HS 550-45 - ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS 550-45 ATIKA au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Broyeur de végétaux
Caractéristiques techniques principales Broyeur à moteur électrique, système de coupe à lames
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 70 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 100 cm
Poids 45 kg
Puissance 2 800 W
Fonctions principales Réduction des déchets de jardin, broyage de branches jusqu'à 45 mm de diamètre
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le réservoir après utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS 550-45 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS 550-45 de la marque ATIKA.

FOIRE AUX QUESTIONS - HS 550-45 ATIKA

Comment assembler le ATIKA HS 550-45 ?
Suivez le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces avec les vis et écrous fournis.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps de qualité, conforme aux spécifications du fabricant, généralement une huile SAE 10W-30.
Comment entretenir la lame de la scie ?
Vérifiez régulièrement l'état de la lame et aiguiser ou remplacer si nécessaire. Nettoyez la lame après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de résine.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir d'essence est plein, que le filtre à air est propre et que la bougie est en bon état. Consultez le manuel pour des instructions de dépannage détaillées.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de profondeur situé sur le boîtier de la scie pour ajuster la profondeur selon vos besoins.
Y a-t-il une garantie pour le ATIKA HS 550-45 ?
Oui, le produit est généralement fourni avec une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les détails exacts dans le manuel d'utilisation.
Quelle est la puissance du moteur ?
Le ATIKA HS 550-45 est équipé d'un moteur d'une puissance de 2,2 kW.
Comment stocker la scie après utilisation ?
Nettoyez soigneusement la scie et rangez-la dans un endroit sec et protégé des intempéries pour éviter la rouille et les dommages.
Puis-je utiliser la scie pour couper des matériaux autres que le bois ?
Non, le ATIKA HS 550-45 est spécifiquement conçu pour couper du bois. L'utilisation sur d'autres matériaux peut endommager la lame et le moteur.
Comment changer la lame de la scie ?
Débranchez l'appareil, retirez le capot de protection et utilisez une clé pour dévisser la lame. Installez la nouvelle lame en suivant les instructions du manuel.

MODE D'EMPLOI HS 550-45 ATIKA

 la présence éventuelle de dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

Protection des mains Poignée avant avec bouton d'interruption Fentes d'aération Poignée arrière avec interrupteur Câble avec fiche de secteur Protection des couteaux

Engager la protection de main (2) sur la lame (1) et la fixer en vissant. (Page. 3, fig. B)

Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non-polluante.

Caractéristiques techniques

Vibrations mains-bras selon EN 1033/DIN 45675 Longueur de couteau Passage de branches Poids Classe de protection Niveau sonore Lwa (selon la directive 2000/14/CE)

Symbolique de ces instructions de service

Émissions sonores Emploi conforme à l’usage prévu Risques résiduels Consignes de sécurité Mise en service Consignes de travail Maintenance et entretien Stockage Garantie Perturbations susceptibles de se présenter Pièces de rechange

HS 550/55 ƒ Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une modification non-conforme du taille-haie. ƒ Le taille-haie ne doit être ajusté, utilisé et entretenu que par des personnes familiarisées avec la machine et les dangers. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins. ƒ Une utilisation de la machine en environnement explosif et son exposition à la pluie sont interdites. ƒ Enlever impérativement toute pièce métallique (fils etc.) de la haie à tailler.

Symbolique de ces instructions de service

Danger imminent ou situation dangereuse. L’inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d’endommagements matériels.

Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l’usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service. La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d’endommagements.

Horaires d'utilisation

Avant la mise en service de l'appareil, s'informer sur les règlements nationaux (régionaux) relatifs à la protection contre le bruit.

ƒ Contact avec des pièces sous tension de composants

électriques ouverts. ƒ Endommagement de l’ouïe en cas de travaux d’une certaine durée sur la machine sans protection acoustique.

DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN 11201

Utilisation de la machine comme taille-haie avec couteau de série. mesuré garanti

Niveau de conductibilité acoustique

LWA = 104 dB(A) LWA = 105 dB(A) ƒ Sont considérés taille-haies pour l'utilisation nonprofessionnelle à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les surfaces vertes publiques telles que les parcs, les terrains de sport ainsi que pour l'agriculture et la sylviculture . ƒ La machine ne doit pas être utilisée pour la taille de gazons, la coupure des bordures de gazons ou le broyage de matières compostables. Risque de blessures ! ƒ Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment aussi l’observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions. ƒ Les prescriptions de prévention des accidents applicables au site d’exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respecter. ƒ Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant : le risque incombe exclusivement à l’usager.

Consignes de sécurité

Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d’accident de l’association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque d’accident possible.

L L Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant de travailler avec la machine.

Conservez ces consignes de sécurité avec soin.

Avant l‘utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide des instructions de service.

ƒ Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir « Utilisation dans les règles de l’art »). ƒ Eviter les postures anormales. Prendre une position sûre et préserver l'équilibre à tout moment. ƒ

− Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d’autres informations ne soient mentionnées dans le mode d’emploi. − Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés. ƒ Ne laisser brancher aucune clé de l’appareil! Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et les autres outils de réglage sont enlevés de la machine. ƒ Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.

Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures.

Portez des vêtements de protection appropriés! − Pas d’habits larges ou de bijoux que la machine pourrait entraîner. − des gants de travail et chaussures avec des semelles antidérapantes. − Filet pour les cheveux s’ils sont longs. Portez des vêtements de protection personnels − Lunettes de protection Veillez à maintenir la zone de travail en ordre ! Le désordre peut être la cause d’accidents. Prenez les conditions environnantes en considération. − Ne pas exposer le taille-haie à la pluie. − Ne pas utiliser le taille-haie dans un environnement humide ou mouillé. − Ne travailler qu'avec une vue suffisante − Ne pas utiliser le taille-haie en proximité de liquides ou de gaz inflammables. Ne jamais laisser le taille-haie sans surveillance. Les personnes de moins de 18 ans n'ont pas le droit de manipuler cette machine. Tenir à l’écart toute personne étrangère. Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants toucher le câble ou l’appareil . Tenir à l’écart de votre plan de travail toute personne étrangère. Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d’influencer sa sécurité. Ne jamais utiliser des couteaux qui ne correspondent pas aux caractéristiques indiquées dans cette notice.

Sécurité électrique

ƒ Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d’au moins − 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à 25 m − 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m ƒ Protégez-vous contre les risques d’électrocutions. Évitez tout contact corporel avec des pièces mises à la terre. ƒ N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n’est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur. ƒ Ne jamais porter la machine en la tenant au câble de connexion électrique. ƒ Contrôler régulièrement le câble du taille-haie, le faire remplacer par un spécialiste reconnu en cas d'endommagement. ƒ Pour la pose du conducteur de connexion, veillez à ce que celui-ci ne soit pas plié ni écrasé ; le poser de façon à ne pas gêner les autres équipements. ƒ Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. ƒ Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses. ƒ Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l’extérieur le cas échéant. ƒ Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires. ƒ Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service. ƒ Brancher la machine à L’aide d’un disjoncteur à protection différentielle (30 mA)

L’utilisation d’autres appareils et d’autres accessoires peut impliquer un risque de blessure.

ƒ Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de − travaux de réparation − travaux de maintenance et de nettoyage − l’élimination de perturbations (le blocage des couteaux en fait partie) − Transport et stockage − Abandonnement du taille-haie (même en cas d'interruption brève) ƒ Entretenir votre taille-haie avec soin: − Maintenez les outils affûtés et propres afin de travailler mieux et en toute sécurité. − Les poignées doivent toujours être sèches et exemptes d’huile et de graisse. − Respectez les prescriptions de maintenance ƒ Vérifiez la machine afin de découvrir tout endommagement éventuel.

Tout raccordement électrique, voire des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l’un de nos services après-vente. Les règlements locaux,

19 Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l’un de ses services après-vente. N’utiliser que des pièces détachées d’origine ou des pièces d’accessoires spéciales. L’utilisation d’autres pièces détachées et d’autres accessoires pourraient entraîner un risque d’accident pour l’utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

Consignes de travail

Respectez ce qui suit avant de commencer le travail : ƒ Poste de travail bien ordonné? ƒ Ne mettez jamais l’outillage en service avant d’avoir lu les instructions de service, d’être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d’avoir monté l’appareil comme décrit! ƒ Avant de commencer la taille, chasser les animaux de la haie afin de ne pas les blesser.

Travail avec le taille-haie, pages 4, fig. C - F Branchement au secteur

Tenir le taille-haie avec les deux mains dans une distance de sécurité du corps.

Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez le taille-haie à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions.

ne pas l'endommager par les couteaux, fig. C. Le taille-haie peut être guidé en avant et en arrière grâce à ses couteaux bilames, ou en mouvement pendulaire d'un côté à l'autre, fig. D Couper d'abord les côtés de la haie, et ensuite le bord supérieur, fig. E. Tailler la haie du bas vers le haut. Tailler la haie en forme de trapèze, fig. F. Tendre une corde à tracer le long de la haie si le bord supérieur de la haie doit être taillé de façon régulière. Impérativement enlever les corps étrangers de la haie (par ex. fils), ceux-ci pouvant endommager les couteaux du taillehaie. Respectez toujours les consignes de sécurité aux pages 18 et suivantes.

Maintenance et entretien

Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne fonctionne pas. Les interrupteurs défectueux doivent immédiatement être réparés par le service après vente.

Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de maintenance, retirer la fiche secteur.

Le taille-haie est muni d'un dispositif d'arrêt de sécurité bimanuel qui empêche la mise en service involontaire.

Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés.

Appuyer sur l'interrupteur situé sur la poignée arrière (5) et actionner simultanément le bouton situé sur la poignée avant

(3), page 3, fig. A.

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Toute autre pièce risque de provoquer des blessures et dommages imprévisibles.

ƒ Nettoyez et huilez toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers

ƒ Nettoyer ou aspirer les fentes d'aération. ƒ

Ne jamais nettoyer les couteaux à l'eau Î risque de corrosion !

 Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.

 La garantie ne couvre pas les dommages dus à un maniement incorrect ou à un emballage insuffisant pendant le transport de retour des appareils ou au non-respect du mode d'emploi, même pendant le délai de garantie.

 Afin d’augmenter la durée de vie utile du taille-haie et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommandé avant tout stockage prolongé

− d’effectuer un nettoyage en profondeur ; − de traiter toutes les pièces mobiles avec une huile biodégradable.

 Les pièces défectueuses sont à nous adresser en usine franco de port. Nous nous réservons le droit de décider du remplacement gratuit.

 Les travaux de garantie seront effectués par nos soins ou par ceux de nos revendeurs agréés. Nous nous réservons le droit de donner notre autorisation pour la réparation de dommages sous garantie à effectuer par une autre société.

L Ne jamais utiliser de graisse!

 Engager la protection sur les couteaux.

 La garantie ne porte pas sur l'usure normale des couteaux.

 Nous ne porterons de garantie que pour l’emploi de pièces de rechange originales. De même, nous nous réservons le droit d’opérer des modifications servant au progrès technique.

Perturbations susceptibles de se présenter

Perturbation Le taille-haie ne fonctionne pas.

• Absence de courant • Coupure de courant • Câble ou rallonge défectueux • Défaut de fusible • Moteur ou commutateur défectueux

Le taille-haie fonctionne avec des interruptions

• Défaut de câble

• Défaut interne • Défaut d'interrupteur • Remplacer le fusible • Faire vérifier ou réparer le moteur ou l'interrupteur par un électricien. • Vérifier l'alimentation électrique • S'adresser au constructeur ou au service après-vente compétent • S'adresser au constructeur ou au service après-vente compétent • S'adresser au constructeur ou au service après-vente compétent • Faire affûter les couteaux • Remplacer les couteaux • Huiler les couteaux • Enlever l'objet qui bloque les couteaux

• Mes Handbescherming Handgreep voren met schakeltoets Ventilatiegleuven Handgreep achteren met in- en uitschakelaar • Le lame sono difettose • Assenza di lubrificazione => sfregamento Il motore ronza, le lame • Le lame si bloccano rimangono ferme

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: ATIKA

Modèle: HS 550-45

Télécharger la notice PDF Imprimer