FO300L - REV 1 - Gasherd DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FO300L - REV 1 DOMETIC als PDF.
Benutzerfragen zu FO300L - REV 1 DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gasherd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FO300L - REV 1 - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FO300L - REV 1 von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG FO300L - REV 1 DOMETIC
GAS CYLINDERS/ BOTTLES 20
MAINTENANCE 21
CLEANING 21
INJECTORS 21
FIGURES AND TECHNICAL DRAWINGS 122-131
SAFETYWARNINGS

GAS CYLINDERS/BOTTLES

WARN-UND SICHERHEITSSYMBOLE
Sicherheitssymbole, die auf mögliche Risiken der persönlichen Sicherheit hinweisen.
Folgen Sie allen Sicherheitsanweisungen unter Beachtung dieser Symbole:

ACHTUNG
ACHTUNG
Verletzungs- oder
Todesgefahr.

WICHTIG
WICHTIG
Zur Vermeidung möglicher
Verletzung und/oder
Schaden.
INHALTSVERZEICHNIS
INSTALLATION 33
VORSICHTSMASSNAHMEN 33
EINBAUÖFFNUNG 33
KAMINANSCHLUSS 33
GASANSCHLUSS 34
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 35
BEFESTIGUNG 35
VERWENDUNG 36
VORSICHTSMASSNAHMSN 36
BEDIENFELD 36
BRENNER: 37
IM OFEN: 38
ELEKTRONISCHES EINSCHALTEN DES OFENS (ENTSPRECHEND DES MODELLS) 38
MANUELLES EINSCHALTEN DES OFENS 38
REGULIERUNG DES FLAMME DES OFENS MIT DEM THERMOSTAT 38
GRILL: 39
ELEKTRONISCHES EINSCHALTEN DES GRILLS (ENTSPRECHEND DES MODELLS) 39
MANUELLES EINSCHALTEN DES GRILLS 39
REGULIERUNG DER FLAMME DES GRILLS 39
SICHTKONTROLLE DER FLAMME 39
BRATSPISS 40
DREHPLATTE 40
GASFLASCHE 40
WARTUNG 41
REINIGUNG 41
DUSEN 41
ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE ZEICHNUGEN 122-131
VORSICHTSMASSNAHMEN

ACHTUNG: DIESER HINWEIS IST AUF DEM GERÄT ANGEBRACHT. DIESES GERÄT MULLS ENTSPRECHEND DER GELTENVORSCHRIFTEN INSTALLIERT WERDEN UND DARF NUR IN EINER GUT BELUFTETEN UMBEGUNG BENUTZT WERDEN. VOR DER INSTALLATION UND DEM GEBRAUCH DIESES GERÄTS SIND DIE ANWEISUNGEN GENAU ZU LESEN. DAS GERÄT MULLS VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL INSTALLIERT WERDEN.

DIESES GERÄT DARF NUR FÜR DAS GARENVON LEBENSMITTELNVERWENDET WERDEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH WIRD ALS UNSACHEGEMASS BETRACHTET UND IST DAHER GEFÄHRLICH. DER HERSTELLER UBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN AN DINGEN UND PERSONEN, DIE DURCH EINE NICT KORREKTE INSTALLATION ODER DURN UNSACHGEMÄSSEN ODER UNVERANTWORTLICHEN GEBRAUCH HERVORGERUUFEN WURDEN.

ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER INSTALLATION, OB DIE LOKALEN
VERTEILUNGSGEGBENHEITEN (ART. DES GASES UND GASDRUCK) UND DER
STATUS DER EINSTELLUNG DES GERÄTS KOMPATIBEL SIND.
DIE EINSTELLBEDINGUNGEN DIESES GERÄTS SIND AUF DEM ETIKETT (ODERAUF DEM DATENSCHILD) DARGESTELLT.
DIESES GERfT IST NICT AN EINEM ABLUFTGERfT FcR DIE ABGASE DER VERBRENNUNG ANGESCHLOSSEN. DIES MUSS GEMfSS DER GELTENDEN INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN INSTALLIERT UND ANGESCHLOSSEN WERDEN. ES IST INSBSONDERE Auf DIE HIERBEI ANWENDBAREN ABLUFTVORSCHRIFTEN ACHT ZU GEBEN.
EINBAUÖFFNUNG

DAS GERÄT MUSSSVON BRENNBAREN MATERIALIEN FERN GEHALTEN WERDEN.
Dieser Ofen gehört zur KLASSE 3: EINBAUGERÄT FÜR KÜCHEN ODER FÜR ARBEITSFLÄCHEN.
VON DEN WÄNDEN EINZUHALTENDER MINDESTABSTAND
Der Mindestabstand zu den Wänden und zum Boden ist wie in der ABB. I-S.122, entsprechend des Modells einzuhalten.
ABMESSAGEN DER EINBAUÖFFNUNG
Machen Sie in das Möbel eine Öffnung, wie unter ABB. 2 - S. 123, entsprechend des Modells.
Das Mobel muss in geeigneter Art gebaut sein, die Arbeitsflache muss einen 90^ Winkel zur Mobelfront aufweisen. Die Einbauöffnung muss sich korrekrt im 90^ Winkel befinden.
Sollten Öffnungen für die Belüftung des Möbels geschaffen werden ist zu vermeiden, dass brennbare Materialien in dieselben hinein gelangen können.
KAMINANSCHLUSS

DIE MODELLE FO290TD - FO290TS - FO291TD - FO291TS - FO390TD - FO390TS FO391TD - FO391TS SIND MIT EINEM DACHKAMIN ANZUSCHLIESSEN.
ES DARF NUR DER IN DIESERANLEITUNG ANGEGBENE KAMIN UND DIE ANGEGBENEN ROHRE VERWENDET WERDEN. DIESE SIND BEI DENTRUMA-ODER SMEV-HANDLERN ERHALTlich.
DER KAMIN UND DAS ABGASROHR SIND VON MATERIALIEN FERNZUHALTEN, DIE NICT FÜR TEMPERATUREEN ÜBER 120°C GESCHAFFEN SIND.
Fixieren Sie den Kaminanschluss (K) mit den 2 mitgelieferten Schrauben, wie in der ABB.3 - S.126 gezeigt und führen Sie den Anschluss des Rohrs und des Kamins vor.
2 Der Dachkamin muss vertikal mit einem maximalen Neigungswinkel von 15^ montiert werden. Machen Sie in das Fahrzeugdach in der Höhe des Ofens ein Loch mit einem Durchmesser von 60~mm . Falls notwendig, führen Sie Wand des Ofens einen 1 mm dicken Blechstreifen ein, so dass das Dach sich während des Befestigens nicht verfortmet und wasserdicht bleibt.
3 Setzen Sie den Kamin ein und fixieren Sieihn mit der Mutter im Fahrzeug. Um das Dach garantiert wasserdicht zu halten,ziehen Sie die Befestigungsmutter des Kamins erneut nach einem Betriebsstunden des Ofens an.
4 Verbinden Sie das Auslassrohr wie in der ABB. 4 - S. 127 angegeben. Setzen Sie das Rohr bis zum Halten in den Kamin ein und fixieren Sie es mit einer selbstchneidenden Schraube.
5 Befestigen Sie das Auslassrohr (Ø 55mm) und das Schutzrohr (Ø 65mm) mit den Schellen über ihre gesamte Länge an den Wänden.
GASANSCHLUSS

ACHTUNG
ÜBERPRÜFEN SIE DIESE DATEN, BEVOR SIE DAS GERÄT AN DIE GASFLASCHE ANSCHLIESSEN. DIE ZWISCHEN DER GASFLASCHE UND DEM GERÄT ZU VERWENDENDRUCKMINDERER MUSSEN MIT DEN UNTEN ANGEFUHRTEM KATEGORIEN ÜBEREINSTIMMN.
Dieses Gerät faktioniert mit den folgenden Casen und den entspruchenden Versorgungsdrücken. Die Kategorie (oder die Kategorien) nach denen das Gerät eingestellt wurde, wird (werden) deutlich auf dem sich auf dem Gerät befindlichen Identifikationsschild angezeigt.
| KATEGORIE UND ZIELLÄNDER | GASDRUCK |
| I3B/P(30) | 30 mbar Butan (G30) |
| AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI | 30 mbar Propan (G31) |
| I3+ (28-30/37) | 28-30 mbar Butan (G30) |
| BE CH ES FR GB IE IT PT SI | 37 mbar Propan (G31) |
| MODELL | GESAMT- NENNWÄRMDURCHSATZ | FÜR DIE VERBRENNNUNG NOTWENDIGES LUFTVOLUMEN |
| FO200FT - FO200FTFE FO290TD - FO290TS FO300 - FO300L FO390TD - FO390TS | 1,2 KW - 87 gr/h | 2,4 m³/h |
| FO211FGT FO291TD - FO291TS - FO311 FO391TD - FO391TS VN555 - VN565 | 1,6 KW - 116 gr/h | 3,2 m³/h |

ACHTUNG
Während DER INSTALLATIONS- UND ANSCHLUSSARBEITEN DARF DIE GASLEITUNG DES GERÄTS KEINERTORSION, KEINEM ZUG ODER ANDEREN BELASTUNGEN AUSGESETZ WERDEN.
Der Anschluss der Gasleitung an das Gerät muss mittels eines starren Metalrohrs und dichten Verbindungsstücken erfolgen. Es kann ein Schlauch verwendet werden, der jedoch folgendermaßen ausgestattet sein muss:
a) Stets mit Wartungszugang;
b) Vor dem Kontakt mit erhitzbaren Teilen geschützt (wie dem Teil unterhalb der Brenner);
c) Vor jeglicher Belastung geschützt (Verdrehen, Zug, Quetschen,...);
d) Vor den beweglichen Einbauteilen geschützt (z.B. einer Schublade);
e) Maximal 1,5 m lang;
f) Austausch vor seinem Verfalldatum;
Nach dem Anschieden überprüften Sie die Dichtheit des Gaskreises mit einer nicht korrosiven Flüssigkeit, um nach eventuellen Verlusten zuuchen. Verwendten Sie keine Seifenlösung.
KEINE OFFENEN FLAMMENVERWENDEN.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Dieses Kapitel betrachtet nur die Modelle mit der Aufschrift 12V = - auf dem, auf das Gerät aufgelebten Identifikationsschild.

DIESES GERÄT DARFAUSSCHLIESSLICH AN EINEN 12 V:GENERATOR ANGESCHLOSSEN WERDEN. DER STROMKREIS MUSHV ON EINER SICHERUNG NICTG GROSSER ALS 3 AMPERE GESICHERT SEIN.
BEACHTENSIE DIERICHTIGEPOLARITATBEIMANSCHLUSS!

IN KEINEM FALL DAS GERAT AN DIE NETZSPANNUNG ANSCHLIESSEN (230V-), DIES WURDE EINE ENDGULTIGE ZERSTörUNG DER KOMPONENTEN UND EINE GEFAIR FÜR DEN NUTZER HERBEIFUHREN.
Für den Anschluss des Geräts verwenden Sieitte eine doppelte rote und Schwarze Litze zu I.5 mm2 und verbinden.
diese mit der Klemmleiste an der Hinterseite des Geräts.Die rote Klemme ist der positive Pol und die Schwarze
Klemme der negative Pol.
BEFESTIGUNG

DAS GERAT HAT AM MOBELSTUCK MIT HILFE DER ENTSPRECHENDEN SCHRAUBEN, WIE IN DER ABB.5 - S.128 BESCHRIEBEN, BEFESTIGT ZU WERDEN.
VORSICHTSMASSNAHMEN

WICHTIG
DIESES GERÄT DARFAUSSCHLIESSLICH VON ERWACHSESEN BENUTZT WERDEN. DIE ERREICHBAREN TEILE WERDEN SOFORT WAHREND UNB BLEIBEN NACH DEM GEBRAUCH HEISS. FASSEN SIE DIESE NICTAN UND HALTEN SIE KIDNER DAVON FERN. NACH BEENDIGUNG DES KOCHVORGANGS VERGEWISERN SIE SICH, DAS DER/DIE BEDIENKNOPF/-KNOPFEAUF GESCHLOSSEN STEHT/STEHEN. NACH DEM GEBRAUCH SCHLIESSEN SIE DEN HAUPTHAHN DER GASLEITITUNG.

ACHTUNG
DIESES GERÄT DARF NICTVON PERSONEN MIT VERMINDERTEN PSYCHISCHEN ODER MOTORISCHEN FAHIGKEITEN (AUCH KINDERN), ODERVON PERSONEN OHNE EERFAHRUNG UNKENNTNISE BENUTNZT WERDEN, SOFERN SIE NICTVON FÜR IHRSE SICHERHEIT VERANTWORTHlichen PERSONEN BEAUFSICHTIG UND BEIM GEBRAUCH DES GERÄTS ANGELEITET WERDEN. KINDER DURFEN SICH NICTV UNBEAUSFCHTIG IN DER NAHE DES GERÄTS AUFHALTEN UND AUFKEINEN FALL MIT DEM GERÄT SPIELEN.
DIE VERWENDUNG EINES GASKOCHERS VERURSACHT Wärme UND FEUCHTIGKEIT IN DESSEN INSTALLATIONSRAUM. SORGEN SIE FÜR EINE GUTE BELÜFTUNG DER KÜCHE: HALTEN SIE DIE NATÜRLICHEN LÜFTUNGSÖFFNUNGEN GEÖFFNET UND INSTALLIEREN SIE EIN MECHANISCHES BELÜFTUNGSGERÄT (MECHANISCHE ABZUGSHAUBE).
EIN LÄNGERER UND INTENSIVER GEBRAUCH DES GERÄTS KANN EINE ZUSATZLiche LUFTUNG ERFORDERLICH MACHEN, BEISPIELSWEISE DAS ÖFFNEN EINES FENSTERS ODER EINE STÄRKERE LUFTUNG, ZUM BEISPIEL UM DIE LEISTUNG DER EVENTUELLEN MECHANISCHEN LUFTUNG ZUVERSTÄRKEN.

WICHITG
BEVOR ZUM ERSTEN MAL LEBENSMITTEL GEGART WERDEN, LASSEN SIE DEN OFEN BEI MAXIMALEM DURCHSATZ FÜR MINDESTENS 30 MINUTEN UND DEN GRILL FÜR MINDESTENS 15-20 MINUTEN EINGESCHALTET.
BEDIENFELD
Die folgenden Symbole zeigen den Brenner an, der dem Bedienkopf entspricht.
ANMERKUNG: Verschiedene Modelle können unterschiedliche Bedienknöffe und Symbole haben.

DIESES SYMBOL BEFINDET SICH IN DER NAHE DES BEDIERKNOPFES DES HERDBRENNS

DIESES SYMBOL BEFINDET SICH IN DER NAHE DES BEDIERKNOPFES DES GRILLBRENNERS
Die folgenden Symbole zeigen die Einstellung des Brenners an, der der Position des Bedienknopfs entspricht. ANMERKUNG:Verschiedene Modelle konnen unterscheidliche Bedienknöffe und Symbole haben.

GAS GESCHLOSSEN

GROSSE FLAMME

KLEINE FLAMME
1-2-3-4-5-6
TEMPERATUREN HERD

GRILL
WEITERESYMBOLE

TASTE FÜR DIE ELEKTRONISCHE ZündUNG


DIESES SYMBOL IST GUT SICHTBAR BEI ALLEN MODELLEN MIT ELEKTRONISCHER ZUNDUNG IN DER NAHE DES OFEN-KNOPFES ANGEBRACHT. DIE DURCH DAS DRUCKEN DES KNOPFES BIS ZUM ANSCHLAG BETATIGT WIRD.

lichtschalter

SCHALTER FÜR DEN BRATSPIESS

SCHALTER DER DREHPLATTE
BRENNER
Nachfolgend die Eigenschaften der Brenner in Bezug auf die entsprechlichen Modelle:
VERSCHLISCHT DIE FLAMME DES BRENNERS ZUFÄLLIGERWEISE, SCHLIESSEN SIE DEN GASHAHN UND WARTEN SIE EINE MINUTE VOR DEM ERNEUTEN ZündEN.
- ELEKTRONISCHES EINSCHALTEN DES OFENS (ENTSPRECHEND DES MODELLS)
Um eine Flamme zu erzeugen, drücken Sie den Bedienknopf nach unten und drehen hin auf die Position von I bis 6. Gleichzeitig drucken Sie den Knopf für die elektronische Zündung (bei diesen Modellen mit dem -Symbol auf der Tur, der Zündknopf ist nicht zu sehen und wir durch das nach unter Drücken des Knopfas betagt). Nach dem Erzeugen der Flammel, halten Sie den Knopf fur eine Sekunden gedrückt, damit die Flammie an bleibt.

WENN SICH DER BRENNER NICT GLEICH ENTZ, NDET, WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG NACH IEDEM DER FOLGENDENSVORSLAGE:
Zünden Sie von HAND
KONTROLLIEREN SIE, OB GAS IN DER FLASCHE IST
FUNKTIERT DAS GERÄT ABSOLUT NICT, SCHLIESSEN SIE DEN HAHN FÄR DIE GASZUFOHR UND KONTAKTIEREN SIE DEN VERTRAGSHÄNDERL.
- MANUELLES EINSCHALTEN DES OFENS
Die manuelle Zündung wird vorgenommen, wenn eine elektronische Zündung nicht vorhanden ist oder dieselbe defekt ist.
Um eine Flamme zu erzeugen, drücken Sie den Bedienkopf nach unten und drehen ihn auf die Position von I bis 6. Gleichzeitig zünd Sie den Brenner mit einem Streichholz oder Gasanzünder. Nach dem Erzeugen des Flamme, halten Sie den Knopf für einige Sekunden gedrückt, damit die Flammme an bleibt.

WENN SICH DER BRENNER NICT GLEICH ENTZUNDET UBER PRUFEN SIE, OB GAS IN DER FLASCHEVORHANDEN IST.
FUNKTIERT DAS GERÄT ABSOLUT NICT, SCHLIESSEN SIE DEN HAHN FÄR DIE GASZUFOHR UND KONTAKTIEREN SIE DENVERTRAGSHÄNDERL.
- REGULIERUNG DES FLAMME DES OFENS MIT DEM THERMOSTAT
| POSITIONEN | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| TEMPERATUR | 130°C | 160°C | 180°C | 200°C | 220°C | 240°C |
Die Flamme des Brenners des Ofens bleibt, nachdem sie entzündet ist, auf allen Positionen des Knopfes bei maximalem Durchsatz und reduziert sich automatisch auf den Mindestdurchsatz, wenn die eingestellte Ofentemperatur erreicht ist.
GRILL

DAS EINSCHALTEN DES BRENNERS DARF NUR BEI KOMPLETT GEÖFFNETERTÜR ERFOLGEN.

WENN SICH DER BRENNER NICT GLEICH ENTZUNDET, LASSEN SIE DEN KNOPF LOS UND WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG NACH MINDESTENS 10 SEKUNDEN.
DIE ZUGÄNGLICHEN TEILE WERDEN BEI DER NUTZUNG DES GRILLS HEISS, HALTEN SIE DIE KINDER FERN.
WÄHREND DES BETRIEBS MÜSS DIE TÜR IMMER GEÖFFNET SEIN UND DER HITZESCHUTZ KOMPLETT HERAUSGEZOGEN SEIN (ABB. 6 - S. 130)
NUTZEN SIE DEN GRILL NIE LÄNGER ALS 25 MINUTEN. DER GRILL DARF NICT ALS OFEN BENUTZT WERDEN.
VERSCHLISCHT DIE FLAMME DES BRENNERS ZUFÄLLIGERWEISE, SCHLIESSEN SIE DEN GASHAHN UND WARTEN SIE EINE MINUTEVOR DEM ERNEUTEN ZündEN.
- ELEKTRONISCHES EINSCHALTEN DES GRILLS (ENTSPRECHEND DES MODELLS)
Um eine Flamme zu erzeugen, drücken Sie den Bedienkopf nach unten und drehen Sieihn auf die GRILL-Position oder auf die Position „Große Flamme". Gleichzeitig drücken Sie den Knopf für die elektronische Zündung (bei diesen Modellen mit dem Symbol auf der Tür, der Zündkopf ist nicht zu sehen und wir durch das nach unter Drücken des Knopfs betägt). Nach dem Erzeugen des Flamme, halten Sie den Knopf für einige Sekunden gedrückt, damit die Flamme an bleibt.

WENN SICH DER BRENNER NICT GLEICH ENTZ, NDET, WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG NACH JEDEM DER FOLGENDENVORSCHLAGE:
ZUNDEN SIEVON HAND
- KONTROLLIEREN SIE, OB GAS IN DER FLASCHE IST
FUNKTIERT DAS GERÄT ABSOLUT NICT, SCHLIESSEN SIE DEN HAHN FÄR DIE GASZUFOHR UND KONTAKTIEREN SIE DENVERTRAGSHÄNDERL.
- MANUELLES EINSCHALTEN DES GRILLS
Die manuelle Zündung wird vorgenommen, wenn eine elektronische Zündung nicht vorhanden ist oder dieselbe defekt ist.
Um eine Flamme zu erzeugen, drucken Sie den Bedienkopf nach unter und drehen Sie auf die GRILL-Position oder auf die Position „Große Flamme". Gleichzeitig zünden Sie den Brenner mit einem Streichholz oder Gasanzünder. Nach dem Erzeugen des Flamme, halten Sie den Knopf für eine Sekunden gedrückt, damit die Flamine an bleibt.

WENN SICH DER BRENNER NICT GLEICH ENTZUNDET UBER PRUFEN SIE, OB GAS IN DER FLASCHE VORHANDEN IST.
FUNKTIERT DAS GERÄT ABSOLUT NICT, SCHLIESSEN SIE DEN HAHN FÄR DIE GASZUFOHR UND KONTAKTIEREN SIE DEN VERTRAGSHÄNDERL.
- REGULIERUNG DER FLAMME DES GRILLS
Für die ModelleVN555 und VN565:
um die Flamine einzustellen, drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Position.
Für alle weiteren Modelle:
der Grill darf nur mit de, Nennwärmedurchsatz genutzt werden.
SICHTKONTROLLE DER FLAMME
Entspruchend des verwendeten Gases, kann die Flamine folgendermaßen ausgehen:
Propan (G31): innere Spitze der Flamme blau und mit scharfer Kontur
Butan (G30): Flamme mit undefinierten gelben spitzen Enden beim Zünden des Brenners, die sich nach, wenn der Brenner sich erhirtt, intensivieren.
BRATSPIESS
Zünden Sie den Brenner des Ofens wie im Kapitel OFEN angegeben. Positionieren den Bedienknopf auf der gewünschten Position. Setzen Sie den Fettfänger mit dem montierten Bratspieß wie in ABB.7 - S.130 angeben ein. Drücken Sie den entsprechenden Schalter, um den Motor des Bratspießes in Betrieb zu setzen.
DREHPLATTE

DER DREHTELLER DARF NUR MIT DEM GRILL BENUTZT WERDEN.
Zünden Sie den Brenner des Grills wie im Kapitel GRILL angegeben. Setzen Sie den Fettfänger wie in ABB.8 - S.131 angegeben ein. Drücken Sie den entsprechenden Schalter, um den Motor der Drehplatte in Betrieb zu setzen.
GASFLASCHE

DIE VERWENDUNG EINES ANDEREN GASES UND/ODER MIT EINEM Anderen DRUCK ALSVON SMEVVORGESCHRIEBEN, KANN ZU ABNORMEN FUNKTIONSBEDINGUGEN DES GERÄTS FUHREN, DAHER ÜBERNIMMT DIE SMEV KEINERLEIVERANTWORTUNG FÜR DEN UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH DES GERÄTS.
Die verwendbaren Gasflaschen sind die handelsüblichen Flaschen des Landes, in dem das Gerät verwendet wird. Das zu verwendende Gas wird eindeutig auen auf der Verpackung und auf dem unloschbaren Klebeetikett auf der Rückseite des Gerats angegeben. Beachten Sie auf jeder Fall folgenden Hinweise: Die Gasflaschen muss in einem geeigneten Raum in aufrechter Position gelagert werden, müssen mit einem Druckminderer versehen sein und der Zugang dazu darf nicht versperrt sein. Der Austausch der Flaschen muss ohne Behinderung und mit Leichtigkeit gehen.
ACHTUNG! Beim Wechseln der Gasflasche sind folgende Sicherheitsmaßnahmen zu treffen:
a) schlieBen Sie die Hähne des Geräts;
b) vergewissern Sie sich, dass sich in der Nähe keine offene Flamme oder Feuer befindet;
c) schlieBen Sie das Ventil der auszutauschenden Gasflasche;
d) löse Sie den Druckminderer von der leeren Flasche, entnahmen Sie diese aus dem entsprechenden Raum. Gehen Sie beim Austausch in umgekehrter Reihenfolge vor. Überprüften Sie mögliche Gasaustritte mit einer nicht korrosiven Flüssigkeit. Verwendten Sie keine Wasser-Seifenlösung.
KEINE OFFEN EN FLAMMEN VERWENDEN
e) zünden Sie die Brenner und überprüften Sie ihren korrekten Betrieb. Bei Problemen wenden Sie sich an einen autorisierten Techniker.
SCHLIESSEN SIE NACH DEM GEBRAUCH DIE GASZUFUHRAN DER GASFLASCHE.
ENTWEICHENVON GAS
Wir empfehlen die Verwendung eines elektronischen Gasmelders.
Wird Gasgeruch wahrgenommen:
a) Öffnen Sie die Fenster und schicken Sie sofort alle Personen aus dem Camper, Volkswagen, etc..
b) Berühren Sie keine Elektroschalter, zünden Sie keine Streichholzer an oder machen Sie irgend etwas anderes, das das Gas entzünden können.
c) Löschen Sie jeder offene Flamme.
d) Schlieben Sie das Ventil der Gasflasche oder des Gastanks und öffnen Sie das Ventil nicht, bis dass die Leckage festgestellt und beseitigt wurde.
e) Kontaktieren Sie einen autorisierten Techniker.

ACHTUNG
SCHALTEN SIE DAS GERÄT VOR DEM BEGINN DER REINIGUNG AUS UND WARTEN SIE, BIS DASS ES SICH ABGEKÜHLT HAT.

WICHTIG
KOMMEN DIE WARMEN OBERFLÄCHEN MIT KALTEM WASSER ODER EINEM NASSEN SCHWAMM IN BERUHRUNG, KONNEN SIE BESCHÄDIGT WERDEN. VERWenden Sie KEINE SCHARFEN REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERMITTEL AUF BASISVON CHLOR, KEINEN KRATZER ODER STAHLWOLLE. GEBEN SIE KEINE SAUREN ODER ALKALISCHEN SUBSTANZEN (ESSIG, SALZ, ZITRONENSAFT, EAE) AUF DIE OBERFLÄCHEN DES GERTÄTS. ROSTFREIE STAHLFLACHEN UND LACKIERTE TEILE: MIT WASSER UND SEIFE ODER NEUTRALREINIGER REINIGEN, ABSPULEN UNDTROCKNEN. SAUBERE SCHWÄMME UND TUCHER VERWenden.

ACHTUNG
BENUTZEN SIE FÜR DIE REINIGUNG KEINE RAUEN, SCHEUERNDEN MATERIALIEN ODER METALLSCHABER ZUM SÄUBERN DER GLASTÜREN DES OFENS, DA SIE DIE OBERFLÄCHEN VERKRAZEN UND DAS GLAS ZERSTÖRNEN KONNEN.
VERWENDEN SIE ZUR REINIGUNG DES GERÄTS KEINE DAMPFREINIGER.
DUSEN

ACHTUNG
EVENTUELLE ARBEITEN MUSSEN VON AUTORISIERTEM PERSONAL VORGENOMMEN WERDEN. NACH DIESER WARTUNG LEHNT DER HERSTELLER JEDEVERANTWORTUNG AB, DIE IM ZUSAMMENHANG MIT DER WARTUNG SELBST STEHT.
Die Enternung und die Befestigung der Dusen muss unter Blockierung (mit Hilfe eines Werkzeugs) des Duseneinsatzes erfolgen (ABB. 9 - S. 131).
| BRENNER | Ø DÜSE (mm) | NR. GESTEMPELT |
| OFEN | 0,53 | 53 |
| GRILL | 0,62 | 62 |
PELIGROSY SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
ELEKTRISCHE AANSLUITING 65
BEVESTIGING 65
66
WAARSCHUWINGEN 66
BEDIENINGSSCHERM 66
BRANDERS: 67
OVEN: 68
ELEKTRONISCHE OVENBEDIENING (AFHANKELIJK VAN HET MODEL) 68
HANDMATIGE OVENBEDIENING 68
DE OVENLAM REGELEN MET DE THERMOSTAAT 68
GRILL: 69
ELEKTRONISCHE GRILLBEDIENING (AFHANKELIJK VAN HET MODEL) 69
HANDMATIGE GRILLBEDIENING 69
DE GRILLVLAM REGELEN 69
DEVLAM OP ZICH CONTROLLEREN 69
DRAAISPIT 70
DRAAISCHAAL 70
GASFLES 70
ONDERHOUD 71
REINIGEN 71
SPROEIER5 71
AFBEELDINGEN EN TECHNISCHE TEKENINGEN 122-131
WAARSCHUWINGEN

OPGELET: DEZE WAARSCHUWING STAAT OP HET APPARAAT. DIT APPARAAT MOET VOLGENS DE GELDENDEVOORSCHRIFTEN WORDEN GEINSTALLEERD EN MAG ALLREEN IN EEN GEVENTILEERDE RUIMET WERKEN. LEES DE VOORSCHRIFTEN VOORDAT U HET APPARAAT INSTALLEERT EN IN GEBRUK NEEMT. HET APPARAAT DIENT DOOR EEN GESPECIALISEERDE MONTEUR TE WORDEN GEINSTALLEERD.

DIT APPARAAT MAG ALLEEN WORDEN GEBRUIKT OM GERECHTENTE
BEREIDEN.ELK ANDER GEBRUIK IS VERKEERD EN KAN DUS GEVAARLIJK ZIJN. DE
FABRIKANT IS NIET VERANTWOORDELIJK SCHEMA AAN VOORWERPEN
OF VERWONDING AAN PERSONEN DIE WORDT VEROORZAAKT DOOR EEN
VERKEERDE INSTALLATIE EN ONEIGENLIJK, VERKEERD OF ONVERANTWOORD
GEBRUIK VAN HET APPARAAT.

CONTROEERVOORDAT U HET APPARAAT INSTALLEERT OF HET APPARAAT GOED IS AFGESTELD VOOR DE CONDITIES VAN DE GASTOEVOER (GASTYPE EN-DRUK).
DE AFSTELLINGEN VOOR DIT APPARAAT STAAN OP HET ETIKET (OF OP HET SERIEPLAATJE).
DIT APPARAAT IS NIET AANGESLOTEN OP EEN APPARAAT VOOR DE AFVOER VAN VERBRANDINGSPRODUCTEN. DIT MOET WORDEN GEINSTALLEERD EN AANGESLOTEN VOLGENS ALLE GELDENDE INSTALLATIOVORSCHRIFTEN. ER DIENT BIZONDERE AANDACHT TE WORDEN BESTEDAAN DE TOEPASBARE VOORSCHRIFTEN INZAKE VENTILATIE VAN DE RUIME.
INBOUWOPENINGEN

HET APPARAAT MOET VER UIT DE BUURT VAN ONTVLAMBARE MATERIALEN WORDEN GEHOUDEN.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
- DE GRILLVLAM REGELEN
Voor de modellen VN555 en VN565:
SLUIT NA GEBRUIK DE GASKRAAN OP DE GASFLES.
GASLEKKEN
FORSYNINGEN AF GASTIL FLASKEN LUKKES EFTER BRUG.
GASUDSLIP
OM APPARATEN INTE FUNGERAR ALLS, SKA DU STÄNGA GASKRANEN OCH VÄNDA DIG TILL DIN ÄTERFÖRSÄLJARE.
- REGLERING AV UGNENS LAGA MED TERMOSTAT
| LÄGEN | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| TEMPERATUR | 130°C | 160°C | 180°C | 200°C | 220°C | 240°C |
OM BRÄNNARENS LÄGA STÄNGS AV OAVSIKTLIGT, SKA DU STÄNGA
GASMANÖVERRATTEN OCHVÄNTA EN MINUT INNAN DU SÄTTER PÄ DEN IGEN.
- ELEKTRONISK PÅSÄTTNING AV GRILLEN (ENLIGHT MODEL)
STÄNG AV GASTILLFÖRSELN FRÁN BEHÄLLAREN EFTER ANVÄNDNING.
GASLACKOR
TILKOBLING AV GASS 104
ELEKTRISK TILKOBLING 105
FIKSERING 105
BRUK 106
FORHOLDSREGLER 106
KONTROLLPANEL 106
FLAMMER: 107
OVN: 108
ELEKTRONISK TENNING AV STEKEOVNEN (AVHENGIG AV MODELLEN) 108
Dersom du kjenner gasslukt ma du gjore folgende:
a) Åpne vinduene og sorg for alle personene g'ar ut fra campingvognen, campingbilen osv.
b) Ikke sla pa strombrytere, ikke tenn en fyrstikk ell hva som helst som kan antennene gassen.
c) Slukk Åpne flammer.
d) Steng ventilen til gassflasken eller gasstanken. Du på旅游度假land flammång.
e) Ta Kontakt med autorisert personale.

ADVARSEL
SLÅ AV APPARATET, KOLE DET FRA STRÖMMEN OG VENT TIL APPARATET ER AVKJÖLT FÜR DU UTFÖRER RENGJÖRING.

VIKTIG
DEVARME OVERFLATENE KAN SKADES DERSOM DE KOMMER I KONTAKT MED KALDTVANN ELLER EN FUKTIG KLUT. IKKE BRAUK PRODUKER SOM ER SLIPENDE, ETSENDE ELLER KLORBASERTE. BRUK HELLER IIKE STALULL OG LIGNENDE. IKKE LA SURE ELLER ALKALISKE STOFFER (EDDIK, SALT, SITRONSAFT. OSV.) LIGGE IGJEN PÅ APPARATETS OVERFLATER. OVERFLATER AV RUSTFRITT STÁL OG EMALJERTE DELR: VASK MED VANN OG NÖYTRAL SAPE, SKYLL OG TØRK. BRAUK RENE SVAMPER OG KLUTER.

ADVARSEL
IKKE BRUK PRODUKTER SOM ER SLIPENDE, ELLER SKARPE METALLSKRAPER FOR RENGJORING AV STEKEOVNENS GLASSDØR. DET KAN SKRAPE OPP OVERFLATEN OG GLASSET KAN KNUSE.
IKKE BRUK DAMPRENSERE FOR RENGJØRING AV APPARATET.
INNSPRÖYTERE

ADVARSEL
ARBEIDET MÁ UTFØRES AV AUTORISERT PERSONALE. PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR SKADER SOM SKYLDES DETTE INNGREPET.