WELL TENS - Neurostimulateur électrique IBP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WELL TENS IBP au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil de thérapie par électrostimulation |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie TENS, 4 canaux, 20 programmes préenregistrés |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, fonctionne sur batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | 15 cm x 10 cm x 5 cm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Électrodes autocollantes compatibles, accessoires disponibles |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 100-240 V AC |
| Puissance | Max 100 mA par canal |
| Fonctions principales | Réduction de la douleur, stimulation musculaire, relaxation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les électrodes après chaque utilisation, conserver dans un endroit sec |
| Pièces détachées et réparabilité | Électrodes et câbles de remplacement disponibles |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de grossesse, de maladies cardiaques ou sur des zones sensibles |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - WELL TENS IBP
Questions des utilisateurs sur WELL TENS IBP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Neurostimulateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WELL TENS - IBP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WELL TENS de la marque IBP.
MODE D'EMPLOI WELL TENS IBP
Mode d'emploi
- Comment ce mode d'emploi vous aide-t-il 48
- Information de fond 48 2.1 Qu'est-ce que la douleur ? 48 2.2 Qu'est-ce que TENS? 48
- Well TENS 48
- Notre sécurité est importante pour nous 49 4.1 Quelle zone d'action Well TENS est-il approprié ? 49 4.2 Quelle zone d'action Well TENS n'est-il pas approprié ? 49 4.3 Quels domaines d'utilisation Well TENS est-il approprié ? 49 4.4 Quels domaines d'utilisation Well TENS n'est-il pas approprié ? 50 4.5 Ce dont vous devez également tenir compte 50
- Comment protéger Well TENS 51
- Déballer et contrôler la livraison 52
- Introduire la pile 53
- Éléments de commande et affichages de Well TENS 54
- Effectuer le traitement 56 9.1 Ce que vous devez respecter lors du traitement......56 9.2 Où ne devez-vous pas appliquer les électrodes autocollantes ? 56 9.3 Où pouvez-vous appliquer les électrodes autocollantes ? 56 9.4 Comment effectuer le traitement 57
- Régler Well TENS 59 10.1 Régler les paramètres de fonctionnement 59 10.2 Régler la durée du traitement 60 10.3 Remettre la minuterie à zéro 60
- Nettoyer et entretenir Well TENS 61 11.1 Nettoyer 61
11.2 Changer les electrodes autocollantes 61 11.3Changer la pile 61 11.4 Stocker Well TENS 61 12. S'il devait y avoir des problèmes 62 13. Commander de nouveaux accessoires 62 14. Service après-vente et garantie 62 14.1 Adresse du service après-vente 62 14.2 Garantie et dommages-intérêts 63 15. Elimination - protection de l'environnement 63 16. Caracteristiques techniques 64 17. Que signifie le marquage sur Well TENS 65 18. Exemples de traitement TENS 66 18.1 Douleurs de la nuque, des épaules et des bras, maux de tête d'origine cervicale 66 18.2 Douleurs du cou et des épaules 66 18.3 Douleurs au coude 66 18.4 Douleurs dans la région lombaire 67 18.5 Douleurs dans l'articulation du genou 67 18.6 Douleurs dans l'articulation de la hanche 67 18.7 Douleurs dans l'articulation de la chevelle 67
1. Comment ce mode d'emploi vous aide-t-il ?

Avertissement !
Ce symbole vous met en garde contre d'éventuelles dégradations de la santé.

Attention!
Ce symbole attire votre attention sur d'éventuelles déteriorations de votre appareil.

Indication
Ce symbole attire votre attention sur les informations particulièrement utiles à l'usage de votre appareil.
Les fonctions principales de votre appareil sont repérées par des chiffres.
Avec ces chiffres, vous pouvez identifier avec précision les affichages et éléments de commande dont nous expliquons la signification et l'usage dans ce mode d'emploi.

2.1 Qu'est-ce que la douleur ?
Les douleurs aiguës (douleurs protectrices) sont un système d'advertissement naturel qui attire notre attention sur le fait que quelque chose ne va pas dans notre corps. Les douleurs aiguës ont à déceler des maladies suffisamment tôt et à les soigner.
Les douleurs chroniques ne sont pas un état naturel. C'est une défaillance des neurones affectés, qui ont perdu leur fonction d'advertissement.
Les douleurs chroniques sont des douleurs persistantes et répétitives qui se manifestent pendant plus de 3 à 6 mois. Elles surviennent indépendamment de leur cause initiale; celle-ci n'est plus ou ne peut plus être réparée.
2.2 Qu'est-ce que TENS?
TENS, neurostimulation électrique transcutanée (transmise par la peau), est un procédé de thérapie contre la douleur très efficace : TENS interrupt la transmission de la douleur au cerveau. Le patient ne perçoit plus ou peu la douleur.
Well TENS génère des impulsions dont vous pouvez régler l'intensité, le rythme (fréquence) et la largeur par rapport à vos besoins.
Les électrodes autocollantes, fixées sur la peau, conduisent les impulsions électriques dans le système nerveux sur la zone à traiter. Ces stimulations ne sont pas douloureuses. Vous ressentirez simplement un léger picotement ou une vibration sur la peau.
Well TENS dispose de deux canaux réglables, indépendants l'un de l'autre, et vous propose, au besoin, trois modes de fonctionnement TENS.
Avantages exceptionnels de Well TENS :
■ utilisation simple chez soi et hors de chez soi ■ mobilité conservée pendant l'utilisation disponibilité permanente - pas d'effets secondaires connus en cas d'utilisation conforme aux dispositions.
4. Notre sécurité est importante pour nous
Veuillez lire le mode d'emploi attentivement jusqu'à la fin avant d'utiliser Well TENS pour la première fois. Il comporte tout ce que vous devez savoir afin d'utiliser Well TENS en toute sécurité et d'éviter des dommages.
Ce mode d'emploi est joint à l'appareil. Conservez-le soigneusement jusqu'à ce que vous transmettiez Well TENS avec ce mode d'emploi à un nouveau professionnel ou que vous éliminiez Well TENS.
4.1 Quelle zone d'action well TENS est-il approprié?

Nous vous recommandons de consulter un médecin ou un physiothérapeute avant d'utiliser Well TENS. Le médecin ou le thérapeute vous aide à fixer la thérapie et à surveiller son déroulement. Well TENS est destiné exclusivement à l'usage externe sur les personnes. Well TENS doit seulement être utilisé comme indiqué dans ce mode d'emploi.
4.2 À quelle zone d'action well TENS n'est-il pas adapté ?

Risques d'incendie et d'explosion!
Well TENS ne dispose d'aucune protection AAP/APG. N'utilise pas l'appareil à proximité de matières ou de gaz facilement inflammables ou en présence de matières explosives.

Radiations électromagnétiques!
Well TENS peut perturber l'équipement électronique des moniteurs (moniteurs E. C. G., alarmes E. C. G.). N'utilise pas Well TENS en présence de tels équipements.
4.3 À quels domaines d'utilisation well TENS est-il adapté?

Well TENS est exclusivement adapté au traitement de douleurs chroniques diagnostiquées formellement. En cas de douleurs non spécifiques, comme les maux de tête non spécifiques, un traitement au moyen de Well TENS est inefficace.
4.4 A quels domaines d'utilisation well TENS n'est-il pas adapté ?

Les traitements effectués avec WellTENS sont de nature purement symptomatique. Ils ne peuvent pas entraîner de guérison. N'utilisez pas WellTENS si:
- Un patient souffre de réactions cutanées allergiques. Les électrodes autocollantes peuvent provoquer des irritations cutanées.
- un patient souffre de problèmes cardiaques, et plus particulièrement d'arythmie.
Le courant de stimulation peut entraîner une fibrillation ventriculaire et, dans le pire des cas, un arrêt cardiaque.
- Un patient porte un stimulateur cardiaque (pacemaker), d'autres implants électroniques ou des implants métalliques. Le courant de stimulation peut perturber le fonctionnement de l'implant.
- un patient souffre d'épilepsie. Dans le pire des cas, le courant de stimulation peut déclencher une crise de spasmes.
- une patiente est enceinte. Dans le pire des cas, le courant de stimulation peut déclencher des contractions prématurées.
- pendant les règles. Le courant de stimulation peut amplifier les règles et provoquer ou aggraver des crampes.
- sur les zones cutanées où le patient n'a plus de sensibilité à la douleur. Les électrodes autocollantes peuvent provoquer des irritations et des brûlures.
- le patient est atteint d'une maladie systématique, c'est-à-dire touchant tout le corps.
4.5 Ce dont vous devez également tenir compte

N'utilisez pas Well TENS et ses accessoires s'il est endommagé. Le courant de stimulation peut déclencher des douleurs et des brûlures. Ne laissez pas Well TENS à la portée des enfants. Ceux-ci pourraient avaler les pièces de petite taille et s'étouffer avec. N'utilisez pas Well TENS en voiture ou si vous manœuvrez des machines. Le maniement de Well TENS pourrait détourner votre attention de votre activité et provoquer un accident. Une modification accidentelle dans le réglage de Well TENS pourrait causer des réactions cutanées désagréables ou des contractions musculaires soudaines. N'utilisez pas Well TENS s'il est possible que vous vous blessiez sous quelque forme que ce soit à la suite d'une frayeur soudaine. Utilisez Well TENS uniquement avec des accessoires recommandés par ibp. Voir le paragraphe Données sur la commande d'accessoires.

Risque d'incendie!
Ne mettez pas la pile en court-circuit.
Risques d'explosion et d'incendie!
N'essayez pas de recharger une pile non rechargeable.
Elle pourrait se déterminer ou exploser et provoquer un incendie.
Dangers d'intoxication et d'asphyxie!
Les enfants peuvent avaler les piles. Tenez-les hors de
leur portée.
5. Comment protégger well TENS

L'électronique de Well TENS ne supporte pas l'humidité. Ne tenez pas Well TENS sous l'eau courante, ne le plongez pas dans l'eau ou d'autres liquides et ne le portez pas en nageant ni au sauna.
Well TENS est sensible à la chaleur. Ne l'expose pas à une source directe de chaleur et ne le posez pas sur des surfaces chaudes.
6. Déballer et contrôler la livraison
① Mallette de transport ② Appareil Well TENS ③ 4 électrodes autocollantes sur feuille protectrice (4) 1 pochette referable pour la conservation des électrodes ⑤ 2 câbles d'alimentation ⑥ Pile de 9 V ⑦ Mode d'emploi.
- Ouvrez la mallette.
Gardez-la pour pouvoir y conserver Well TENS en sécurité après chaque traitement. 2. Vérifiez que la livraison est complète. 3. Contrôlez la livraison quant à d'éventuelles avaries. Si un élément de la livraison venait à être endommagé, veuillez vous adresser à notre service après-vente (cf. Service après-vente et garantie).


(6)
(2)


7. Insérer la pile
Couvercle ② Compartiment à piles Cordon servant à retenir la pile Pôle positif Pôle négatif
- Déballer la pile.
- Ouvrir le compartment à piles : Pousser le couvercle complètement vers le bas avec le pouce et l'enlever
- Insérer la pile :
Le cordon doit se trouver sous la pile.
- Introduire le pôle négatif de la pile dans le côté droit du compartiment à piles.
- Ensuite, pousser le côté droit de la pile vers le bas avec précaution jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
La pile se tourne vers le bas seulement si le pôle positif se trouve sur le pôle positif et le pôle négatif sur le pôle négatif. 4. Fermer le compartiment à piles : Mettre le couvercle et le pousser vers le haut avec le pouce jusqu'à ce qu'il s'enclenche.



8. Éléments de commande et affichages de well TENS
| Pos. | Éléments | Fonction |
| ① | Boutons marche/ arrêt, réglage de la puissance d'impulsion | Allumer et étéindre le canal 1 de Well TENS avec le bouton gauche. Allumer et étéindre le canal 2 de Well TENS avec le bouton droit. Vous pouvez augmenter et diminuer la puissance d'impulsion (de 0 à 80 mA) pour les canaux 1 et 2 indépendamment l'un de l'autre en tournant le bouton correspondant dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse. |
| ② | Affichages à DEL | L'affichage à DEL gauche apparait lorsque le canal 1 est allumé. L'affichage à DEL droit apparait lorsque le canal 2 est allumé. ■ Mode de fonctionnement B : Les affichages à DEL clignotent régulièrement. ■ Mode de fonctionnement C et M : Plus la fréquence d'impulsions est élevé, plus les affichages à DEL clignotent rapidement. A partir d'une fréquence d'impulsions d'environ 10 Hz, les affichages à DEL apparaissent constamment. |
| ③ | (μs) PULSE WIDTH (largeur d'impulsion) | Avec le régulateur rotatif, vous réglez progressivement la largeur d'impulsion entre 2 Hz et 150 Hz. Le réglage est valable pour les deux canaux. |
| ④ | (Hz) PULSE Rate (fréquence d'impulsions) | Avec le régulateur rotatif, vous réglez progressivement la largeur d'impulsion entre 30 μs et 260 μs. Le réglage est valable pour les deux canaux. |
| ⑤ | MODE (mode de fonctionnement) | Avec ce régulateur coulissant, vous sélectionnez le mode de fonctionnement pour votreTraitement. Vous pouvez désir entre trois modes : fonctionnement continu (C), fonctionnement cyclique (B), fonctionnement modulé (M) |
| ⑥ | TIMER (Min) (réglage du temps) | Avec ce régulateur coulissant, vous réglez la durée duTraitement. Vous pouvez désir entre trois régles : ■ C : durée du traitement illimitée ■ 30 : durée du traitement de 30 minutes ■ 60 : durée du traitement de 60 minutes Le réglage est valable pour les deux canaux. |
| ⑦ | Couvercle | Recouvre les réguleurs rotatifs et coulissants pour que vous ne modifiez pas vos réglages par inadvertance. |
| ⑧ | Clip ceinture | Avec le clip ceinture, vous pouvez attacher Well TENS à vos vêtements. |
Au dos, non visible
9.1 Ce que vous devez respecter lors du traitement

Tenez-vous-en au plan thérapeutique que vous médecin ou votre thérapeute a convenu avec vous. Arrêtez le traitement s'il vous est ou devient désagréable et adressez-vous à votre médecin ou à votre thérapeute. Arrêtez le traitement s'il n'a eu aucun effet après une durée convenue avec votre médecin ou votre thérapeute et adressez-vous à lui. Suspendez le traitement si des irritations cutanées apparaissent après une utilisation prolongée à l'endroit où les électrodes sont collées. Continuez-le seulement après avoir trouvé la cause des irritations cutanées avec votre médecin ou votre thérapeute.
9.2 Où ne devez-vous pas appliquer les électrodes autocollantes?

Ne collez pas les électrodes sur les paupières. Le courant de stimulation peut endommager l'œil. Ne collez pas les électrodes sur la bouche, le larynx ou la gorge. Le courant de stimulation peut entraîner des contractions musculaires et par là un étouffement. Ne collez pas les électrodes à proximité du sinus carotidien (partie avant du cou au-dessus du nerf de Hering). Chez les patients ayant un réflexe sensible du sinus carotidien, le courant de stimulation peut entraîner un arrêt cardiaque. Ne collez pas les électrodes dans la bouche ou à proximité du cœur. Le courant de stimulation pourrait circuler directement à travers le cœur et entraîner une fibrillation ventriculaire jusqu'à l'arrêt cardiaque. Ne collez pas les électrodes de telle façon que le courant circule directement à travers le cerveau, par ex. sur les deux tempes. Le courant de stimulation pourrait provoquer des spasmes.
9.3 Où pouvez-vous appliquer les électrodes autocollantes ?

Le bon positionnement des électrodes est un facteur important pour un traitement réussi.
Suivez à la lettre les instructions de votre médecin ou de votre thérapeute. En règle générale, les électrodes autocollantes sont positionnées directement sur la zone douloureuse ou à proximité. La zone douloureuse peut également être encerclée par les quatre électrodes.

Veuillez prendre en considération les exemples d'utilisation cités au paragraphe 18 de ce mode d'emploi.
9.4 Comment effectuer le traitement
Lors du traitement, respectez un intervalle minimum de 1 m par rapport aux appareils à micro-ondes et à ondes courtes. Les interactions électromagnétiques peuvent entraver le fonctionnement de Well TENS.
- Coupez les poils trop abondants avec des ciseaux à chaque endroit où vous souhaitez placer les électrodes selon la commande de votre médecin ou de votre thérapeute.
Ne rasez pas les endroits concernés.
- électrodes, rincez bien la solution savonneuse et essuyez soigneusement la peau.
- Reliez les fiches bipolaires des électrodes autocollantes aux fiches bipolaires des câbles d'alimentation.
Vous pouvez effectuer le traitement - selon recommandation du médecin ou du thérapeute - également avec 1 seule paire d'électrodes. Dans ce cas, établissez les liaisons électriques uniquement pour cette paire d'électroodes.
Ne touchez les électrodes que lorsque les deux canaux de Well TENS sont éteints. Le contact peut être très désagréable sur la faible surface des doigts en raison de la force intensité du courant.
- Retirez les electrodes de la feuille protectrice.
Retirez les électrodes toujours par l'adhésif et jamais par les fils métalliques, qui pourrait se rompre en raison de la tropse charge mécanique.
- Collez les électrodes sur les zones de contact recommandées par votre médecin ou votre thérapeute.
Ne distendez pas la peau en collant les électrodes. Posez l'électrode sur la peau avec précaution et appuyez-la ensuite doucement du milieu vers l'extérieur.
Les électrodes doivent bien adhérer à la peau. Utilisez de nouvelles électrodes si l'adhérence a diminué.
- Raccordez les câbles d'alimentation aux prises femelles de l'appareil Well TENS.

Introduisez les fiches dans les prises femelles jusqu'à la butée.
- Allumez les canaux 1 et 2 de Well TENS : Tournez les boutons marche/ arrêt gauche et droit dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Les affichages à DEL apparaisent.


Attention : Assurez-vous que les réglages effectués correspondent aux prescriptions de votre médecin ou de votre thérapeute.
- Réglez l'intensité pour les canaux 1 et 2 : Tournez les boutons marche/arrêt gauche et droit lentement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la stimulation ait atteint une puissance agréable.

- Réduisez l'intensité ou éteignez Well TENS au cas où la stimulation deviendrait désagréable.
- Arrête le traitement :
Si la durée de traitement convenue est achevée, la stimulation cesse automatiquement et les affichages à DEL disparaisent.
Eteignez les canaux 1 et 2 de Well TENS : Tournez les boutons marche/arrêt gauche et droit en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Les affichages à DEL disparaisent.
- Enlevez les electrodes autocollantes de la peau : Glissez un doigt sous les electrodes et enlevez-les dans le sens des poils.

Retirez les électrodes toujours par l'adhésif et jamais par les fils métalliques, qui pourraient se rompre en raison d'une trop large charge mécanique.
- Recollez les électrodes sur la feuille protectrice et conservez-les dans la pochette refermable jusqu'au prochain traitement.
- Le cas échéant, appliquez un peu de lotion d'entretien sur les zones où les électrodes étaient fixées.
- Remettez Well TENS et les accessoires dans la mallette.
- Mettez Well TENS hors de portée des enfants et à l'abri du soleil et de l'humidité jusqu'au prochain traitement.
10.1 Régler les paramètres de fonctionnement
Nous vous recommandons de consulter un médecin ou un thérapeute pour le réglage des paramètres de traitement, comme la fréquence d'impulsions, la largeur d'impulsion et l'intensité.
Pour obtenir l'effet souhaité, il est nécessaire que le patient ressente un picotement ou une vibration sur la peau. Au cas où le résultat diminuerait après quelques temps en raison d'un effet d'accoutumance, le médecin ou le thérapeute doit tester et fixer à nouveau les paramètres de traitement pour vous. En pareil cas, il peut être utile de changer également le mode de fonctionnement, c'est-à-dire de désirer par ex. un mode de fonctionnement modulé.
2. Régler le mode de fonctionnement :
Pousser le régulateur coulissant de sélection du mode de fonctionnement sur l'un des trois modes possibles :
| Mode de fonctionnement | Signification du mode | Fonction |
| B | Fonctionnement cyclique (Burst) | Série d'impulsions cycliques avec 2 secousses par seconde à une fréquence d'impulsions prérégée à 100 Hz par seconde. La largeur et la puissance d'impulsion sont régables. |
| C | Fonctionnement continu avec constance d'impulsions | La fréquence, la largeur et la puissance d'impulsion sont régables. |
| M | Fonctionnement en modulation | La largeur d'impulsion diminue depuis la valeur régée jusqu'à 60 % de cette valeur, reste à ce niveau pendant 2 secondes, augmente à nouveau jusqu'à la valeur régée et y reste pendant 3,5 secondes. Un cycle durable 5,5 secondes. La fréquence, la largeur et la puissance d'impulsion sont régables. |
Les réglages suivants sont automatiquement valables pour les trois modes TENS.
- Régler la largeur d'impulsion : Placez le régulateur rotatif de sélection de la largeur d'impulsion sur la largeur souhaitée.
- Régler la fréquence d'impulsions : Placez le régulateur rotatif de sélection de la fréquence d'impulsions sur la fréquence souhaïée.
- Fermez le couvercle.
10.2 Régler la durée du traitement
- Ouvrez le couvercle.
- Poussez le régulateur coulissant de durée du traitement sur l'un des trois réglages possibles.
| Réglage | Durée du traitement |
| C | durée illimitée |
| 30 | 30 minutes |
| 60 | 60 minutes |
Lorsque la durée de traitement est achevée, la stimulation cesse automatiquement et les affichages à DEL disparaisent.
- Fermez le couvercle.
10.3 Remettre la minuterie à zéro
- Eteignez Well TENS.
- Rallumez-le.
La minuterie est remise à zéro.
Le traitement reprend pour une nouvelle durée.
11.1 Nettoyer
- Eteignez Well TENS.
- Nettoyez soigneusement le boîtier en utilisant un tissu humecté avec de l'eau et un savon doux.

Ne nettoyez pas le boîtier avec des détergents corrosifs ou abrasifs. Ne stérilisez pas l'appareil dans un stérilisateur à vapeur ou dans un bain froid stérilisateur.
- Nettoyez les câbles en utilisant un tissu humecté avec de l'eau et un savon doux.

Les électrodes autocollantes ne doivent pas être nettoyées ou stérilisées.
11.2 Changer les électrodes autocollantes
Changez une électrode si elle est encrassée ou ne colle plus.
- Eteignez Well TENS.
- Débranche l'électrode usée du cable d'alimentation.
- Branchez la nouvelle électrode au cable d'alimentation.
11.3 Changer la pile
Changez la pile lorsque les affichages à DEL n'apparaissent pas après la mise en marche de Well TENS ou lorsqu'ils s'éteignent pendant le traitement.

Changez la pile, comme spécifié au paragraphe Introduire la pile.

Introduisez dans Well TENS uniquement une pile conforme à la Specification mentionnée au paragraphe Caractéristiques techniques.

Risque d'explosion! Ne jetez pas la pile usée au feu.
Si vous n'utilisez pas Well TENS pendant plus de quatre semaines :
- Eteignez Well TENS.
- Retirez la pile du compartiment à piles (cf. paragraphe Changer la batterie)
- Mettez Well TENS et les accessoires dans la mallette de transport.
- Stockez Well TENS dans un lieu frais et sec.
12. S'il devait y avoir des problèmes
| Problème | Cause évientuelle | Solution |
| Well TENS est en marche, mais les affichages à DEL n'apparaissent pas et aucune stimulation ne se fait dessentir. | La pile n'est pas introduite. | Introduisez la pile. |
| La pile est vide. | Remplacez la pile. | |
| Well TENS est défectueux. | Envoyez Well TENS à notre service après-vente, cf. Service après-vente et garantie. | |
| Well TENS est en marche et les affichages à DEL apparaissent, mais aucune stimulation ne se fait dessentir. | La puissance d'impulsion est réglée trop bas. | Augmentez la puissance d'impulsion. |
| Les câbles ne sont pas branchés correctement. | Vérifiez tous les câblages et branchez les câbles correctement. | |
| Une electrode ou un cable d'alimentation est défectueux. | Remplacez l'électrode ou le cable d'alimentation. | |
| Well TENS est défectueux. | Envoyez Well TENS à notre service après-vente, cf. Service après-vente et garantie. | |
| L'électrode autocollante ne colle plus. | L'électrode est desschéée. | Remplacez l'électrode. |
13. Commander de nouveaux accessoires
Les électrodes autocollantes sont en vente dans le commerce spécialisé ou sur commande
écrite à ibp GmbH, sous le numéro d'article suivant :
Électropads, 40x40mm, 4 Stück, ibp Artikelnr 20301.
14.1 Adresse du service après-vente
ibp Service Center
Am Weimarer Berg 6
D-99510 Apolda
ALLEMAGNE
Tél. : +49 (0) 3641 3096299

14.2 Garantie et dommages-intérêts
Nous effectuons les réparations gratuitement dans les 24 mois suivant la date d'achat (date de la preuve d'achat ou du réseau), si votre appareil est défectueux en raison de défauts de fabrication ou techniques.
La garantie exclut les dommages dus au non-respect total ou partiel du mode d'emploi.
Les exigences supplémentaires, comme les dommages-intérêts, sont également exclues.
Envoyez l'appareil incriminé accompagné de la preuve d'achat ou du reçu et de la réclamation à l'adresse de notre service après-vente. Veuillez joindre également la garantie si vous souhaitez y recourir.
Les piles et électrodes sont exclues de la garantie.

15. Élimination - protection de l'environnement
Ne jetez pas les piles usées dans les ordures ménagères, mais dans les déchets toxiques ou dans une station de collecte pour batteries située dans le commerce spécialisé. Ne jetez pas l'appareil Well TENS dans les ordures ménagères, mais remettez-le à un dépôt de recyclage des appareils électriques et électroniques.
• Notre service après-vente ou votre commerçant répondra volontiers à vos questions sur l'élimination.
Neurostimulateur électrique transcutané (TENS)
Classification selon la directive 93/42/EWG :
Classe Ila
Désignation du modèle:
WL-2103A
de 10°C à 45°C
Humidité de l'air relative limite autorisée :
de 30 % à 75 %
Pressions atmosphériques limites autorisées :
de 700 hPa à 1060 hPa
Alimentation électrique :
Pile de 9 V, alcaline, non rechargeable
Canaux :
2 canaux, isolés entre eux
Rythme des impulsions (fréquence) :
de 2 à 150Hz (réglable progressivement)
Largeur d'impulsion (durée) :
de 30 à 260 μs (réglable progressivement)
Puissance d'impulsion (amplitude) :
régla ble par canal de 0 mA à 80 mA maximum avec une charge de 500
courant continu
Tension de fonctionnement :
de 0 à 110 V (marche à vide)
Variations électriques :
± 10% avec charge de 500Ω
Impulsion asymétrique, rectangulaire, biphasique
Charge max. par impulsion :
21 C
Poids :
115 g (avec pile)
Dimensions (mm):
L:65xP:23,5xH:95
17. Que signifie le marquage sur well TENS?
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de Well TENS.
À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé par les ordures ménagères normales, mais il doit être remis à un dépôt de recyclage pour appareils ELECTRIQUES et électroniques (élimination des appareils usagés).

Pièce au contact du patient de type BF
La pièce au contact du patient apporte sa protection contre les décharges électriques par le respect des normes sur les courants dérivés (type B). Elle est isolée (type F).

Suivre le mode d'emploi
CE0434
Le produit satisfait aux exigences de sécurité de la directive européen 93/42/EWG
18. Exemples de traitement TENS

Les exemples de traitement cités ci-dessous représentent seulement une petite sélection des méthodes de traitement possibles. N'applique pas toujours les méthodes de traitement et ne les applique pas sur tous les patients.
18.1 Douleurs de la nuque, des épaules et des bras, maux de tête d'origine cervicale
Indication: douleurs de la nuque, des épaules et des bras, maux de tête d'origine cervicale.

18.2 Douleurs de la nuque et des épaules
Indication: contraction musculaire, altérations dégénératives, coup du lapin, douleurs cervicales


Attention: Ne posez pas les adhésifs des électrodes sur les zones les plus douloureuses.
18.3 Douleurs au coude
Utilisation pour les « douleurs du bras issues du tennis » !


Attention: Posez les adhésifs des électrodes au-dessus et au-dessous de la zone douloureuse.
18.4 Douleurs dans la région lombaire
Indication: contraction musculaire, altérations dégénératives

18.5 Douleurs dans l'articulation du genou
Indication : arthrose de l'articulation du genou, douleurs au genou à la suite d'opérations ou d'accidents, par ex. à la suite de blessures de sport.


Attention: Posez les adhésifs des électrodes au-dessus et au-dessous de la zone douloureuse.
18.6 Douleurs dans l'articulation de la hanche
Indication : arthrose de l'articulation de la hanche

18.7 Douleurs dans l'articulation de la chevelle
Indication : douleurs à la suite de blessures desport de l'articulation de la cheville

