SOLARIS DIGITAL 840 - Appareil photo numérique FERRANIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOLARIS DIGITAL 840 FERRANIA au format PDF.

📄 40 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FERRANIA SOLARIS DIGITAL 840 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FERRANIA

Modèle : SOLARIS DIGITAL 840

Catégorie : Appareil photo numérique

Intitulé Description
Type de produit Appareil photo numérique
Caractéristiques techniques principales Capteur CCD, résolution de 8 mégapixels, zoom optique 3x
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives 110 x 60 x 30 mm
Poids 250 g
Compatibilités Cartes mémoire SD/SDHC
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 3.7 V
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Prise de vue, vidéo, mode panorama, détection de visage
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SOLARIS DIGITAL 840 FERRANIA

Comment allumer le FERRANIA SOLARIS DIGITAL 840 ?
Pour allumer le FERRANIA SOLARIS DIGITAL 840, appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si elle est déchargée, rechargez-la pendant au moins 2 heures avant d'essayer de rallumer l'appareil.
Comment changer la batterie du FERRANIA SOLARIS DIGITAL 840 ?
Ouvrez le compartiment de la batterie à l'arrière de l'appareil, retirez la batterie usagée et insérez la nouvelle en vous assurant que les contacts sont correctement alignés.
Pourquoi mon appareil ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Si la carte est pleine, transférez les fichiers sur votre ordinateur ou supprimez-en certains pour libérer de l'espace.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Votre ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un périphérique de stockage, vous permettant de copier les photos dans un dossier de votre choix.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'origine.
Comment améliorer la qualité des photos ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que vous utilisez un éclairage adéquat. Vous pouvez également ajuster les paramètres de résolution dans le menu des paramètres.
Que faire si l'écran est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment utiliser le mode vidéo ?
Pour passer en mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône de la caméra vidéo. Appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.
Y a-t-il des mises à jour de firmware disponibles ?
Vérifiez le site web de FERRANIA pour les mises à jour de firmware. Téléchargez-les et suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOLARIS DIGITAL 840 - FERRANIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOLARIS DIGITAL 840 de la marque FERRANIA.

MODE D'EMPLOI SOLARIS DIGITAL 840 FERRANIA

Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation est subordonnée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Remarque : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils informatiques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences: „ Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place. „ Éloignez l’appareil du récepteur. „ Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur. „ Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté. L’utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour être conforme aux normes de la classe B dans le sous-article B de l’article 15 des Réglementations de la FCC. N’apportez pas de modifications à l’appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le manuel. En cas de telles modifications, vous pourriez avoir à arrêter d’utiliser cet appareil. Avis Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme cause une interruption (échec) du transfert de données à mi chemin, redémarrer l’application ou déconnectez et reconnectez le câble de communication (USB, etc.). FR-1

LIRE CECI EN PREMIER

Informations sur les marques „ Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft Corporation. „ Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation. „ Macintosh est une marque commerciale de Apple Inc. „ SD™ est une marque commerciale. „ Les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Informations sur le produit „ La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Ceci comprend les caractéristiques principales du produit, les logiciels, les pilotes logiciels et le manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation est un guide de référence général pour le produit. „ Le produit et les accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent être différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que des revendeurs différents spécifient souvent des ajouts et des accessoires légèrement différents pour répondre aux besoins du marché, aux types de clients et aux préférences géographiques. Les produits varient souvent d’un revendeur à un autre, particulièrement pour les accessoires tels que les batteries, les chargeurs, les adaptateurs secteurs, les cartes mémoire, les câbles, les étuis et la prise en charge linguistique. Parfois, un revendeur spécifiera une couleur spécifique du produit, une apparence et une capacité de mémoire interne. Contactez votre revendeur pour une définition précise du produit et des accessoires fournis. „ Les illustrations de ce manuel ont un but d’explication et peuvent varier de l’aspect réel de votre appareil photo. „ Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou divergences éventuelles de ce manuel d’utilisation. FR-2

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant d’utiliser ce produit. Avertissements Si des corps étrangers ou de l’eau entraient dans l’appareil photo, mettez-le hors tension et retirez la batterie. Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Consultez votre point de vente. Si l’appareil photo est tombé ou son châssis a été endommagé, mettez-le hors tension et retirez la batterie. Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Consultez votre point de vente. Ne démontez pas, ne changez pas et réparez pas l’appareil photo. Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Pour une réparation ou une inspection interne, demandez à votre point de vente. N’utilisez pas l’appareil photo près d’une source d’eau. Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites très attention en cas de pluie, de neige, sur la plage ou près du rivage. Ne placez pas l’appareil photo sur une surface inclinée ou instable. Ceci pourrait faire tomber ou basculer l’appareil photo et l’endommager. Ne laissez pas la batterie à la portée des enfants. Avaler la batterie peut causer un empoisonnement. Si la batterie était avalée par accident, consultez immédiatement un docteur. N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant ou en pilotant une moto. Ceci pourrait vous faire tomber et causer un accident de la circulation. FR-3 Précautions Insérez la batterie en respectant la polarité (+ ou -) des bornes. L’insertion de la batterie avec les polarités inversées présenterait un risque d’incendie, de blessure ou de dommage aux zones alentours du fait d’une rupture ou d’une fuite de la batterie. Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de quiconque. Cela pourrait blesser la vue de la personne. Ne soumettez pas l’écran LCD à des impacts. Ceci peut endommager le verre de l’écran ou causer une fuite du fluide interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux, votre corps ou vos vêtements, rincez avec de l’eau froide. Si le fluide interne est entré en contact avec vos yeux, consultez un médecin pour un traitement médical. Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le laissez pas tomber, ne le cognez pas et n’utilisez pas de pression excessive lorsque vous manipuler l’appareil photo. Cela pourrait endommager l’appareil photo. N’utilisez pas l’appareil photo dans un environnement humide, embué, enfumé ou poussiéreux. Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période d'utilisation continue. La batterie devient chaude pendant l’utilisation. Touchez une batterie chaude peut causer des brûlures. N’enveloppez pas l’appareil photo et ne la placez pas dans des vêtements ou des couvertures. Cela pourrait causer une surchauffe et déformer le boîtier, et causer un incendie. Utilisez l’appareil photo dans un lieu bien aéré. Ne laissez pas l’appareil photo dans des lieux où la température peut sensiblement augmenter, comme à l’intérieur d’une voiture. Cela peut avoir un effet néfaste sur le boîtier ou les composants internes, et causer un incendie. Avant de déplacer l’appareil photo, déconnectez les cordons et les câbles. Ne pas le faire pourrait endommager les cordons et les câbles, causant un un incendie ou une électrocution. FR-4 Remarques sur l’utilisation de la batterie Lorsque vous utilisez la batterie, lisez avec soin et respectez strictement les Instructions de sécurité et les remarques décrites ci-dessous : „ Utilisez uniquement la batterie spécifiée (NP60, 3,7V) „ Évitez les environnements extrêmement froids, car de basses températures peuvent raccourcir l’autonomie de la batterie et réduire la performance de l’appareil photo. „ L’utilisation d’une nouvelle batterie rechargeable ou d’une batterie rechargeable qui n’a pas été utilisée depuis longtemps (ne pas utiliser une batterie qui a dépassé la date limite d’utilisation) peut affecter le nombre d’images pouvant être capturées. Il est donc recommandé, pour optimiser sa performance et son autonomie, de charger pleinement la batterie et de la décharger pendant un cycle complet avant de l’utiliser. „ La batterie peut sembler chaude après une longue période d’utilisation continue de l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement. „ L’appareil photo peut sembler chaud après une longue période d’utilisation continue. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement. „ Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une longue période, retirez-la de l’appareil photo pour éviter une fuite ou la corrosion et stockez-la lorsqu’elle est complétement déchargée. Stockées pendant une longue période de temps à pleine charge, leur performance peut être altérée. „ Maintenez toujours les bornes de la batterie propres. „ Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. „ Mettez la batterie usagée au rebut en respect avec les instructions de recyclage. „ Chargez complètement la batterie ou les piles rechargeables avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois. „ Pour éviter un court-circuit ou un feu, éloignez la batterie ou les piles d’autres objets métalliques lors du transport ou du stockage. FR-5

Présentation Contenu de l’emballage

Menu Capture Menu Vidéo Menu Lecture Menu Configuration 8 Vue de face 9 Vue de dos 10 Affichage de l’écran LCD

12 Préparation 13 Charger la batterie 14 Premiers réglages 16 MODE CAPTURE 16 Capturer les images 17 Enregistrer les photos seulement en cas de sourire 18 Enregistrer les photos en utilisant la technologie de détection du visage 19 Enregistrer des mémos audio

20 Enregistrement de séquences vidéo 20 Lire des séquences vidéo 21 MODE LECTURE

Lire des photos Affichage de miniatures Suppression des yeux rouges Joindre des mémos audio Protéger des photos Paramètres DPOF Effacer les photos FR-6 33 Télécharger vos fichiers

35 INSTALLATION DES LOGICIELS

D’ÉDITION 36 SPÉCIFICATIONS 37 ANNEXE 37 Nombre de prises disponibles 38 Dépannage 39 Connexion à une imprimante compatible PictBridge INTRODUCTION Présentation Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique. Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des images numériques de haute qualité. Équipé d’un CCD de 8,0 mégapixels, cet appareil photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 3264 x 2448 pixels. Contenu de l’emballage Déballez soigneusement votre appareil photo et vérifiez que vous avez les éléments suivants: Composants communs du produit : „ Appareil photo numérique „ Manuel de l’utilisateur „ CD-ROM des logiciels „ Câble USB „ Câble AV „ Dragonne de l’appareil photo „ Étui de l’appareil photo „ Batterie lithium-ion rechargeable „ Chargeur de batterie „ Adaptateur secteur pour la recharge de la batterie Accessoires communs (en option) : „ Carte mémoire SD/SDHC „ Les accessoires et les composants peuvent varier selon le revendeur. FR-7

FAMILIARISATION AVEC VOTRE

APPAREIL PHOTO Vue de face

7. Diode du déclencheur à retardement

bouton Bouton Mise au point X bouton Bouton Flash T bouton Bouton Retardateur Bouton Supprimer W bouton Bouton compensation du contre-jour / exposition

5. Fixation de la courroie

6. Prise USB ou AV OUT (sortie AV)

Bouton Définir Bouton Affichage Bouton Lecture

9. Couvercle de la batterie / carte

10. Fixation du trépied

FR-9 Affichage de l’écran LCD Mode Capture

3. Niveau de la batterie

] Batterie pleine ] Batterie à moyenne charge ] Batterie à faible charge ] Batterie déchargée

[Vide] Flash auto ] Réduction des yeux rouges ] Pré-flash ] Flash Forcé ] Flash Eteint

5. Média de stockage

le bouton de l’obturateur est enfoncé à mi-course)

] Fine ] Standard ] Economique

9. Taille & résolution d’image

12. Icône du retardateur

] Compensation de l’exposition ] Correction du contre-jour (Définissez la valeur d’exposition avec les boutons e / f)

15. Icône de mode de capture

16. Avertissement de vitesse d’obturation lente

17.Balance des Blancs [Vide] Auto ] Incandescent ] Fluorescent 1 ] Fluorescent 2 ] Lum. du jour ] Nuageux ] Manuel

18. Paramètre de mise au point

[Vide] Mise au point auto ] Détection du visage ] Macro ] Infini

3. Niveau de la batterie

4. Média de stockage

5. Zone de mise au point principale

8. Durée d'enegistrement/Temps écoulé

9. Icône du retardateur

11. Paramètre de mise au point

] - Lecture Vidéo Barre d’état de la vidéo Temps écoulé Numéro de fichier Numéro de dossier Icône de son désactivé (Quand vous appuyez sur le bouton c pendant la lecture vidéo)

8. Durée d’enregistrement totale

] - Lecture d’image fixe

2. Niveau de la batterie

3. Média de stockage

7. Taille & résolution d’image

8. Numéro de fichier

9. Numéro de dossier

11. Valeur d’exposition

12. Valeur d’ouverture

13. Valeur de vitesse d’obturation

15. Icône de protection

2. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire.

3. Insérez la batterie fournie avec l’orientation correcte

4. Insérez une carte mémoire SD/SDHC (en option).

„ L’appareil photo a une mémoire interne de 32 Mo (28 Mo disponible pour le stockage des images), mais vous pouvez également charger une carte mémoire SD/SDHC pour augmenter la capacité mémoire de l’appareil photo. „ Assurez-vous de formater la carte mémoire avec cet appareil photo avant sa première utilisation.

5. Fermez le couvercle de la batterie/carte mémoire et

assurez-vous qu’il est bien verrouillé. „ Pour éviter un effacement accidentel des données précieuses d’une carte mémoire SD/SDHC, vous pouvez faire glisser l’onglet de protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire SD) sur «LOCK» (VERROUILLER). „ Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une carte mémoire SD/SDHC, vous devez déverrouiller la carte. „ Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD/SDHC, coupez l’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD/SDHC. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/SDHC avec l’alimentation sous tension, l’appareil photo s’éteint automatiquement. FR-12 Charger la batterie Chargez complètement la batterie avec le chargeur de batterie fourni avant l’utilisation.

1. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.

2. Connectez le cordon d’alimentation au

chargeur et insérez la prise dans une prise murale. „ La diode d’état sur le chargeur s’allume en rouge quand le chargement a commencé et s’allume en vert quand la charge est terminée. La diode s’allume également en vert si aucune batterie n’est insérée dans le chargeur. „ La durée de chargement varie en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie. „ Retirez la batterie quand la charge est terminée. „ La batterie peut être chaude au toucher après son chargement ou immédiatement après avoir été utilisée. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement. „ Quand vous utilisez l’appareil photo dans des zones froides, gardez l’appareil photo et la batterie au chaud en les plaçant dans vos vêtements. FR-13 Premiers réglages Régler la date et l’heure La date/heure doit être définie quand : „ L’appareil photo est allumé pour la première fois. „ Vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie pendant une période prolongée. Quand les informations de date et d’heure ne sont pas affichées sur le écran LCD, suivez les étapes suivantes pour régler la date et l’heure correctes.

Positionnez le bouton sur [ ] ou [ ]. Appuyez sur le bouton Sélectionnez [Config.] avec le bouton f. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton .

5. Sélectionnez le format de la date avec les

boutons c / d et appuyez sur le bouton . „ Sélectionnez le champ de l’élément avec les boutons e / f et ajustez la valeur pour la date et l’heure avec les boutons c / d. „ L’heure s’affiche au format 24 heures. „ Après avoir confirmé que tous les réglages sont corrects, appuyez sur le bouton .

6. Pour quitter le menu [Config], appuyez sur le

FR-14 Choisir la Langue Spécifiez la langue d’affichage des menus et des messages sur l’écran LCD.

1. Positionnez le bouton

sur [ ] ou [ ]; ou appuyez sur le bouton [

2. Appuyez sur le bouton

3. Sélectionnez le menu [Config] avec le bouton f.

4. Sélectionnez [Langues] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton .

5. Sélectionnez la langue affichée avec les boutons c

/ d et appuyez sur le bouton . „ Le paramètre sera enregistré. Formater la carte mémoire ou la mémoire interne Cet utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface toutes les images et données stockées.

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Appuyez sur le bouton

3. Sélectionnez le menu [Config] avec le bouton

4. Sélectionnez [Format] avec les boutons c / d,

puis appuyez sur le bouton .

5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d

et appuyez sur le bouton . „ Pour annuler le formatage, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur le bouton . FR-15 MODE CAPTURE Capturer les images Votre appareil photo a un écran couleur LCD TFT 3,0" qui aide à composer les images, à lire les images/séquences vidéo enregistrées ou ajuster les réglages du menu.

1. Appuyez le bouton

pour allumer. „ La diode d’état s’allume en vert et l’appareil photo est initialisé. „ Si l’appareil photo est allumé en mode [ ] ou [ ], l’objectif sortira vers l’avant et il sera prêt pour la prise. Dans les deux modes, si le mode appareil photo est modifié sur ], l’objectif rentrera dans le corps de l’appareil photo après 30 secondes.

2. Positionnez le bouton

3. Cadrez votre image sur l’écran LCD.

„ Faites glisser le levier de zoom vers pour effectuer un zoom avant sur le sujet et l’agrandir sur l’écran LCD. „ Faites glisser le levier de zoom vers pour effectuer un zoom arrière sur le sujet et offrir une image en plus grand angle.

4. Appuyez sur le déclencheur.

„ Le fait d’appuyer sur le déclencheur à mi-course effectue automatiquement la mise au point et règle l’exposition, et le fait d’appuyer sur le déclencheur complètement capture les photos. „ Le cadre de mise au point devient vert lorsque l’appareil photo est au point et l’exposition est calculée. „ Lorsque la mise au point n’est pas appropriée, le cadre de mise au point devient rouge. „ Si la prévisualisation photographique est paramétrée sur [Activé], l’image capturée sera affichée lors de l’enregistrement de l’image dans la carte mémoire SD/SDHC. FR-16 Enregistrer les photos seulement en cas de sourire Avec la nouvelle fonction de « détection du sourire » de l’appareil photo, cet appareil photo capture automatiquement lorsqu’un visage souriant est détecté. Idéal pour les occasions joyeuses, cela assure qu’un moment heureux n’est jamais manqué.

Positionnez le bouton sur [ ]. Appuyez sur le bouton Sélectionnez [Mode Scène] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton Sélectionnez [Photo sourire] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton Appuyez le bouton pour quitter le mode menu et l’appareil photo retourne à l’affichage de l’aperçu. Smile Detection ON 2008 / 03 / 01 00 : 00

6. Cadrez votre photo et appuyez sur le

déclencheur complètement. Waiting for Smile Shutter:Exit

7. Lorsque l’appareil photo détecte un sourire, il

capturera automatiquement 3 images (par défaut le réglage du mode flash est réglé sur ). „ Si le réglage du mode flash est changé sur , l’appareil photo ne capturera qu’une image après la détection d’un sourire. „ Lors de la capture de photos de groupes (le Shutter:Exit nombre de personne est supérieur à 1), l’appareil photo capturera la ou les images lors de la détection de deux visages souriants ou plus. Le nombre de photos dépend du réglage du mode flash. „ Si l’appareil photo ne peut pas détecter un sourire dans les 5 secondes, l’appareil photo capturera automatiquement une image. „ Appuyez sur le déclencheur à nouveau pour réactiver cette fonction. FR-17 Enregistrer les photos en utilisant la technologie de détection du visage La technologie de détection du visage peut identifier et se concentrer sur les visages humains dans l’image. Cette fonction avancée détecte simultanément jusqu’à 5 visages humains quelle que soit leur position dans la scène.

1. Positionnez le bouton

2. Positionnez le bouton

jusqu’à ce que l’icône [ ] apparaisse sur l’écran LCD. „ Le cadre blanc est identifié comme le visage de « première priorité » (cadre de mise au point principal), ils sont gris pour les autres visages.

3. Appuyez le déclencheur à moitié pour verrouiller la mise au point.

„ Le cadre de mise au point principal devient en même temps vert. „ Si le visage de «première priorité» n’est pas au point, tous les cadres disparaîtront de l’écran.

4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour capturer votre image.

Des sujets ne conviennent pas pour cette fonction: a. Une personne qui porte des lunettes, des lunettes de soleil, ou dont le visage est assombri par un chapeau ou des cheveux. b. Une personne qui est de profil. FR-18 Enregistrer des mémos audio Un mémo audio peut être enregistré une fois toutes les 30 secondes en mode d’image fixe immédiatement après la capture d’une image fixe.

Positionnez le bouton sur [ ]. Appuyez sur le bouton , et sélectionnez le menu [Fonction] avec le bouton f. Sélectionnez [Mémo Audio] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton . Sélectionnez [Activé] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton . Appuyez sur le bouton pour quitter le menu. „ Une icône [ ] s’affiche à l’écran.

6. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à mi-course, et enfoncez-le ensuite

complètement. „ [VOICE RECORDING] s’affiche immédiatement à l’écran, et l’enregistrement du mémo audio commence.

7. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pendant l’enregistrement, ou patientez

30 secondes. „ [VOICE RECORD END] s’affiche et l’enregistrement s’arrête. „ Une icône [ ] est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec un mémo audio. FR-19

Enregistrement de séquences vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo à une résolution de 320 x 240 ou 640 x 480 pixels.

1. Positionnez le bouton

3. Appuyez sur le déclencheur.

„ L’enregistrement de la séquence vidéo commence. „ Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer l’enregistrement de la séquence vidéo. „ La durée d’enregistrement dépend de la taille de stockage disponible et du sujet de l’image à enregistrer. „ La fonction Zoom ne peut pas être utilisée pendant l’enregistrement vidéo.

„ Lors de l’enregistrement d’un clip vidéo, le flash et la fonction retardateur «10+2 s» ne peuvent pas être utilisés. „ Si la vitesse d’écriture de votre carte mémoire SD/SDHC n’est pas assez rapide pour l’enregistrement de clips vidéo dans la qualité sélectionnée, l’enregistrement vidéo s’arrête. Dans ce cas, sélectionnez une qualité vidéo inférieure. Lire des séquences vidéo Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur l’appareil photo. Vous pouvez également lire le son éventuellement enregistré avec la vidéo.

1. Appuyez sur le bouton [ ].

„ La dernière image apparaît à l’écran.

2. Sélectionnez la séquence vidéo désirée avec les boutons e / f.

3. Appuyez sur le bouton

„ Un appui des boutons f / e pendant la lecture permet une lecture en avance rapide ou retour rapide. „ Pour interrompre la lecture vidéo, appuyez le bouton d. Ceci arrête la lecture et retourne au démarrage de la séquence vidéo. „ Pour une pause de la lecture vidéo, appuyez sur le bouton Ceci effectue une pause de la lecture vidéo. à nouveau. Pour annuler la pause, appuyez sur le bouton „ Les séquences vidéo ne peuvent être affichées pivotées ou agrandies. „ Il est recommandé d’utiliser le Lecteur Windows Media ou QuickTime Player pour lire les clips vidéo sur votre ordinateur. „ QuickTime Player est un lecteur multimédia disponible sur www.apple.com, et compatible avec les ordinateurs Mac et Windows. „ Pour plus d’informations sur l’utilisation du lecteur multimédia, reportez-vous à sa documentation. FR-20 MODE LECTURE Lire des photos Vous pouvez visualiser les photos sur l’écran LCD.

1. Appuyez sur le bouton [ ].

„ La dernière image apparaît à l’écran.

2. Les photos peuvent être affichées en séquence

avant ou arrière avec les boutons e / f. „ Pour afficher la photo précédente, appuyez le bouton e. „ Pour afficher la photo suivante, appuyez le bouton f. „ Appuyez sur le bouton c pendant l’affichage d’une photo pour un affichage pivoté à 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. „ Faites glisser le levier de zoom vers pour agrandir l’image. „ Pour retourner à l’agrandissement normal, faites glisser le levier de zoom vers

„ Une icône [ ] s’affiche avec les données vidéo. Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences vidéo. „ Une icône [ ] s’affiche avec des photos ayant un mémo audio enregistré. FR-21 Affichage de miniatures Cette fonction permet d’afficher 9 images miniatures sur l’écran LCD en même temps, ce qui permet de rechercher rapidement l’image désirée.

1. Appuyez sur le bouton [ ].

„ La dernière image apparaît à l’écran.

2. Faites glisser le levier de zoom vers

„ Les images sont affichées dans l’affichage de miniatures.

3. Appuyez sur les boutons e / f / c / d pour

sélectionner l’image à afficher en taille normale.

4. Appuyez sur le bouton .

„ L’image sélectionnée est affichée dans sa taille normale. „ Une icône [

E 100- 0005 ] peut s’afficher dans une miniature. Suppression des yeux rouges Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer l’effet des yeux rouges après la prise d’une image.

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez

modifier avec les boutons e / f.

3. Appuyez sur le bouton

4. Sélectionnez [Yeux rouges] avec les boutons c

/ d, et appuyez le bouton .

5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c /

d, et appuyez le bouton .

6. Affichez les modifications sur l’image corrigée.

7. Pour enregistrer votre image corrigée,

sélectionnez [Confirmer] avec les boutons c / d, et appuyez le bouton . „ Lorsque ce processus est terminé, la photo corrigée remplace la photo initiale. FR-22 Joindre des mémos audio Un fichier audio de 30 secondes maximum peut être enregistré sous forme de mémo pour les photos capturées. Le mémo audio peut être enregistré seulement une fois.

1. Appuyez sur le bouton [ ].

„ La dernière image prise apparaît à l’écran.

2. Sélectionnez l’image à laquelle vous voulez joindre le mémo audio avec les boutons

3. Appuyez sur le bouton

4. Sélectionnez [Mémo Audio] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton .

5. Sélectionnez [Activé] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton .

6. Appuyez sur le bouton

pour quitter le menu.

7. Appuyez sur le déclencheur.

„ [VOICE RECORDING] s’affiche à l’écran et l’enregistrement commence.

8. Pour arrêter d’enregistrer le mémo audio pendant son enregistrement, appuyez à

nouveau sur le déclencheur. „ [VOICE RECORD END] s’affiche et l’enregistrement s’arrête. Une icône [ ] est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec un mémo audio. Lire un mémo audio Le fait d'appuyer sur le déclencheur affiche [VOICE PLAYBACK] et déclenche la lecture du mémo audio. x a Shutter:Play E 100- 0001 „ Mémo audio est disponible seulement pour les images fixes. FR-23 Protéger des photos Réglez les données en lecture seule pour éviter que les images soient effacées par erreur.

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger avec

3. Appuyez sur le bouton

4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton

5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c / d

et appuyez sur le bouton

6. Sélectionnez [Déf] avec les boutons c / d et appuyez

sur le bouton „ La protection est appliquée à la photo et l’appareil photo retourne en mode lecture. „ L’icône de protection [ ] est affichée avec les photos protégées. Quand [Tout] a été sélectionné, [ ] s’affiche avec toutes les photos. Annuler la protection Pour annuler la protection pour une seule photo, affichez la photo dont vous voulez retirer la protection.

1. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d dans le

menu de lecture et appuyez sur le bouton

2. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton

3. Sélectionnez [Ann. Protect] avec les boutons c / d et appuyez

ensuite sur le bouton „ La suppression de la protection d’image est exécutée et l’appareil photo retourne en mode de lecture. Protéger plusieurs images simultanément

1. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d dans le menu de lecture et appuyez sur le

2. Sélectionnez [Sél] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton

„ Les images sont présentées sous formes de vignettes.

3. Sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger avec les boutons e / f et appuyez sur

le bouton d. „ L’icône de protection [ ] est affichée sur les photos protégées. Le fait d'appuyer sur le bouton d annule l’opération. Cette procédure doit être répétée pour sélectionner plusieurs photos.

4. Appuyez sur le bouton

5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton

„ La protection est exécutée et l’appareil photo retourne en mode de lecture. „ Le formatage d’une carte mémoire SD/SDHC supprime la protection, et efface toutes les images quel que soit leur état de protection. FR-24 Paramètres DPOF DPOF est l’abréviation de «Digital Print Order Format », qui permet d’intégrer les informations d’impression sur votre carte mémoire. Vous pouvez sélectionner les photos à imprimer et le nombre d’impressions à effectuer avec le menu DPOF dans l’appareil photo, puis insérer la carte mémoire sur l’imprimante compatible avec la carte. Quand l’imprimante commence à imprimer, elle lit les informations incorporées dans la carte mémoire et imprime les photos en conséquence.

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Sélectionnez la photo sur laquelle vous voulez définir

DPOF avec les boutons e / f.

3. Appuyez sur le bouton

4. Sélectionnez [DPOF] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton „ L’écran de paramétrage DPOF s’affiche.

5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c / d

et appuyez sur le bouton „ [Unique] : Définit DPOF pour chaque image séparément. „ [Tout] : Définit DPOF pour toutes les images à la fois.

6. Sélectionnez [Quantité] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton „ Ceci affiche le nombre d’impression sur l’écran de paramétrage.

7. Sélectionnez le nombre d’impression avec les boutons

c / d et appuyez sur le bouton „ Vous pouvez définir jusqu’à 9 exemplaires pour chaque photo.

8. Sélectionnez [Date] avec les boutons c / d et appuyez

sur le bouton „ L’écran de paramétrage de date apparaît.

9. Sélectionnez la date sur [Activé] ou [Désactivé] avec les

boutons c / d et appuyez sur le bouton „ [Activé] : La date de la photo sera aussi imprimée. „ [Désactivé] : La date de la photo ne sera pas imprimée.

10. Sélectionnez [Imp. act.] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton

11. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton „ Ceci crée un fichier contenant les informations DPOF, et quand l’opération est terminée, l’écran retourne au mode de lecture. „ L’icône DPOF [ ] est affichée sur chaque image définie avec les paramètres DPOF.

E 100- 0001 „ La date imprimée sur la photo est la date définie sur l’appareil photo. Pour imprimer la date correcte sur la photo, réglez la date sur l’appareil photo avant de capturer la photo. Reportez-vous à la section «Régler la date et l’heure» de ce manuel pour plus de détails. FR-25 Effacer les photos Effacer une seule photo / Effacer toutes les photos

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer

avec les boutons e / f.

3. Appuyez sur le bouton

4. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons

c / d et appuyez sur le bouton . „ [Unique] : Efface l’image sélectionnée ou la dernière image. „ [Tout] : Efface toutes les images sauf les images protégées. „ [Sél] : Efface un nombre d’images sélectionnées.

5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d

et appuyez sur le bouton . „ Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler], et appuyez sur le bouton . Effacer les images sélectionnées Ceci efface un nombre d’images sélectionnées.

1. Appuyez sur le bouton [

2. Appuyez sur le bouton

3. Sélectionnez [Sél] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton . „ Les photos sont affichées dans l’affichage de miniatures.

4. Sélectionnez la photo que vous souhaitez

effacer avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton d. „ L’icône [ ] s’affichera. Un appui de plus sur le bouton d effacer annulera l’opération. Répétez cette procédure et sélectionnez toutes les photos que vous voulez effacer.

5. Appuyez sur le bouton

6. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton

„ Le fait de supprimer une image n’affectera pas le numérotage séquentiel. Par exemple, si vous supprimez la photo numéro 240, la prochaine photo capturée portera le numéro 241 même si la photo 240 n’existe plus. En d’autres termes, un numéro de photo est retiré quand une photo est supprimée et ne sera pas réutilisé ou réattribué à une autre photo capturée par la suite. FR-26

Menu Capture Ce menu est destiné aux réglages de base à utiliser lors de la capture des photos.

1. Positionnez le bouton

2. Appuyez sur le bouton

, et sélectionnez le menu [Capture] / [Fonction] avec le boutons e / f.

3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le

bouton pour entrer dans son menu respectif.

4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton

5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton

Mode Scène Sélectionnez parmi 21 modes de scène différent en fonction des conditions de prise de vue.

  • Exp. autom. / Photo sourire / Anti-trembl / Panorama / Portr. Homme / Portr. Femme / Paysage / Sports / Portrait nuit / Scène Nuit / Lum. Bougie / FeuxArtifice / Texte / Coucher Soleil / Aube / Eclabous.Eau / Chute d’eau / Neige / Plage / Animal / Personnalisé Taille Ceci définit la taille de la photo qui sera capturée.

] 3264 x 2448 ] 2816 x 2112 ] 2272 x 1704 ] 1600 x 1200 ] 640 x 480 Qualité Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la photo a été capturée. ] Fine ] Standard ] Economique Netteté Ceci définit la netteté de la photo qui va être capturée.

  • Vive / Normale / Douce FR-27 Saturation Ceci définit la saturation de l’image qui sera capturée.
  • Haute / Normale / Basse Balance des Blancs Ceci définit la capture avec la balance des blancs sous différentes conditions d’éclairages et permet de capturer des photos approchant les conditions vues par l’oeil humain.
  • [ Vide ] Auto ] Incandescent ] Fluorescent 1 ] Fluorescent 2 ] Lum. du jour ] Nuageux ] Manuel Manuel WB Ceci définit manuellement la balance des blancs et l’enregistre. L’utilisation de ceci est pratique quand la balance des blancs n’offre pas une bonne correspondance. Avant de sélectionner [Exécuter] et avant de prendre votre photo, placez un papier blanc dans la scène pour définir la balance des blancs manuellement.
  • Annuler / Exécuter ISO Ceci définit la sensibilité pour capturer des photos. Quand la sensibilité est augmentée (et que la valeur ISO est augmentée), la photographie devient possible même dans des endroits sombres, mais plus la photo paraît pixélisée (grain).
  • [Vide] Auto ] ISO 64 ] ISO 100 ] ISO 200 ] ISO 400 ] ISO 800 ] ISO 1600 Mesure de la lumière Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’exposition.
  • Centre-pond: Fait la moyenne de la lumière mesurée dans l’image entière, mais donne un poids plus important au sujet au centre.
  • Multi: La zone entière de l’écran est mesurée et l’exposition est calculée.
  • Point: Une très petite portion du centre de l’écran est mesurée pour calculer l’exposition correcte. Couleur Ceci définit la couleur de la photo qui va être capturée.
  • Normale / Vivante / Sépia / Monochrome / Bleu / Rouge / Verte / Jaune / Violet FR-28 Mode Capture Ceci définit la méthode d’enregistrement au moment de la capture d’images.
  • [ Vide ] Unique: Capture une photo à la fois.

AEB : Permet 3 photos consécutives dans l’ordre de compensation d’exposition standard, de sous-exposition et de surexposition.

Séquentielle: Permet une photographie en continu lors de l’appui maintenu du déclencheur. Tant que vous appuyez le déclencheur, les photos sont captures jusqu’à l’épuisement de la capacité mémoire.

Suite+flash: Permet la capture continue de 3 photos maximum avec flash.

Pré-photo: Permet de capturer d’abord l’arrière-plan, puis quelqu’un vous capture devant celui-ci.

Coupl.photo: Utilise les zones séparées pour combiner deux photos. Vous pouvez vous inclure dans la photo. „ En mode de capture in [Continu], [AEB], [Séquentielle], [Suite+flash], [Pré-photo] et [Coupl.photo], [Mémo Audio] est fixé automatiquement sur [Désactivé]. Mémo Audio Reportez-vous à la section «Enregistrer des Mémos Audio» de ce manuel pour plus de détails. Luminosité LCD Sélectionnez un niveau de luminosité pour l’écran LCD. Le LCD devient plus lumineux avec le bouton c et plus sombre avec le bouton d. La plage d’ajustement est de -5 à 5. Zoom Numérique Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la photographie.

  • Activé / Désactivé Aperçu Ceci détermine si l’image capturée est affichée ou non à l’écran immédiatement après la capture de l’image.
  • Activé / Désactivé Date La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les photos. Cette fonction doit être activée avant que l’image ne soit capturée.
  • Activé / Désactivé FR-29 Menu Vidéo Ce menu est destiné aux réglages de base à utiliser lors de l’enregistrement des séquences vidéo.

1. Positionnez le bouton

2. Appuyez sur le bouton

, et sélectionnez le menu [Capture] / [Fonction] avec le boutons e / f.

3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le

bouton pour entrer dans son menu respectif.

4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton

5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton

Taille Ceci définit la taille de la séquence vidéo qui sera capturée.

] 640 x 480 ] 320 x 240 Qualité Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la séquence vidéo est capturée.

] Fine ] Standard Couleur Ceci définit la couleur de la séquence vidéo qui sera capturée.

  • Normale / Vivante / Sépia / Monochrome / Bleu / Rouge / Verte / Jaune / Violet Audio Ceci définit d’enregistrer ou non le son pendant l’enregistrement vidéo.
  • Activé / Désactivé Luminossité LCD Reportez-vous à la section «Luminos. LCD» de ce manuel dans Menu Capture pour plus de détails. Zoom Numérique Reportez-vous à la section «Zoom Numéri.» de ce manuel dans Menu Capture pour plus de détails. FR-30 Menu Lecture En mode [ ], choisissez les paramètres devant être utilisés pour la lecture.

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Appuyez sur le bouton

3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le

bouton pour entrer dans son menu respectif.

4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton

5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton

Yeux rouges Reportez-vous à la section «Suppression des yeux rouges» de ce manuel pour plus de détails. Diaporama Cela permet de lire vos photos automatiquement, dans l’ordre, une photo après l’autre.

  • 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. DPOF Reportez-vous à la section «Paramètres DPOF» de ce manuel pour plus de détails. Protéger Reportez-vous à la section «Protéger des photos» de ce manuel pour plus de détails. Mémo Audio Reportez-vous à la section «Joindre des mémos audio» de ce manuel pour plus de détails. Luminosité LCD Reportez-vous à la section «Luminos. LCD» de ce manuel dans Menu Capture pour plus de détails. Redimension Redimensionne une image préalablement enregistrée. Le redimensionnement remplace la photo originale avec la photo modifiée. Il n’est possible de redimensionner que vers une taille plus petite. Qualité Change la qualitité (compression) d’une photo enregistrée. Compresse les images la moitié de leur taille ou moins, remplace les images initiales par les images nouvellement compressées. Il est seulement possible de réduire la qualité/taille d’une image, jamais de l’augmenter. Cpie > Carte Permet de copier vos fichiers de la mémoire interne de l’appareil photo sur une carte mémoire SD/ SDHC. Bien sûr, vous pouvez le faire cela seulement si vous avez une carte mémoire installée et des fichiers dans la mémoire interne.
  • Annuler / Exécuter FR-31 Menu Configuration Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil photo.

1. Positionnez le bouton

sur [ ] ou [ ]; ou appuyez sur le bouton [ ].

2. Appuyez sur le bouton

, et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton f.

3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les

boutons c / d, et appuyez sur le bouton pour entrer dans son menu respectif.

4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton

5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton

Bip Ceci règle l’émission ou non d’un son par l’appareil photo à chaque fois que vous appuyez un des ses boutons.

  • Activé / Désactivé Réin. no. Photo Ceci crée un nouveau dossier. Les photos capturées sont enregistrées sur le dossier nouvellement créé à partir du nombre 0001.
  • Annuler / Exécuter Auto Éteint Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, l’alimentation de l’appareil photo est coupée automatiquement. Cette fonction est utile pour réduire l’utilisation de la batterie.
  • 1 Min. / 2 Min. / 3 Min. / Désactivé Date/Heure Reportez-vous à la section «Régler la date et l’heure» de ce manuel pour plus de détails. Réini. Syst. Ceci rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’appareil photo. Seul le paramètre d’heure n'est pas réinitialisé.
  • Annuler / Exécuter Langues Reportez-vous à la section «Choisir la langue» de ce manuel pour plus de détails. Formatage Reportez-vous à la section «Formater la carte mémoire ou la mémoire interne» de ce manuel pour plus de détails. Info Mémoire Ceci affiche la capacité libre de la mémoire interne ou de la carte mémoire. Info Système Ceci affiche la version du microprogramme de l’appareil photo. Sortie Vidéo Ceci règle votre appareil photo pour correspondre au système de l’équipement que vous allez connecter à l'appareil photo.

ORDINATEUR Configuration requise Windows Macintosh Pentium III 800 ou quivalent Windows 2000/XP/Vista RAM 256Mo (512Mo recommand) 150Mo d’espace libre disponible sur le disque dur „ Lecteur de CD-ROM „ Port USB disponible

PowerPC G3/G4/G5 OS 9.0 ou supérieur RAM 256Mo (512Mo recommand) 128Mo d’espace libre disponible sur le disque dur „ Lecteur de CD-ROM „ Port USB disponible Télécharger vos fichiers

1. Connectez une extrémité du câble USB à un port

USB disponible sur votre ordinateur.

2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au

prise USB sur l’appareil photo.

3. Allumez votre appareil photo.

4. Sélectionnez [PC] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton .

5. Sur le bureau de Windows, double cliquez

sur «Poste de Travail».

6. Recherchez une nouvelle icône «disque amovible».

„ Ce «disque amovible» est la mémoire (ou carte mémoire) de votre appareil photo. En principe, l’appareil photo se voit attribuer la lettre « e » ou suivante.

7. Double cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM.

8. Double cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir et trouver le détail des dossiers.

„ Vos images enregistrées et les séquences vidéo se trouvent dans ces dossiers.

9. Faites un Copier-Coller ou Glisser-Déplacer des fichiers image et vidéo dans un

dossier sur votre ordinateur. Utilisateurs de Mac : Double-cliquez sur l’icône de l’unité de disque « sans titre » sur votre bureau. iPhoto peut se lancer automatiquement. FR-33

UTILISER L’APPAREIL PHOTO COMME

Votre appareil photo peut être utilisé comme caméra PC / Webcam, ce qui permet les vidéoconférences avec les relations de travail ou les conversations en temps réel avec les amis ou la famille. Pour utiliser l’appareil photo pour la vidéoconférence, votre ordinateur doit les éléments ci-dessous: „ Microphone „ Carte son „ Haut-parleurs ou casque „ Connexion réseau ou Internet

1. Après avoir installé le pilote de caméra PC (inclus sur le CD-ROM) sur votre

système d’exploitation Windows, redémarrez votre ordinateur.

2. Connectez une extrémité du câble USB à la prise USB de l’appareil photo.

3. Connectez l’autre extrémité du câble USB dans un port USB disponible sur votre

4. Allumez votre appareil photo.

5. Sélectionnez [Caméra PC] avec les boutons c / d et appuyez le bouton .

6. Positionnez l’appareil photo de manière stable sur l’écran de votre ordinateur ou

utilisez un petit trépied.

7. Lancez le logiciel de vidéoconférence.

„ Suivez simplement les instructions du logiciel pour démarrer votre appareil photo. „ Cette fonction n’est pas prise en charge sur Mac. „ Il est recommandé d’utiliser MediaOne Gallery SE (inclus sur le CD-ROM) ou Windows Netmeeting (Windows Meeting Space sur Windows Vista) comme logiciel de vidéoconférence. „ La résolution vidéo pour les applications de vidéoconférence est généralement de 320 x 240. „ Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel de vidéoconférence, reportez-vous à sa documentation. FR-34

INSTALLATION DES LOGICIELS D’ÉDITION

2 types de logiciels sont fournis sur le CD-ROM: MediaOne Gallery SE - représente la manière la plus simple pour gérer et partager votre vie numérique avec votre famille et vos amis. La bibliothèque de miniatures intuitives organise automatiquement, met à jour et trie les fichiers de la manière la plus naturelle pour parcourir votre collection multimédia. COOL 360 SE - combine la convivialité, la puissance et la flexibilité pour permettre aux enthousiastes de l’imagerie numérique, même novices, de dépasser les photos traditionnelles pour s’immerger dans l’imagerie. Son interface intuitive et son assistant convivial permettent de réaliser des panoramas superbes, alors que ses outils avancés de déformation, de fusion et d’alignement assurent des résultats excellents. Pour installer les logiciels:

1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil photo dans votre lecteur de CD-ROM.

L’écran de bienvenue apparaît.

2. Cliquez sur le nom respectif du logiciel.

Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. „ Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à sa documentation. „ Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP/Vista, assurez-vous d’installer et d’utiliser les logiciels en mode « Administrateur ». „ Les logiciels ne sont pas pris en charge sur Mac. „ COOL 360 SE n'est pas pris en charge par Windows Vista. FR-35 SPÉCIFICATIONS Élément Description Capteur d’image Capteur CCD 1/2,5" (8,0 mégapixels) Résolution d’image <Photo> 3264 x 2448, 2816 x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200, 640 x 480 <Séquence vidéo> 640 x 480 (30 i/s), 320 x 240 (30 i/s) Écran LCD LCD TFT couleur 3,0” (230 000 pixels) Média d’enregistrement Mémoire interne de 32 Mo (28 Mo disponible pour le stockage des images) Prend en charge une carte mémoire SD/SDHC (jusqu’à 4 Go) (en option) Format de fichier

JPEG, DCF 1.1, EXIF 2.2, DPOF, AVI

Objectif Objectif à zoom optique 3x Plage d’ouverture : 2,9 (G) à 5,2 (T) Distance focale : 5,7 mm à 17,1 mm (équivalent à 34 mm à 102 mm sur un appareil photo 35 mm) Plage de mise au point Standard 0,4 m à l’infini Macro Grand : 0,1 m à l’infini Télé : 0,35 m à l’infini Vitesse d’obturation 1/2 à 1/2000 sec. Zoom Numérique 4x (Mode Capture) 4x (Mode Lecture) Plage efficace du flash 0,5 m à 2,4 m (Grand-angle) 0,5 m à 2,1 m (Télé) Prise Sortie AV Conforme USB 2.0 (prise 2 en 1) Alimentation Batterie au Lithium-ion rechargeable (3,7 V) Dimensions Environ 92,8 x 57,8 x 18,7mm (sans parties saillantes) Poids Environ 114g (sans batterie ni carte mémoire)

  • Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. FR-36 ANNEXE Nombre de prises disponibles Nombre de prises disponibles (photo) Le tableau indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être capturées pour chaque réglage sur la base de la capacité de la mémoire interne et d’une carte mémoire SD/SDHC. Carte mémoire SD/SDHC Taille Qualité Fine 3264 x 2448 Standard Economique Fine 2816 x 2112 Standard Economique Fine 2272 x 1704 Standard Economique Fine 1600 x 1200 Standard Economique Fine 640 x 480 Standard Economique Mémoire interne 128Mo 256Mo 512Mo 1Go
  • Nous recommandons une carte mémoire avec une vitesse d’écriture d’au moins 10Mo/s pour éviter des arrêts automatiques ou des résultats non attendus. En cas d’erreur lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC plus lente, vous pouvez définir l’enregistrement vidéo de votre appareil photo sur QVGA (320 x 240) et qualité standard. FR-37 Dépannage Consultez les symptômes et les solutions décrits ci-dessous avant d’envoyer l’appareil photo en réparation. Si le problème continue, contactez votre revendeur ou centre de service local. Symptôme L’appareil photo ne s’allume pas. La batterie se vide rapidement. Cause Solutions / Actions correctrices La batterie n’est pas insérée. Insérez la batterie correctement. La batterie est vide. Rechargez la batterie. La batterie n’est pas pleinement Chargez pleinement la batterie et chargée. déchargez-la pendant un cycle La batterie n’est pas utilisée complet avant de l’utiliser pour pendant très longtemps après la optimiser sa performance et son charge. autonomie. La batterie ou l’appareil Longue période d’utilisation photo semble chaud. continue de l’appareil photo ou du flash. La photo n’est pas prise lors Le déclencheur n’est pas appuyé Appuyez sur le déclencheur à fond. de l’appui sur le complètement. déclencheur. La carte mémoire n’a pas Insérez une nouvelle carte ou supprimez les fichiers superflus. d’espace libre. La carte mémoire est protégée en Retirez la protection en écriture. écriture. Les images n’apparaissent L’écran LCD est sombre. Ajustez la luminosité de l’écran pas sur l’écran LCD. LCD dans le menu. Bien que réglé en mise au L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif avec un chiffon point auto, la mise au point doux et sec ou du papier pour ne se fait pas. objectif. La distance au sujet est plus petite Maintenez votre sujet dans la plage effective du flash. que la plage effective du flash. Le contenu de la carte Vous avez lu une carte mémoire Insérez une carte mémoire qui a mémoire ne peut pas lu. qui n’a pas été formatée par cet été formatée sur cet appareil appareil photo. photo. Les fichiers ne peuvent Le fichier est protégé. Annulez la protection. pas être supprimés. La carte mémoire est protégée en Retirez la protection en écriture. écriture. L’appareil photo ne La batterie est faible. Rechargez la batterie. fonctionne pas, même si on appuie sur les boutons. La date et l’heure sont La date et l’heure correctes ne Réglez la date et l’heure correctes. fausses. sont pas réglées. Vérifiez si le disque dur a assez Impossible de télécharger L’espace libre du disque dur de d’espace pour exécuter Windows les images. votre ordinateur est peut être et dispose d' un espace libre au insuffisant. moins égale à celle de la carte mémoire insérée dans l’appareil photo. Pas d’alimentation. Rechargez la batterie. FR-38 Connexion à une imprimante compatible PictBridge Si une imprimante qui prend en charge PictBridge est disponible, les photos peuvent être imprimée en connectant l'appareil photo numérique directement à l’imprimante compatible PictBridge sans utiliser un ordinateur. Connexion de l’appareil photo à l’imprimante

1. Connectez une extrémité du câble USB à votre

2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au port

USB sur l’imprimante.

3. Allumez votre appareil photo.

4. L’écran [USB] est affiché. Sélectionnez [PictBridge]

avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton

Impression des photos Lorsque l’appareil photo est correctement connecté à une imprimante compatible PictBridge, le menu PictBridge est affiché sur le moniteur.

1. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez

configurer avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton „ [Images]: Sélectionnez si vous souhaitez imprimer une image spécifique ou toutes les images. Vous pouvez également sélectionner le nombre d’impression pour une image spécifique. „ [Date]: Selon le type d’imprimante, sélectionnez si vous souhaitez d’imprimer l’image avec ou non l’impression de la date. „ [TaillePapier]: Sélectionnez la taille de papier désirée selon le type d’imprimante. „ [Mise en page]: Sélectionnez la mise en page d’impression désirée selon le type d’imprimante. „ [Imprimer]: Après la configuration de tous les paramètres, sélectionnez cet élément pour commencer l’impression.

2. Si vous sélectionnez [Images] dans l’étape

précédente, la figure présentée sur le côté droit apparaîtra. Sélectionnez [Unique], [Tout] ou [DPOF] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton „ [Unique]: Sélectionnez pour imprimer une image spécifique. „ [Tout]: Sélectionnez pour imprimer toutes les images. „ [DPOF]: Sélectionnez pour imprimer les images avec les paramètres DPOF. „ [Quit]: Quittez les options des images. FR-39

3. Si vous sélectionnez [Unique] dans l’étape

précédente, la figure présentée dans le côté droit apparaît. „ Sélectionnez la photo que vous souhaitez imprimer avec les boutons e / f. „ Sélectionnez [Quantité] (jusqu’à 99) avec les boutons c / d. „ Après la sélection de la photo désirée et du nombre d’impression, appuyez le bouton pour confirmer.

4. Sélectionnez [Quit] avec les boutons c / d et

appuyez sur le bouton .

5. Sélectionnez [Imprimer] avec les boutons c / d

et appuyez sur le bouton pour commencer l’impression.

6. L’impression commence et l'écran présenté à

USB droite apparaît. „ Le message [TERMINER] sera affiché temporairement, vous rappelant que la procédure d’impression est terminée. IMPRESSION „ Si une erreur est détectée pendant la connexion (p.ex. un problème matérielle de l’imprimante) entre l’appareil photo et l’imprimante, [ERREUR IMPR] sera affiché. „ Si une erreur est détectée pendant la communication (p.ex. un mauvais réglage sur l’appareil photo) entre l’appareil photo et l’imprimante, le message d’erreur [ERREUR] apparaîtra. „ L’impression de la photo peut échouer si l’alimentation de l’appareil photo est coupée. FR-40