FO300L - REV 1 - Cuisiniere gaz DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FO300L - REV 1 DOMETIC au format PDF.
| Type d'appareil | Four encastrable |
| Capacité | Non précisé |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, convection |
| Puissance | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Commandes | Manuelles ou électroniques |
| Température maximale | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Gril, décongélation |
| Nettoyage | Nettoyage manuel ou pyrolyse |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Accessoires inclus | Grille, lèchefrite |
| Sécurité | Verrouillage enfant |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FO300L - REV 1 DOMETIC
Questions des utilisateurs sur FO300L - REV 1 DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisiniere gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FO300L - REV 1 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FO300L - REV 1 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI FO300L - REV 1 DOMETIC
| MODELLO | PORTATA TERMICA | |||
| FORNO | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||

L'ACCENSIONDE BRUCIATORE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO CON LA PORTA COMPLETAMENTE APERTA.

ALL'INTERNO DEL FORNO LA GRIGLIA, LA LECCARDA (VASSOIO) O IL TEGAME DEVONO ESSERE SEZIONATI IN MODO TALE CHE NON VADANO A CONTATO DIRETTO CON LE FIAMME.
SE LA FIAMMA DEL BRUCIATORE SI SPEGNE ACCIDENTALMENTE CHIUDERE LA MANOPOLA DEL GAS ET ATTENDERE UN MINUTO PRIMA DI RIACCENDERE.
| MODEL | THERMAL CAPACITY | |||
| OVEN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO200FT | 1,2 | 87 | ||
| FO200FTFE | 1,2 | 87 | ||
| FO211FGT | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO290TD | 1,2 | 87 | ||
| FO290TS | 1,2 | 87 | ||
| FO291TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO291TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO300 | 1,2 | 87 | ||
| MODEL | THERMAL CAPACITY | |||
| OVEN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||
CAUTION
WARNING
THE WIRE SHELF, DRIP TRAY AND OVEN DISH WHEN IN THE OVEN MUST BE POSITIONED SO AS TO AVOID COMING INTO CONTACT WITH THE FLAMES.
IF THE BURNER FLAME GOES OUT ACCIDENTALLY TURN OFF THE GAS KNOB AND WAIT ONE MINUTE BEFORE RE-IGNITING.
Les symboles de sécurité qui avertissent sur les risques potentiels pour la sécurité personnelle.
Respecter tous les messages de sécurité en suivant ces symboles :
ATTENTION
ATTENTION
Danger de projection ou de mort.
IMPORTANT
IMPORTANT
Pour éviter les lésions possibles et/ou les possibilités de panne.
Installation 23
PRECAUTIONS 23
OUVERTURE POUR ENCASTREMENT 23
RACCORDEMENT CHEMINEE 23
Figures et dessins techniques 122-131

ATTENTION: CET AVERTISSEMENT SE TROVE SUR L'APPAREIL. CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLLE CONFORMMEMENT AUX REGLEMENTATIONS ENVIGUEUR ET UTILISE UNIQUEMENT DANS UN MILIEU BIEN AERE. CONSULTER LES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLLE PAR DES TECHNICIENS SPECIALISIES.

CET APPAREIL PEUT ETRE UTILISÉ UNIQUÉMENT POUR LA CUISSON D'ALIMENTS. TOUT AUTRE USAGE EST CONSIDERE COMME INCORRECT ET DONC DANGEREUX. LE CONSTRUCTEUR NE SERA PAS CONSIDERE RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSES AUX BIENS OU AUX PERSONNES DUS A UN MAUVAISE INSTALLATION OU A UN USAGE IMPROPRE, INCORRECT OU IRRESPONSABLE DE L'APPAREIL.

AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL, VERIFIER QUE LES CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION (NATURE ET PPRESSION DU GAZ) ET LES CONDITIONS DE REGLAGE DE L'APPAREIL SOIENT COMPATIBLES.
LES CONDITIONS DE REGLAGE DE CET APPAREIL SONT INDIQUEES SUR L'ETIQUETTE (OU SUR LA PLAQUETTE DES DONNNEES).
CET APPAREIL N'EST PAS RACCORDE A UN DISPOSITIF D'EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION. IL DOIT ETRE INSTALLLE ET RACCORDE CONFORMMEMENT AUX REGLES D'INSTALLATION ENVIGUEUR. IL FAUT FAIRE PARTICULIEREMENT ATTENTION AUX DISPOSITIONS APPLICABLES EN MATIERE DE VENTILATION.
Ouverture pour l'encastrement

L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLLE PRES DE MATERIALIAUX INFLAMMABLES.
Ce four appartient à la CLASSE 3: APPAREIL À ENCASTREMENT DANS UNE CUISINE OU SOUS UN PLAN DE TRAVAIL.
Distances minimum à respecter entre les PAROIS et le FOUR
Respecter les distances minimum entre les parois, le sol et le four comme indiqué sur la FIG. I - PAGE 122 en fonction du modèle.
Effectuer un orifice dans le meuble comme indiqué dans la FIG. 2 - PAGE 123 selon le modèle. Le meuble doit être construit en équerre avec le plan de travail horizontal et la face du meuble. L'ouverture pour l'encastrement du meuble doit être en équerre. En cas d'ouverture pour l'aération du meuble, éviter que des matériaux combustibles puissent y avoir accès.
Raccordement cheminee

LES MODELES FO290TD - FO290TS - FO291TD - FO291TS - FO390TD - FO390TS FO391TD - FO391TS DOIVENT ETRE RACCORDESA UNE CHEMINEE SUR LE TOIT.
IL FAUT UTILISER UNIQUEMENT LES TUYAUX ET LA CHEMINEE INDIQUES DANS CES INSTRUCTIONS ET QUI SONT DISPONIBLES AUPRES DES REVENDEURS TRUMA OU SMEV.
LA CHEMINEE ET LETUYAU EVACUATION DES FUMEEIS DOIVENT ETRE INSTALLLES LOIN DETOUT MATERIEL QUI NE RESISTE PAS A UN TEMPERATURE DE 120°C.
Fixer l'attache cheminée (K) avec les 2 vis en dotation comme illustré sur la FIG. 3 - PAGE 126 et continuer en raccordant le tuyau et la cheminée. La cheminée sur le toit doit être montée verticalement avec une inclinaison maximum de. Faire un trou Ø 60mm sur le toit du véhicule à proximité du four. Si nécessaire introduire sur la parois du four une barde en tôle d'une épaisseur de 1mm, de sorte que le toit ne se déforme pas pendant la fixation et qu'il reste imperméable. Introduire la cheminée et la fixer avec l'écrou depuis l'intérieur du véhicule. Pour garantir l'imperméabilité du toit, serrer à nouveau l'écrou de fixation de la cheminée après quelques heures de fonctionnement du four. Brancher le tuyau de déchargement comme indiqué sur la FIG. 4 - PAGE 127. Enfiler le tuyau dans la cheminée jusqu'à l'arrêt et le bloquer avec une vis autotaraudante. Bien fixer aux parois le tuyau d'évacuation (Ø 55mm) et le tuyau de protection (Ø 65mm) avec les serre-tubes sur toute la longueur.
Raccordement au gaz
ATTENTION
Controller ces donnees avant de raccorder l'appareil a la bouteille de gaz. les reducteurs de pression a utiliser entre la bouteille et l'appareil doivent etre conformes aux categories indiquees dans le tableau ci-dessous.
Cet appareil peut fonctionner avec les gaz suivants et les pressions d'alimentation correspondantes. La catégorie (ou les catégories) selon lesquelles l'appareil a été réglé est indiquée clairement sur l'emballage et sur l'étiquette d'identification collée sur l'appareil.
| CATEGORIE ET PAYS DE DESTINATION | PRESSION DU GAZ |
| I3B/P(30) | 30 mbar Butane (G30) |
| AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI | 30 mbar Propane (G31) |
| I3+ (28-30/37) | 28-30 mbar Butane (G30) |
| BE CH ES FR GB IE IT PT SI | 37 mbar Propane (G31) |
| MODELE | CAPACITE THERMIQUE NOMINALE TOTALE | VOLUME D'AIR NECSSAIRE A LA COMBUSTION |
| FO200FT - FO200FTFE | 1,2 KW - 87 gr/h | 2,4 m³/h |
| FO290TD - FO290TS | ||
| FO300 - FO300L | ||
| FO390TD - FO390TS | ||
| FO211FGT | 1,6 KW - 116 gr/h | 3,2 m³/h |
| FO291TD - FO291TS - FO311 | ||
| FO391TD - FO391TS | ||
| VN555 - VN565 |
ATTENTION
Pendant les operations d'installation et de branchement, LET TUYAU d'entree du gaz de l'apparel NE DOIT PAS etre SUJET a des torsions, des tractions ou d'autres contraienes.
Le raccordement du tuyau d'entrée du gaz à l'appareil doit être effectué uniquement au moyen de tuyau métallique rigide et de raccords étanches. On peut utiliser un tuyau flexible à condition que:
a) il soit toujours possible de le contrôle; b) il soit protégé contre tout contact avec des parties chauffantes ( comme la partie qui se trouve sous les brûleurs); c) il soit protégé contre toute contrainte (torsion, traction, écrasement,...); d) il soit protégé contre les parties mobiles de l'encastrement (ex. un tiroir); e) D'une longueur maximum de 1,5m; f) il soit remplace avant sa date de péremption; Après avoir effectué le raccordement, vérifier l'étanchéité du circuit en utilisant un fluide non corrosif pour la recherche des fuites eventuelles. Ne pas utiliser une solution d'eau et de savon.
NE PAS UTILISER DE FLAMMES LIBRES.
Branchement electrique
Ce chapitre concerne uniquement les modèles dotés de l'inscription 12 V--- sur l'étiquette signalétique collée sur l'appareil.

CET APPAREIL PEUT ETRE UNIQUEMENT BRANCHEA UN GENEREUR DE 12V: LE CIRCUIT DOIT ETRE PROTEGE PAR UN FUSIBLE NON SUPERIEURA 3 Ampères.
RESPECTER LES POLARITES PENDANT LE BRANCHEMENT!

NE JAMAIS BRANCHER L'APPAREIL A LA TENSION DE RESEAU 230V-. CECI PROVOQUERAIT LA DESTRUCTION DEFINITIVE DES ELEMENTS ET METTRAIT EN DANGER L'UTILISATEUR.
Pour brancher l'appareil, utiliser un double câble rouge et noir de 1,5 mm2 et le brancher à la boîte à bornes qui se trouve sur la partie arrière de l'appareil. La borne rouge est le pôle positif et la borne noire est le pôle négatif.
Fixation

CET APPAREIL DOIT ETRE FIXE AU MEUBLE A L'AIDE DES VIS EN Dotation COMME DECRIT DANS LA FIG. 5 - PAG. 128.
IMPORTANT
CET APPAREIL DOIT ETRE UTILISÉ UNIQUÉMENT PAR DES ADULTES RESPONSABLES. PENDANT L'UTILISATION ET IMMIÉATEMENT APRES, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ETRE CHAUDES; NE PAS LES TOUCHER ET TENIR LES ENFANTS A DISTANCE. A LA FIN DE LA CUISSON, NE PAS OUBLIER DE REPLACER LE/LES BOUTON/S SUR LA POSITION ETEINT. APRES L'USAGE, FERMER LE ROBINET PRINCIPAL DUTUYAU DE GAZ.
ATTENTION
CET APPAREIL N'EST PAS DESTINE A ETRE UTILISE PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) DON'T LES CAPACITES PSYCHIQUES OU PHYSIQUES SONT REDUITES OU QUI MANQUENT D'EXPERIENCE, SANSSE LA SUPERVISION OU L'INSTRUCTION A L'USAGE DE L'APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE. LES ENFANTS DOIVENT ETRE SURVEILLES POUR EVITER QU'ILS NE JOUENT AVEC L'APPAREIL.
L'UTILISATION D'UN APPAREIL AU GAZ PRODUIT DE LA CHALEUR, DE L'HUMIDITE DANS LE LOCAL OU IL EST INSTALLLE. IL FAUDRA DONC GARANTIR UNE BONNE AERATION DE LA CUISINE: MAINTENIR LES OUVERTURES D'AERATION NATURELLE OUVERTES OU INSTALLER UN DISPOSITIF D'AERATION MECANIQUE (HOTTE D'ASPIRATION MECANIQUE).
UNE UTILISATION INTENSE ET PROLONGEE DE L'APPAREIL POT RENDRE NECESSAIRE UNE AERATION SUPPLEMENTAIRE, PAR EXAMPLE L'OUVERTURE D'UNE FENETRE OU L'INTRODUCTION D'UNE AERATION PLUS EFFICACE, PAR EXAMPLE EN AUGMENTANT LA PUISSANCE DE L'EVENTUELLE ASPIRATION MECANIQUE.
IMPORTANT
AVANT DE CUIRE DES ALIMENTS POUR LA PREMIÈRE FOIS, LAISSE RALLUMER A L'INTENSITE MAXIMUM LE FOURAINSI QUE LE GRIL. LE FOUR PENDANT AU MOINS 30 MINUTES ET LE GRIL PENDANT 15-20 MINUTES.
Tableau de commande
Les symboles suivants indiquent le brûleur correspondant au bouton de commande. REMARQUE : selon le modèle, les boutons et les symboles peuvent être différents.

CE SYMBOLE SETROUVE PRES DU BOUTON DU BRULEUR FOUR

CE SYMBOLE SETROUVE PRES DU BOUTON DU BRULEUR GRIL
Les symboles suivants indiquent les réglages qui correspondent à la position du bouton. REMARQUE: Des modèles différents pourraient avoir des symboles et des boutons différents.
GAZ FERME

GRANDE FLAMME

PETITE FLAMME
1-2-3-4-5-6
TEMPERATURES DU FOUR

GRIL
AUTRES symboles

BOUTON D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE


CE SYMBOLE EST PLACE DE FAÇON BIEN VISIBLE PRES DU BOUTON DU FOUR POUR TOUS LES MODELES AVEC ALLUMAGE ELECTRONIQUE ACTIONNE EN APPUYANT A FOND SUR LE BOUTON

INTERRUPTEUR LAMPE

INTERRUPTEUR TOURNE-BROCHE

INTERRUPTEUR POUR PLAT TOURNANT
Bruleurs
Ci-dessous, on indique les caractéristiques des différents brûleurs en fonction des modèles:
| MODELE | CAPACITETHERMIQUE | |||
| FOUR | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO200FT | 1,2 | 87 | ||
| FO200FTFE | 1,2 | 87 | ||
| FO211FGT | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO290TD | 1,2 | 87 | ||
| FO290TS | 1,2 | 87 | ||
| FO291TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO291TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO300 | 1,2 | 87 | ||
| MODELE | CAPACITETHERMIQUE | |||
| FOUR | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||

L'ALLUMAGE DU BRULEUR DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUÉMENT AVEC LA PORTE COMPLETÉMENT OUVERTE.

A L'INTERIEUR DU FOUR LA GRILLE, LA LECHEFRITE (PLATEAU) OU LE PLAT DOIVENT ETRE POSITIONNES DE TELLE SORTE QU'ILS N'ENTRENT PAS EN CONTACT DIRECT AVEC LES FLAMMES.
SI LA FLAMME DU BRULEUR S'ETEINT ACCIDENTELLEMENT, ETEINDRE LE BOUTON DU GAZ ET ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE RALLUMER.
-allumage electronique du FOUR (SELON le MODELE)
Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner en le plaçant sur une position entre I et 6. Simultanément appuyer sur le bouton de l'allumage électrique (pour les modèles qui ont le symbole ★ sur la porte, le bouton d'allumage n'est pas visible et est actionné quand on appuie à fond sur le bouton de commande). Quand on a produit la flamme, maintenir la pression sur le bouton pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMIATEMENT, REPETER L'OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTS: - PROCEDERA L'ALLUMAGE MANUEL - CONTROLLER QU'ILY AIT DU GAZ DANS LA Bouteille
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTERVOTRE REVENDEUR.
L'allumage manuel s'utilise en absence d'allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci.
Pour produire une flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur une position entre 1 et 6. Simultanément allumer le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz. Après avoir produit la flamme, maintenir le bouton enfoncé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMIEDIATION, CONTROLLER QU'ILY AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.
- Reglage de la FLAMME du FOUR avechermostat
| POSITIONS | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| TEMPERATURES | 130°C | 160°C | 180°C | 200°C | 220°C | 240°C |
La flamme du brûleur du four, à l'allumage, reste à la capacité maximum sur toutes les positions du bouton et diminue automatiquement à la capacité minimum quand le four rejoint la température programmée.
GRIL

L'ALLUMAGE DU BRULEUR DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUEMENT AVEC LA PORTE DU FOUR COMPLETEMENT OUVERTE.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMIEDIATEMENT, RELACHER LA PRESSION SUR LE BOUTON ET REPETER L'OPERATION APRES 10 SECONDES AU MOINS.
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT AVOIR DES TEMPERATURES ELEVEES QUAND ON UTILISE LE GRIL, TENIR LES ENFANTS A DISTANCE.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT LA PORTE DOITTTOJOURS ETRE OUVERTE ET LA PLAQUE DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR COMPLETEMENT SORTIE (FIG.6-PAGE 130).
NE JAMAIS UTILISER LE GRIL POUR DES TEMPS DE CUISSON SUPERIEURS A 25 MINUTES. LE GRIL NE POT PAS ETRE UTILISE COMME UN FOUR.
SI LA FLAMME DU BRULEUR S'ETEINT ACCIDENTELLEMENT, ETEINDRE LE BOUTON DU GAZ ET ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE LE RALLUMER.
-allumage electronique du GRIL (SELON le MODELE)
Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position GRIL ou sur la position grande flamme. Appuyer simultanément sur le bouton d'allumage électrique. (Pour les modèles doté du symbole ★ inscrit sur la porte du four, le bouton d'allumage électrique n'est pas visible et est actionné à travers la pression du bouton de commande) Quand la flamme est allumée, maintenir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, REPETER L'OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTs:
PROCEDERA L'ALLUMAGE MANUEL - CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA Bouteille
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.
L'allumage manuel s'utilise en absence d'allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci.
Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position GRIL ou grande flamme. Allumer simultanément le brûleur avec une allumette ou un allumé-gaz. Quand la flamme est allumée, maintenir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMIEDIATEMENT, CONTROLLER QU'ILY AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.
SI L'APPEARIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTERVOTRE REVENDEUR.
- Reglage de la FLAMME du GRIL
Pour les modèles VN555 et VN565:
Pour régler la flamme, tourner le bouton sur la position désirée.
Pour tous les autres modèles :
Le gril doit être utilisé uniquement à la capacité thermique nominale.
Controle VISUEL de la FLAMME
En fonction du type de gaz utilisé, l'aspect de la flamme est le suivant:
Propane (G31): Le dard intérieur de la flamme doit être bleu et le contour net.
Butane (G30): À l'allumage du brûleur, la flamme a de légères pointes jaunes qui s'intensifient au fur et à mesure que le brûleur se réchauffe.
Tournebroche
Allumer le brûleur du four comme indiqué dans le chapitre FOUR. Placer le bouton de commande sur la position désirée. Introduire la lèchefrite avec le tournebroche installé comme indiqué dans la FIG. 7 - PAGE 130. Appuyer sur l'interrupteur spécifique pour faire fonctionner le moteur du tourne-broche.

Le plateau tournant DOIT etre utilise uniquement avec le GRIL.
Allumer le brûleur du gril comme indiqué dans le chapitre GRIL. Introduire la lèchefrite avec le plateau tournant comme indiqué sur la FIG. 8 - PAGE 131. Appuyer sur l'interrupteur spécifique pour faire fonctionner le moteur du plateau tournant.

L'utilisation d'autres gaz et/ou d'une pression differente de ceux/celle prescrite par SMEV POT determiner des conditions de fonctionnement anormales de l'appareil, la MAISON SMEV decline donctoute responsabilite derivant de l'usage incorrect de l'appareil.
Les bouteilles de gaz qui peuvent être utilisées sont les plus communes dans le pays où est installé l'appareil. Le gaz à utiliser est indiqué clairement à l'extérieur de l'emballage et sur l'étiquette indéfectible collée à l'arrière de l'appareil. Dans tous les cas, respecter les indications suivantes : Les bouteilles de gaz doivent être placées dans le compartiment en position verticale, munies de soupape et de réducteur de pression et l'accès ne doit pas être gêné. La substitution de la bouteille doit pouvoir être effectuée sans obstacle et avec facilité.
Attention: au moment de la substitution de la bouteille de gaz, prendre les précautions suivantes:
a) fermer les robinets de l'appareil; b) s'assurer qu'il n'y a pas de flamme ou de feu aux alentours; c) fermer la soupape de la bouteille de gaz à remplacer; d) dévisser les réducteurs de la bouteille vide, l'enlever du compartiment spécifique. Procéder dans le sens inverse pour la substitution. Vérifier les éventuelles fuites de gaz en utilisant un fluide non corrosif. Ne pas utiliser de solution savonneuse. NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE; e) allumer les brûleurs et vérifier leur fonctionnement correct, en cas de dysfonctionnement s'adresser à un technicien autorisé.
FUITES de gaz
On conseille d'utiliser un détecteur électronique homologué pour les fuites de gaz.
Si on sent une odeur de gaz :
a) Ouvrir les fenêtres, et faire immédiatement sortir toutes les personnes du camping-car, de la caravane, etc. b) Ne pas toucher les interrupteurs électriques, allumer des allumettes ou faire n'importe quelle opération qui pourrait enflammer le gaz. c) Éteindre toutes les flammes libres. d) Fermer la soupape de la bouteille ou du réservoir de gaz, ne pas ouvrir la soupape tant que la fuite de gaz n'a pas été localisée et éliminée. e) Contacter un technicien autorisé.
IMPORTANT
AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE, ETEINDRE L'APPAREIL, LE DEBRANCHER DU RESEAU ELECTRIQUE ET ATTENDRE QU'IL SE SOIT REFROIDI.
ATTENTION
LES SURFACES CHAUDES EN CONTACT AVEC L'EAU FROIDE OU UN CHIFFON HUMIDE PEUVENT S'ABIMER. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS, CORROSIFS, A BASE DE CHLORE, PAILLETTE O U LAINE D'ACIER. NE PAS LAISSER DE SUBSTANCES ACIDES OU ALCALINES (VINAIGRE, SEL, JUS DE CITRON ETC.) SUR LES SURFACES DE L'APPAREIL. SURFACES EN ACIER INOXYDABLE ET PARTIES EMAILLEES: NETTOYER AVEC DE L'EAU ET DU SAVON OU DU DETERGENT NEUTRE, RINCRER ET SECHER. UTILISER UNE EPONGE ET DES CHIFFONS PROPRES.
ATTENTION
NE PAS NETTOYER LES PORTES EN VERRE DU FOUR AVEC DES MATERIALAUX ABRASIFS OU AVEC DES RACLOIRS METALLIQUES CAR CELA POURRAIT GRIFFER LA SURFACE ET CAUSER LA RUPTURE DE LA VITRE.
NE PAS UTILISER DE MACHINE À VAPEUR POUR LE NETTOYAGE DE L'APPAREIL.
Injecteurs
ATTENTION
LES INTERVENTIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL AUTORISE. APRES CES OPERATIONS ON DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DERIVANT DE L'INTERVENTION MEME.
Le démontage et le montage des injecteurs doit être effectué en maintenant bloqué (à l'aide d'un outil approprié) le porte-injecteur (FIG. 9 - PAGE 131).
| BRULEUR | Ø INJECTEUR (mm) | N° ESTAMPILLE |
| FOUR | 0,53 | 53 |
| GRILL | 0,62 | 62 |
| MODELL | WÄRMEURCHSATZ | |||
| OFEN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO200FT | 1,2 | 87 | ||
| FO200FTFE | 1,2 | 87 | ||
| FO211FGT | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO290TD | 1,2 | 87 | ||
| FO290TS | 1,2 | 87 | ||
| FO291TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO291TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO300 | 1,2 | 87 | ||
| MODELL | WÄRMEURCHSATZ | |||
| OFEN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||

DAS EINSCHALTEN DES BRENNERS DARF NUR BEI KOMPLETT GEÖFFNETERTÜR ERFOLGEN.

INNERHALB DES OFENS MUSSEN DER GRILL, DIE FETTFÄNGER (TABLETT) ODER DIE PFANNE SO POSITIONIER SEIN, DASS SIE NICTD DIREKT MIT DEN FLAMMEN IN KONTAKT KOMMEN.
| MODELO | CAPACIDAD TÉRMINA | |||
| HORNO | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO200FT | 1,2 | 87 | ||
| FO200FTFE | 1,2 | 87 | ||
| FO211FGT | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO290TD | 1,2 | 87 | ||
| FO290TS | 1,2 | 87 | ||
| FO291TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO291TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO300 | 1,2 | 87 | ||
| MODELO | CAPACIDAD TÉRMONA | |||
| HORNO | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||
ADVERTENCIA
| MODELO | POTÊNCIA TÉRMICA | |||
| FORNO | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||

O ACENDIMENTO DO QUEIMADOR SÓ DEVE SER EFFECTUADO COM A PORTA COMPLETAMENTE ABERTA.

NO INTERIOR DO FORNO A GRELHA, A PINGADEIRA (TABULEIRO) OU OTACHO DEVEM ESTAR POSICIONADOS DE MODO A QUE NÃO ENTREM EM CONTACTO DIRECTO COM AS CHAMAS.
SE A CHAMA DO QUEIMADOR SE DESLIGAR ACIDENTALMENTE, FECHAR O MANIPULO DO GÁS E AGUARDAR UM MINUTO ANTES DE VOLTAR A ACENDER.
| MODEL | THERMISCHVERMOGEN | |||
| OVEN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO200FT | 1,2 | 87 | ||
| FO200FTFE | 1,2 | 87 | ||
| FO211FGT | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO290TD | 1,2 | 87 | ||
| FO290TS | 1,2 | 87 | ||
| FO291TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO291TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO300 | 1,2 | 87 | ||
| MODEL | THERMISCH VERMOGEN | |||
| FORNO | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||

ZET DE BRANDER ALLEEN AAN METVOLLEDIG GEOPENDE OVENDEUR.

IN DE OVEN MOGEN HET ROOSTER, DE DRUPPELPLAAT OF DE OVENPAN IN DE OVEN NOOIT DIRECT DE VLAMMEN RAKEN.
ALS DE BRANDERV LAM TOE VALLIG UIT GAAT, SLUIT U DE GASKNOP EN W ACHT U EEN MINUUT VOORDAT U DE BRANDER WEERAAN ZET.
| MODEL | VARMEYDELSE | |||
| OVN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO200FT | 1,2 | 87 | ||
| FO200FTFE | 1,2 | 87 | ||
| FO211FGT | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO290TD | 1,2 | 87 | ||
| FO290TS | 1,2 | 87 | ||
| FO291TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO291TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO300 | 1,2 | 87 | ||
| MODEL | VARMEYDELSE | |||
| OVN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||

BRÄNDEREN SKAL UDELUKKENDT ÄNDES MED DØREN HELT ÅBEN.

INDE I OVNEN SKAL BRADEPANDEN (BAKKEN) STILLES SÅ DE IKKE ER I DIREKTE KONTAKT MED FLAMMERNE.
HVIS BRÄNDERÉNS FLAMME SLUKKES UTILSIGTET, SKAL MAN LUKKE FOR GASSENS DREJEKNAP OG VENTE I ET MINUT FÖR EN NY ANT/ENDING.
| MALLI | POLTTIMEN NIMELLISLÄMPÖ | |||
| UUNI | GRILLI | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||
HUOMIO
VAROITUS
JOS POLTTIMEN LIEKKI SAMMUU SATTUMALTA, SULJE KAASUHANA JA ODOTA MINUUTTI ENNN SEN UUDELLEN SYTYTYSTÄ.
| MODELL | TERMISKA KAPACITET | |||
| UGN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO200FT | 1,2 | 87 | ||
| FO200FTFE | 1,2 | 87 | ||
| FO211FGT | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO290TD | 1,2 | 87 | ||
| FO290TS | 1,2 | 87 | ||
| FO291TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO291TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO300 | 1,2 | 87 | ||
| MODELL | TERMISKA KAPACITET | |||
| UGN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||

BRÄNNARNAS TÄNDNING FÄR ENDAST UTFÖRAS MED DÖRREN EHLT ÖPPEN.

INUTI UGNEN, SKA GALLRET, PLÄTEN ELLER UGNSFORMEN PLACERAS SÄ ATT DE INTE KOMMER I DIREKT KONTAKT MED ELDSLAGORNA.
OM BRÄNNARENS ELDSLÁGA SKULLE SLOCKNA SKA DU STÁNGA AV GASKRANEN OCH VÄNTA EN MINUT INNAN DU SÄTTER PÅ GASEN IGEN.
| MODELL | VARMEKAPASITET | |||
| OVN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO200FT | 1,2 | 87 | ||
| FO200FTFE | 1,2 | 87 | ||
| FO211FGT | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO290TD | 1,2 | 87 | ||
| FO290TS | 1,2 | 87 | ||
| FO291TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO291TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO300 | 1,2 | 87 | ||
| MODELL | VARMEKAPASITET | |||
| OVN | GRILL | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||
VIKTIG
ADVARSEL
| MODEL | TOPOLOTNA MOČ | |||
| PEČICA | žAR | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO200FT | 1,2 | 87 | ||
| FO200FTFE | 1,2 | 87 | ||
| FO211FGT | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO290TD | 1,2 | 87 | ||
| FO290TS | 1,2 | 87 | ||
| FO291TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO291TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO300 | 1,2 | 87 | ||
| MODEL | TOPOLOTNA MOČ | |||
| PEČICA | žAR | |||
| Kw | gr/h | Kw | gr/h | |
| FO300L | 1,2 | 87 | ||
| FO311 | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO390TD | 1,2 | 87 | ||
| FO390TS | 1,2 | 87 | ||
| FO391TD | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| FO391TS | 1,2 | 87 | 1,6 | 116 |
| VN555 | 1,6 | 116 | ||
| VN565 | 1,6 | 116 | ||

KADAR PRIZIGAMO GORILNIK ZA PEČICO, MORAJO BITI VRATA PEČICE POPOLNOMA ODPRTA.

V NOTRANJOSTI PEÇICE MORA BITI RESETKE, PONEV ALI PLADENJ ZA PRESTREZANJE MASTI Z ZARA POSTAVLJENI NA TAK NACIN, DA NE PRIDEJO V NEPOSREDNI STIK S PLAMENOM.
CE SE PLAMEN GORILNIKA PO NESRECI UGASNE, OBRNITE NADZORNO ROCICO ZAPLIN V POLOZAJ ZA ZAPROTO IN POÇAKAJTE ENO MINUTO PRED PONOVNIM PRIZIGANJEM.
Za priziganje plama do konca pritisnite nadzorno rocičo in jo obrnite v položaj od 1 do 6. Istoečasno pritisnite elektronski gumb za vzig (pri modelih s simbolom na vratah vzgalni gumb ni vidn in se vklopi kadar do konca pritisnemo rocičo). Ko je plamen prižgan, držite rocičo stisnjeno se kakšno sekundo takto, da plamen ostane prižgan.

CE SE GORILNIK NE PRIZGE NEMUDOMA, PONOVITE POSTOPEK PO VSAKEM OD NASLEDNJH PREDLOGOV: NADALJUJTE POSTOPEK Z ROCNIM PRIZIGANJEM PREVERITE CE JE V JEKLENKI DOVOLJ PLINA
ČE NAPRAVA NIKAKOR NE DELUJE, ZAPRITE DOVODNO PLINSKO PIPO IN SE OBRNITE NA VAŠEGA PRODAJALCA.