HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT - Systèmes de générateurs domestiques GENERAL ELECTRIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT GENERAL ELECTRIC au format PDF.
| Type de produit | Groupe électrogène portable |
| Puissance maximale | 7000 watts |
| Type de carburant | Essence |
| Capacité du réservoir | 5 gallons (environ 19 litres) |
| Autonomie | Jusqu'à 11 heures à 50% de charge |
| Tension | 120/240 V |
| Dimensions approximatives | 27 x 22 x 22 pouces (environ 68,6 x 55,9 x 55,9 cm) |
| Poids | 150 lbs (environ 68 kg) |
| Compatibilités | Appareils électroménagers, outils électriques, systèmes de chauffage |
| Fonctions principales | Démarrage électrique, protection contre les surcharges, indicateur de niveau d'huile |
| Entretien et nettoyage | Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, entretenir le carburateur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation pour la réparation |
| Sécurité | Utiliser en extérieur uniquement, respecter les distances de sécurité, porter des équipements de protection |
| Informations générales | Garantie limitée de 3 ans, service client disponible, conseils d'installation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT GENERAL ELECTRIC
Téléchargez la notice de votre Systèmes de générateurs domestiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT - GENERAL ELECTRIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT de la marque GENERAL ELECTRIC.
MODE D'EMPLOI HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT GENERAL ELECTRIC
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Fault Detection System p. 16
- Generator Maintenance p. 18
- Engine Oil p. 18
- Battery p. 19
- Storage p. 21
- Troubleshooting p. 22
- Warranty p. 23
- Product Specifications p. 25
Limpie o reemplace filtro de aire.
GE Home Generator Systems 7,000 watt groupe électrogène
Manuel de l’utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de ualité GE. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marue GE. Lorsue utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice GE vous offrira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel referme des directives de sécurité pour vous faire prendre conscience des dangers et des risques associés aux génératrices résidentielles auxiliaires et de la façon de les éviter. Comme nou connaît pas nécessairement toutes les applications pour lesquelles cet équipement peut être utilisé, il est important de lire et de bien comprendre ces instructions avant de tenter de démarrer ou d’utiliser cet équipement. Conservez ces instructions aux fins de consultation ultérieure. Cette génératrice résidentielle auxiliaire nécessite une installation professionnelle avant l’utilisation. Consultez le manuel d’installation séparé pour les directives sur les procédures sécuritaires d’installation. Votre installateur devrait suivre les instructions d’installation à la lettre. Où nous trouver Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et de service pour les génératrices résidentielles auxiliaires. Consultez les Pages Jaunes. Plusieurs distributeurs de services après-vente agréés GE offrent un service de qualité. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle de GE en téléphonant sans frais au 888 575‑8226.
Consultez le Manuel d’installation pour obtenir la date d’achat du système et les numéros d’identification des pièces.
- Table des matiêres Directives de sécurité importantes p. 56
- Installation p. 60
- Au propriétaire résidentiel p. 60
- Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant à l’installation p. 61
- Conseils au propriétaire p. 61
- Facteurs relatifs au combustible p. 62
- Emplacement de la génératrice p. 63
- Vérification de la livraison p. 64
- Commandes p. 65
- Fonctionnement p. 68
- Fonctionnement automatique p. 68
- Réglage de la minuterie du cycle d’exercice p. 69
- Système de détection des pannes p. 70
- Entretien du générateur p. 73
- l’Huile moteur p. 73
- Batterie p. 74
- Remisage p. 76
- Dépannage p. 77
- Garantie p. 78
- Caractéristiues du produit p. 80
Directives importantes Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de la génératrice et des batteries. Symboles de sécurité et leur signification Auto démarrage Parties en mouvement Pression explosive Risque de levage Surface chaude Brûlures chimiques Lire le manuel
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est utilisé avec un symbole d’alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité peut être utilisé pour représenter le type de risque. Le mot signal AVIS est utilisé pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures personnelles. Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas évité, causera la mort ou des blessures graves. Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves. Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures personnelles.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une technique d’opération non spécifiquement recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet pas votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique d’opération que vous choisissez ne rende pas la génératrice dangereuse. AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu’il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort.
- Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l’extérieur.
- Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près des chambres à coucher.
- Évitez que les gaz d’échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d’aération ou toute autre ouverture. AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction. AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit ainsi que les accessoires reliés contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant des cancers, des malformations congénitales, ou d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.
AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d’être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un “backfeed” d’énergie électrique Lorsque vous utilisez le générateur comme source d’énergie de secours, il est nécessaire d’aviser les services publics d’électricité. NE touchez PAS aux fils ou aux prises dénudés. N’utilisez PAS le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit. NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d’alimentation lorsque vous êtes debout dans l’eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. Si vous devez travailler aux environs d’une unité alors qu’elle est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de choc électrique. NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur. En cas d’accident causé par un choc électrique, procédez immédiatement à la mise hors tension de l’alimentation électrique et contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la victime. En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut causer des blessures et la mort. Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. NE travaillez JAMAIS sur l’équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement. Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez tout d’abord le câble de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou (-). Rebranchez le câble après avoir terminé. Une fois votre groupe électrogène installé, la génératrice peut se lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles, AVANT de travailler sur l’équipement, réglez toujours l’interrupteur de système sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Ampères. AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles se rechargent. La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène et provoquera une explosion. Le liquide d’électrolyte de l’accumulateur contient de l’acide et est extrêmement caustique. Le contact avec le liquide de l’accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques. Toute batterie présente un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé.
- NE jetez PAS la batterie dans un feu. Recyclez la batterie.
- Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l’accumulateur.
- N’ouvrez PAS ni N’endommagez la batterie.
- Portez des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des bottes et des gants en caoutchouc.
- Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal.
- Utilisez des outils avec des poignées isolées.
AVERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires.
- N’utilisez JAMAIS la génératrice sans bâtis, couvercles ou gardes de protection installés.
- NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d’être pris dans le démarreur ou toute autre pièce rotative.
- Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
- Avant l’entretien, ôtez le fusible de 15 ampères du tableau de commande et débranchez le câble de batterie Négatif (NEG ou -).
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie. NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement. Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher. N’installez PAS la génératrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le degré de résistance au feu est de moins d’une heure. Laissez au moins les distances minimum indiquées dans les Directives générales concernant l’emplacement afin de vous assurer d’un refroidissement approprié de la génératrice et des dégagements requis pour l’entretien. L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou d’autres compétences fédérales aient des lois semblables. Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un pareétincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur. Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d’origine et être installées à la même position. AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. Installez le système d’alimentation de combustible conformément aux codes applicables aux combustibles et aux gaz. Avant de mettre en service le génératrice d’état d’attente, il faut purger adéquatement les lignes d’alimentation de combustible et les tester pour les fuites. Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de combustible sur une base régulière. Aucune fuite ne peut être tolérée. NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de combustible ou si d’autres conditions d’explosion sont présentes. Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez immédiatement tout déversement d’huile. Assurez-vous de ne laisser aucun matériau combustible dans le compartiment de la génératrice. Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans débris.
ATTENTION L’installation du fusible pourrait causer le démarrage du moteur.
- Prenez note que, avant l’expédition, le fusible de 1 Ampères a été retiré du panneau électrique.
- N’installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage n’aient été complétés et vérifiés. ATTENTION Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d’endommager le génératrice. Des vitesses excessivement lentes produisent une charge importante pour la génératrice.
- NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le génératrice produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu’il fonctionne à une vitesse régulée.
- NE modifiez PAS le génératrice d’aucune façon. AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation.
- Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.
- Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou revendeur autorisé.
- Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.
- Des débits d’air de refroidissement et d’aération adéquats sont nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.
- Lorsque l’unité est en marche, il faut que les portes soient installées.
- N’exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
- Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.
- Ne démarrez jamais le moteur sans son filtre à air ou sans le couvercle du filtre à air.
- N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
- N’utilisez pas la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme palier. Le fait de marcher sur l’unité peut causer des contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter en des conditions de fonctionnement dangereuses à cause d’une fuite de gaz d’échappement, de combustible, d’huile, etc.
- Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur.
- Arrêtez le générateur si : - la puissance électrique est inexistante; - l’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes; - l’unité vibre excessivement.
AVIS Dépasser la capacité de puissance ou d’ampérage du générateur risque d’endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés.
- Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques.
Installation Seuls des entrepreneurs en électricité et en plomberie qualifiés devraient procéder à l’installation des groupes électrogènes. Toute installation doit être conforme à tous codes de sécurité applicables, ainsi qu’aux normes et à la réglementation de l’industrie. Votre groupe électrogène est livré avec le présent “Manuel d’utilisation”, ainsi qu’un “Guide d’installation” séparé. Ces deux documents sont importants; après avoir complété l’installation, l’acheteur doit les conserver. Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter parmi nos clients. Pour cette raison, a tout fait pour fournir un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et économique. Comme chaque installation est unique, il est impossible de connaître et de recommander une marche à suivre présentant toutes les méthodes et consignes d’installation possibles. ignore également les dangers et/ou les résultats potentiels de chaque méthode ou procédure. C’est pourquoi, Au propriétaire résidentiel Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer efficacement avec l’entrepreneur qui procédera à l’installation, Si l’installation du groupe électrogène n’est pas effectuée par des professionnels certifiés en électricité et en plomberie, la garantie sera ANNULÉE. Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire dans le présent guide avant de contracter un entrepreneur ou de commencer l’installation de votre groupe électrogène. Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements contenus dans le présent guide soient exacts et à jour. Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore d’amélorer le système en tout temps et ce, sans préavis.
Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le magasin qui vous a vendu votre groupe électrogène, votre détaillant ou votre fournisseur de services d’électricité.
Nous garantissons que le dispositif antipollution de cette génératrice répond aux normes établies par le U.S. Environmental Protection Agency et le California Air Resources Board (CARB). Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant à l’installation Conseils au propriétaire Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez appeler au 888 575‑8226 de 8 h à 17 h HNC. Le guide d’installation renferme tous les renseignements nécessaires à l’installation adéquate ainsi qu’au démarrage du groupe électrogène pour la plupart des usages. Le présent Manuel d’utilisation décrit de fonctionnement normal et d’entretien par le propriétaire. La présente section présente au propriétaire du groupe électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que l’installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante et économique possible. Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but de vous familiariser avec les différentes options d’installation de votre groupe électrogène dont vous disposez. En comprenant pleinement ces options, vous pourrez bien contrôler les coûts liés à votre installation et assurer votre satisfaction finale ainsi que votre sécurité.
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité locaux, l’apparence, le niveaux de bruits, les types de carburant et les distances. Souvenez-vous que plus grandes sont les distances entre le groupe électrogène et le service électrique existant ainsi que l’alimentation en combustible gazeux, la tuyauterie et le câblage doivent être modifiés en conséquence. Ces modifications sont nécessaires pour vous conformer aux codes de sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension et les baisses de pression du combustible gazeux. Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence directe sur le prix total de l’installation de votre groupe électrogène. Dans certaines régions, vous devrez vous procurer un permis de travail d’électricité pour installer le groupe électrogène, un permis de construction pour l’installation des canalisations de gaz, ainsi qu’un permis relatif au bruit. Votre installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d’obtenir les permis requis avant de procéder à l’installation du système.
Facteurs relatifs au combustible Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène aura une incidence importante sur l’ensemble de l’installation. Le système a été testé en usine et réglé avec soit du gaz naturel ou du propane liquide (vapeur de PL). Pour que le moteur fonctionne correctement, les facteurs inhérents à chacun de ces combustibles, votre emplacement et la durée possible des interruptions de courant doivent être pris en compte lorsque vous suivez les lignes directrices suivantes sur le combustible : Pour que le moteur fonctionne correctement, les facteurs inhérents à chacun de ces combustibles, votre emplacement et la durée possible des interruptions de courant doivent être pris en compte lorsue vous suivez les lignes directrices suivantes sur le combustible : Baisse de puissance à haute altitude ou à température élevée La densité de l’air étant moindre en haute altitude, la puissance du moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur sera réduite de 3,5% pour chaue 1000 pieds (300 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et de 1% pour chaue 10° F (5,6°C) au-dessus de 77°F (25°C). Votre installateur et vous-même devriez vous assurer de tenir compte de ces facteurs au moment de déterminer la charge totale de la génératrice.
- Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité ou de dépôts. L’utilisation de combustible à l’extérieur des plages de valeurs recommandées pourrait causer des problèmes de performance. AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
- Cet équipement est muni d’un robinet de sécurité pour la fermeture automatique des gaz.
- N’opérez pas l’équipement si le robinet de fermeture du combustible est manquant ou ne fonctionne pas.
- Pour les moteur réglés sur l’utilisation du gaz de pétrole liuéfié (GPL), le propane commercial de classe HD5, ayant une énergie combustible minimum de 2500 Btu/pi3 à teneur maximum de 5% de propylène et de butane et de 2,5% de gaz plus lourds et une teneur minimum en propane de 90%, convient.
Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique, mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du débit du gaz de pétrole liquéfié.
Emplacement de la génératrice L’emplacement physiue réel de votre génératrice de secours a une incidence directe sur:
1. La uantité de tuyauterie nécessaire pour
l’alimentation en combustible de votre génératrice.
2. La uantité de câblage nécessaire pour commander
et brancher votre génératrice. Le Guide d’installation présente des consignes particulières relatives au choix de l’emplacement de la génératrice. Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre installateur. N’oubliez pas de demander à l’installateur si votre choix d’emplacement est conforme aux normes et aux codes locaux et de uelle façon celui-ci influe sur les coûts d’installation. AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie.
- N’installez PAS la génératrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le degré de résistance au feu est de moins d’une heure.
La génératrice doit être installée à l’extérieur. N’installez PAS la génératrice dans un endroit où les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d’échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d’aération ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s’accumuler dans un espace restreint. Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d’air au moment de choisir l’endroit où vous installerez la génératrice. Consultez le manuel d’installation pour connaître les détails d’un emplacement sécuritaire pour la génératrice. AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu’il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort.
- Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l’extérieur.
- Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près des chambres à coucher.
- Évitez que les gaz d’échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d’aération ou toute autre ouverture.
Vérification de la livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé à cet effet. Après la livraison, si vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez les pièces endommagées de côté et communiquez avec le transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties. Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants:
- Berceau de montage préfixé
- Système de lubrification viabilisé
- Raccord de combustible flexible
- Guide d’installation et de démarrage
- Manuel d’utilisation
- Manuel d’utilisation du moteur
- Liste de vérification d’installation
- Clés pour la porte d’accès
- Fusible de rechange de 15 ampères ATO
- Connecteur à deau pôles pour tableau de commande
- Connecteur à dix pôles pour tableau de commande
- Peinture de retouche
- Bac de vidange d’huile Articles non fournis :
- Batterie de démarrage
- Trousse du conversion du combustible
- Fil et conduit de connexion
- Vannes/plomberie d’alimentation en combustible
- Divers outils/équipements spécialisés
Commandes La génératrice résidentielle Lire ce manuel de l’utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
La génératrice est illustrée sans les portes d’accès afin de mieux la voir. A - Pochette de evage - Fourni à chaque coin pour soulever de génératrice. B - Orifice d’échappement - Silencieux haute performance qui réduit le bruit du moteur afin de se conformer à la plupart des codes en milieu résidentiel. C-O rifice d’admission du combustible - Branchez le dispositif d’alimentation en combustible approprié à la génératrice à cet endroit. D - Filtre à l’huile - Filtre l’huile du moteur afin d’en prolonger la durée de vie utile. E - Filtre à air - Utilise un élément de filtre du type sec et un pré-filtre en mousse pour limiter le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur.
G - Bouchon de remplissage et jauge d’huile - Vérifiez le niveau d’huile et remplissez le moteur avec l’huile recommandée ici. H - Tableau de commande - Utilisé pour diverses fonctions d’essai, de fonctionnement et d’entretien. Voir Tableau de commande de système. J - Boyau de vidange d’huile - Fourni afin de faciliter les changements d’huile. La couverture localisée d’accès intérieur sur le panneau latéral. K - Décalque apposé sur l’unité - Identifie l’unité par son numéro de série. L - Batterie (fournis par l’installateur) - La batterie reçoit une charge à faible débit lorsque la génératrice n’est pas en marche. F - Plaque du moteur - Identifie le modèle ainsi que le type de moteur.
Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes:
A - SET EXERCISE (Interrupteur de réglage du cycle d’exercice) - Utilisé pour régler le jour et l’heure du début du cycle d’exercice. Le cycle d’exercice ne s’exécute qu’en mode AUTO.
B - MANUAL OVER-RIDE (Interrupteur de surpassement manuel) - Lorsque l’interrupteur de système est à la position AUTO, maintenez le bouton enfoncé pendant six secondes pour démarrer la génératrice. Pour éteindre la génératrice, maintenez le bouton de surpassement manuel enfoncé jusqu’à ce que le moteur s’arrête. C-C oupe-circuits - Protège le génératrice contre les courtcircuits et autres conditions de surintensité. Celui-ci doit être en position ON pour alimenter le commutateur de transfert automatique. D - Fusible de 15 ampères - Protège les circuits de commande C.C. du groupe électrogène. Si le fusible est grillé (fondu et ouvert) ou a été enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le fusible grillé uniquement par un fusible ATO identique de 15 A. E - Interrupteur de système - Ce dispositif à deux positions est la commande la plus importante du système et s’utilise comme suit:
- La position normale de fonctionnement est la position « AUTO ». Si une panne d’électricité est détectée, le système démarrera la génératrice. Lorsque l’électricité est rétablie, laissez le moteur stabiliser les températures internes, fermez la génératrice et attendez la prochaine panne d’électricité.
- La position « OFF » ferme la génératrice quand elle fonctionne, ce qui empêche l’unité de démarrer et de remettre à zéro toute détection de panne. F - Affichage numériue - Affiche le nombre total d’heures de fonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance. Utilisé pour planifier les tâches d’entretien et le dépannage des problèmes de fonctionnement du groupe électrogène résidentiel. Un chiffre constant affiché indique le nombre total des heures de fonctionnement. Lors de conditions de défaillance, « FC » clignote suivi d’un code de défaillance. Toutes les conditions de panne sont décrites dans la section Système de détection des pannes. Portes d’accès La génératrice résidentielle est dotée de plusieurs ouvertures d’accès et d’un toit amovible pour l’entretien simple relié à l’huile et au filtre. Un jeu de clés identiques est fourni avec chaque génératrice résidentielle. Ces clés s’adaptent aux serrures ui verrouillent les portes d’accès. Pour enlever le toit : Pour ouvrir une porte d’accès : Retirez les quatre vis et soulevez le toit. Replacez le toit dans l’ordre inverse. Pour enlever le couvercle d’accès :
1. Insérez une des clés dans la serrure de la porte
d’accès que vous souhaitez ouvrir et tournez la clé d’un quart de tour dans le sens antihoraire Retirez les deux vis, inclinez le couvercle vers l’extérieur et enlevez le couvercle du panneau. Replacez le couvercle dans l’ordre inverse.
2. Saisissez la poignée de la porte et tournez-la d’un
quart de tour dans le sens antihoraire pour l’ouvrir. Retirez la clé. Pour enlever le panneau latéral (au besoin) :
1. Enlevez le toit.
1. Fermez la porte et tournez la poignée de la porte d’un
quart de tour dans le sens horaire.
2. Enlevez les vis fixant le panneau latéral.
Pour fermer une porte d’accès : AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.
2. Insérez une des clés dans la serrure de la porte
d’accès et tournez la clé d’un quart de tour dans le sens horaire. Retirez la clé.
- NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.
- Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
3. Tirez le panneau vers l’extérieur (en l’éloignant) de
l’appareil en tirant le panneau vers le haut et en l’éloignant de la base. Pour installer le panneau latéral :
1. Guidez le bas de la surface latérale dans la base.
2. Poussez le panneau jusqu’à ce qu’il s’aligne avec
3. Replacez les vis du panneau.
4. Replacez le toit et les vis.
Fonctionnement Considérations importantes pour le propriétaire Huile à moteur AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait été rempli avec l’huile recommandés entraînera une panne de l’équipement.
- Consultez la section Entretien des manuels d’utilisation et du moteur au sujet du remplissage de l’huile.
- La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive. Batterie Alors que la batterie est installée, que tous les câbles reliant le commutateur de transfert et le groupe électrogène sont branchés, que l’électricité de service est fournie au commutateur de transfert automatique et que l’unité est en mode AUTO, la batterie reçoit une charge à faible débit si le moteur n’est pas en marche. La charge à faible débit ne peut être utilisée pour recharger une batterie complètement à plat. Ce moteur a été testé en usine et est livré rempli d’huile synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile et assurez-vous que le moteur a subi l’entretien décrit dans le Manuel d’utilisation du moteur. AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que tous les accessoires reliés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb - produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant des cancers et d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation. L’installateur doit fournir une batterie de démarrage rechargeable de 12 volts. Voir Batterie dans la section Considérations pour l’installation finale du manuel d’installation. Fusible de 15 A Le fusible de 15 A de la génératrice a été retiré à l’usine afin d’empêcher l’unité de démarrer durant le transport. Votre installateur s’assurera que le fusible est correctement remis en place après l’installation de la génératrice.
Fonctionnement automatique Pour actionner le fonctionnement automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous :
1. Confirmez u’un fusible de 15 A est installé dans
le tableau de commande.
2. Réglez à ON le disjoncteur principal du panneau
de distribution ui alimente la tension de service vers le commutateur de transfert.
3. Réglez le disjoncteur de la génératrice en position ON.
4 Réglez l’interrupteur de système du tableau de commande à AUTO.
ATTENTION Avec l’interrupteur en position AUTO, le moteur peut se lancer et démarrer en tout temps sans avertissement.
- Pour éviter toute blessure potentielle qui pourrait résulter d’un tel démarrage, réglez toujours l’interrupteur de système sur OFF.
- Enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou autour de la génératrice ou du commutateur de transfert. Vérification du fonctionnement automatique Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est adéuat, procédez comme suit :
1. Mettez hors tension le disjoncteur principal
du panneau de distribution ui alimente le commutateur de transfert automatique. Lorsqu’il y aura baisse de tension et que le temps imparti du capteur sera écoulé, le moteur sera lancé et démarrera. Laissez le système compléter la totalité de sa séquence de fonctionnement automatique.
4. La génératrice fonctionnera une minute de plus pour
refroidir le moteur, puis s’arrêtera. Si l’électricité est rétablie et que la génératrice ne s’arrête pas après 10 minutes, réglez l’interrupteur du système à OFF et appelez votre installateur ou votre centre de service local. Cela met fin aux procédures d’essais du fonctionnement automatique. La génératrice résidentielle démarrera automatiquement et alimentera le commutateur de transfert en cas de panne électrique.
2. Pendant que la génératrice alimente ses charges,
mettez sous tension le disjoncteur principal du panneau de distribution ui alimente le commutateur de transfert automatique.
3. L’interrupteur de transfert automatique transférera
les charges à l’alimentation de service après 5 minutes de fonctionnement minimum et du rétablissement de l’électricité. Réglage de la minuterie du cycle d’exercice Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice ui se met en marche et vérifie le système une fois par semaine. Au cours de ce cycle d’exercice, l’unité fonctionne durant une douzaine de 20 minutes, puis s’arrête. Le transfert de charge électrique N’A PAS lieu durant le cycle d’exercice (sauf si une panne de courant survient).
Un bouton du tableau de commande est étiqueté « SET EXERCISE » (voir Tableau de commande du système). Le jour et l’heure particuliers auxquels ce bouton est pressé sont programmés dans la mémoire du tableau de commande. Ce jour et cette heure sont alors utilisés pour initialiser automatiquement le cycle d’exercice du système. La légende « SET EXERCISE » du tableau de commande clignote jusqu’à ce que le cycle d’exercice soit réglé. Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exercice:
1. Choisissez le jour et l’heure à lauelle vous désirez que
le cycle d’exercice du groupe électrogène ait lieu.
2. À cette journée et heure, appuyez et maintenez
enfoncé l’interrupteur “Set Exercice” pendant trois secondes. La DEL clignote jusqu’à ce que l’interrupteur soit maintenu enfoncé pendant trois secondes, puis la DEL s’allume pendant 5 secondes et s’éteint.
3. L’unité s’amorcera puis entreprendra son cycle
d’exercice de 20 minutes. Par exemple, si vous appuyez « SET EXERCISE » de réglage du cycle d’exercice le dimanche à 10 h, l’unité exécutera un cycle d’exercice puis fera de même tous le dimanche matin à 10 h (+/- ½ heure). Le réglage du cycle d’exercice ne fonctionnera que si l’unité est en mode AUTO et que si la procédure exacte est suivie. Vous devrez reprogrammer le cycle d’exercice si vous enlevez ou remplacez le fusible de 15 A ou si la batterie de démarrage est débranchée. Si vous voulez changer le jour et l’heure du cycle d’exercice, vous n’avez qu’à exécuter à nouveau la procédure de “Réglage de la minuterie du cycle d’exercice” le jour et à l’heure exacte à laquelle vous voulez que le cycle d’exercice ait lieu.
Entreiten Arrêt du système Avant de procéder à l’entretien de la génératrice, suivez toujours les étapes suivantes.
1. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en
2. Réglez l’interrupteur de système du tableau de
5. Une fois l’entretien terminé, replacez le fusible de
15 ampères dans le tableau de commande puis réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d’exercice à la section Fonctionnement.
3. Retirez le fusible de 15 A du panneau de commande.
4. De la tension de service est présente au tableau
de commande de la génératrice. Débranchez l’alimentation avant d’effectuer l’entretien du tableau de commande en retirant les deux fusibles du commutateur de transfert. Système de détection des pannes La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d’un opérateur. C’est pouruoi le système est muni de capteurs ui arrêtent automatiquement la génératrice lorsue surviennent des problèmes potentiels, tels une faible pression de l’huile, une température élevée, l’emballement du moteur, et d’autres conditions. Le tableau de commande de la génératrice est doté d’un affichage numérique qui indique des codes de défaillance, par exemple « FC_1 ». Le tableau ci-dessous indique la défaillance détectée. Faible tension de la batterie Faible pression d’huile Code de défaillance
Description du Problème FC_1 FC_2 Basse tension FC_3 Le moteur ne démarre pas FC_4 Fréuence basse FC_5 Emballement du moteur FC_6 Température élevée FC_7 Défaillance du commutateur de transfer FC_8
Réarmement du système de détection des pannes L’opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaue fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez l’interrupteur de système du tableau de commande en position OFF durant au moins 30 secondes. Après avoir corrigé le problème, remettez le groupe électrogène en service en plaçant l’interrupteur de système en position AUTO. Installez ensuite le fusible de 15 ampères dans le tableau de commande puis réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d’exercice à la section Fonctionnement. Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions pour les résoudre: Faible tension de la batterie (FC_1) Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_1. Cette situation se produit si la génératrice ne peut démarrer parce que la puissance de la batterie est inférieure au minimum requis pour lancer le moteur. Ce problème peut être causé par une batterie défectueuse ou par une panne du circuit de charge à faible débit. Pour régler le problème, appelez votre centre de service local pour vérifier la puissance de la charge à faible débit de la batterie. Ôtez le fusible de 15 ampères et débranchez la batterie de la génératrice. Amenez la batterie chez un fournisseur local pour fins d’analyse. Remplacez la batterie si nécessaire – voir Batterie dans la section Considérations pour l’installation finale du manuel d’installation. Puis réarmez le système de détection des pannes, tel qu’indiqué ci-dessus. Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_2. L’unité est munie d’un manocontact d’huile utilisant des contacts normalement fermés qui sont maintenus ouverts par la pression de l’huile du moteur lorsque celui-ci est en marche. Si la pression d’huile baisse sous les 8 lb/po2, les manocontacts se referment et le moteur s’arrête. Pour régler un problème de faible pression d’huile, ajoutez l’huile recommandée jusqu’à la marque FULL de la jauge d’huile. Si la pression d’huile est toujours faible, le moteur démarrera pour ensuite s’arrêter à nouveau. Le code de défaillance apparaîtra, et la DEL clignotera. Le cas échéant, contactez un détaillant autorisé. Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_4. Cette caractéristique du système empêche la génératrice de s’infliger des dommages en tentant continuellement de démarrer en dépit de la présence d’un autre problème, comme par exemple un manque de combustible. Chaque fois que le système reçoit le signal de démarrage, l’unité se lance durant 10 secondes, fait une pause de 10 secondes, se lance durant 10 secondes, fait un pause de 10 secondes, et ainsi de suite. Si, après environ 2 minutes, le système ne commence pas à produire de l’électricité, l’unité s’arrête et le voyant clignote. Assurez-vous que le disjoncteur principal de la génératrice est à la position ON (fermé) de sorte que les électrodes à capteur vérifient le fonctionnement de l’appareil. La source la plus probable de ce problème est le manque de combustible. Vérifiez si les valves de fermeture interne et externe du combustible sont entièrement ouvertes. D’autres causes par une défectuosité de l’un des composants du moteur. Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre ces problèmes, demandez l’aide de votre installateur. Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes, tel que décrit ci-dessus. Faible pression d’huile (FC_2) Le moteur ne démarre pas (FC_4) Basse fréquence (FC_5) Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_5. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est inférieur à 55 Hz pendant trois secondes. Ce problème est causé par une défectuosité de l’un des composants du moteur ou par des charges excessives sur la génératrice. Pour régler ce problème, communiquez avec votre installateur ou un détaillant autorisé.
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_3. Une telle panne est causée par une restriction du débit de combustible, un fil de signal cassé ou débranché, une panne d’enroulement de l’alternateur, l’ouverture du coupecircuits du tableau de commande ou parce que le groupe électrogène est surchargé. Pour régler ce problème, appelez votre centre de service local.
Emballement du moteur (FC_6) Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_6. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus rapide que la limite préétablie. Le problème d’emballement est détecté comme suit :
- Si la fréquence de sortie de la génératrice est 65‑70 Hz, après trois secondes, la génératrice s’arrête.
- Si la fréquence de sortie de la génératrice est plus grand que 70 Hz, la génératrice s’arrête instantanément. Ce problème est causé par une défectuosité du régulateur de régime. Pour y remédier, vous devrez obtenir l’aide de votre installateur ou du service technique. Température élevée (FC_7) Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_7. Les thermocontacts sont normalement ouverts. Si la température du moteur dépasse environ 149 °C (300 °F), la défaillance est détectée, et le moteur s’arrête. Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement de l’unité avec les portes d’accès enlevées, l’obstruction de l’entrée d’air ou de l’orifice d’échappement, la faiblesse du niveau d’huile ou la présence de débris dans le compartiment du moteur. Pour résoudre ce problème, enlevez toute accumulation de débris ainsi que toute obstruction, et laissez refroidir le moteur. Lorsque l’unité est en marche, assurez-vous que les portes de l’orifice de remplissage d’huile et d’accès du tableau de commande sont installées. Défaillance du commutateur de transfert (FC_8)
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_8 (lorsque le commutateur de transfert est doté de la détection de défaillance). Pour régler ce problème, vous devez demander l’aide de l’installateur ou de votre centre de service local.
Entretien du générateur La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l’opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d’utilisation du moteur. Il faut effectuer tous les réglages au moins une fois par saison. Respectez les exigences présentées dans le manuel d’utilisation. l’Huile moteur Vérifiez souvent la propreté de l’appareil et nettoyez ce dernier lorsque de la poussière, des saletés, de l’huile, de l’humidité ou d’autres substances étrangères sont visibles sur sa surface extérieure. Inspectez l’entrée d’air et les ouvertures de sortie ainsi que la partie extérieure du boîtier pour vous assurer que la circulation de l’air n’est pas obstruée. Nous NE RECOMMANDONS PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le moteur et causer des problèmes. L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger. Afin de prévenir tout dommage à la génératrice causé par la surchauffe, gardez les entrées et les sorties de refroidissement du boîtier propres et dégagées en tout temps. Le système est rempli avec de l’huile synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. L’utilisation de l’huile synthétique ne modifie aucunement les intervalles de changement d’huile recommandés dans le manuel d’moteur. Changement d’huile à moteur et de filtre
Retirez les deux vis de chaque couvercle d’accès, puis enlevez les couvercles d’accès des deux côtés de l’enceinte de la génératrice.
Changement d’huile à moteur attention Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l’huile moteur sagée.
- Il a été démontré que l’huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.
- Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l’eau et du savon. ARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L’HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.
1. Réglez l’interrupteur de système du tableau de
2. Retirez le fusible de 15 A du panneau de commande.
3. Placez le boyau de vidange d’huile dans un
récipient approuvé. Changement du filtre à huile
5. Une fois l’huile vidangée, replacez le raccord en laiton
6. Ajoutez l’huile sinon changeant le filtre à huile.
4. Retirez le raccord en laiton de l’extrémité du boyau.
Changez l’huile lorsque le moteur est encore chaud, comme décrit dans le manuel d’utilisation du moteur.
1. Placez le bac de vidange d’huile sur la tuyauterie et
faites-le glisser sous le filtre à huile.
2. Pour changer le filtre à huile, suivez les instructions du
manuel d’utilisation du moteur.
3. Retirez le bac de vidange d’huile sous le filtre à huile et
nettoyez tout déversement d’huile. AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait été rempli avec l’huile recommandés entraînera une panne de l’équipement.
- Consultez la section Entretien des manuels d’utilisation et du moteur au sujet du remplissage de l’huile.
- La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.
Pour mettre de l’huile dans le moteur: Suivez les recommandations applicables à l’huile synthétique et les directives de remplissage d’huile qui figurent dans le manuel d’utilisation du moteur. Lorsque l’entretien du moteur est terminé, replacez le fusible de 15 ampères dans le tableau de commande puis réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d’exercice. Batterie Entretenir de batteries est être exécuté ou être surveillé par le personnel bien informé de batteries et les précautions exigées. Eloigner le personnel inautorisé des batteries.
AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que tous les accessoires reliés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb - produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant des cancers et d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation. Entretien de la batterie Si vous devez faire l’entretien de la batterie, procédez comme suit:
1. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice
2. Retirez le fusible de 15 A du panneau électrique.
3. Entretenez et remplacez la batterie au besoin.
Voir Batterie dans la section Considérations pour l’installation finale du manuel d’installation au sujet de la batterie spécifique requise.
4. À l’aide de la uincaillerie fournie, branchez le fil
rouge de la batterie au terminal positif de la batterie (identifié par POSITIVE, POS ou (+)).
5. À l’aide de la uincaillerie fournie, branchez le fil noir
de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).
6. Assurez-vous que la uincaillerie des terminaux positif
et de retour de la batterie sont fixés solidement.
7. Installez le fusible de 15 A dans le panneau électrique.
8. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice
9. Réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir
Réglage de la minuterie du cycle d’exercice. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS.
RAPPORTEZ BATTERIE USAGÉE AUX CENTRES
DE RECYCLAGE Rechargez la batterie AVIS L’omission de débrancher le câble négatif de la batterie entraînera une panne de l’équipement.
- NE tentez PAS d’utiliser une batterie d’appoint.
- La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le non-respect de cette directive. Si vous devez faire charge de la batterie, procédez comme suit:
1. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice
2. Retirez le fusible de 15 ampères du
3. À l’aide de la quincaillerie fournie, débrancher le fil
noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).
AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles se rechargent. La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène et provoquera une explosion. Le liquide d’électrolyte de l’accumulateur contient de l’acide et est extrêmement caustique. Le contact avec le liquide de l’accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques. Toute batterie présente un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé.
- NE jetez PAS la batterie dans un feu. Recyclez la batterie.
- Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l’accumulateur.
- N’ouvrez PAS ni N’endommagez la batterie.
- Portez des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des bottes et des gants en caoutchouc.
- Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal.
- Utilisez des outils avec des poignées isolées.
4. Rechargez la batterie avec le chargeur de batterie à
2 ampères jusqu’à obtention de la tension de 12 volts. N’excédez PAS la recharge à 13.7 Volts.
5. À l’aide de la uincaillerie fournie, branchez le fil noir
de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).
6. Assurez-vous que la uincaillerie des terminaux positif
et de retour de la batterie sont fixés solidement.
7. Installez le fusible de 15 A dans le panneau électrique.
ATTENTION Avec l’interrupteur en position AUTO, le moteur peut se lancer et démarrer en tout temps sans avertissement.
- Pour éviter toute blessure potentielle qui pourrait résulter d’un tel démarrage, réglez toujours l’interrupteur de système sur OFF.
- Enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou autour de la génératrice ou du commutateur de transfert.
8. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice
9. Réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir
Réglage de la minuterie du cycle d’exercice.
Pour nettoyer le générateur AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation.
- N’exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
- N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
1. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice
2. Retirez le fusible de 15 ampères du
3. Nettoyer le générateur:
- Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures.
- Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés.
- On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées.
4. Installez le fusible de 15 A dans le panneau électrique.
5. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice
6. Réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir
Réglage de la minuterie du cycle d’exercice.
- Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie. Communications avec le fabricant Si vous devez communiuer avec le service technique de la société GE pour l’entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants:
1. Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro
de série de l’unité ui sont indiués sur l’étiuette apposée sur l’unité. Voir Commandes au sujet de l’emplacement de l’étiuette ou consulter les renseignements apparaissant sur la deuxième de couverture du manuel d’installation. Remisage La génératrice est conçue pour produire une alimentation de secours de façon continue. Vous n’avez pas besoin de prendre des mesures relatives à l’entreposage. Toutefois, s’il devient nécessaire de désactiver le système durant une période prolongée, appelez le service technique au 888 575‑8226, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des recommandations spécifiues. Veuillez consulter le manuel d’utilisation du moteur pour de plus amples renseignements.
2. Notez les numéros de modèle, de type et de code du
moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au moteur. Consultez Commandes. Veuillez noter que plusieurs types de moteurs sont décrits dans le manuel d’utilisation. Il se peut donc que votre moteur diffère de celui illustré. Dépannage Problème Cause Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune sortie de C.A. Perte de puissance sur les circuits. Disjoncteur ouvert ou défectueux.
1. Réarmez ou remplacez
Défaillance dans la génératrice.
2. Contactez le centre d’entretien.
Vérifiez et réparez.
1. Court-circuit dans une des
1. Débranchez la charge électrique
ayant un court-circuit.
Surcharge de la génératrice. Débranchez la charge électrique.
3. Contactez le centre d’entretien
4. La pression de combustible
4. Consultez la section Système
de combustible gazeux du guide d’installation.
1. Fusible de 15 Ampères manuant
1. Installez un fusible (neuf) de 15 A.
2. Ouvrez la(les) vanne(s) de
combustible; vérifiez le réservoir de gaz propane.
Batterie défectueuse.
Remplacez la batterie.
Filtre à air obstrué.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
1. Vérifiez les vannes de combustible;
remplissez le réservoir de gaz propane.
Le voyant de panne clignote.
2. Comptez le nombre de
clignotements et référez-vous à Système de détection des pannes.
3. Court-circuit sur un circuit de
Le moteur s’arrête lorsu’il est en marche.
3. Raccords du câblage mal effectués ou 3.
commutateur de transfert défectueux. Le moteur tourne bien sans charge mais connaît des ratés lorsue les charges sont branchées. Le moteur ne démarre pas, ou il démarre et a des ratés. Solution
1. Disjoncteur ouvert sur la génératrice.
1. Réarmez le disjoncteur.
2. Problèmes de commutateur
2. Voir le manuel du commutateur
Garantie Garantie limitée Période de garantie IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES
GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN DE LA DATE D’ACHAT OU ENCORE JUSQU’À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains états/provinces ou pays n’autorisent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, et certains états/provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d’autres, qui peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre et d’un pays à l’autre. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. Les frais de déplacement sont remboursés tel que spécifié dans le document Directives reliées à la garantie de Briggs & Stratton, aux détaillants autorisés Briggs & Stratton pour les travaux de réparation applicables couvertes par la garantie. La présente garantie sera en vigueur aux conditions et durant les périodes stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d’un Service après-vente agréé au BRIGGSandSTRATTON.COM, afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région. Usage par un consommateur : 4ans ou 1 200 heures, le premier des deux prévalant Usage à des fins commerciales : Aucune
La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. “Usage par un consommateur” signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l’acheteur au détail. “Usage à des fins commerciales” signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu’un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d’usage à des fins commerciales. Les modalités de la garantie se poursuivent à la page suivante. est une marque de commercede la société General Electric Company et est utilisée sous licence par Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Copyright © 2010. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous n’importe quelle forme sans l’autorisation expresse écrite de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. À propos de la garantie
- Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut batterie de démarrage, les pièces accessoires, les pièces qui s’usent telles que les jauges d’huile, les joints toriques, les filtres, les fusibles et les bougies, etc., ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d’un entretien inadéquat du système, du gel ou d’une détérioration chimique. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé pour l’alimentation principale en remplacement de l’alimentation de service, équipement utilisé dans des applications mobiles ou de location, et tout équipement utilisé pour l’alimentation d’appareils de maintien des fonctions vitales. Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d’un service aprèsvente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l’équipement par une utilisation abusive, par un manque d’entretien périodique, durant l’expédition, la manutention ou l’entreposage, ou en raison d’une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l’équipement a été enlevé ou si l’équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d’une utilisation et d’un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:
- Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique et moteurs, les groupes électrogènes d’extérieur nécessitent l’entretien périodiques de certaines pièces pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d’une utilisation normale.
- Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l’objet d’une installation ou de modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’un accident, d’une surcharge, d’emballement, d’entretien inadéquat, de réparation ou d’entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l’entretien normal tel que le réglage, le nettoyage du circuit d’alimentation et son obstruction (causée par l’accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, etc.). Le boîtier est garanti contre la rouille et la corrosion de surface pendant la première année de la période de garantie. La rouille et la corrosion de surface sont définies comme étant toute rouille ou corrosion qui a pénétré la peinture mais qui n’a pas pénétré la substructure de métal. Le boîtier est garanti contre la rouille pénétrante pendant les deux premières années de la période de garantie. La rouille pénétrante est définie comme étant toute rouille et corrosion qui a complètement pénétré la peinture et la substructure de métal. Le boîtier n’est pas garanti contre la rouille et la corrosion de surface ou la rouille pénétrante complète pouvant découler d’une mauvaise installation, de dommage aux surfaces peintes qui compromet les propriétés de prévention de la corrosion de la peinture ou si l’unité est installée dans des environnements qui exposent la génératrice à des niveaux élevés d’agents corrosifs. Modalités de la garantie en vigueur dès le 1er novembre 2009 – remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er novembre 2009. 209452F, Rév. D, 2 novembre 2009
Caractéristiues du produit Charge nominale maximum* à 25°C (77°F) - PL: à 240 Volts
29.2 Ampères
Plage d’utilisation normale Niveau de bruit en sortie 81 dB(A) at 7 m (23 ft.) à pleine charge Poids du système à l’expédition 155 kg (340 lb)
*Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique, mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du débit du gaz de pétrole liquéfié. Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 2200 (génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).
Notice Facile