RMX 1850HD - Amplificateur de puissance QSC AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMX 1850HD QSC AUDIO au format PDF.

Page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QSC AUDIO

Modèle : RMX 1850HD

Catégorie : Amplificateur de puissance

Type de produit Amplificateur de puissance professionnel
Caractéristiques techniques principales 2 canaux, classe H, avec protection thermique et contre les courts-circuits
Alimentation électrique 230 V AC, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 483 x 88 x 360 mm
Poids 10,4 kg
Puissance de sortie 2 x 850 W à 4 ohms
Fonctions principales Contrôle de volume, protection contre la surcharge, connectivité XLR et jack
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des grilles et ventilation, vérification des connexions
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé
Sécurité Conforme aux normes CE, protection contre la surchauffe et les courts-circuits
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes de sonorisation professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - RMX 1850HD QSC AUDIO

Comment brancher le QSC RMX 1850HD à un système audio ?
Pour brancher le QSC RMX 1850HD, connectez les sorties de votre table de mixage aux entrées XLR ou TRS du RMX 1850HD à l'aide de câbles appropriés. Assurez-vous que l'amplificateur est éteint avant de faire les connexions.
Quel est le niveau de puissance de sortie du QSC RMX 1850HD ?
Le QSC RMX 1850HD offre une puissance de sortie de 1 850 watts sous 4 ohms et 1 200 watts sous 8 ohms.
Comment régler le volume sur le QSC RMX 1850HD ?
Utilisez le potentiomètre de volume situé à l'avant de l'appareil pour ajuster le niveau de sortie. Assurez-vous de commencer à un niveau faible et d'augmenter progressivement pour éviter toute distorsion.
Que faire si le QSC RMX 1850HD ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur de l'amplificateur n'est pas déclenché.
Comment protéger le QSC RMX 1850HD contre la surchauffe ?
Assurez-vous que l'amplificateur est placé dans un espace bien ventilé. Évitez de bloquer les évents de ventilation et ne le placez pas à proximité de sources de chaleur.
Le son est distordu, que faire ?
Vérifiez les niveaux d'entrée et de sortie. Si les niveaux sont trop élevés, cela peut provoquer une distorsion. Réduisez le niveau d'entrée ou de sortie et assurez-vous que les enceintes utilisées sont compatibles avec la puissance de l'amplificateur.
Comment effectuer une mise à jour du firmware du QSC RMX 1850HD ?
Le RMX 1850HD ne nécessite généralement pas de mise à jour de firmware. Pour toute modification ou mise à jour, consultez le site Web de QSC ou le manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions spécifiques.
Quels types d'enceintes peuvent être utilisés avec le QSC RMX 1850HD ?
Vous pouvez utiliser des enceintes actives ou passives qui sont compatibles avec une impédance de 4 ou 8 ohms. Assurez-vous que les enceintes peuvent gérer la puissance de sortie de l'amplificateur.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de puissance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMX 1850HD - QSC AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMX 1850HD de la marque QSC AUDIO.

MODE D'EMPLOI RMX 1850HD QSC AUDIO

équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de “tension nom-isolée dangereuse" d'ampleur suffisante pour constituer un risque: de choc électrique pour l'être

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateur de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien

(service) dans les documents

accompagnant l'appareil

AVERTISSEMENT: Pour éviter le que de choc électrique ou ,n'exposezcetappareil excessive ni aux projections d'eau (pluie, ruissellement, etc …)

VORSICHT: Um Gefährdung durch elektrischenSchlagzuvermeiden, darf das Gehäuse nicht geüffnet werden. Es befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile im Inneren des Gerätes. Über- lassenSiejegliche Reparatur dem qualifizierten Fachmann.

Problème: pas de son

Problem:kein Ton Problema: no hay sonido

Problem: distorted sound

La série se compose de quatre modèles; le RMX 850, le RMX 1450, et le RMX 2450.

La désignation HD sur 1e RMX

180HD indique ce modéle comme résistant l’Heawy Duty]. Le RMX 180HD est supérior aux autres modéles RMX pour opération prolongé des chargements d'haut- parleurs de 2 ohms

Indicateurs à DEL sur le panneau avant pour présence de signal et écrêtement

Die RMX Verstärkerserie.

Robuste und kompakte Verstärker mit Ventilatorkühlung in einem 2 HE- Diagramme au sélecteur de configuration

Entrées TRS (Canaux 1 et 2}

Sortie Speakon (Canal 1 plus

Étiquette du numéro en série

Connecteur IEC pour cordon d'alimentation secteur

Afin de préserver le plus possible la dynamique du programme audio, le circuit limiteur réduit le niveau moyen du signal jusqu'à ce que le pointes ne soient qu'à peine écrêtées.

Chaque canal est muni de son propre limiteur, que vous pouvez activer et désactiver indépendamment, tel

qu'llustré à gauche.

UTILISATION Lors de l'utilisation de l'amplificateur avec un signal plein registre, le circuit limiteur réduit La distortion des hautes fréquences causée par les surtensions des basses fréquences. Le circuit protège aussi les haut-parleurs de hautes fréquences des surtensions et des harmoniques dues aux

En utilisation avec des haut-parleurs de sous-graves, certains utilisateurs préfèrent laisser le circuit limiteur hors-circuit, on peut ainsi obtenir un son avec plus d'impact dans la reproduction des grosses caisses et autres instruments du même type.

ATTENTION: Dans les systèmes bi-amplifiés, la limitation excessive affecte l'équilibre des fréquences.

Les ajustements des filtres pour chaque canal se font séparément sur les interrupteurs tel que montré ci- contre. Lorsque les filtres sont désactivés, un filtre passe-haut à

5 Hz entre en fonction afin de protéger le haut-parleur contre les tensions continues, et contre les

Signaux infrasoniques

Le filtre à 50 Hz fonctionne très bien avec la plupart des enceintes plein registre compactes, et le filtre augmente le gain autour de 100 Hz, pour un son plus riche. Le filtre à 30 hz est prévu pour les enceintes de sous-graves et pour les grosses enceintes plein registre. La position

“off, ou dérivation, devrait être utilisée dans des applications telles l'écoute en studio, là où on doit vérifier l'absence de signal infrasonique dans le mix

Signal est livré aux deux canaux sans avoir à utiliser un câble "Y"

Chaque canal amplifie le signal indépendamment, avec ajustements propres de gain, de filtre, et de limiteur.

Ajustez les interrupteurs 4 et 5 en position “on” pour joindre les entrées des deux canaux. Laissez les interrupteurs en position "off" pour utilisation en mode stéréo, bi-amplification, ou toute autre application 2 canaux.

Lorsque les entrées sont réglées en mode parallèle, vous pouvez utiliser le connecteur de la seconde entrée pour envoyer le signal vers un autre amplificateur. On appelle ce type branchement le chaînage en guirlande, ou “daisy chaining”

UTILISATION Joignez les entrées (mode parallèle) quand vous voulez contrôler deux haut-parleurs avec des ajustementes de gain, de filtre et de limiteur à partir d'un même signal. Voir la page

12 pour les explications des modes d'opération:

NOTE: si vous utilisez un signal symétrique, n'utilisez que des câbles construit à cet effet, puisque l'insertion d'un seul câble asymétrique dans la chaîne rendra la chaîne asymétrique, avec tous les désavantages de ce type de connexion.

NOTE: désengager les interrupteurs "parallel inputs" quand vous amenez des signaux différents aux deux canaux.

Veuillez vous assurer que le haut-parleur peut accepter la puissance de l'amplificateur.

Des pointes de tension de plus de 100 volts rms sont possibles entre les bornes de sortie de l'amplificateur RMX 2450 en mode ponté mono. Installez votre système selon les codes

électriques local et national du site d'installation.

11 décrit les branchements spéciaux des haut-parleurs en ce mode

*_ faire fonctionner un haut-parleur de 8 ohms avec la puissance combinée à 4 ohms des deux canaux

+ Ne pas utiliser de charges de 2 ohms

11 describe la conexiôn usada para les bocinas

+ Para alimentar una bocina de 8- ohmios, con la potencia de dos canales de 4-ohms.

Il est recommandé de supporter l'arière de l'amplificateur, tout particulièrement pour applications mobiles et de tournée; des ensembles de support sont disponibles du service à la clientèle de QSC, ou en commande spéciale chez votre marchand ou distributeur

Les signaux reçus en mode symétrique sont moins sujets aux ronflements dû aux interférences de réseau électrique (hum), alors que les branchements asymétriques peuvent convenir pour les courtes distances. L'impédance de sortie de la source de signal devrait être de moins de 6000 afin de réduire les pertes en hautes fréquences avec de longs câbles.

Entrées symétriques: Utilisez la prise XLR ou 4° (6.3 mm), ou les bornes à vis.

Entrées asymétriques: Connectez le côté non-utilisé de l'entrée symétrique au châssis, tel qu'illustré ci-contre. Une fiche 4° (6.3 mm) mono (Tip Sleeve) fermera le circuit sans modification.

norinverting input + —*

Elles verrouillent en place préviennent les risques de choc

électrique, et assurent le branchement avec polarité correcte.

La prise Speakon du haut porte les

Signaux de sortie des deux canaux,

elle est donc très utile lors de branchement en modes parallèle, bi- amplifié, ou ponté mono {voir les instructions et précautions à suivre pour le branchement en mode ponté mono en page 11). La prise du bas ne porte que le signal du canal 2. Voir les illustrations ci-contre.

Pour insertion plus facile, utiliser là nouvelle génération des Speakon

NLAFC avec loquet à ressort.

CÂBLAGE DU HAUT-PARLEUR Les câbles de fort calibres et les courtes distances minimisent à la fois les pertes de puissance et la dégradation du coëfficient d'amortissement. Evitez de placer les câbles de haut-parleurs à proximité des câbles d'entrée

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de choc électrique, ne pas utiliser l'amplificateur si une portion de conducteur du fil de haut-parleur est exposée.

ANSCHLÜSSE Speakon'" Ausgänge

Connexions pour utilisation en mode ponté mono. Voir les instructions et précautions à suivre pour le branche-ment en mode ponté mono en page 11

CÂBLAGE DU HAUT-PARLEUR Les câbles de fort calibres et les courtes distances minimisent à la fois les pertes de puissance et la dégradation du coefficient d'amortissement. Evitez de placer les câbles de haut-parleurs à proximité des câbles d'entrée

Tension d'utilisation

La mise en sourdine pour une seconde est normale lors de la mise en tension et hors-tension de

0.1% de la pleine puissance de l'amplificateur.

La DEL GLIP clignote lors de surcharges (écrétagel

Si le circuit de protection est déclenché, les canaux seront en sourdine et les indicateurs SIGNAL et CLIP n'illumineront pas. Si cette condition se présentait lors de l'utilisation, voir la section

dépannage de ce manuel

BETRIERB Netzschalter

Bevor Sie einschalten, überprüfen

2 ohms accompagnée de surcharges constantes, tel qu'indiqué par l'allumage continuel de la DEL CLIP, pourrait amener le passage en mode protection, avec mise en sourdine.

Le mode ponté mono double l'mpédance de sorte de l'amplificateur.

4Q devient donc la charge minimum L'écrétage continuel pourrait entraîner la mise en sourdine. Si cette condition se présentait lors de l'utilisation, voir la section dépannage de ce manuel

BETRIEB Lüfterkühlung

{4 ohms minimum), ou réduisez le niveau de signal

Un amplificateur qui passe continuellement en mode protection pourrait être défectueux. Eteignez l'amplificateur, débranchez le, puis faites le vérifier par un technicien compétent.

> INDICATION: DEL DE SIGNAL FONCTIONNENT NORMALEMENT

{4 ohmios minimo), o reduzca el nivel de la señal

Un amplificador que se apagada continuamente, puede tener una falla interna. Apéguelo, desconéctelo de la toma de oriente y llévelo con un técnico especializado para su revisiôn

signal. Assurez vous que la source fonctionne normalement, puis essayez d'autres câbles de raccord.

Brancher le signal de source à un autre canal d'amplificateur pour confirmer la présence de signal.

La surchauffe entraîne la mise en sourdine de l'amplificateur. Le ventilateur tournera alors à pleine vitesse et le châssis sera chaud au contact; le son devrait revenir sitôt l'amplificateur refroidi à température normale d'utilisation.

Assurez une ventilation suffisante. Si le ventilateur ne tournait pas, l'amplificateur serait défectueux.

> INDICATION: DEL CLIP CLIGNOTE

+ Sila DEL GLIP clignote lors de la présence de signal, la sortie de l'amplificateur est court-circuitée.

Vérifiez l'intégrité du câblage

FEHLERBEHEBUNG Kein Ton (Fortsetzung)

> INDICATION: DEL CLIP N'ALLUMENT PAS Peut être dû à du câblage ou un haut-parleur défectueux. Vérifiez le céblage et essayez un autre haut-parleur.

Problème:pas de séparation des canaux

+ Assurez vous que la position des interrupteurs sur le panneau arrière.

Pour utilisation en. mode stéréo, bi-amplification, ou deux canaux, quand des signaux distincts sont amenés aux deux canaux de l'amplificateur, assurez vous que les interrupteurs PARALLEL et BRIDGE sont en position OFF. Assurez vous que les autres équipements dans la chaîne audio ‘en amont, soit les pré- amplificateurs, mixers ou autres, sont réglés en mode stéréo, et non en mono.

FEHLERBEHEBUNG Problem:Verzerrungen

élevé, sans distortion ou écrêtage, et ajustez le niveau final sur l'amplificateur

Problème: bruits et effet

+ L'effet Larsen (feedback) par les microphones devrait être contrôlé sur le mixer. Si le problème persiste avec les micros fermés, i existe une problème dans le système, soit au niveau

électronique ou au niveau du câblage. En travaillant à partir de la source, vérifiez chaque appareil de la chaîne en en réduisant le gain ou en le mettant hors- circuit.

FEHLERBEHEBUNG Problem: Brummen

amplificateur RMX Garantie de produit

QSC garantit le produit RMX libre de défaut de pièce et/ou de fabrication, et ce pour une période de trois ans à partir de la date d'achat, et remplacera les pièces défectueuses et réparera le produit sous l'effet de cette garantie en autant que le produit est installé et utilisé de façon normale, et que le produit est retourné à notre usine port payé, accompagné d'une copie de la preuve d'achat, ie. facture originale.

Cette garantie est conditionnelle à ce qu'une inspection du produit retourné révèle, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits ayant subi abus, négligence, accident, installation incorrecte, ou dont le code de date a été enlevé ou rendu ilisible

{Nur USA; in anderen Ländern

Ihren Fachhändler fragen.) Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'instructions

L'éclair fléché situé dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension

À importantes d'utilisation et de maintenance (réparation) dans ce manuel.

risque que présente une énergie dangereuse. Les connecteurs de sortie pouvant poser un risque sont signalés par un éclair. Ne pas toucher les bornes de sortie lorsque l'amplificateur est sous tension. Établir tous les branchements avec l'amplificateur hors tension.

Les éclairs apparaissant à côté des bornes de sortie de l'amplificateur ont pour objet de signaler à l'utilisateur le

1- Lire ces instructions.

2- Conserver ces instructions.

3- Respecter tous les avertissements.

4- Suivre toutes les instructions.

5- AVERTISSEMENT : Pour écarter les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l'humidité. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.

6- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

7- La température ambiante maximale de fonctionnement est de 50 °C.

8- Ne jamais entraver la circulation d'air par le ventilateur ou les bouches de l'appareil. S'assurer que les bouches de prise et d'évacuation d'air ne sont pas ob- struées.

9- N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (y compris des amplis) qui dégagent de la chaleur.

10- Ne pas éliminer la sécurité de la fiche de terre. La fiche de terre a deux lames et une broche de terre. La troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise, consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. Ne pas couper la broche de terre et ne pas utiliser d'adaptateur qui rompe le circuit de mise à la terre. Par mesure de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.

11- Protéger le cordon d'alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu'il ne puisse pas être pincé, surtout les fiches, les prises confort et le point d'émergence du cordon de l'appareil.

12- Ce produit n'est pas équipé d'un interrupteur secteur omnipolaire. Pour couper complètement l'alimentation secteur, retirer la fiche secteur de la prise secteur ou retirer le coupleur d'appareil (bloc CEI) du module d'amplification. S'assurer que la fiche du cordon secteur ou le coupleur d'appareil est accessible au cas où un débranchement d'urgence s'impose.

13- Brancher l'appareil uniquement sur un circuit d'alimentation des valeurs nominales adéquates.

14- La fiabilité de la mise à la terre du matériel monté sur bâti doit être maintenue.

15- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, Inc.

16- Débrancher l'appareil en cas d'orage électrique ou lorsqu'il est inutilisé pendant longtemps.

18- Dans le cas d'une installation du matériel dans un bâti, répartir uniformément les éléments. En effet, la répartition inégale de la charge risque de présenter des dangers.