FGHB2878LP - Réfrigérateur combiné FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FGHB2878LP FRIGIDAIRE au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné avec congélateur |
| Capacité totale | 27,8 pieds cubes |
| Dimensions approximatives | Largeur : 35,75 pouces, Hauteur : 69,88 pouces, Profondeur : 33,38 pouces |
| Poids | Environ 300 livres |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz |
| Consommation énergétique | Évalué à 711 kWh par an |
| Fonctions principales | Contrôle de température numérique, éclairage LED, distributeur d'eau et de glace |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces, dégivrage du congélateur si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant et les distributeurs agréés |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants, conformité aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre, 10 ans sur le compresseur |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de réfrigérateur standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - FGHB2878LP FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FGHB2878LP FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FGHB2878LP - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FGHB2878LP de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FGHB2878LP FRIGIDAIRE
L'utilisation et l'entretien
de votre réfrigérateur

TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité importantes 2
Aperçu des caractéristiques 4
Installation 5
Instructions pour le retrait des portes 9
Installation des poignées de porte 11
Raccordement de l'alimentation en eau 13
14
Distributeur automatique d'eau et de glaçons......16
Caracteristiques derangement 18
Conserver les alimentés et économiser de l'énergie....22
Bruits et éléments visuels d'un fonctionnement
normal 23
Remplacement du filtré 24
Entretien et nettoyage 26
Avant de faire appel au service après-vente 29
Garantie des gros apparciels electroménagers. 31

AVENTISSEMENT
Veuillez dire ces instructions au complet avant d'utiliser le réfrigérateur.
Pour votre sécurité
- NE PAS entreposer ou utiliser d'essence ou autre liquide inflammable à proximate de cet apparéil ou de tout autre électroménager. Lire les étiquette du produit concernant les avertissements d'inflammabilité et autres dangers.
- NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives.
- Éviter tout contact avec toutes les pieces mobiles de la machine à glaçons automatique.
- Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causeur de graves coupures et endommager les finitions si elles entrent en contact avec d'autres apparéils électroménagers ou meubles.
Définitions
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vousmettre en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent cesymbole afin d'eviter les blessures ou la mort.

DANGER
La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.

AVENTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d'une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de cause des blessures mineures ou moyennement graves.

IMPORTANT
La mention IMPORTANT indique des renseignements importants relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.

liste de vérification pour l'installation
Portes
Les poignées sont solidement fixées
La porte se ferme hermétiquement sur la caisse de tous les côtes
La portedu congélateur est de niveau sur toute sa partie supérieure
Mise à niveau
Le réfrigerateur est de niveau d'un côté à l'autre et incliné de 6 mm (1/4 po) de l'avant vers l'arrière.
La grille de protection est correctement fixée au réfrigérateur
Les quatrecoins de la caisse reposent fermement sur le plancher
Alimentation en électricité
Le système électrique de la maison est sous tension
Le réfrigerateur est branché
Machine à glaçons
Le système d'alimentation en eau est raccordé au réfrigérateur
Il n'y a aucune fuite au niveau des raccords - à vérifier de nouveau après 24 heures
La machine à glaçons est en fonction
Le distributeur d'eau et de glaçons fonctionne correctement
Vérifications finale
Le matériel d'expédition a été enlevé
- Les températures pour les alimentés frais et le congélateur sont régées
L'humidité pour les fruits et légumes est régée
La carte d'enregistrement a ete envoyee
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
Sécurité des enfants
Détruire ou recycler le carton, les sacs de plastique et tout autre matériel d'emballage externe immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient JAMAIS jouer avec ces articles. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer en chambres hermétiques et rapidement provoquer une suffocation.
Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur ou de votre congélateur
Dangers d'enfermement des enfants
Les risques d'enfermentation et de suffocation des enfants constituent un problème dont il faut sérieusement tener compte. Les réfrigerateurs et les congélateurs abandonnés ou mis au rebut restent dangereux, même si ce n'est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de votre peux réfrigerateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin d'aider à prévenir les accidents.
Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs et des congélateurs
Nous encouragements fortement les méthodes responsables de recyclage et de mise au rebut des apparciels électroménagers. Vérifiez auprès de votre entreprise de services publics ou visitez le site www.recyclemyoldfridge.com pour de plus amples renseignements sur la manière de recycler votre vieux réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
- Enlevez les portes.
- Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
- Faites-retirer le fluide frigorigène par un technicien en entretien et en réparation qualifié.


AVERTISSEMENT
Voudevez suivre cesdirectives pour que les mecanismes de securite devoitréfrigérateurfonctionnentcorrectement.
Information au sujet de l'électricité
- Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre prise électrique de 115 V, 60 Hz et 15 A, CA uniquement. Le cordon d'alimentation de l'appareil est muni d'une fiche à trois broches avec mise à la terre pour vous protégger contre les chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise à trois branches avec mise à la terre. La prise murale doit être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit muni d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFI).
N'utilise pas de rallonge électrique ou de fiche d'adaptation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un technicien en entretien et réparation autorisé afin d'éviter tout accident.
- Ne débranchez jamais le réfrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours la fiche fermement en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise afin d'éviter d'endommager le cordon.
- Pour éviter les chocs électriques, débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplaçer une ampoule.
- Une tension variant de 10% ou plus risque de nuire au rendement de votre réfrigérateur. Le fait de faire fonctionner le réfrigerateur avec une alimentation insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n'est pas couvert par votre garantie.
- Ne branchez pas l'appareil dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter que le réfrigerateur ne soit accidentellement mis hors tension.

IMPORTANT
Voussouspoucezarrerel systeme de refroidissement de votreréfrigérateur enmaintenant enforcépendant3 secondesleboutonOn/Off(marche-arrêt)situésurle cotoé gauche du panneau de commande de température.Cecine coupe pas l'alimentationde I'ampoule ni des autres composants électriques.Pour couper l'alimentationde vrotre réfrigérateur,vousdevezdébrancherle cordond'alimentationde la prisemurale.


ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages, manipuez les tablettes en verre trempe avec précaution. Ces tablettes peuvent se briser subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à des changements brusques de température.
Les caractéristiques peuvent varier selon le modele

Outils nécessaires
You aurez besoin des outils suivants :


Outils nécessaires :
ET


Ce Guide d'utilisation et d'entretien vous offre des instructions generales d'installation et de fonctionnement relatives à votre modele. Nous vous recommandons de faire appel à un sous-contractant professionnel de service ou de cuisine pour installer votre réfrigérateur. Utilisez le réfrigérateur uniquement selon les instructions représentées dans ce Guide d'utilisation et d'entretien. Avant demettrele réfrigérateur en marche, suivez ces premières étapes importantes.
Emplacement
- Choisissez un emplacement après d'une prise électrique mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre. N'utilise pas de rallonge électrique ou de fiche d'adaptation.
- Si possible, placez le réfrigerateur à l'abri de la lumière directe du soleil, et loin de la cusinière, du lave-vaiselle et de toute autre source de chaleur.
- Le réfrigerateur doit être installé sur un plancher qui est de niveau et assez solide pour supporter un réfrigerateur plein.
- Pour les modèles équipés d'une machine à glaçons automatique, prenez en considération l'alimentation en eau.

ATTENTION
N'installez pas le réfrigerateur à un endroit où la température pourrait descendre en dessous de 13^ (55 °F) ou s'élever à plus de 43^ (110 °F). Le compréseur ne pourrait pas maintainir des Températures appropriées à l'intérieur du réfrigerateur.
N'obstruez pas la grille de protection située à l'avant de votre réfrigérateur. Une circulation d'air suffisante est essentielle pour le bon fonctionnement de votre réfrigérateur.
Installation
- Prévoyez les dégagements suivants pour une installation plus facile, une circulation d'air appropriée et pour la tuyauterie et les raccordements électriques :
Côtés et dessus 9,5 mm (3/8 po)
Arrière 25,4 mm (1 po)

REMARQUE
Si vous réfrigerateur est place de façon à ce que le côte des charnières soit contre le mur, prévoyez un espace additionnel permettant à la porte de s'ouvrir davantage.
Ouverture de la porte

REMARQUE
Les portes du réfrigerateur sont conçues pour se fermer seules lorsque leur ouverture est de 20 degrés ou moins.
Votre réfrigerateur doit être place pres d'un comptoir de manière à vous permettre d'y déposer facilement les alimentés. Pour vous permettre d'utiliser les tiroirs du réfrigerateur et les paniers du congélateur de façon optimale, le réfrigerateur doit être positionné de sorte que les deux puissant s'ouvrir complètement.
Mise à niveau du tiroir du congélateur (si nécessaire)

REMARQUE
NE PAS enlever la vis centrale du tiroir du congélateur. Cet ajustement est fait en usine.
Pourmettre lacaisse de niveau au moyen des roulettes avant(certainsmodles):
1 Ouvrez le tiroir du concélateur. Soulevez la grille de protection et tirez-la doucement vers l'avant (voir l'illustration).

2 Vérifiez le joint d'étanchéité autour du tiroir du congelateur (en haut, en bas et sur les côtes).
3 Si le joint n'est pas étanche, ouvre le tiroir et dévissez légèrement les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de chaque côté) pour permettre au tiroir de pivoter.


4 Fermez le tiroir et vérifie de nouveau l'étanchéité du joint (A). Ouvrez le tiroir en le tirant par les côtes, au centre du tiroir (B). Faites attention à ne pas faire faire une rotation au tiroir.


5 Serrez bien les quatre (4) vis du tiroir.
6 Vérifiez de nouveau les joints d'étanchéité.
7 Installer la grille de protection en l'ajustant en place.
Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement des portes (si nécessaire)
Directives pour le positionnement final de votre réfrigérateur :
- Les quatrecoins de la caisse doivent reposer fermement sur le plancher.
- Les côtés doivent être inclinés de 6mm (1/4 po) de l'avant à l'arrière (pour s'assurer que les portes se ferment hermetiquement et correctement).
- Les portes doivent être alignées et de niveau.
La plupart de ces conditions peuvent être résolues en levant ou en abaissant les roulettes ajustables avant.
Pourmettreàniveaulacaisseàl'aide desrouttesavant:
1 Vous pouvez soulever ou abaisser chacune des portes. Utilisez une clé à douille de 3/8 de pouce pour tourner les vis de réglage (une de chaque côte).
Pour soulever : tournez la vis de réglage vers la droite.
Pour abaiser : tournez la vis de réglage vers la gauche.
2 Assurez-vous que les deux portes ne doivent aucune obstruction, que les joints d'étanchéité sont en contact avec la caisse des quatre côtes et que la caisse est stable.
3 Lorsque l'appareil est de niveau, abaissez la patte antibasculement jusqu'à ce qu'elle touche au sol.

Pour ajuster la butée de porte :
La butée de porte s'ajuste pour permettre une ouverture entre 85 et 145 degrés.

REMARQUE
Illustration avec vue à partir du bas de la porte du réfrigerateur.

Butée de porte régliable
1 Ouvrez la porte pour avoir accès à la vis.
2 Desserrez la vis.
3 Ajustez la porte à l'emplacement désiré.

Porta ajustable
4 Pivotez la butée de porte jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec la charnière inférieure.
5 Serrer de nouveau la vis.

Serrer de nouveau la vis
6 Assurez-vous que la porte s'arrête à l'emplacement désiré avant de reprendre une utilisation normale.
Pourmettre de niveaux les portes à l'aide de la charnière inférieureajustable (certains modèles) :
1 Enlevez tous les alimentes des compartments de la porte que vous ajustez.
2 Ouvrez les portes à 90 degrés.
3 Desserrez ou enlevez la vis.

Desserrer/Enlever la vis

REMARQUE
La charnière ajustable devrait être utilisée uniquement après que les portes aient été mises à niveau avec les roulettes.
INSTALLATION
4 Soulevez la porte tandis que vous ajustez la rondelle. Pour soulever la porte, pivotez la rondelle vers la droite (lorsque vue d'en bas). Pour abaisser la porte, pivotez la rondelle vers la gauche (lorsque vue d'en bas).

Pour soulever/abaisser la porte
5 Serrez de nouveau la vis en vous assurant qu'elle se trouve entre les rayons de la rondelle ajustée. La vis ne doit pas etre serree. Il faut simplement l'inserer pour qu'elle ne dépasse pas de la charnière.


REMARQUE
Si, après avoir ajusté les portes plus haut, la porte émet un bruit sec ou un clic, enlevez la vis et remplacez-la avec la plus longue vis qui est fournie dans la trousse pour la poignée.
Pour ajuster le meneau du déflecteur :
1 Desserrez la vis situation sur la charnière du meneau du déflecteur.

Ajuster la vis du meneau du deflecteur
2 Pour ajuster la hauteur du meneau du déflecteur. Pour une bonne connexion avec le guide du meneau du déflecteur, il doit y avoir une séparation de l'épaisseur d'une piece de monnaie (1,5 mm ou 0,060 po) entre le guide et le meneau du déflecteur.

Ajuster la hauteur du meneau du deflecteur
3 Serrer de nouveau la vis.
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
Passer par des endroits étroits
Si vous réfrigerateur ne passée pas dans l'entrée, vous pouvez enlever les portes. Vérifiez d'abord en mesurant l'entrée.
Pour vous préparer à enlever les portes :
1 Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant.
2 Ouvrez le tiroir du concélateur et enlevez la grille de protection (voir la section « Installation »).
3 Enlevez tous les alimentents des clayettes de porte et fermez les portes.
Pour enlever les couvre-chemières supérieurs :
1 Enlevez les deux (2) vis de chaque couvercle qui recouvre les charnières de la porte supérieure.
2 Levez l'intérieur du couvre-chemière et bascules-le vers l'arrière.



REMARQUE
NE PAS retirer la vis de borne de terre de la charnière.
Pour enlever les portes du réfrigérateur :
1 Faites untrait légerautour des charnières supérieures de la portecavecun crayon.Ceci facilititera la réinstallation.

2 Débranchez le faisceau en empaignant fermement les deux côtes du connecteur, appuyez sur la clenché et démontez. Enlevez les deux (2) vis de de la charnière supérieure. Soulevez la porte hors de la charnière inférieure et mettez-la de côté.

3 Detached le tube d'eau du connecteur situé en arrêté du réfrigérateur et tirez le tube vers l'avant de l'appareil. Le connecteur déclenché lorsque vous poussez vers l'intérieur sur le manchon extérieur tout en poussant le tube vers le connecteur. Puis, en continuant de tener le manchon, tirez le tube dans une autre direction.

INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES

REMARQUE
La longueur du tube d'eau que vous tirerez de l'arrière du réfrigerateur sera d'environ 0,9 m (3 pi).
4 Dévissez les trois (3) vis de la charnière inférieure et la charnière si nécessaire.
Pour réinstaller la porte de croite, inversez les étapes ci-dessus.

Pour enlever la charnière inférieure

Une fois les deux portes en place, assurez-vous qu'elles sont bien alignées et de niveau (veuillez voir la section « Installation » pour plus de détails), et replacez le couvre-charnière supérieur.

ATTENTION
Assurez-vous que les portes sont mises de côté de façon sécuritaire afin d'éviter qu'elles tombent et causent des blessures corporelles ou des dommages aux portes ou aux poignées.
Enlever le tiroir du concélateur
1 Ouvrez le tiroir du congelasteur.
2 Enlevez les vis du tiroir sur les cots droit et gauche (deux (2) vis de chaque cote).



REMARQUE
NE PAS enlever la vis centrale du tiroir du congelateur. Cet ajustement est fait en usine.

ATTENTION
Le tiroir est lourd. Soyez prudent lorsque vous le souvevez.
3 Soulevez d'abord le tiroir vers le haut puis vers l'extérieur pour l'enlever.
Installer le tiroir du congelateur
1 ÀpRES avoir retire dé glissières du bas, déposez le tiroir sur les supports de glissière en vous assurant que les tiges de chaque côté soient complètement insérées dans les fentes de chaque côté.

2 Replacez les quatre (4) vis de tiroir (deux (2) de chaque cote), serrez bien, et fermez le tiroir (C).

3 Vérifiez le joint d'étanchéité autour du tiroir du congelateur (en haut, en bas et sur les côtes).
4 Si le joint n'est pas étanche, ouvre le tiroir et dévissez légèrement les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de chaque côté) pour permettre au tiroir de pivoter.
5 Fermez le tiroir et vérifie de nouveau l'étanchéité du joint (A). Ouvrez le tiroir en le tirant par les côts, au centre du tiroir (B). Faites attention à ne pas faire faire une rotation au tiroir.


6 Serrez bien les quatre (4) vis du tiroir.
7 Vérifiez à nouveau le joint d'étanchéité.
8 Installer la grille de protection en l'ajustant en place.
Assembler la poignée de porte du modele Gallery ^MD de Frigidaire
1 Retirez les poignées du carton ou autre emballage protecteur.
2 Placez les embouts de la poignee de la section refrigerateur par-dessus les boulons avec epaulement supieur et infierur (A) qui sont deja pre-installés et fixes dans la porte en vous assurant que les trous pour les vis soient tournés vers la porte opposée.
3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) avec la clé Allen qui est fournie.
4 Repetez les etapes 2 et 3 pour installer la poignee opposée. Assurez-vous que les trous soient tournés vers la premiere porte.
5 Placez le bout de la poignee du congelateur par-dessus les fixations pre-installées de la porte, en vous assurant que les trous pour les vis soient orientés vers le bas.
6 En appuyant fermement la poignee contre la porte, vissez partiellement la vis Allen de l'extrémité croite (B) en vous servant de la clé Allen qui vous a été fournie jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace entre la poignée et la porte.
7 En maintainant always la poignée fermement contre la porte, vissez à fond la vis Allen de l'extrémité gauche (B) avec la dé Allen fournie.
8 Revenez à la vis Allen de l'extrème droit (B) et vissez-la à fond avec la clé Allen fournie.

REMARQUE
Toutes les vis doivent être visées à fond pour que chaque vis soit légarement en-deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent être fixées solidément aux portes du réfrigerateur et du congelateur en ne laissant aucun espace. Pour faciliter l'installation, ouvre la porte opposée avant de visser les vis de la poignée.
Il est possible qu'avoc le temps ou si elles ont eté mal installées, les vis des poignées se desserrent. Si c'est le cas, resserrez les vis des poignées.

Assembler les poignées du réfrigérateur




Assembler la poignée du concélateur

INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
Assembler la poignée de porte du modele ProfessionalMD de Frigidaire
1 Retirez les poignées du carton ou autre emballage protecteur.
2 Placez les embouts de la poignee de la section refrigerateur par-dessus les boulons avec epaulement supieur et infierur (A) qui sont deja pre-installés et fixes dans la porte en vous assurant que les trous pour les vis soient tournes vers la porte opposée.
3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) avec la clé Allen qui est fournie.
4 Repetez les etapes 2 et 3 pour installer la poignee opposée. Assurez-vous que les trous soient tournés vers la premiere porte.
5 Placez le bout de la poignée du congelateur par-dessus les fixations pré-installées de la porte, en vous assurant que les trous pour les vis soient orientés vers le bas.
6 En appuyant fermement la poignee contre la porte, vissez partiellement la vis Allen de I'extrite droite (B) à l'aide de la dé Allen fournie jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace entre la poignée et la porte.
7 En maintainant always la poignee fermement contre la porte, vissez a fond la vis Allen (B) avec la de Allen fournie.
8 Revenues à la vis Allen de l'extreme croite (B) et vissez-la à fond avec la clé Allen fournie.
9 Vissez à fond les vis Allen interieures.

REMARQUE
Toutes les vis doivent etre visées à fond pour que chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent etre fixées solidement aux portes du réfrigerateur et du congélateur en ne laissant aucun espace. Pour faciliter l'installation, ouvre la porte opposée avant de visser les vis de la poignée.
Il est possible qu'avc le temps ou si elles ont et mal installées, les vis des poignees se desserrent. Si c'est le cas, resserrez les vis des poignees.
Assembler les poignées du réfrigérateur




Assembler la poignée du concélateur



AVERTISSEMENT
Pour éviter des décharges électriques susceptibles de cause la mort ou des lésions corporelles graves, débranchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur avant de raccorder la conduite d'alimentation en eau au réfrigérateur.

ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
- Nous recommendons d'utiliser des tubes tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour l'alimentation en eau. Les tubes d'alimentation en eau en plastique de 1/4 po ne sont pas recommandés. Les tubes en plastique augmentent grandement le risque de fuites d'eau et le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés dans le cas où des tubes en plastique sont utilisés pour la conduite d'alimentation.
- N'installez pas de tube d'alimentation en eau dans des endroits exposés au gel.
- Les produits chimiques provenant d'un adoucisseur d'eau défectueux peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à de l'eau adoucie, assurez-vous que l'adoucisseur fait l'objet d'un entretien ajustat et qu'il fonctionne correctement.

IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de la conduite d'alimentation en eau soient conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite d'alimentation en eau, vous aurez besoin des choses suivantes :
- Outils de base : clé régliable, tournevis à tête plate et tournevis PhillipsMC
- Accès à une conduite d'alimentation en eau froide dans la maison dont la pression d'eau se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et 100 lb/po²).
- Une conduite d'alimentation en eau en cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm ( 1/4 po) de diamètre extérieur. Pour déterminer la longueur de tube requise, mesurez la distance comprise entre l'entrée du robinet de la machine à glaçons en arrrière du réfrigerateur et votre tuyau d'eau froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètes (7 pi) pour que vous puissiez déplacer le réfrigerateur pour le nettoyage (tel qu'illustré).
- Un robinet d'arrêt pour raccarder la conduite d'alimentation en eau au réseau d'alimentation en eau domestique. N'utilise PAS de robinet d'arrêt de type autopercateur.
- Un écrou de compression et une bague d'extrémité (manchon) pour raccorder la conduite d'alimentation en eau en cuivre au robinet d'entrée de la machine à glaçons.

REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités de construction locales pour obtenir des recommandations quant aux conduites d'eau et matérielux connexes avant d'installer votre nouveau réfrigérateur. Selon les codes de construction locaux/provinciaux, Frigidaire recommande, pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa trousse de conduite d'eau Smart ChoiceMD 5305513409 (avec conduite d'eau en acier inoxydable de 1,8 m (6 pi)). Pour les maisons ne disposant pas déjà d'un robinet, Frigidaire recommande sa trousse de conduite d'eau SmartChoiceMD 5305510264 (avec conduite d'eau en cuivre de 6 m (20 pi) compteant un robinet-vanne à étrier autotaraudeau). Veuillez vous reférer au site www.frigidaire.com/ store pour de plus amples renseignements.
Pour raccorder la conduite d'alimentation en eau au robinet d'entrée de la machine à glaçons
- Débranche le réfrigérateur de sa source d'alimentation électrique.
- Placez l'extrémité de la conduite d'alimentation en eau dans l'évier ou dans unseau. Ouvrez l'alimentation en eau et vidangez la conduite d'alimentation jusqu'à ce que l'eau soit claire. Fermez l'alimentation en eau au niveau du robinet d'arrêt.
- Enlevez le capuchon en plastique de l'entrée du robinet de prise d'eau et jetez le capuchon.
- Si vous utilisez des tubes en cuivre - Glissez l'écrou de compression en cuivre, puis la bague d'extrémité (manchon) sur la conduite d'alimentation en eau. Poussez la conduite d'alimentation en eau dans l'entrée du robinet d'arrivée d'eau aussi loin que possible (6,4 mm / 1/4 po). Glissez la bague d'extrémité (manchon) dans l'entrée du robinet et serrez l'écrou de compression à la main dans le robinet. Serrez d'un autre demi-tour avec une clé; NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 1.
Si vous utilisez des tubes en acier inoxydable - L'écrou et la bague d'extrémité sont déjà assemblés sur le tube. Gillesz l'écrou de compression sur le robinet d'entrée et serrez l'écrou de compression à la main sur le robinet. Serrez d'un autre demi-tour avec une clé; NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 2.
- À l'aide d'un serre-joint et d'une vis, attachez la conduite d'alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) au panneau arrêté du réfrigerateur tel qu'illustré.
- Enroulez la conduite d'alimentation en eau excédante (tube en cuivre uniquement) d'environ deux tours et demi à l'arrière du réfrigerateur tel qu'illustré, puis place les serpentins de façon à ce qu'ils ne vibrent pas et ne s'usent pas contre une surfacequelconque.
- Ouvrez l'alimentation en eau au niveau du robinet d'arrêt et serrez tous les raccordements qui ont des fuites.
- Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique.

Figure 1

Figure 2

IMPORTANT
Après avoir raccordé l'alimentation en eau, veuillez tire la section « Pour amorcer le système d'alimentation en eau » pour des renseignements importants sur la façon d'amorcer un système d'alimentation en eau vide.
Le système d'alimentation en eau de votre réfrigerateur comporte plusieurs conduites d'alimentation, un filtre à eau, un robinet et un réserve d'eau. Pour que le distributeur d'eau fonctionne correctement, le système doit être complètement rempli d'eau lorsque le réfrigerateur est raccordé pour la première fois au système d'alimentation en eau domestique.

| ice off (arrêt glace) | Appuyez et tenez pendant trois (3) secondes pour arrêter oumettre en marche la machine à glaçons. Le fait d'arrêter la machine à glaçons désactive le distributeur de glaçons. Les fonctions « GLAÇONS » et « PILLEE » ne pourront fonctionner quand la machine à glaçons est arrêtée. |
| congélation rapide | Active une vitesse de congélation plus rapide pour congelez les alimentés. |
| light (éclairage) | On / Off (marche/arrêt) |
| control lock (verrouillage des commandes) | Maintenez cette touche enforcée trois secondes pour activer ou désactiver. Cette fonction permet d'empêcher des changements non souhaités aux réglages du réfrigerateur et bloque l'utilisation du distributeur d'eau et de glaçons. |

IMPORTANT
Quand la machine à glaçons est arrêtée, il est préférible de transférer la glace qui s'accumule dans le bac à glaçons dans le conGPLateur ou de la jetée pour l'empêcher de fondre.
| water filter (filtre à eau) | Appuyez sur cette touche pour afficher l'état du filtré à eau. Appuyez et tenez pendant trois (3) secondes pour réinitialiser après avoir changé le filtré. |
| air filter (filtre à air) | Appuyez sur cette touche pour afficher l'état du filtré. Appuyez et tenez pendant trois (3) secondes pour réinitialiser après avoir changé le filtré. |
| display on-off (affichage marche/arrêt) | Appuyez sur cette touche pour que s'affiche ou s'éteigne l'affichage de la température. |
| C / F | Appuyez sur cette touche pour passer du mode d'affichage en degrès Fahrenheit à celui en degrès Celsius, et vice-versa. |
| default settings (réglages par défaut) | Appuyez afin de réinitialiser tous les réglages du réfrigerateur tels la température et l'affichage de la température aux réglages par défaut tels qu'ils étaient lorsque l'appareil a quitté l'usine. |
| power (marche/arrêt) | Appuyez sur cette touche trois (3) secondes pour arrêter le système de refroidissement afin de nettoyer le réfrigerateur. Cette touche permet également d'éteindre la machine à glaçons et toutes les fonctions du distributeur. L'affichage de la température indique alors OFF (hors fonction). |
Votre réfrigérateur est doté d'un panneau de commande tactile. Il suffit d'effleurer le panneau de commande. Trois (3) modes de distribution sont offerts :
1 Water (eau)
2 Ice Cubes (glaçons)
3 Crushed Ice (glace pilée)
Unvoyant lumineux vert sera allumé au-dessus de la caractéristique active.

IMPORTANT
Le fait d'appuyer sur l'icone « power on/off » ne coupe pas l'alimentation électrique de votre réfrigérateur. Vous doivent débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Régler les températures de refroidissement
1 Les flèches « ∨ » et « ∧ » sont situées pres de l'affichage des températures.
2 Appuyez sur les flèches « ∨ » ou « ∧ » pour régler la température.
L'affichage de la température se met à clignoterès que vous appuyez pour la première fois sur la touche. ÀpRES cinq (5) secondes d'inactivité, l'afficheur émet un bip pour indiquer que la nouvelle température est réglée. ÀpRES 10 secondes, l'affichage s'arrête et revient à l'affichage de base.
Avertisseurs
Door Ajar (porte entrouverte)
Si la porte est restée ouverte pendant une longue période de temps, une alarme se déclenchera et l'indicateur porte entrouverte s'allumera sur l'interface utilisateur. Appuyez sur la touche de réinitialisation de l'alarme pour réinitialiser toutes les alarmes du système.
High Temp (température élevée)
S'il y a une condition de température élevée, l'affichage de température clignotera et affichera « HI ». Àpres 20 minutes, l'alarme de température élevée s'allumera. Appuyez sur « alarm reset » quand vous prenez connaissance de l'alarme. La température maximale atteinte s'affichera, puis le réfrigerateur reprendra son fonctionnement normal. Tous les autres modes sont désactivés jusqu'à ce que vous indiquiez que vous avez pris connaissance de l'alerte.
Power Fail (panne d'électricité)
Si une panne d'électricité survient, l'alarme « power fail » s'illuminera. Appuyez sur « alarm reset » pour indiquer que vous avez pris connaissance de l'alarme. D'autres modes peuvent être désactivés jusqu'à ce que vous indiquiez que vous avez pris connaissance de l'alerte. Une fois l'indicateur de panne de courant esteint, le réfrigerateur reprend son fonctionnement normal. L'avertisseur de température élevée peut aussi s'allumer jusqu'à ce qu'une température de fonctionnement sécuritaire soit atteinte.
Mode Shabbath
Le mode Shabbath est une caractéristique qui désactive certaines parties du réfrigérateur et ses commandes afin de permettre l'observance des rites du Shabbath hebdomadaire et autres fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe.
Le mode Shabbath est mis en marche ou arrêté en appuyant sur les touches « v » du concélateur et « ∧ » du réfrigerateur simultanément pendant cinq (5) secondes. L'affichage indique « Sb » lorsque le réfrigerateur est en mode Shabbath.
En mode Shabbath, l'avertisseur de temperture elevée

reste activé pour des raisons de santé. Si un avertisseur de température élevé se déclenché pendant ce temps, notamment en raison d'une porte entrouverte, il retentit de façon intermittente pendant environ 10 minutes. L'avertisseur s'arrête
ensuite de lui-même et l'icone rouge de température élevée s'affiche. L'icone de haute température reste affichée, même si la porte est fermée, jusqu'à ce que le mode Shabbath soit désactivé et que l'icone soit réinitialisée. Le réfrigerateur reprend son fonctionnement normal une fois la porte fermée, sans aucune violation du Shabbath ou des célibrations.
Pour obtenir de l'aide supplémentaire, des directives d'utilisation et une liste complète des modèles qui possèdent la fonction Shabbath, veuillez visiter le site http: \www_star-k.org.

REMARQUE
En mode Shabbath, ni les voyants lumineux, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionneront tant que le mode Shabbath ne sera pas désactivé.
Le réfrigerateur reste en mode Shabbath après la fin de la panne de courant. Il doit être désactivé en appuyant sur les boutons du panneau de commande.

REMARQUE
Mème si vous avez activé le mode Shabbath, la machine à glaçons terminera le cycle déjà commencé. Le compartment à glaçons demeurera froid, et de nouveaux glaçons peuvent être fabriqués à l'aide de plateaux à glaçons standard.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D'EAU ET DE GLAÇONS
Amorcer le système d'alimentation en eau

ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur, la pression de l'eau recommandaee devrait etre comprise entre 30 psi et 100 psi. Une pression excessive peut entrainer un mauvais fonctionnement du filtré à eau.
1 Commencez par replir le réservoir en maintainant un verre appuyé contre la palette du distributeur d'eau.
2 Laissez le verre dans cette position jusqu'à ce que l'eau commence à sortir du distributeur. Cela peut prendre environ une minute et demie.
3 Continuez à faire couler l'eau du distributeur pendant environ quatre (4) minutes pour éliminer les impuretés du système et de la tuyauterie (en arrêtan


REMARQUE
Le distributeur d'eau possède un dispositif intégré qui coupe le débit d'eau après trois (3) minutes d'utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif d'arrêt, relâchéz simplement le levier du distributeur.
Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons
Une fois le réfrigerateur correctement installé et refroidi plusieurs heures, la machine à gaçons peut faire des gaçons après 24 heures. Elle peut replir complètement le bac à gaçons dans un déali d'environ huit (8) heures.
La machine à glaçons produit environ neuf (9) livres de glace toutes les 24 heures selon les conditions d'utilisation.

IMPORTANT
Votre machine à gacons est mise en marche à l'usine, de manière à ce qu'elle fonctionne dés l'installation du réfrigerateur. Si vous ne pouvez pas brancher l'alimentation en eau, reglez l'icone Marche/Arrêt de la machine à gacons à Arrêt et fermez le robinet d'alimentation en eau; sinon le robinet de replissage de la machine à gacons peut émettre un fort bruit de broutage lorsqu'il tente de fonctionner sans eau.
Mettre en marche et arrêté la machine à glaçons
La production de glaçons est commandeé par l'icone marche/ arrêt du panneau de commande. Appuyez sur l'icone « ice off » trois (3) secondes pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) la machine à glaçons. Quand la machine à glaçons est éteinte, la lumière rouge au-dessus de l'icone est allumée.


IMPORTANT
Si la machine à glaçons est éteinte, la glace qui s'y trouve va fondre dans le bac.

IMPORTANT
Éteindre la machine à glaçons désactivera le distributeur de glaçons. Vous pourrez encore utiliser le distributeur d'eau.

REMARQUE
La machine à glaçons possède aussi un levier de signalisation intégré en plastique qui arrêté automatiquement la production de glaçons lorsque le bac à glaçons est plein. Ce levier de signalisation ne devrait pas été utilisé pour arrêter manuellement la machine à glaçons.
Utiliser la machine à gaçons après l'installation
Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous d'amorcer le système d'alimentation en eau. L'air dans la tuyautorie neuve peut provoquer deux (2) ou trois (3) cycles à vide avant que la machine à glaçons produit un bac à glaçons plein. De plus, si le système n'est pas « saigné », les premiers glaçons produits peuvent être colorés ou avoir un goût étrange.

IMPORTANT
Il arrive parfois que les glaçons dans le bac ou sortant du distributeur aient une formesemblable à celle d'un petit disque. Ce phénomène peut se produit pendant le fonctionnement normal de la machine à glaçons. Toutefois, si la pression d'eau n'est pas assez forte ou si le filtrte doit être remplace, la fréquence de ce type de glaçons augmentera. Quand le filtrte à eau atteint la fin de sa vie utile et qu'il est de plus en plus obstrué par des particules, moins d'eau se rend jusqu'à la machine à glaçons à chacun des cycles. Rappelez-vous de changer le filtrte à eau environ tous les six (6) mois. Si l'eau du robinet de votre demeure est de mauvaise qualité, il vous faudra changer le filtrte plus souvent.

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D'EAU ET DE GLAÇONS (SUITE)
Conseils pour la machine et le distributeur à glaçons
- Si vous réfrigerateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou si l'alimentation en eau est fermée, désactivez la machine à gaçons en appuyant sur le commutateur « On/Off » et sur le robinet d'arrêt de l'eau pendant trois (3) secondes.
-
Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à gaçons est en fonction :
-
Moteur qui fonctionne
- Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons
-
Robinet d'eau qui s'ouvre et se ferme
Eau qui coule -
Lors de la distribution de glaçons, vous pouvez entendre un bruit de claquement ou un clic lors de l'ouverture et de la fermeture de la palette de distribution de glaçons.
- Si vous avez besoin d'une grande quantité de glaçons d'un seul coup, il est préférible de les prendre directement dans le bac à glaçons.
- Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à glaçons tel qu'expliqué ci-dessous.
- Quand le distributeur à glaçons fonctionne, il est normal que des petits morceaux de glace se retrouvent parmi les gros glaçons.

ATTENTION
Si l'alimentation en eau vers votre réfrigerateur est adoucie, assurez-vous que l'adoucisseur soit entretenu ajustement. Les produits chimiques compris dans un adoucisseur d'eau peuvent endommager la machine à glaçons.
Nettoyer la machine à glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, spécialement avant de partir en vacances ou de déménager.
1 Fermez la machine a glaçons.
2 Retirez le bac à glaçons en le tirant en ligne droite pour le-sortir.
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec un détergent doux. N'utilise pas de nettoyants forts ou abrasifs. Rincez à l'eau claire.

Retirer le bac à gaçons
4 Laissez le bac à glaçons secher complètement avant de le remetre dans le conGPLateur.
5 Remettez le bac à glaçons en place. Mettez la machine à glaçons en marche.
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
- Les glaçons commencer à fondre dans le bac et gèlent ensemble en raison d'une panne de courant prolongée (une heures ou plus), entraînant du coup le blocage du mécanisme du distributeur.
- Vous n'utilise pas souvent le distributeur à glaçons. Les glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons et bloquent le mecanisme du distributeur.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons ou nettoyez-le tel qu'expliqué ci-dessus.

ATTENTION
N'utilisez jamais de pic à glace ni d'autre instrument pointu pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur.
Pour décoller la glace, utilisez de l'eau chaude. Avant de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu'il soit complètement sec.

IMPORTANT
Lorsque vous enlevez ou que vous replacez le bac à glaçons, ÉVITEZ de faire tourner la vis sans fin à l'intérieur du bac. Si vous déplacez accidentellement la vis sans fin, alignez-la à nouveau en la faisant tourner de 90^ jusqu'à ce que le bac à glaçons soit bien en place par rapport au mécanisme d'entrainment (voir ci-dessous). Si la vis sans fin n'est pas correctement alignée au moment de replacer le bac à glaçons, le réfrigerateur ne produit pas de glace. La porte du réfrigerateur pourrait également mal fermer, ce qui laisserait pénétrer de l'air chaud à l'intérieur du réfrigerateur.

Réglage de la vis sans fin du bac à glaçons

ATTENTION
Pour éviter des blessures suite à un bri, manipuez les clayettes en verre trempe avec précaution.

REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon le modele.
Votre réfrigerateur comprend des clayettes en verre SpillSafeMC qui sont conçues pour receivevoir et retenir les renversements accidentels.
Il est facile d'ajuster la position des clayettes dans les compartments pour alimentés frais selon vos besoin. Les clayettes ont des supports de fixation qui s'attachent aux supports avec fentes à l'arrière de chaque compartment.
Pour changer la position d'une clayette :
1 Avant d'ajuster une clayette, enlevez tous les aliments.
2 Soulevez le bord avant et enlevez la clayette.
3 Replace-la en inscrant les crochets du support de fixation dans les fentes désirées.
4 Abaissez la clayette et verrouillez-la en place.
éristiques des clayettes

Clayette SpillSafeMC pleine longueur

Clayette SpillSafeMC demi-largeur
Bacs
Votre réfrigérateur comprend une variété de bacs de rangement. Les positions de ces bacs du bas du réfrigérateur sont fixes.
Bacs à fruits et légumes
Les bacs à légumes sont conçus pour y conserver des fruits, des légumes et autres produits frais.

Ouvrir le bac à légumes
Contrôle de l'humidité des légumes
Les bacs à légumes incluent une commande à glissière pour ajuster l'humidité à l'intérieur du bac. Les légumes-feuilles se conservent moins lorsque la commande d'humidité est réglée à Humidité élevé. Les fruits frais se conservent moins lorsque la commande d'humidité est réglée à Humidité faible.

Ajuster I'humidité du bac à légumes
Pour enlever le bac à légumes afin de le nettoyer :
1 Tirez le tiroir jusqu'à ce qu'il bloque.
2 Soulevez légèrement l'avant et enlevez le tiroir.

Enlever le bac à légumes
Bac « Store-MoreMC » (pour plus de rangement)
Idéal pour le rangement des charcuteries et des fromages.

Portes
Compartiments de rangement
Les portes de votre compartmentement d'aliments frais sont munies d'un système de compartments de rangement modulaire. Tous ces comportiments s'enlevent facilement pour le nettoyage.
Certains d'entre eux sont fixes, tandis que d'autres peuvent etre ajustés selon vos besoins.
Les compartments de porte sont parfaits pour entreprises des bocaux, des bouteilles, des canettes et des boissons en grosses bouteilles. Ils permettent aussi de rapidementCHOISIR les articles souvent utilisés.
Pour changer la position d'un compartment de porte ajustable :
1 Avant d'ajuster un compartment, enlevez tous les alimentes.
2 Agrippez le compartmentement fermement avec les deux mains et soulevez-le.
3 Enlevez le compartment.
4 Placez le compartment un peu plus haut que la position désirée.
5 Abaissez le compartment sur les supports jusqu'à ce qu'il verrouille en place.
6 Placez le revêtement du bac dans le bac.

Accessoires (variant selon le modele)
Dispositif de retenue pour grandes bouteilles
Le dispositif de retenue pour grandes bouteilles empêche les contenants de grande taille qu'il contient de tomber vers l'avant quand s'ouvre la porte du réfrigerateur. Pour l'instructor, insérer les extrémités du dispositif de retenue dans les fentes.

Compartment à produits laitiers
Utilisez le compartment à produits laitiers, situé dans le haut de la porte du réfrigérateur, pour conserver à court terme du fromage, des tartinades ou du beurre. Le compartment à produits laitiers est concu pour être un peu plus chaud que la zone ouverte et comprend un couvercle qui se relève et une séparation pour les produits laitiers (certaines modèles).

Compartment des produits laitiers
CHARACTERISTIQUES DE RANGEMENT
Distributeur de cannette amovible
Le distributeur de canettes peut contenir six canettes de 12 onces. Insérez les canettes dans le haut du bac et les prendre dans le bas.

Distributeur de cannettes
Caracteristiques du congélateur (varie selon le modele)

Deux paniers de congélateur
Pour enlever le panier du haut
1 Enlevez tous les articles du panier.
2 Enlevez le panier en le tirant complètement puis en le soulevant.

Enlever le panier supérieur
Pour remettre le panier, placez-le sur les attaches de retenue en vous assurant que l'avant du panier soit bien placé dans les attaches de retenue sur la barre stabilisatrice.

REMARQUE
Si le panier ne repose pas sur les attaches de retenue de la barre stabilisatrice, le tiroir ne fermera pas ajustement.
Pour enlever le panier du bas
1 Enlevez tous les articles du panier.
2 Enlevez le panier en le basculant vers l'avant et en le soulevant hors de ses attaches de retenue.

Enlever le panier du bas
Pour remettre le panier du bas, insérez le panier dans les attaches de retenue.
Enlever les séparateurs
Soulevez l'avant du milieu du séparateur et retirez-le.

Séparateur du panier central
Soulevez l'arrière du séparateur du bas et retirez-le.

Séparateur du panier inférieur et Bac Spill Guard
Pour repositionner le séparateur pivotant (certains modèles), soulevez et glissez à l'endetroit désiré. Le séparateur pivotant n'est pas conscience pour être enlevé.

Séparateur pivotant du panier inférieur (certains modèles)

REMARQUE
Le panier Spill Guard doit être lavé à la main dans de l'eau chaude.
CONSERVER LES ALIMENTS ET ÉCONOMISER DE L'ENERGIE
Idées pour la conservation des aliments
Conservation d'aliments frais
- Maintenez le compartment d'aliments frais entre 34^ et 40^ avec une température optimale de 37^ .
- Éviter de surcharger les clayettes du réfrigerateur, qui réduit la circulation d'air et qui cause un refroidissement inégal.
Fruits et légumes
- Conservez les fruits et legumes dans les bacs à legumes, où l'humidité enfermée aide à préserver la qualité des alimentents plus longtemps.
Lavez les articles et enlevez l'excess d'eau. - Enveloppez les articles qui dégagent de fortes odeurs ou les articles dont le contenu très humide.
Viande
- Enveloppez la viande crue et la volaille séparément et sécuritairement afin de prévenir les fuites et la contamination d'autres produits ou surfaces.
Utilisez le bac à charcuterie pour y ranger de la viande ou de la volaille à court terme. Toute viande qui sera conservée pendant plus de deux (2) jours devrait être congelée.
Conservation d'aliments congelés
- Maintenez le compartment du congelateur à 0^ ou plus bas.
- Un congélateur fonctionne plus efficacement quand les 2/3 de celui-ci sont replis.
Emballer les aliments pour les congeler
- Afin de minimiser la déhydration et la dépréciation de la qualité des alimentes, utilisez du papier aluminium, de l'emballage pour congélation, des sachets pour congélation ou des contenants hermétiques. Poussez autant d'air que possible hors des emballages et fermezles hermétiquement. L'air qui reste dans les emballages peut faire secher les alimentes, les décolorer et faire ensorte qu'ils développement un goût douteux (brûlure de congélation).
- Enveloppez les viandes fraîches et la volaille dans un emballage de congélation approprié avant de congeler.
- Ne pas congeler de nouveau de la viande complètement décongelée.
Charger le congélateur
-
Avant de faire vos emplettes, activez « congélation rapide » afin de préserver les nouveaux alimentés aussitôt que possible dés vous retour.
-
Activer « congélation rapide » aidera aussi votre congélateur à maintainir la température sélectionnée après avoir place vos nouvelles emplettes avec les alimentés qui y sont déjà.
- Évitez d'ajouter trop d'aliments chauds en même temps dans le congelateur. Ceci cause une surcharge pour le congelateur, ralentit la congelation et peut élever la température des aliments congelés.
- Laissez un espace entre les emballages de sorte que l'air puisse circuler librement, ce qui permet aux alimentés de congefer aussi rapidement que possible.
Idées pour economiser de l'énergie
Installation
- Placez le réfrigerateur dans la partie la plus fraîche de la pierce, à l'abri du soleil direct et loin des conduits d'air chaud ou des registres.
- Ne placez pas le réfrigérateur à côté d'appareils qui produit de la chaleur tels une cusinière, un four ou un lave-vaisse. Si vous ne pouvez faire autrement, une section d'armoire ou une couche supplémentaire d'isolant entre les deux (2) appareils permettra au réfrigérateur de fonctionner de façon plus efficace.
- Mettez le réfrigérateur de niveau de sorte que les portes pouissent se fermer hermétiquement.
Réglages de température
- Consultez la section « Commandes » pour des directives sur les réglages de température.
Conservation d'aliments
- Évitez de surcharger le réfrigerateur ou de bloquer les évents d'air froid. Ceci pourrait faire fonctionner le réfrigerateur plus longtemps et donc utiliser plus d'énergie.
- Couvrez les alimentents et essuyez les contenants avant de les placer dans le réfrigerateur. Ceci diminue l'humidité qui s'accumule à l'intérieur de l'appareil.
- Organisez le réfrigerateur de façon à réduire les ouvertures de porte. Enlever autant d'articles que possible en même temps et reférerlez immédiatement la porte.
- Ne placez pas un contenant chaud directement sur une clayette froide. N'oubliez pas qu'un changement de température aussi extrème pourrait endommager le verre.
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D'UN FONCTIONNEMENT NORMAL
ComPRENDRE les bruits que vous pourriez entendre
Votre nouveau réfrigerateur à haut rendement énergétique peut émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituèlement que votre réfrigerateur fonctionne correctement. Certaines surfaces, notamment le plancher, les murs ou les armoires de cuisine, peuvent amplifier ces bruits.
Ce qui suit est une liste des principaux composants de votre réfrigerateur et des bruits qu'ils peuvent cause :
A Évaporateur La circulation du fluide frigorigène dans l'évaporateur peut faire un bruit de bouillonnement ou de gargouillagement.
B Ventilateur de l'évaporateur Vous pourriez entendre l'air pousse à travers le réfrigérateur par le ventilateur de l'évaporateur.
C Système de dégivrage Durant les cycles de dégivrage, l'eau qui dégoutte sur le système de dégivrage peut émettre un sifflement ou un crépitement. Suite au dégivrage, un bruit sec peut se produit.
D Machine à gaçons automatique Lorsque la production des gaçons est terminée, il est possible que vous les entendiez tomber dans le bac à gaçons. Le ventilateur de la machine à gaçons, le robinet d'eau qui s'active et le liquide réfrigérant peuvent faire des bruitspendant leur fonctionnement.
E Commande électronique et commande de dégivrage automatique Ces pieces peuvent émettre un craquement ou un cliquetis lorsque le système de refroidissement s'allume et s'éteint.
F Ventilateur du condenseur Vous pourriez entendre l'air pousse à travers le condenseur.
G Compresseur Les compresseurs modernes, à haut rendement énergétique fonctionnent beaucoup plus vite que les anciens modèles. Le compresseur peut émettre un renonnement aigu ou des pulsations.
H Robinet d'eau Émet un bourdonnement chaque fois qu'il s'ouvre pour replir la machine à glaçons.
I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pourriez entendre l'eau qui tombe dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
J Condenseur Peut émettre de faiblessons provoqués par le passage de l'air.
L Palette de distribution de glaçons Pendant la distribution de glaçons, vous pouvez entendre un claquement lorsque le solénoïde ouvre et ferme la palette de distribution de glaçons.
K Registre du tiroir motorisé Peut émettre un léger bourdonnement pendant qu'il fonctionne.

REMARQUE
La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur n'est pas un isolant acoustique.

REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage automatique, il est normal qu'il y ait une lueur rouge dans les évents de la paroi du congélateur.

Emplacement des filtres
Votre réfrigérateur est doté d'un système de filtration de l'eau. Le système de filtration de l'eau filtrte toute l'eau distribuée, de même que l'eau utilisée pour produit les glacons.
Filtre à eau
Le filtré à eau se trouve dans la partie supérieure droite du compartment d'aliments frais.
Remplacement du filtré à eau
En général, vous devrez changer votre filtré à eau tous les six mois pour vous assurer que la qualité d'eau soit optimale. Le voyant lumineux Water Filter Status (état du filtré à eau) sur l'interface utilisateur vous rappelle de replacer le filtré après qu'une certaine quantité d'eau (757 litres/200 gallons pour le filtré à glace et à eau PureSource Ultra 3MC) a coulé dans le système.
Si vous n'utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain temps (lors d'un déménagement, par exemple), changez le filtré avant de réinstaller le réfrigérateur.

Pour commander des filtres de rechange
Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique en ligne à l'adresse www.frigidaire.com/store, composez sans frais le 1 877 808-4195 ou visitez le détaillant où vous avez achété votre réfrigerateur. Frigidaire vous recommende de commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigerateur pour la première fois et de changer vos filtres au moins tous les six mois.
Voici le numero de produit à demander lorsque vous commandez :
Filtre à eau PureSource UltraMC Numéro de piece ULTRAWF
Renseignements supplémentaires sur le filtré à eau perfectionné

Le système de filtré à glace et à eau PureSource UltraMC est testé et homologué pour les normes NSF/ANSI 42 et 53 de réduction des réclamations précisées sur la fiche technique de rendement.
N'utilisez pas de l'eau qui est microbiologiquement non salubre ou de qualité douteuse sans une désinfection adéquate avant ou après le système. Les systèmes homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l'eau désinfectée qui peutContainir des kystes filtrables.
Résultats des tests d'homologation :
- Contenance nominale - 757 litres/200 gallons pour le filtré à glace et à eau PureSource UltraMC
- Débit nominal d'utilisation - 1,9 L à la minute (0,50 gallon/minute)
- Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F), max. 37,7 °C (100 °F)
- Pression nominale maximale - 100 livres par pouce carré
- Pression de fonctionnement minimale recommende: 206 kPa (30 lb/po²)
Pour remplacer votre filtré à eau PureSource UltraMC :
Il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation en eau pour changer le filtrte. Soyez prét à essuyer de petites quantités d'eau durant le remplacement du filtré.
1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la position d'arrêt.
2 Retirez le filtré en poussant sur son extrémité.
3 Glissez la vente cartouche du filtré à eau pour la retirer de son boîtier et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant du guide d'alignement, glissez delicatement le filtré dans le boîtier jusqu'à ce qu'il s'arrête contre un connecteur à pression au fond du boîtier.
5 Appuyez sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place (vous devriez entendre un clic lorsqu'elle s'enclenché dans le connecteur à pression).
6 Appuyez un verre contre le distributeur d'eau tout en vérifiant s'il y a des fuites au niveau du boîtier du filtré. Il est normal d'entendre des gargouillis et des giclements pendant que le système élimine l'air dans le distributeur.
7 Àprouvésvoir rempli un verre d'eau,continuez à faire couler l'eau du distributeur pendant environ quatre minutes.
8 Mettez la machine à glaçons en marche.
9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtr à eau) du panneau de configuration du distributeur automatique d'eau et de glaçons et maintenez-le enforcé pendant trois secondes. Lorsque l'affichage passée de rouge à vert, l'etat a été réinitialisé.
Filtre à air
Le filtré à air est situé sous le compartment tout usage.
Remplacer votre filtré à air PureAdvantageMC
Pour assurer une filtration optimale des odeurs du réfrigerateur, vous devriez changer le filtrtre à air tous les six (6) mois (le voyant d'etat du filtrtre sur le panneau tactile vous rappelle de remplacer le filtrtre après six (6) mois).
1 Ouvrez la portedu filtréair.
2 Retirez le filtré use et jetez-le.
3 Déballez le nouveau filtré et glissez-le dans le boitier.
4 Pour fermer la porte du filtre à air, poussez sur le haut et le bas pour verrouiller la porte.
5 Appuyez et tenez le bouton Réinitialisation du filtré à air sur le panneau de commande pendant trois (3) secondes. Lorsque l'affichage passé de « Remplacer » à « Bon », l'état a été réinitialisé.
6 La réinitialisation du filtré à air s'arrête seule après quelques secondes.


Commander des filtres de rechange
Commandez des nouveaux filtres par téléphone en appelant au 1 877 808-4195, en ligne à l'adresse www.frigidaire.com/store ou chez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigerateur. Vous devriez envisager d'acheter des filtres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigerateur pour la première fois.
Cartouche de rechange pour filtré à air, piece #PAULTRA
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Protégger votre investissement
Garder vortre frigeratour propre permet de conser son apparce et previent laccumulation d'odeurs. Essuyez immediatement tout renversement et nettoyez le concelateur ainsque que les compartiments d'aliments frais au moins deux fois par année.

REMARQUE
N'utilise pas de nettoyants abrasifs tels des nettoyants pour les vitres, des decapants, des liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détersifs concentrés, des javellisants ou des nettoyants qui contiennent des produits à base de pétrôle sur les pièces en plastique, les portes interieures, les joints ou les revêtements de la caisse. N'utilise pas d'essuie-tout, de tampons à recycler ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.
- N'utilise jamais de tampons à récurer métalliques, de nettoyants abrasifs ou de solutions fortes en alcalin sur l'une ou l'autre des surfaces.
- Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
- Ne lavez aucune piece amovible dans un lave-vaiselle.
- Vous doivent toutes débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale avant le nettoyage.

REMARQUE
Si you reglez la commande de tempereure pour que s'arrête le systeme de refroidissement, les lumieres et les autres composants electriques continueront de fonctionner jusqu'à ce que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Enlevez les étiquettes adhésves à la main. N'utilise pas de lame de rasoir ou autre instrument pointu pouvant égratigner la surface de l'appareil.
- N'enlevez pas la plaque signalétique. Si vous enlevez cette plaque, votre garantie sera annulée.
- Avant de déplacer votre réfrigérateur, nevez les supports antibasculément de sorte que les roulettes puissant fonctionner correctement. Ceci évitera d'endommager le plancher.

ATTENTION
- Tirez le réfrigerateur en ligne droite pour le déplacer. Le balancer de gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le réfrigerateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
- Les objets humides collent aux surfaces de métal froides. Ne touche pas aux surfaces réfrigérées si vous avez les mains mouillées ou humides.

IMPORTANT
Si vous entreprises ou déménagez vos réfrigerateur dans des températures sous le point de congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d'alimentation en eau. Autrement, des fuites d'eau peuvent se produit lorsque vous remettrez vos réfrigerateur en service. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération.
Consultez le guide à la page suivant pour plus de détails au sujet de l'entretien et du nettoyage de zones spécifique de votre réfrigérateur.
Conseils pour l'entretien et le nettoyage
| Pièce | Agents nettoyants | Conseils et précautions |
| Intérieur et revêtements de porte | • Eau et savon | • Utilisez deux (2) cuillerées à table de bicarbonate de soude pour un (1) pinte ou (1,136) litre d'eau chaude. |
| • Bicarbonate de soude et eau | • Assurez-vous de bien essorer l'eau de l'éponge ou du chiffon avant de nettoyer ajuster des commandes, de l'ampoule ou de toute pièce électrique. | |
| Joints de porte | • Eau et savon | • Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux. |
| Tiroirs et compartments | • Eau et savon | • Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs. |
| • Ne lavez aucune pièce amovible (compartments, tiroirs, etc.) dans un lave-vaiselle. | ||
| Clayettes en verre | • Eau et savon | • Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de l'immerger dans l'eau chaude. |
| • Nettoyant pour vitre | ||
| • Vaporisateurs liquides doux | ||
| Grille de protection | • Eau et savon | • Retirez la grille de protection (voir les instructions d'installation). |
| • Vaporisateurs liquides doux | • Passez l'aspirateur sur les deux côtés et essuyez avec une éponge ou un linge savonné. Rincez et essuyez. | |
| • Aspirateur | ||
| Extérieur et poignées | • Eau et savon | • N'utilise pas de nettoyant ménager commercial à base d'ammoniaque, de javellisant ou d'alcool pour nettoyer les poignées. |
| • Nettoyant pour verre non abrasif | • Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées. | |
| • N'utilise pas de linge sec pour nettoyer les poignées. | ||
| Extérieur et poignées (Modèles en acier inoxydable uniquement) | • Eau et savon | • Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable. |
| • Nettoyez l'avant et les poignées en acier inoxydable avec de l'eau savonneuse non abrasive et un linge à vaisse. Rincez avec de l'eau propre et un linge doux. | ||
| • Nettoyants pour acier inoxydable | • Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achétés dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Toujourssuivre les instructions du fabricant. N'utilise pas de nettoyant ménager à base d'ammoniaque ou de javellisant. | |
| • REMARQUE: Toujours nettoyer, essuyer et sécher en suivant le grain pour éviter les éraflues. | ||
| • Lavez le reste de la caisse avec de l'eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à sec à l'aide d'un linge doux et propre. |
Conseils pour les vacances et les déménagements
| Occasion | Conseils |
| Vacances de courte durée | · Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de trois (3) semaines ou moins. · Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartment du réfrigérateur. · Fermez la machine à glaçons automatique et videz leseau à glace, même si vous ne partez que pour quelques jours. |
| Absences prolongées | · Enlevez tous les alimentés et la glace si vous prévoyez partir pour un (1) mois ou plus. · Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes » pour connaître l'emplacement du bouton Marche/Arrêt) et débranchez le cordon d'alimentation. · Mettez le robinet d'alimentation en eau en position fermée. · Nettoyezrapidement l'intérieur. · Laissez les deux portes ouvertes pour empêcher l'accumulation d'odeurs et de moisissures. Si nécessaire, bloquez les portes pour qu'elles restent ouvertes. |
| Déménagement | · Enlever tous les alimentés et la glace. · Si vous utilisez une charrette à bras, chargez sur le côté. · Ajustez les roulettes complètement en haut pour les protégger pendant le déménagement. · Enveloppez la caisse pour éviter d'égratigner la surface. |
Remplacer les lumières DEL (certains modèles)
Le réfrigérateur et le congélateur pourrait avoir des lumières DEL. Utilisez toujours des pieces Frigidaire comme pieces de rechange.
Pour remplacer les lumières DEL :
1 Debranche le cordon d'alimentation de votre réfrigerateur.
2 Enlevez le couvercle de la lumière en poussant vers le haut et vers l'extérieur.
3 Tenez le couvercle de la lumière DEL avec une main et tirez le connecteur avec l'autre main tout en appuyant sur la clenché du connecteur.
4 Remplacez la lumière DEL et enclenchez-la en vous assurant que la luziere soit dirigée vers l'unité (à l'intérieur des alimentes frais et du congélateur) ou dirigée vers l'extérieur, au bas des portes d'aliments frais.

Enlever une lumière DEL

Enlever le faisceau d'une lumière DEL

REMARQUE
Les lumières DEL sont en série donc si une d'elles n'est pas bonne ou débranchée, il se peut que plusieurs lumières ne s'allument pas.
Remplacer les ampôules (certains modèles)
Votre congélateur ainsi que les compartments d'aliments frais ont des ampoules incandescentes qui devont être remplacées de temps en temps. Certaines lumières ont des couvercles qui doivent être enlevés avant de replacer les ampoules. Utilisez toujours des ampoules conçues pour des apparêls electroménagers.

ATTENTION
Portez des gants lorsque vous remplacez des ampoules incandescentes pour éviter de vous couper.
Pour remplacer les ampoules :
1 Debranche le cordon d'alimentation de votre réfrigérateur.
2 Portez des gants de protection.
3 Enlevez le couvercle de la luziere, si nécessaire.
4 Dévissez et remplacez la vieille ampoule par une ampoule d'appareil électroménager de même type et de même puissance en watts (habituellesment 40 watts).
5 Replace the couvercle de la lumière, si nécessaire.
6 Branchez le cordon d'alimentation de votre réfrigérateur.

Eclairage du réfrigérateur

Éclairage du congélateur
Commander des lumières DEL de rechange :
Commandez des nouvelles lumières DEL en appelant au 1 877 808-4195, en ligne à l'adresse www.frigidaire.com/store ou chez le détaillant où vous avez achété votre réfrigérateur. Voici le numéro de produit à demander lorsque vous commandez :
Lumière DEL, piece #241891102
Lumières incandescentes (ampoule 40 watts), piece #5305514148
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
1 800 944-9044 (États-Unis)
1 800 265-8352 (Canada)
Consultez notre site Web à l'adresse :
www.frigidaire.com.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION HABITUELLE |
| MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE | ||
| La machine à glacons ne produit pas de glacons. | Le commutateur de la machine à glacons est à la position d'arrêt.Dés petits glacons sont coincés dans le mécanisme de la machine à glacons.Lé robinet-vanne à étrier du tuyau d'eau froide est bouche ou partiellement obstrué par un corps étranger. | Tournez le commutateur à la position de marche (« I »).Retireez les petits glacons de la machine. La cartouche du filtre à glace et à eau est peut-être obstruée. Remplacez la cartouche du filtre.Fermez le robinet de la conduite d'eau domestique. Enlevez le robinet. Assurez-vous que le robinet n'est pas un robinet-vanne à étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet, si nécessaire. |
| La machine à glacons ne fabrique pas assez de glacons. | La machine à glacons produit moins de glace que la quantité à laquelle vous vous attendiez.Vérifiez si le distributeur d'eau fonctionné plus lentement que la normale. | La machine à glacons produit environ neuf (9) livres de glace toutes les 24 heures selon les conditions d'utilisation.Si c'est le cas, remplacez la cartouche du filtre à glace et à eau. |
| La machine à glacons n'arrête pas de produit des glacons. | Un article dans le congealteur est appuyé contre le fil métallique du levier de signalisation de la machine à glacons et le mainient abaisse. | Déplacez l'objet et dégageze le fil métallique du levier de signalisation. Enlevez les glacons soudés au fil métallique du levier de signalisation. |
| Les glacons collecten ensemble. | Les glacons ne sont pas utilisés assez fraisment.Les glacons sont creux (glacons partiellement gelés avec de l'eau à l'intérieur).La commande de température du congealteur est réalisée à un niveau trop élevé. | Retireez le bac à glacons et jetez les glacons qui s'y trouvent. La machine à glacons produit de nouveaux glacons.La cartouche du filtre à glace et à eau est peut-être obstruée. Remplacez la cartouche du filtre.Réglez la commande du congealteur à une température plus BASSE. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser. |
| DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS | ||
| Le distributeur ne donne pas de glacons. | Le bac à glacons est vide.La température de réglage du congealteur est trop élevé.Lé robinet de la conduite d'eau domestique n'est pas ouvert.Lé bras de distribution de glacons a été mainenu abaissependant plus de quatre ou cinq minutes. | Dès l'instant où les premiers glacons tomberont dans le bac, le distributeur pourrait fonctionner normalément.Tournez la commande du congealteur à un réglage plus froid pour que des glacons puisent être produits. Dès l'instant où les premiers glacons seront fabriqués, le distributeur pourrait fonctionner normalément.Ouvrez le robinet de la conduite d'eau domestique. Allouez suffisamment de temps pour la production des glacons. Quand des glacons seront fabriqués, le distributeur pourrait fonctionner normalément.Iy a surcharge du moteur. La protection de surcharge du moteur se réinitialise au bout d'environ 3 minutes. La distribution de glacons peut alors reprise. |
| Le distributeur de glacons est coince. | La glace a fondu and a gelé autre de la vis sans fin en raison d'un usage peu liéquant, d'une fluctuation de la température ou d'une panne de courant.Des glacons sont coincés entre la machine et l'arrête du bac à glacons. | Retireez le bac à glacons, faites-le décongeler, puis jetez son contenu. Nettoyez le bac, essuyez-le bien et remettez-le en place. Quand des nouveaux glacons seront fabriqués, le distributeur pourrait fonctionner normalément.Enlevez les glacons qui bloquent le distributeur à glacons. |
| OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS | ||
| Les portes ne ferment pas. | L'une des portes a été fermée trop vigoureusement, ce qui a entrouvert l'autre porte.Lé réfrigerateur n'est pas de niveau.II se balance sur le plancher lorsque déplace, même légersement.Lé réfrigerateur touche un mur ou une armoire. | Fermez doucement les deux portes.Fissurez-vous que le plancher est de niveau et qu'il peut supporter adéquatement le poids du réfrigerateur. Adressez-vous à un menuisier pour faire corriger un plancher affaisé ou en pente.Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu'il peut supporter adéquatement le poids du réfrigerateur. Adressez-vous à un menuisier pour faire corriger un plancher affaisé ou en pente. |
| Les tiroirs sont difficilles à ouvrir et fermer. | Des alimentents touchent la clayette au-dessus du tiroir.Les rainures des tiroirs sont sales. | Retireez les articles du dessus dans le tiroir.Assurez-vous que le tiroir est correctement installé sur la glissière.Nettoyez le bac, les roulettes et la glissière. Voir Entretien et nettoyage. |
| PROBÉME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION HABITUELLE |
| FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR | ||
| Le compresseur ne fonctionne pas. | • La commande du congealateur est régée à « OFF » ou à « 0 ». • Le réfrigerateur est en cycle de dégivrage. • La fiche est débranchée de la prise murale. • Un fusible est grillé ou un disjoncteur est hors tension. • Panne d'électricité. | • Réglez la commande du congealateur. • Il s'agit d'une condition normale pour un réfrigerateur à dégivrage automatique. Le cycle de dégivage a lieu de façon périodique et dure environ 30 minutes. • Assurez-vous que la fiche soit bien enforcée dans la prise. • Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible à action retardée de 15 A. Réinitialisée le disjoncteur. • Vérifiez les lumières de la maison. Appèze votre fournisseur d'électricité local. |
| Le réfrigerateur fonctionne trop souvent ou trop longtemps. | • La tempête dans la pièce ou à l'exterieur est chaude. • Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps. • La porte du réfrigerateur/ conjegalateur est peut-être entrouverte. • La commande de tempête du congealateur est régée à un niveau trop bas. • Le joint du réfrigerateur/ conjegalateur est sale, usé, craquelé ou mal ajusté. • Le condenseur est sale. | • Il est normal que le réfrigerateur fonctionne plus longtemps dans ces conditions. • Le réfrigerateur fonctionne davantage si de l'air chaud y pénétre. Ouvrez les portes moins souvent. • Assurez-vous que le réfrigerateur est de niveau. Évitez que des alimentés ou des contenvantsBloquent la porte. Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. • Réglez la commande du réfrigerateur à une tempête plus chaude jusqu'à ce que la tempête du réfrigerateur soit satisfaisante. Attendeez 24 heures pour permettre à la tempête se stabiliser. Nettoyez ou remplacez le joint. Si un joint d'étanché t fait, le réfrigerateur doit fonctionner plus longtemps pour maintainir la tempête désirée. • Nettoyez le condenseur. Voir Entretien et nettoyage. |
| Le compresseur s'allume et s'éteint fréquemment. | • Le thermostat mainient le réfrigerateur à une tempête constante. | • Ceci est normal. Le réfrigerateur se met en marche et s'arrête pour maintainir la tempête constante. |
| AFFICHAGE NUMérique DE LA TEMPÉRATION | ||
| Les afficheurs numériques de températion clignotent. | • Le système de commande électronique a déetecté un problème de fonctionnement. | • Communiquèz avec vos représentant du service après-vente Frigidaire, qui est en mesure d'interpréter les messages ou les codes qui clignotent sur les afficheurs numériques. |
| DISTRIBUTEUR D'EAU | ||
| Le distributeur ne donne pas d'eau. | • Le robinet de la conduite d'eau domestique n'est pas ouvert. • La cartouche du filtre à glace et à eau est obtruée. • Le filtre n'est pas complètement installé. | • Ouvrez le robinet de la conduite d'eau domestique. Voir la colonne PROBLÈME MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE. • Remplacez la cartouche du filtre. • Poussez le filtre à l'intérieur jusqu'à ce que vous entendiez un « clicq ». • Versez et jetez de 10 à 12 verres d'eau afin de rafraîchir l'approvisionnement en eau et rincer complètement le réservoir. • Raccordez l'apparil à la conduite d'eau froide qui dessert le robinet de la cuisine. |
| L'eau a un goût ou une odeur étrange. | • L'eau est dans le réservoir depuis un certain temps. • L'appareil n'est pas correctement raccordé à la conduite d'eau froide. | • Faites augmenter les pressions de la pompe à eau (système à puits seulement). • Il est normal que la pression soit inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po2) durant la phase de régénération. |
| La pression de l'eau est extrémement bassé. | • Les pressions sont trop basses (système à puits seulement). • Le système d'osmosse inverse est en phase de régénération. | • Asséchez les alimentés avant de lesmettre dans le tiroir. L'humidité qui s'accumule dans le fond du tiroir est normale. |
| EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L'INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR | ||
| De l'humidité s'accumule à l'extérieur, sur les parois du réfrigerateur. | • La tempête extérieur est chaude et le niveau d'humidité est élevé. • La porte est entrouverte. | • Le niveau d'accumulation de givre et de suintement interne augmente. • Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. |
| De l'eau s'accumule sur le côté inférieur du couvercle du tiroir. | • Les légumes liassent échapper l'humidité quils contiennent. | • Il n'est pas inhabituel que de l'humidité se forme sur le côte inférieur du couvercle. • Mettez la commande de l'humidité (certains modèles) à un réglage plus bas. |
| De l'eau s'accumule au fond du tiroir. | • Les légumes et les fruits lavés s'égouttant une fois dans le tiroir. | • Asséchez les alimentés avant de lesmettre dans le tiroir. L'humidité qui s'accumule dans le fond du tiroir est normale. |
| EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L'EXTÉRIER DU RÉFRIGÉRATEUR | ||
| De l'humidité apparait à l'extérieur du réfrigerateur ou entre les portes. | • Le taux d'humidité à l'extérieur est élevé. • La porte est entrouverte, ce qui fait que l'air froid à l'intérieur du réfrigerateur rencontre l'air chaud de l'exterieur. | • Ceci est normal si le taux d'humidité extérieur est élevé. Lorsque les conditions météorologiques seront moins humides, l'humidité devant disparäître. • Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. |
Votre applieit est couvert par une garantie limite d'un an. Pendant un an a partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assume les couts des réparations ou du remplacement des pieces de cet applieil si ce dernier presente un defaut de fabrication ou un vice de materiaiu, à la condition que l'applieil soit installé, utilise et entretenu selon les instructions foumies.
Exclusions erte garantie ne couvre pas ce qui suit :
- Les produits dont le numero de série original a ete enlevé, modifie ou n'est pas facilement lisible.
- Les produits qui ont ete transfere de leur propriete initial a une autre personne ou qui ne sont plus aux Etats-Unis ou au Canada.
- La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
- Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
- Les alimentés perdus suite à une défaillance du réfrigérateur ou du conGPLateur.
- Les produits utilisés dans un établissement commercial.
- Les appeals de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériel, ou pour les apparciels qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
- Les appeals de service visant à vérifier et corriger l'installation de votre apparéil ou à obtenir des instructions concernant son'utilisation.
- Les frais encourus pour acceder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
- Les appeals de service concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériaux jétables ou des boutons, des poignées ou d'autres pièces esthétiques.
- Les frais supplémentaires comptant, mais ne s'y limitant pas, les appeals de service en dehors des heures normales de bureau, en fin deSEAe ou un jour fere, les droits de peage, les frais de convoyage ou les frais de displacement pour les appeals de service dans des endroits isolés, notament I'etat de lAlaska.
- Les dommages causés au fin de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
- Les dommages causés par: des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pieces autres que les pieces Electrolux d'origine ou des pieces qui n ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes externes comme l'usage abusif, le mauvais usage, l'emploi d'une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTS IMPLICITES; LIMITATIONS DES RE COURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA PRESENTE. LES RÉCLAMATIONS BASEES SUR DES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÉTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATériELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'une VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTS IMPLICITES. DANS CE CAS, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS S'APPLIER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE POT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT OU D'une PROVENCE À L'AUTRE.
Si vous avez besoin de service après-vente
Conservez toute reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établier la période de la garantie au cas où une réparation s'avérait nécessaire. Si une réparation est effectuee, il est recommendé d'obtenir et de conserver tous les reçus.
Le service après-vente en vertu de cette garantie doit etre obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numeros de telephone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis, suae appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, suae appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne a modifier les obligations containues dans cette garantie ni d'y ajouter quelle element que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la reparation et les pieces doivent etre remplies par Electrolux ou par une compagnie de reparation autorisee. Les caractéristiques ou specifications des produits décrites ou illustrées peuvent etre modifiées sans préavis.
États-Unis
1800944-9044
Frigidaire
B.P. 212378
Augusta, GA 30907
Canada
1800265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Notice Facile