HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT - Systèmes de générateurs domestiques GENERAL ELECTRIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT GENERAL ELECTRIC au format PDF.
| Type de produit | Groupe électrogène portable |
| Puissance maximale | 7000 watts |
| Type de carburant | Essence |
| Capacité du réservoir | 5 gallons (environ 19 litres) |
| Autonomie | Jusqu'à 11 heures à 50% de charge |
| Tension | 120/240 V |
| Dimensions approximatives | 27 x 22 x 22 pouces (environ 68,6 x 55,9 x 55,9 cm) |
| Poids | 150 lbs (environ 68 kg) |
| Compatibilités | Appareils électroménagers, outils électriques, systèmes de chauffage |
| Fonctions principales | Démarrage électrique, protection contre les surcharges, indicateur de niveau d'huile |
| Entretien et nettoyage | Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, entretenir le carburateur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation pour la réparation |
| Sécurité | Utiliser en extérieur uniquement, respecter les distances de sécurité, porter des équipements de protection |
| Informations générales | Garantie limitée de 3 ans, service client disponible, conseils d'installation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT GENERAL ELECTRIC
Questions des utilisateurs sur HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT GENERAL ELECTRIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Systèmes de générateurs domestiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT - GENERAL ELECTRIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT de la marque GENERAL ELECTRIC.
MODE D'EMPLOI HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT GENERAL ELECTRIC
Manuel de l'utilisation

Nous vous remercions d'avoir acheté cette généatrice résidentielle de ualité GE. Nous sommes heures que vous fassiez confiance à la marue GE. Lorsue utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre généatrice GE vous offrira de nombreuses années de service fiable.
Ce manuel refère des directives de sécurité pour vous faire prendre conscience des dangers et des risques associés aux génératrices résidentielles auxiliaires et de la façon de les éviter. comme nous connait pas nécessairement toutes les applications pour lesquelles cet équipement peut être utilisé, il est important de dire et de bien comprendre ces instructions avant de tenter de démarrer ou d'utiliser cet équipement. Conservez ces instructions aux fins de consultation ultérieure.
Cette génératrice résidentielle auxiliaire nécessite une installation professionnelle avant l'utilisation. Consultez le manuel d'installation séparé pour les directives sur les procédures sécuritaires d'installation. Vote installateur devrait suivre les instructions d'installation à la dette.
Où nous trouver
Vous n'aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et de service pour les génératrices résidentielles auxiliaires. Consultez les Pages Jaunes. Plusieurs distributeurs de services après-vente agreés GE offrent un service de qualité. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle de GE en téléphonant sans frais au 888 575-8226.
Consultez le Manuel d'installation pour obtenir la date d'achat du système et les numeros d'identification des pieces.
Table des matieres
Directives de sécurité importantes 56
Installation 60
Au propriétaire résidentiel. 60
Au détaillant ou à l'entrepreneur procédant à l'installation 61
Conseils au propriétaire 61
Facteurs relatifs au combustible 62
Emplacement de la généatrice 63
Vérification de la livraison 64
Commands 65
Fonctionnement 68
Fonctionnement automatique 68
Réglage de la minuterie du cycle d'exercice 69
Entreiten 70
Système de détction des pannes 70
Entretien du générateur. 73
I'Huile moteur 73
Batterie. 74
Remisage 76
Dépannage 77
Garantie 78
Caracteristues du produit 80
Directives importantes
Veuillez conserve rces instructions
Directives de sécurité importantes - Ce manuel renferme d'importantes directives qu'il faut suivre durant l'installation et l'entretien de la généatrice et des batteries.
Symboles de sécurité et leur signification

Explosion

Feu

Choc électriche

Emanations toxiques

Parties en mouvement

Surface chaude

Auto démarrage

Pression explosive

Brûlures chimiques

Risque de levage

Lire le manuel
A Le symbole d'alerte de sécurité indique un risque potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est utilisé avec un symbole d'alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité peut être utilisé pour représentier le type de risque. Le mot signal AVIS est utilisé pourTRAITER les pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures personelles.
A Le mot signal DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
A Le mot signal AVENTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait cause la mort ou des blessures graves.
A Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait cause des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures personnelles.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant composer un danger. Par conséquent, les averissements contenus dans leprésent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l'unité n'englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une technique d'opération non spécifique recommendée par le fabricant, vous doivent vous assurer qu'elle ne promet pas votre sécurité ni celle des autres. Vous doivent également vous assurer que la méthode de travail ou la technique d'opération que vous désisissez ne rende pas la génératice dangereuse.
A VERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L'inhalation du monoxyde de carbone peut cause des maux de tete, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises epileptiques, des nausees, l'évanouissement ou la mort.
- Faites fonctionner le généatrice SEULEMENT à l'extérieur.
- Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles pres des chambres à coucher.
- Évitez que les gaz d'échéppement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'airation ou toute autre ouverture.
A VERTISSEMENT L'échévement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l'Etat de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou autres dangers concernant la reproduction.
AVENTISSEMENT Certains composants de ce produit ainsi que les accessoires reliés contiennent des produits chimiques reconnus par l'Etat de la Californie comme causant des cancers, des malformations congenitales, ou d'autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.
A VERTISSEMENT
Les batteries d'accumulateur produit du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.



La plus petite étincelle enflammera
l'hydrogène et provoquera une Explosion.
Le liquide d'électrolyte de
l'accumulateur contient de l'acid et est
extremement caustique.
Le contact avec le liquide de l'accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques.
Toute batterie présente un risque de chocolélectrique et de courant de court-circuit évé.
- NE jetez PAS la batterie dans un feu. Recyclez la batterie.
- Ne laïsez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur.
N'ouvre PAS ni N'endommagez la batterie. - Portez des lunettes de sécurité ainsi qu'un tablier, des bottes et des gants en caoutchouc.
- Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal.
- Utilisez des outils avec des poignées isolées.
AVENTISSEMENT Le générateur produit une tension elevée. Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions.
NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriersElectriciens et de causeur des dommages au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique
- Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.
- NE touchez PAS aux fils ou aux prises dénudés.
- N'utilise PAS le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de chaque sorte que ce soit.
- NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque vous estesbout dans I'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides.
- Si vous devez travailler aux environ d'une unité alors qu'elle est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de chocolélectrique.
- NE laïsez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur.
- En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique et contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la victime.
- En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entrenir ou d'être néligent peut causeer des blessures et la mort.
- Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travailliez sur cet équipement. NE travailliez JAMAIS sur l'équipement si vous étés fatigué physiquement ou mentalement.
- Avant de procéder à tout entretien sur la généatrice, débranchez tout d'abord le cable de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou (-). Rebranchez le cable après avoir terminé.
- Une fois votre groupe electrogène installé, la généatrice peut se lancer et démarrer sans averissement lorsque survient une panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles, AVANT de travailler sur l'équipment, réglez toujours l'interrupteur de système sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Ampères.
A VERTISSEN
ENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrémement inflammables et explosifs.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
- Installez le système d'alimentation de combustible conformément aux codes applicables aux combustibles et aux gaz.
- Avant de mettre en service le généatrice d'etat d'attente, il faut purger ajustement les lignes d'alimentation de combustible et les tester pour les fuites.
- Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de combustible sur une base régulière.
Aucune fuite ne peut etre toleree. - NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont presents.
- Abstenez-vous de fumer在此之前 de la généatrice. Essuyez immédiatement tout déversement d'huile. Assurez-vous de ne laisser aucun matériel ou combustible dans le département de la généatrice. Gardez la zone autour de la généatrice propre et sans débris.

AVERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres peut empêtre mains, cheveux, vêtement, ou accessoires.

- N'utilise JAMAIS la généatrice sans bâtis, couvercles ou gardes de protection installés.
- NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d'être pris dans le démarreur ou toute autre piece rotative.
- Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
- Avant l'entretien, otez le fusible de 15 ampères du tableau de commande et débranchez le cable de batterie Négatif (NEG ou -).

AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut cause des brûlures graves. La chaleur et les gaz d'échéppement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que cause un incendie.
- NE touchez PAS aux pieces chaudes et évitez le contact avec les gaz d'échévement.
- Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
- N'installez PAS la généatrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux combustibles ou structures compétant des murs combustibles dont le degré de résistance au feu est de moins d'une heures.
- Laissez au moins les distances minimum indiquées dans les Directives générales concernant l'emplacement afin de vous assurer d'un refroidissement approprié de la généatrice et des dégagements requis pour l'entretien.
L'utilisation ou le fonctionnement d'un moteur sur un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation dans l'Etat de la Californie, en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code, à moins qu'il ne soit doté d'un pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintainu en bon état de fonctionnement. Il se peut que d'autres États ou autres compétences fédérales aient des loissemblables. Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire original de l'appareil afin d'obtenir un pare-étincelles concu pour le système d'éché+pement installé sur ce moteur. - Les pieces de rechange doivent être identiques aux pieces d'origine et doivent installées à la même position.

ENTION L'installation du fusible pourrait cause le démarrage du moteur.
- Prenez note que, avant l'expédition, le fusible de 1 Ampères a été retire du panneau électrique.
- N'installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage n'aient été complétés et vérifiés.
ATTENTION Les vitesses de fonctionnement excessivement elevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le génératice.
Des vitesses excessivement lentes produit une charge importante pour la généatrice.
- NE trajefque PAS la vitesse régulée. Le généatrice produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à une vitesse régulée.
- NE modifiez PAS le génératice d'aucune façon.
AVIS Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés.
- Démarrez le généateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques.
AVIS Un traitement inapproprié du généatrice risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
- Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.
- Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou revendeur autorisé.
- Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.
- Des débits d'air de refroidissement et d'aération ajustés sont nécessaires au bon fonctionnement de la généatrice.
- Lorsque l'unité est en marche, il faut que les portes soient installées.
- N'exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
- Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travailliez sur cet équipement. Ne travailliez jamais sur l'équipement si vous étés fatigué physiquement ou mentalement.
- Ne démarrez jamais le moteur sans son filtré à air ou sans le couvercle du filtré à air.
- N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
- N'utilise pas la généatrice ni aucune partie de celle-ci comme palier. Le fait de marcher sur l'unité peut cause des contraintes et briser des pieces. Cela peut résulter en des conditions de fonctionnement dangereuses à cause d'une fuite de gaz d'échévement, de combustible, d'huile, etc.
- Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur.
-
Arrêtez le générateur si :
-
la puissance électrique est inexistante;
- l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
- l'unité vibre excessivement.
Installation
Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter parmi nos clients. Pour cette raison, a tout fait pour fournir un produit dont l'installation soit sécurité, facile et économique. comme chaque installation est unique, il est impossible de connaître et de recommender une marche à suivre représentant toutes les méthodes et consignes d'installation possibles. ignore également les dangers et/ou les résultats potentiels de chaque méthode ou procédure. C'est pourquoit,
Seuls des entrepreneurs en électricité et en plomberie qualifiés devraient procéder à l'installation des groupes électrogènes. Toute installation doit être conforme à tous codes de sécurité applicables, ainsi qu'aux normes et à la réglementation de l'industrie.
Votre groupe électrogène est livré avec leprésent "Manuel d'utilisation", ainsi qu'un "Guide d'installation" séparé. Ces deux documents sont importants; après avoir complété l'installation, l'acheteur doit les conserver.
Au propretaire résidentiel
Afin de vous aider à faire des可以选择 et à communiquer efficacement avec l'entrepreneur qui procéderà à l'installation,
Veuillez dire avec soin la section Conseils au propriétaire dans le present guide avant de contracter un entrepreneur ou de commencer l'installation de votre groupe electrogène.
Pour assurer une installation adequate, veuillez contacter le magasin qui vous a vendu votre groupe electrogène, votre détaillant ou votre fournisseur de services d'électricité.
Si l'installation du groupe electrogène n'est pas effectue par des professionnels certifiés en électricité et en plomberie, la garantie sera ANNULÉE.
Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus dans leprésent guide soient exacts et à jour. Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore d'améliorer le système en tout temps et ce, sans préavis.
Nous garantissons que le dispositif antipollution de cette généatrice répond aux normes établies par le U.S. Environmental Protection Agency et le California Air Resources Board (CARB).
Au détaillant ou à l'entrepreneur procédant à l'installation
Le guide d'installation renferme tous les renseignements nécessaires à l'installation ajusté ainsi qu'au démarrage du groupe électrogène pour la plupart des usages. Leprésent Manuel d'utilisation décrit de fonctionnement normal et d'entretien par le propriétaire.
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez appeler au 888 575-8226 de 8 h à 17 h HNC.
Conseils au propretaire
La présente section présente au propretaire du groupe électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que l'installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante et économique possible.
Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but de vous familiariser avec les différentes options d'installation de votre groupe électrogène dont vous disposez. En complenant pleinement ces options, vous pourrez bien contrôler les coûts liés à votre installation et assurer votre satisfaction finale ainsi que votre sécurité.
Au moment de négocier avec un installer professionnel, il faudra tener compte des facteurs suivants : les codes de sécurité locaux, l'apparce, le niveaux de bruits, les types de carburant et les distances. Souvenez-vous que plus grandes sont les distances entre le groupe électrogène et le service électrique existant ainsi que l'alimentation en combustible
gazeux, la tuyauterie et le câblage doivent être modifiés en conséquence. Ces modifications sont nécessaires pour vous conformer aux codes de sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension et les baisses de pression du combustible gazeux.
Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence directe sur le prix total de l'installation de votre groupe electrogène.
Dans certaines régions, vous devrez vous procurer un permis de travail d'électricité pour installer le groupe électrogène, un permis de construction pour l'installation des canalisations de gaz, ainsi qu'un permis relatif au bruit. Vote installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d'obtenir les permis requis avant de procéder à l'installation du système.
Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène aura une incidence importante sur l'ensemble de l'installation. Le système a été testé en usine et régle avec soit du gaz naturel ou du propane liquide (vauteur de PL). Pour que le moteur fonctionne correctement, les facteurs inherents à chacun de ces combustibles, leur emplacement et la durée possible des interruptions de courant doivent être pris en compte lorsque vous suivez les lignes directrices suivantes sur le combustible :
Pour que le moteur fonctionne correctement, les facteurs inherents à chacun de ces combustibles, votre emplacement et la durée possible des interruptions de courant doivent être pris en compte lorsque vous suivez les lignes directrices suivantes sur le combustible :
- Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité ou de dépôts. L'utilisation de combustible à l'extérieur des plages de valeurs recommendées pourrait cause des problèmes de performance.
- Pour les moteur régés sur l'utilisation du gaz de petrole liuéfié (GPL), le propane commercial de classe HD5, ayant une énergie combustible minimum de 2500 Btu/pi3 à teneur maximum de 5% de propylène et de butane et de 2.5% de gaz plus lourds et une teneur minimum en propane de 90% , convient.
Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique, mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du débit du gaz de petrole liquéfié.

AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrémement inflammables et explosifs. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
- Cét équipement est muni d'un robinet de sécurité pour la fermetre automatique des gaz.
- N'opérez pas l'équipement si le robinet de fermeture du combustible est manquant ou ne fonctionne pas.
Baisse de puissance à haute altitude ou à température élevé
La densité de l'air étant moindre en haute altitude, la puissance du moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur sera réduite de 3,5% pour chaue 1000 pieds (300 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et de 1% pour chaue 10^ F (5,6°C) au-dessus de 77^ F (25°C). Vote installateur et vous-même devriez vous assurer de tener compte de ces facteurs au moment de déterminer la charge totale de la généatrice.
L'emplacement physique réel de votre généatrice de secours à une incidence directe sur:
- La quantité de tuyauterie nécessaire pour l'alimentation en combustible de votre génératice.
- La quantité de câblage nécessaire pour commander et brancher votre généatrice.
Le Guide d'installation présente des consignes particulières relatives au choix de l'emplacement de la généatrice. Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre installerateur. N'oubliez pas de demander à l'installateur si votre可以选择 emplacement est conforme aux normes et aux codes locaux et de ueille facon celui-ci influe sur les coûts d'installation.
La généatrice doit être installée à l'extérieur. N'installez PAS la généatrice dans un endroit où les gaz d'échéppement pourraient s'accumuler et pénétre ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échéppement ne puissant entrair par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un espace restreint. Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au moment de désisir l'endroit où vous installerez la généatrice. Consultez le manuel d'installation pour connaître les détails d'un emplacement sécurité pour la généatrice.
A VERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L'inhalation du monoxyde de carbone peut cause des maux de tete, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises epileptiques, des nausees, l'évanouissement ou la mort.
- Faites fonctionner le généatrice SEULEMENT à l'extérieur.
- Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles pres des chambres à coucher.
- Évitez que les gaz d'échéppement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'airation ou toute autre ouverture.
A VERTISSEMENT La chaleur et les gaz d'échéppement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que cause un incendie.
- N'installez PAS la généatrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le degré de résistance au feu est de moins d'une heures.
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la généatrice pour tout dommage subi durant l'expédition.
Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pieces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa signature dans l'espace réservé à cet effet. ÀpRES la livraison, si vous remarque des pieces manquantes ou des dommages, mettez les pieces endommagées de côte et communiquez avec le transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les pieces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.
Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants:
- Berceau de montage préfixé
- Système de lubrification viabilisé
- Raccord de combustible flexible
- Guide d'installation et de démarrage
- Manuel d'utilisation
- Manuel d'utilisation du moteur
- List de vérification d'installation
- Clés pour la porte d'accès
- Fusible de rechange de 15 ampères ATO
- Connecteur à deux pôles pour tableau de commande
- Connecteur à dix pôles pour tableau de commande
- Peinture de retouche
- Sac pour le toit
- Bac de vidange d'huile
- Trousse du conversion du combustible
Articles non fournis :
- Batterie de démarrage
- Fil et conduit de connexion
Vannes/plomberie d'alimentation en combustible - Divers outils/équipements spécialisés
Commandes
La généatrice residentielle

Lire ce manuel de l'utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec cette générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.

La généatrice est illustrée sans les portes d'accès afin de mistrés la voir.
A - Pochette de évage - Fourni à chaque coin pour soulever de génératice.
B - Orifice d'échévement - Silencieux haute performance qui réduit le bruit du moteur afin de se conformer à la plupart des codes en milieu résidentiel.
C - Orifice d'admission du combustible - Branchez le dispositif d'alimentation en combustible approprié à la généatrice à cet endroit.
D - Filtre à l'huile - Filtre l'huile du moteur afin d'en prolonger la durée de vie utile.
E - Filtre à air - Utilise un élément de filtré du type sec et un pré-filtre en mousse pour limiter le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur.
F - Plaque du moteur - Identifie le modele ainsi que le type de moteur.
G - Bouchon de replissage et jauge d'huile - Vérifiez le niveau d'huile et replisssez le moteur avec l'huile recommendée ici.
H - Tableau de commande - Utilisé pour diverses fonctions d'essay, de fonctionnement et d'entretien. Voir Tableau de commande de système.
J - Boyau de vidange d'huile - Fourni afin de faciliter les changements d'huile. La couverture localisée d'accès interieur sur le panneau lateral.
K - Décalque apposse sur l'unité - Identifie l'unité par son numéro de série.
L - Batterie (fournis par l'installateur) - La batterie recoit une charge à faible début lorsque la généatrice n'est pas en marche.
Comparez la presente illustration au tableau de commande de votre généatrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes commandes suivantes:

A - SET EXERCISE (Interrupteur de réglage du cycle d'exercice) - Utilisé pour régler le jour et l'heure du début du cycle d'exercice. Le cycle d'exercice ne s'exécute qu'en mode AUTO.
B - MANUAL OVER-RIDE (Interrupteur de surpassement manuel) - Lorsque l'interrupteur de système est à la position AUTO, maintenez le bouton enforcé pendant six secondes pour démarrer la généatrice. Pour éteindre la généatrice, maintenez le bouton de surpassement manuel enforcé jusqu'à ce que le moteur s'arrête.
C - Coupe-circuits - Protège le génératrice contre les court-circuits et autres conditions de surintensité. Celui-ci doit être en position ON pour alimenter le commutateur de transfert automatique.
D - Fusible de 15 ampères - Protège les circuits de commande C.C. du groupe électrogène. Si le fusible est grillé (fondu et ouvert) ou a été enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le fusible grillé uniquement par un fusible ATO identique de 15 A.
E - Interrupteur de système - Ce dispositif à deux positions est la commande la plus importante du système et s'utilise comme suit:
- La position normale de fonctionnement est la position « AUTO ». Si une panne d'électricité est détectée, le système demarrera la généatrice. Lorsque l'électricité est rétablie, laissez le moteur stabiliser les températures internes, fermez la généatrice et attendez la prochaine panne d'électricité.
- La position « OFF » ferme la généatrice quand elle fonctionne, ce qui empêche l'unité de démarrer et de remettre à zéro toute détction de panne.
F - Affichage numéroie - Affiche le nombre total d'heures de fonctionnement de la généatrice et les codes de défaillance. Utilisé pour planifier les tâches d'entretien et le dépannage des problèmes de fonctionnement du groupe électrogène résidentiel. Un chiffre constant affché indique le nombre total des heures de fonctionnement. Lors de conditions de défaillance, « FC » clignote suivi d'un code de défaillance. Toutes les conditions de panne sont décrites dans la section Système de détction des pannes.
La généatrice résidentielle est dotée de plusieurs ouvertures d'accès et d'un tout amovible pour l'entretien simple relié à l'huile et au contrôle.
Pour enlever le toit :
Retirez les quatre vis et souvevez le toit. Replacez le toit dans l'ordre inverse.
Pour enlever le couvercle d'accès :
Retirez les deux vis, inclinez le couvercle vers l'extérieur et enlevez le couvercle du panneau. Replacez le couvercle dans l'ordre inverse.
Pour enlever le panneau latorial (au besoin) :
- Enlevez le toit.
- Enlevez les vis fixant le panneau l'etalral.

AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut cause des brûlures graves.
- NE touchez PAS aux pieces chaudes et évitez le contact avec les gaz d'échévement.
-
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
-
Tirez le panneau vers l'extérieur (en l'éloignant) de l'appareil en tirant le panneau vers le haut et en l'éloignant de la base.
Pour installer le panneau l'etat :
- Guidez le bas de la surface latérale dans la base.
- Poussez le panneau jusqu'à ce qu'il s'aligne avec les côtés.
- Replacez les vis du panneau.
- Replacez le toit et les vis.
Un jeu de clés identiques est fourni avec chaque généatrice résidentielle. Ces clés s'adaptent aux serrures ui verrouillent les portes d'accès.
Pour ouvrir une porte d'accès :
- Insérez une des clés dans la serrure de la ported'accès que vous souhaitez ouvrir et tournez la cléd'un quart de tour dans le sens antihoraire
- Saisissez la poignée de la porte et tournez-la d'un quart de tour dans le sens antihoraire pour l'ouvrir. Retirez la clé.
Pour fermer une porte d'accès :
- Fermez la porte et tournez la poignée de la porte d'un quart de tour dans le sens horsaire.
- Insérez une des clés dans la serrure de la ported'accès et tournez la clé d'un quart de tour dans lesens horaire. Retirez la clé.
Fonctionnement
Considérations importantes pour le propriétaire
Huile à moteur
AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu'il ait été rempli avec l'huile recommandés entraînera une panne de l'équipement.
- Consultez la section Entretien des manuels d'utilisation et du moteur au sujet du remplissage de l'huile.
- La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entrainés par le manquement à se conformer à cette directive.
Ce moteur a été testé en usine et est livré rempli d'huile synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. Avant de démarrer le moteur, vérifie le niveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretien découvert dans le Manuel d'utilisation du moteur.
Batterie
L'installateur doit fournir une batterie de démarrage rechargeable de 12 volts. Voir Batterie dans la section Considérations pour l'installation finale du manuel d'installation.
A VERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que tous les accessoires reliés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb - produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme causant des cancers et d'autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.
Alors que la batterie est installée, que tous les cables reliant le commutateur de transfert et le groupe électrogène sont branchés, que l'électricité de service est fournie au commutateur de transfert automatique et que l'unité est en mode AUTO, la batterie reçoit une charge à faible début si le moteur n'est pas en marche. La charge à faible début ne peut être utilisée pour recharger une batterie complètement à plat.
Fusible de 15 A
Le fusible de 15 A de la généatrice a ete retire a l'usine afin d'empecher l'unite de demarrer durant le transport. Notre installer s assurera que le fusible est correctement remis en place apres l'installation de la generatrice.
Fonctionnement automatique
Pour actionner le fonctionnement automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous:
- Confirmez u'un fusible de 15 A est installé dans le tableau de commande.
- Réglez à ON le disjoncteur principal du panneau de distribution ui alimente la tension de service vers le commutateur de transfert.
- Réglez le disjoncteur de la généatrice en position ON.
4 Reglez l'interrupteur de système du tableau de commande à AUTO.
ATTENTION AVEC l'interrupteur en position AUTO, le moteur peut se lancer et demarrer en tout temps sans averissement.
- Pour éviter toute blessure potentielle qui pourrait résultat d'un tel démarrage, réglez toujours l'interrupteur de système sur OFF.
- Enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou autour de la généatrice ou du commutateur de transfert.
Vérification du fonctionnement automatique
Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est ajustat, procededez comme suit :
- Mettez hors tension le disjoncteur principal du panneau de distribution ui alimente le commutateur de transfert automatique.
Lorsqu'il y aura baisse de tension et que le temps imparti du capteur sera écoué, le moteur sera lancé et démarrera. Laissez le système compléter la totalité de sa séquence de fonctionnement automatique.
-
Pendant que la généatrice alimente ses charges, mettez sous tension le disjoncteur principal du panneau de distribution ui alimente le commutateur de transfert automatique.
-
L'interrupteur de transfert automatique transférera les charges à l'alimentation de service après 5 minutes de fonctionnement minimum et du rétablissement de l'électricité.
- La généatrice fonctionnera une minute de plus pour refroidir le moteur, puis s'arrête.
Si l'électricité est rétablie et que la généatrice ne s'arrête pas après 10 minutes, réglez l'interrupteur du système à OFF etappelez votre installer ou votre centre de service local.
Cela met fin aux procédures d'essais du fonctionnement automatique. La généatrice résidentielle démarrera automatiquement et alimentera le commutateur de transfert en cas de panne électrique.
Réglage de la minuterie du cycle d'exercice
Le groupe électrogène est muni d'une minuterie de cycle d'exercice ui se met en marche et vérifie le système une fois par这段时间. Au cours de ce cycle d'exercice, l'unité fonctionne durant une douzaine de 20 minutes, puis s'arrête. Le transfert de charge électrique N'A PAS lieu durant le cycle d'exercice (sauf si une panne de courant survient).
Un bouton du tableau de commande est étiqueté
« SET EXERCISE » (voir Tableau de commande du système). Le jour et l'heure particuliers auxquels ce bouton est pressé sont programmés dans la mémoire du tableau de commande. Ce jour et cette heures sont alors utilisés pour initiaiser automatiquement le cycle d'exercice du système. La légende « SET EXERCISE » du tableau de commande clignote jusqu'à ce que le cycle d'exercice soit réglé.
Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d'exercice:
- Choisissez le jour et l'heure à laquelle vous désirez que le cycle d'exercice du groupe électrogène ait lieu.
- À cette journée et heures, appuyez et maintenez enforcé l'interrupteur "Set Exercice" pendant trois secondes.
La DEL clignote jusqu'à ce que l'interrupteur soit maintenu enforcé pendant trois secondes, puis la DEL s'allume pendant 5 secondes et s'éteint.
- L'unité s'amorcera puis entreprises son cycle d'exercice de 20 minutes.
Par exemple, si vous appuyez « SET EXERCISE » de réglage du cycle d'exercice le dimanche à 10 h, l'unité exécutera un cycle d'exercice puis fera de même tous le dimanche matin à 10 h (+/- ½ heures).
Le réglage du cycle d'exercice ne fonctionnera que si l'unité est en mode AUTO et que si la procédure exacte est suivie. Vous devrez reprogrammer le cycle d'exercice si vous enlevez ou remplacez le fusible de 15 A ou si la batterie de démarrage est débranchée.
Si vous foulez changer le jour et l'heure du cycle d'exercice, vous n'avez qu'à executer à nouveau la procédure de "Réglage de la minuterie du cycle d'exercice" le jour et à l'heure exacte à laquelle vous foulez que le cycle d'exercice ait lieu.
Entreten
Arrêt du système
Avant de procéder à l'entretien de la généatrice, suivez toujours les étapes suivantes.
- Réglez le disjoncteur principal de la généatrice en position OFF.
- Réglez l'interrupteur de système du tableau de commande à OFF.
-
Retirez le fusible de 15 A du panneau de commande.
-
De la tension de service est présente au tableau de commande de la généatrice. Débranchez l'alimentation avant d'effectuer l'entretien du tableau de commande en retardant les deux fusibles du commutateur de transfert.
- Une fois l'entretien terminé, replacez le fusible de 15 ampères dans le tableau de commande puis réinitialisez la minuterie du cycle d'exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d'exercice à la section Fonctionnement.
Système de détction des pannes
La généatrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d'un opérateur. C'est pourvuoi le système est muni de capteurs ui arrêtent automatiquement la généatrice lorsue surviennent des problèmes potentiels, tels une faible pression de l'huile, une température élevée, l'emballement du moteur, et d'autres conditions.
Le tableau de commande de la généatrice est doté d'un affichage numérique qui indique des codes de défaillance, par exemple « FC_1 ». Le tableau ci-dessous indique la défaillance détectée.
| Description du Problème | Code de défaillance |
| Faible tension de la batterie | FC_1 |
| Faible pression d'huile | FC_2 |
| Basse tension | FC_3 |
| Le moteur ne démarre pas | FC_4 |
| Fréquence basse | FC_5 |
| Emballement du moteur | FC_6 |
| Température élevée | FC_7 |
| Défaillance du commutateur de transfer | FC_8 |
Réarmement du système de détction des pannes
L'opérateur doit réarmer le système de détction des pannes chauque fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez l'interrupteur de système du tableau de commande en position OFF durant au moins 30 secondes. ÀpRES avoir corrigé le problème, remettez le groupe électrogène en service en plaçant l'interrupteur de système en position AUTO. Installes ensuite le fusible de 15 ampères dans le tableau de commande puis réinitialisez la minuterie du cycle d'exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d'exercice à la section Fonctionnement.
Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions pour les résoudre:
Faible tension de la batterie (FC_1)
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_1. Cette situation se produit si la généatrice ne peut démarrer parce que la puissance de la batterie est inférieure au minimum requis pour lancer le moteur. Ce problème peut être causé par une batterie défectueuse ou par une panne du circuit de charge à faible débit.
Pour régler le problème, appelezez votre centre de service local pour vérifier la puissance de la charge à faible débit de la batterie. Œtez le fusible de 15 ampères et débranchez la batterie de la généatrice. Amenez la batterie chez un fournisseur local pour fins d'analyse.
Remplacez la batterie si nécessaire – voir Batterie dans la section Considérations pour l'installation finale du manuel d'installation. Puis réarmez le système de détention des pannes, tel qu'indiqué ci-dessus.
Faible pression d'huile (FC_2)
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_2. L'unité est munie d'un manocontact d'huile utilisant des contacts normalement fermés qui sont maintainus ouverts par la pression de l'huile du moteur lorsque celui-ci est en marche. Si la pression d'huile baisse sous les 8 lb/po2, les manocontacts se referment et le moteur s'arrête.
Pour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutez l'huile recommendée jusqu'à la marque FULL de la jauge d'huile.
Si la pression d'huile est toujours faible, le moteur demarrera pour ensuite s'arrête à nouveau. Le code de défaillance apparaitra, et la DEL clignotera. Le cas échéant, contactez un détaillant autorisé.
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_3. Une telle panne est causée par une restriction du débit de combustible, un fil de signal cassé ou débranché, une panne d'enroulement de l'alternateur, l'ouverture du coupecircuits du tableau de commande ou parce que le groupe électrogène est surcharge.
Pour régler ce problème, appelez votre centre de service local.
Le moteur ne démarre pas (FC_4)
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_4. Cette caractéristique du système empêche la généatrice de s'infliger des dommages en tentant continulement de démarrer en dépit de la présence d'un autre problème, comme par exemple un manque de combustible. Chaque fois que le système reçoit le signal de démarrage, l'unité se lance durant 10 secondes, fait une pause de 10 secondes, se lance durant 10 secondes, fait un pause de 10 secondes, et ainsi de suite. Si, après environ 2 minutes, le système ne commence pas à produit de l'électricité, l'unité s'arrête et levoyant clignote.
Assurez-vous que le disjoncteur principal de la généatrice est à la position ON (fermé) de sorte que les électrodes à capteur vérifié le fonctionnement de l'appareil.
La source la plus probable de ce problème est le manque de combustible. Vérifiez si les valves de fermeture interne et externe du combustible sont entièrement ouvertes. D'autres causes par une défectuosité de l'un des composants du moteur. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre ces problèmes, demandez l'aide de votre installateur. Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détction des pannes, tel que déscrit ci-dessus.
Basse fréquence (FC_5)
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_5. Cette caractéristique protège les apparèls branchés au commutateur de transfert en arrêtant la génératice si le régime du moteur est inférieur à 55 Hz pendant trois secondes. Ce problème est causé par une défectuosité de l'un des composants du moteur ou par des charges excessives sur la génératice. Pour régler ce problème, communiquez avec votre installer ou un détaillant autorisé.
Emballement du moteur (FC_6)
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_6. Cette caractéristique protège les apparêls branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en arrêtant la généatrice si le régime du moteur est plus rapide que la limite préétablie. Le problème d'emballement est déetecté comme suit :
- Si la fréquence de sortie de la généatrice est 65 - 70Hz , après trois secondes, la généatrice s'arrête.
- Si la fréquence de sortie de la généatrice est plus grand que 70Hz , la généatrice s'arrête instantanément.
Ce problème est causé par une défectuosité du régulateur de régime. Pour y remedier, vous devrez obtenir l'aide de votre installerateur ou du service technique.
Température élevée (FC_7)
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_7. Les thermocontacts sont normalement ouverts. Si la température du moteur dépasse environ 149~^ C ( 300^ F ), la défaillance est détectée, et le moteur s'arrête.
Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement de l'unité avec les portes d'accès enlevées, l'obstruction de l'entrée d'air ou de l'orifice d'échéppement, la faiblesse du niveau d'huile ou la présence de débris dans le compartment du moteur.
Pour résoudre ce problème, enlevez toute accumulation de débris ainsi que toute obstruction, et laissez refroidir le moteur. Lorsque l'unité est en marche, assurez-vous que les portes de l'orifice de replissage d'huile et d'accès du tableau de commande sont installées.
Défaillance du commutateur de transfert (FC_8)
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_8 (lorsque le commutateur de transfert est doté de la détction de défaillance).
Pour régler ce problème, vous doivent demander l'aide de l'installateur ou de votre centre de service local.
La garantie de la généatrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur.
Il faut effectuer tous les réglages au moins une fois par saisson. Respectez les exigences représentées dans le manuel d'utilisation.
L'entretien du générateur consiste à le garder propre et sec.
Faire marcher et remisser l'appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d'humidité ou à des vapeurs corrosives.
Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou
tout autre corps étranger. Afin de prévenir tout dommage à la généatrice cause par la surchauffe, gardez les entrées et les sorties de refroidissement du boîtier propres et dégagées en tout temps.
Vérifiez souvent la propriété de l'appareil et nettoyez ce dernier lorsque de la poussière, des saletés, de l'huile, de l'humidité ou d'autres substances étrangères sont visibles sur sa surface extérieure. Inspectez l'entrée d'air et les ouvertures de sortie ainsi que la partie extérieure du boîtier pour vous assurer que la circulation de l'air n'est pas obstruée.
Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut entrer dans le moteur et cause des problèmes.
I'Huile moteur
Le système est rempli avec de l'huile synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques.
L'utilisation de l'huile synthétique ne modifie aucunement les intervalles de changement d'huile recommends dans le manuel d'moteur.
Changement d'huile à moteur et de filtré
Retirez les deux vis de chaque couvercle d'accès, puis enlevez les couvercles d'accès des deux côtés de l'enceinte de la généatrice.
Changement d'huile à moteur
ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur sagée.
- Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.
- Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon.

GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILÉ USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.
- Reglez l'interrupteur de système du tableau de commande à OFF.
- Retirez le fusible de 15 A du panneau de commande.
- Placez le boyau de vidange d'huile dans un récipient approuve.
- Retirez le raccord en laiton de l'extrémité du boyau.

Changez l'huile lorsque le moteur est encore chaud, comme décrit dans le manuel d'utilisation du moteur.
- Une fois l'huile vidangée, replacez le raccord en laiton sur le boyau.
- Ajoutez l'huile sinon changeant le filtrre à huile. Voir ci-dessous.
Changement du filtré à huile
- Placez le bac de vidange d'huile sur la tuyauterie et faites-le glisser sous le filtré à huile.
- Pour changer le filtré à huile, suivez les instructions du manuel d'utilisation du moteur.
- Retirez le bac de vidange d'huile sous le filtré à huile et nettoyez tout déversement d'huile.
AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu'il ait été rempli avec l'huile recommandés entraînera une panne de l'équipement.
- Consultez la section Entretien des manuels d'utilisation et du moteur au sujet du replissage de l'huile.
- La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entrainés par le manquement à se conformer à cette directive.
Pourmettre delhuiel dans le moteur:
Suivez les recommendations applicables à l'huile synthétique et les directives de replissage d'huile qui figurent dans le manuel d'utilisation du moteur.
Lorsque l'entretien du moteur est terminé, replacez le fusible de 15 ampères dans le tableau de commande puis réinitialisez la minuterie du cycle d'exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d'exercice.
Batterie
Entretenir de batteries est être exécuté ou être surveillé par le personnel bien informé de batteries et les précautions exigées. Eloigner le personnel inautorisé des batteries.
A VERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que tous les accessoires reliés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb - produits chimiques reconnus par l'Etat de la Californie comme causant des cancers et d'autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.
Entretien de la batterie
Si vous doivent faire l'entretien de la batterie, procédez comme suit:
- Réglez l'interrupteur de système de la généatrice sur OFF.
- Retirez le fusible de 15 A du panneau électrique.
- Entretenez et remplacez la batterie au besoin. Voir Batterie dans la section Considérations pour l'installation finale du manuel d'installation au sujet de la batterie spécifique requise.
-
À l'aide de la uncaillerie fournie, branchez le fil rouge de la batterie au terminal positif de la batterie (identifié par POSITIVE, POS ou (+)).
-
À l'aide de la uncaillerie fournie, branchez le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).
- Assurez-vous que la uincaillerie des terminaux positif et de retard de la batterie sont fixés solidement.
- Installes le fusible de 15 A dans le panneau électrique.
- Reglez l'interrupteur de système de la généatrice sur AUTO.
- Réinitialisez la minuterie du cycle d'exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d'exercice.

NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ BATTERIE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE
Rechargez la batterie
Si vous doivent faire charge de la batterie,procédez comme suit:
- Reglez l'interrupteur de système de la généatrice sur OFF.
- Retirez le fusible de 15 ampères du panneau électrique.
- À l'aide de la quincaillerie fournie, débrancher le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).

AVERTISSEMENT
Les batteries d'accumulateur produit du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. La plus petite étincelle enflamma l'hydrogène et provoquera une explosion. Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de l'acid et est extrémement caustique.
Le contact avec le liquide de l'accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques.
Toute batterie présente un risque de chocolélectrique et de courant de court-circuitnéve.
- NE jetez PAS la batterie dans un feu. Recyclez la batterie.
- Ne laïsez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur.
N'ouvre PAS ni N'endommagez la batterie. - Portez des lunettes de sécurité ainsi qu'un tablier, des bottes et des gants en caoutchouc.
- Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal.
- Utilisez des outils avec des poignées isolées.
AVIS L'omission de débrancher le cable négatif de la batterie entraînera une panne de l'équipement.
- NE tentez PAS d'utiliser une batterie d'appoint.
-
La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entrainés par le non-respect de cette directive.
-
Rechargez la batterie avec le chargeur de batterie à 2 ampères jusqu'à obtention de la tension de 12 volts. N'excédez PAS la recharge à 13.7 Volts.
- À l'aide de la uncaillerie fournie, branchez le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).
- Assurez-vous que la uncaillerie des terminaux positif et de retard de la batterie sont fixés solidement.
- Installez le fusible de 15 A dans le panneau électrique.

ATTENTION Avec l'interrupteur en position AUTO, le moteur peut se lancer et demarrer en tout temps sans avertissement.
- Pour éviter toute blessure potentielle qui pourrait résultat d'un tel démarrage, réglez toujours l'interrupteur de système sur OFF.
-
Enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou autour de la généatrice ou du commutateur de transfert.
-
Réglez l'interrupteur de système de la généatrice sur AUTO.
- Réinitialisez la minuterie du cycle d'exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d'exercice.
AVIS Un traitement inapproprié du généatrice risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
- N'exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saléte ou à des vapeurs corrosives.
-
N'insérezaucunobjedanslesfentesderefroidissement.
-
Reglez l'interrupteur de système de la généatrice sur OFF.
- Retirez le fusible de 15 ampères du panneau électrique.
- Nettoyer le généateur:
- Se servir d'un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures.
-
Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l'huile durcie.
-
Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés.
- On peut se servir d'air comprime à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d'air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées.
- Installez le fusible de 15 A dans le panneau électrique.
- Reglez l'interrupteur de système de la généatrice sur AUTO.
- Réinitialisez la minuterie du cycle d'exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d'exercice.
Communications avec le fabricant
Si vous devez communier avec le service technique de la société GE pour l'entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants:
-
Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de l'unité ui sont indiés sur l'étiuette apposée sur l'unité. Voir Commandes au sujet de l'emplacement de l'étiuette ou consulter les renseignements apparaissant sur la deuxième de couverture du manuel d'installation.
-
Notez les nombres de modèle, de type et de code du moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au moteur. Consultez Commandes. Veuillez notes que plusieurs types de moteurs sont décrits dans le manuel d'utilisation. Il se peut donc que votre moteur diffère de celui illustré.
Remisage
La généatrice est conscience pour produit une alimentation de secours de façon continue. Vous n'avez pas besoin de prendre des mesures relatives à l'entreposage. Toutefois, s'il devient nécessaire de désactiver le système durant une période prolongée, appelez le service technique au 888 575-8226, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des recommendations spécifiues. Veuillez consulter le manuel d'utilisation du moteur pour de plus amples renseignements.
Dépannage
| Problème | Cause | Solution |
| Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune sortie de C.A. | 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. | 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. |
| 2. Défaillance dans la généatrice. | 2. Contactez le centre d'entretien. | |
| 3. Raccords du câblage mal effectuels ou commutateur de transfert défectueux. | 3. Vérifiez et réparez. | |
| Le moteur tourne bien sans charge mais connait des ratés lorsque les charges sont branchées. | 1. Court-circuit dans une des charges branchées. | 1. Débranchez la charge électrique ayant un court-circuit. |
| 2. Surcharge de la généatrice. | 2. Débranchez la charge électrique. | |
| 3. Court-circuit sur un circuit de la généatrice. | 3. Contactez le centre d'entretien | |
| 4. La pression de combustible est incorrecte. | 4. Consultez la section Système de combustible gazeux du guide d'installation. | |
| Le moteur ne démarre pas, ou il démarre et a des ratés. | 1. Fusible de 15 Ampères manuant ou grillé. | 1. Installez un fusible (neuf) de 15 A. |
| 2. Panne de combustible. | 2. Ouvrez l(les) vanne(s) de combustible; vérifiez le réservoir de gaz propane. | |
| 3. Batterie défectueuse. | 3. Remplacez la batterie. | |
| 4. Filtre à air obstrué. | 4. Nettoyer ou remplancer le filtre à air. | |
| Le moteur s'accête lorsu'il est en marche. | 1. Panne de combustible. | 1. Vérifiez les vannes de combustible;mplissez le réservoir de gaz propane. |
| 2. Levoyant de panne clignote. | 2. Comptez le nombre de clignotements et reféréz-vous à Système de détention des pannes. | |
| Perte de puissance sur les circuits. | 1. Disjoncteur ouvert sur la généatrice. | 1. Réarmez le disjoncteur. |
| 2. Problèmes de commutateur de transfert. | 2. Voir le manuel du commutateur de transfert |
Garantie
Garantie limitee
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou replacera, sans frais, toutes pieces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériel ou un défaut de fabrication ou les deux. Les frais de déplacement sont remboursés tel que spécifique dans le document Directives reliées à la garantie de Briggs & Stratton, aux détaillants autorisés Briggs & Stratton pour les travaux de réparation applicables couvertes par la garantie. La présente garantie sera en vigueur aux conditions et durant les périodes stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service après-vente agréé au BRIGGSandSTRATTON.COM, afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région.
IL N'EXISTÉ AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTS IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À UN AN DE LA DATE D'ACHAT OU ENCORE JUSQU'A LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITÉ EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE Où UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains états/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains états/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un état ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.
Période de garantie
Usage par un consommateur: 4ans ou 1 200 heures, le premier des deux prévalant
Usage à des fins commerciales: Aucune
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisement domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux fins de la presente garantie,ès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'utilage à des fins commerciales.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUE PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTERR. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFERENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Les modalités de la garantie se poursuivir à la page suivante.
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvenient subi. Tout agent d'un service après-venture agréé peut exéçuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou replacera, à son gré, toute piece qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:
- Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique et moteurs, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de certaines pieces pour fonctionner ajustement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pieces ou des équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une'utilisation normale.
-
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pieces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de néligence, d'un accident, d'une surcharge, d'embalement, d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (caused par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, etc.).
-
Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut batterie de démarriage, les pièces accessoires, les pièces qui s'usent telles que les jauges d'huile, les joints toriques, les filtres, les fusibles et les bougies, etc., ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultat d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une déterioration chimique. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service, équipement utilisé dans des applications mobiles ou de location, et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintainen des fonctions vitales.
Le boîtier est garanti contre la rouille et la corrosion de surface pendant la première année de la période de garantie.
La rouille et la corrosion de surface sont définies comme étant toute rouille ou corrosion qui a PENtré la peinture mais qui n'a pas PENtré la substructure de métal.
Le boîtier est garanti contre la rouille pénétrante pendant les deux premières années de la période de garantie.
La rouille pénétrante est définie comme étant toute rouille et corrosion qui a complètement pénétré la peinture et la substructure de métal.
Le boîtier n'est pas garantie contre la rouille et la corrosion de surface ou la rouille PENÉTRante complète pouvant découvert d'une mauvaise installation, de dommage aux surfaces peintes qui compromèt les propriétés de prévention de la corrosion de la peinture ou si l'unité est installée dans des environnements qui expositant la généatrice à des niveaux élevés d'agents corrosifs.
Modalités de la garantie en vigueur dès le 1er novembre 2009 - remplace toute garantie non datee et toute garantie dont la date est antérieure au 1er novembre 2009. 209452F, Rév. D, 2 novembre 2009
Caracteristues du produit
Charge nominale maximum* à 25°C (77°F) - PL:
à 240 Volts
29.2 Ampères
Tension nominale C.A.
240 Volts
Phase
Monophasé
Fréquence nominale
60 Hz
Plage d'utilisation normale
Niveau de bruit en sortie
Poids du système à l'expédition 155 kg (340 lb)
*Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique, mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du débit du gaz de petrole liquéfié.