problème est dans votre ampli, récepteur ou autre source électronique. Si vous isolez le problème au haut-parleur, contactez le fournisseur homologué Polk Audio où vous ave fait votre achat. Les fournisseurs homologues Polk Audio sont la meilleure source de conseils et d'assistance.
Le service clientèle de Polk Audio est ouvert de 9 heures à 17 heures Eastern Time au (410) 358-3600 du lundi au vendredi. N'hésitez pas à nous contacter pour toutes questions concernant notre système de haut-parleurs.
DEUTSCH
Fréquence D'ensemble: 30Hz - 22kHz
Limits De -3dB: 35Hz - 18kHz
Amplification Recommende: 20-125 WRMS
Efficacité (1M, 1Watt): 89dB
Impedance Nominale: Compatible avec sorties de 8 ohm
Sortie de puissance du haut-parleur pour fréquences basses: 100 watts
Poids à l'expédition: 45lb · 20.4kg
Satellite Frontal (RM2000H) (entertème blinde)
Fréquence D'ensemble: 150Hz-22kHz
Limits De-3dB:180Hz-18kHz Haut-parleur medium-graves: 1× 3.5^*(8.9cm)
Tweeter: 1 × .5''(12 ~mm)
Dimensions du coffre 7^4.375^5.5^
17.8cmH x 11.1cmW x 14cmD
Central: (Pas Disponible)
Arrière: (Pas disponible)
Haut-Parleur pour Féquences Basses: (PSW50)
Fréquence D'ensemble: 30Hz-150Hz
Limits De -3dB: 35Hz-130Hz
Haut-parleur grave: 8''(20.3cm)
Dimensions du coffre:
Poids à l'expédition: 36lb • 16.3 kg
RM5400
Fréquence D'ensemble: 30Hz - 22kHz
Limits De-3dB: 35Hz - 18kHz
Amplification Recommende: 20-125 WRMS
Efficacité (1M, 1Watt): 89dB
Impedance Nominale: Compatible avec sorties de 8 ohm
Sortie de puissance du haut-parleur pour
frequences basses: 100 watts
Poids à l'expédition: 62lb · 28.2kg
Satellite Frontal (RM2000II) (entirement blinde)
Fréquence D'ensemble: 150Hz-22kHz
Limits De -3dB:180Hz-18kHz
Haut-parleur medium-graves: 1× 3.5^ (8.9cm)
Tweeter: 1 × .5''(12 ~mm)
Dimensions du coffre:
7"Hx4.375"Wx5.5"D
17.8cmH x 11.1cmW x 14cmD
Central (RM2500c)
(entièrement blin dé)
Fréquence D'ensemble:
125Hz-22kHz
Limits De-3dB:150Hz-18kHz
Haut-parleur medium-graves:
2× 3.5^ (8.9cm)
Tweeter: 1 × .5''(12 ~mm)
Dimensions du coffre:
4.25"H x 11.125"W x 5.75"D
10.8cmH x 28.3cmW x 14.6cmD
Arriere: (M2)
Fréquence D'ensemble:
70Hz-22kHz
Limits De -3dB: 79Hz-18kHz
Haut-parleur medium-graves:
1x4"(102mm)
Tweeter: 1 × .5''(12 ~mm)
Dimensions du coffre:
10.125"Hx6.125"Wx7"D
25.7cmH x 15.6cmW x 17.8cmD
Haut-Parleur pour Fréquences Basses: (PSW50)
Fréquence D'ensemble:
30Hz-150Hz
Limits De -3dB: 35Hz-130Hz
Haut-parleur grave: 8''(20.3cm)
Dimensions du cofre:
Poids à l'expédition: 36lb · 16.3 kg
RM7300
Fréquence D'ensemble: 19Hz - 22kHz
Limits De -3dB:
28Hz - 18kHz
Compatible avec sorties de 8 ohm
Sortie de puissance du haut-parleur pour
fréquences basses: 125 watts
Poids à l'expédition:
83lb·37.8kg
Satellite Frontal (RM2000II)
(entièrement blinédé)
Fréquence D'ensemble:
150Hz-22kHz
Limits De -3dB:180Hz-18kHz
Haut-parleur medium-graves:
1 × 3.5^ (8.9cm)
Tweeter: 1 × .5''(12 ~mm)
Dimensions du coffre:
7^ × 4.375^ × 5.5^
17.8cmH x 11.1cmW x 14cmD
Central (RM2500c)
(entièrement blin dé)
Fréquence D'ensemble:
125Hz-22kHz
Limits De-3dB: 150Hz-18kHz
Haut-parleur medium-graves:
2× 3.5^ (8.9cm)
Tweeter: 1 × 5^ (12mm)
Dimensions du cofre:
4.25"H x 11.125"W x 5.75"D
10.8cmH x 28.3cmW x 14.6cmD
Arrière: (RM2000II)
(entièrement blinédé)
Fréquence D'ensemble:
150Hz-22kHz
Limits De -3dB:180Hz-18kHz
Haut-parleur medium-graves:
1 × 3.5^ (8.9cm)
Tweeter: 1 × .5''(12 ~mm)
Dimensions du coffre
7"Hx4.375"Wx5.5"D
17.8cmH x 11.1cmW x 14cmD
Haut-Paiercur pour Féquences Basses: (PSW300)
(entièrement blinédé)
Fréquence D'ensemble:
19Hz-150Hz
Limits De -3dB: 28Hz-125Hz
Haut-parleur grave: 10^ (25.4cm)
Dimensions du coffre
Poids à l'expédition: 50lb · 22.7kg
Notice Facile