HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT   GENERAL ELECTRIC

HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT - Systèmes de générateurs domestiques GENERAL ELECTRIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT GENERAL ELECTRIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT - GENERAL ELECTRIC


Téléchargez la notice de votre Systèmes de générateurs domestiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT - GENERAL ELECTRIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT de la marque GENERAL ELECTRIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT GENERAL ELECTRIC

Comment démarrer le générateur GE 7000 Watt ?
Pour démarrer le générateur, assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, vérifiez l'huile, puis tournez le commutateur de mise en marche sur 'ON' et tirez sur la corde de démarrage ou appuyez sur le bouton de démarrage électrique si disponible.
Que faire si le générateur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile et de carburant, assurez-vous que le commutateur est sur 'ON', et examinez la bougie d'allumage pour voir si elle est sale ou usée. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment savoir si le générateur est en surcharge ?
Le générateur affiche une lumière rouge ou un avertissement sur le panneau de contrôle en cas de surcharge. Débranchez certains appareils pour réduire la charge.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le générateur ?
Utilisez une huile moteur SAE 30 pour des températures de fonctionnement normales. Pour des températures plus basses, une huile SAE 10W-30 peut être utilisée.
Est-ce que je peux utiliser le générateur à l'intérieur ?
Non, il est strictement interdit d'utiliser le générateur à l'intérieur en raison des risques d'intoxication au monoxyde de carbone. Utilisez-le uniquement dans un endroit bien ventilé à l'extérieur.
Comment entretenir le générateur GE 7000 Watt ?
Pour l'entretien, vérifiez régulièrement l'huile, nettoyez ou remplacez la bougie d'allumage, et nettoyez le filtre à air. Consultez le manuel pour des recommandations plus détaillées.
Quelle est la capacité de charge maximale du générateur ?
Le générateur GE 7000 Watt peut alimenter des appareils d'une puissance totale de 7 000 watts en courant alternatif (CA), mais il est conseillé de ne pas dépasser 5 500 watts en continu.
Que faire si le générateur émet des bruits étranges ?
Si le générateur émet des bruits inhabituels, arrêtez-le immédiatement et vérifiez les niveaux d'huile, le réservoir de carburant, et inspectez les pièces mobiles. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment stocker le générateur correctement ?
Avant de stocker le générateur, videz le réservoir de carburant, nettoyez les filtres, et gardez-le dans un endroit sec et frais. Couvrez-le pour le protéger de la poussière.

MODE D'EMPLOI HOME GENERATOR SYSTEMS 7000 WATT GENERAL ELECTRIC

NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida. NO haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si existe alguna otra fuente de ignición. NO fume cerca del generador. Limpie en forma inmediata cualquier derrame de aceite. Asegúrese de no dejar materiales combustibles en el compartimiento del generador. Mantenga el área próxima al generador limpia y libre de desperdicios.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados. Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento, manténgase en una superficie aislada y seca para reducir el riesgo de descarga eléctrica. NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador. En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y contacta administración local. Evite el contacto directo con la víctima. A pesar del diseño seguro del sistema de generador de doméstico, si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte. Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador, desconecte primero el cable de la batería marcado como NEGATIVE, NEG o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar el cable en último lugar. Después de instalar el sistema generador, puede arrancarse y comenzar a funcionar sin previo aviso cada vez que se presente una falla eléctrica. Para evitar posibles lesiones, siempre fije el conmutador del sistema en OFF, Y retire el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el equipo.

N ep o ro t fo du r ct io n

“FC”, seguido de un número de código de fallo. Todas las condiciones de fallo se describen en la sección Sistema de detección de fallos.

El generador doméstico está equipado con varias aberturas de acceso y un techo desmontable para poder dar mantenimiento sencillo al aceite y al filtro.

Cada generador doméstico se suministra con un juego de llaves idénticas. Que accionan los cerrojos de las puertas de acceso.

N ep o ro t fo du r ct io n

2. Quite los tornillos que sujetan el panel lateral.

• El daño a la generador, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.

1. Ponga en el disyuntor del panel de distribución principal que suministra alimentación al conectador automático en la posición OFF.

El motor comenzará a dar vueltas y arrancará cuando descienda la tensión de la red y transcurra el tiempo determinado por el temporizador. Deje que el sistema realice la secuencia completa de funcionamiento automático.

4. El generador seguirá funcionando durante un minuto más para que se enfríe el motor y luego se parará.

Si el generador no se para después de transcurrir diez minutos, ponga el conmutador del sistema en la posición OFF y póngase en contacto con el instalador o con el centro de servicio local. De esta manera se completan los procedimientos de prueba de la operación automática. El generador doméstico arrancará automáticamente cuando se pierda la energía de la compañía proveedora de electricidad y proporcionará energía al conmutador de transferencia.

N ep o ro t fo du r ct io n

2. Con la salida del generador alimentando las cargas conectadas, ponga el disyuntor panel de distribución principal que suministra alimentación de la red pública al conectador automático en la posición ON.

4. El panel de control recibe tensión de la red pública. Desconecte la fuente de alimentación antes de dar

mantenimiento al panel de control; retire los dos fusibles del conectador.

5. Después de finalizar el mantenimiento, vuelva a colocar los fusibles en el conectador, vuelva a colocar el fusible de 15 A en el panel de control, ponga el conmutador del sistema y el disyuntor en la posición ON y reinicialice el temporizador de ejercicio. Consulte la sección Configuración del temporizador de práctica el Operación.

N ep o ro t fo du r ct io n

Sistema de detección de fallas

Baja presión de aceite (FC_2)

Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_2. La unidad esta equipada con un presostato de aceite que utiliza contactos normalmente cerrados y que se mantienen abiertos por la presión del aceite del motor durante el funcionamiento. En caso de que la presión de aceite caiga debajo del rango de 8 psi, los contactos se cierran y el motor se para.

Asegúrese de que el interruptor principal del generador está en la posición ON (cerrado), de forma que los cables detectores verifiquen que la unidad está en funcionamiento. La causa más probable de este problema es la falta de suministro de combustible. Compruebe las válvulas de paso de combustible interna y externa para asegurarse de que estén totalmente abiertas. Otras causas podrían ser las bujías defectuosas, una falla en el sistema de ignición del motor o que el filtro de aire del motor esté obstruido. Es posible que deba consultar al instalador para solicitar asistencia si no logra solucionar estos problemas.

Baja frecuencia (FC_5)

1. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF. 2. Quite el fusible de 15 A del panel de control. 3. Desconecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)). aviso Si no se desconecta el cable negativo de la batería, se provocará una avería. • NO intente arrancar en puente la generador. • El daño a la generador, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.

5. Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)).

6. Compruebe que los elementos de fijación en los terminales negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados. 7. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. ATENCIÓN Con el interruptor en la posición AUTO, el motor puede comenzar a dar vueltas y arrancar en cualquier momento sin previo aviso. • Para evitar posibles lesiones que pudieran ser provocadas por dichos arranques repentinos, siempre ponga el conmutador del sistema en OFF cuando realice operaciones de mantenimiento en el sistema. • Retire el fusible de 15 Amperios antes de realizar trabajos en el generador, en el conmutador de transferencia o en lugares cercanos a estos equipos.

N ep o ro t fo du r ct io n

2. Obtenga los números de identificación del motor de la etiqueta del motor. Consulte el manual del operario del motor para localizar esta información. Observe que en este manual se describen distintos motores, por lo que es posible que su motor sea diferente al que se muestra.

GE vous offrira de nombreuses années de service fiable.

Ce manuel referme des directives de sécurité pour vous faire prendre conscience des dangers et des risques associés aux génératrices résidentielles auxiliaires et de la façon de les éviter. Comme nou connaît pas nécessairement toutes les applications pour lesquelles cet équipement peut être utilisé, il est important de lire et de bien comprendre ces instructions avant de tenter de démarrer ou d’utiliser cet équipement. Conservez ces instructions aux fins de consultation ultérieure. Cette génératrice résidentielle auxiliaire nécessite une installation professionnelle avant l’utilisation. Consultez le manuel d’installation séparé pour les directives sur les procédures sécuritaires d’installation. Votre installateur devrait suivre les instructions d’installation à la lettre.

N ep o ro t fo du r ct io n

Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et de service pour les génératrices résidentielles auxiliaires. Consultez les Pages Jaunes. Plusieurs distributeurs de services après-vente agréés GE offrent un service de qualité. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle de GE en téléphonant sans frais au 888 575‑8226.

Symboles de sécurité et leur signification

N ep o ro t fo du r ct io n

Le mot signal AVIS est utilisé pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures personnelles. Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas évité, causera la mort ou des blessures graves. Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves. Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures personnelles.

Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une technique d’opération non spécifiquement recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet pas votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique d’opération que vous choisissez ne rende pas la génératrice dangereuse.

AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu’il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort. • Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l’extérieur. • Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près des chambres à coucher. • Évitez que les gaz d’échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d’aération ou toute autre ouverture. AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction. AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit ainsi que les accessoires reliés contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant des cancers, des malformations congénitales, ou d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.

• NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d’être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un “backfeed” d’énergie électrique Lorsque vous utilisez le générateur comme source d’énergie de secours, il est nécessaire d’aviser les services publics d’électricité. NE touchez PAS aux fils ou aux prises dénudés. N’utilisez PAS le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit. NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d’alimentation lorsque vous êtes debout dans l’eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. Si vous devez travailler aux environs d’une unité alors qu’elle est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de choc électrique. NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur. En cas d’accident causé par un choc électrique, procédez immédiatement à la mise hors tension de l’alimentation électrique et contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la victime. En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut causer des blessures et la mort. Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. NE travaillez JAMAIS sur l’équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement. Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez tout d’abord le câble de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou (-). Rebranchez le câble après avoir terminé. Une fois votre groupe électrogène installé, la génératrice peut se lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles, AVANT de travailler sur l’équipement, réglez toujours l’interrupteur de système sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Ampères.

N ep o ro t fo du r ct io n

AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles se rechargent.

La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène et provoquera une explosion. Le liquide d’électrolyte de l’accumulateur contient de l’acide et est extrêmement caustique. Le contact avec le liquide de l’accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques. Toute batterie présente un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé. • NE jetez PAS la batterie dans un feu. Recyclez la batterie. • Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l’accumulateur. • N’ouvrez PAS ni N’endommagez la batterie. • Portez des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des bottes et des gants en caoutchouc. • Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal. • Utilisez des outils avec des poignées isolées.

• • Avant l’entretien, ôtez le fusible de 15 ampères du tableau de commande et débranchez le câble de batterie Négatif (NEG ou -).

AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.

La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie. NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement. Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher. N’installez PAS la génératrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le degré de résistance au feu est de moins d’une heure. Laissez au moins les distances minimum indiquées dans les Directives générales concernant l’emplacement afin de vous assurer d’un refroidissement approprié de la génératrice et des dégagements requis pour l’entretien. L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou d’autres compétences fédérales aient des lois semblables. Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un pareétincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur. Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d’origine et être installées à la même position.

N ep o ro t fo du r ct io n

Avant de mettre en service le génératrice d’état d’attente, il faut purger adéquatement les lignes d’alimentation de combustible et les tester pour les fuites.

Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de combustible sur une base régulière. Aucune fuite ne peut être tolérée. NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de combustible ou si d’autres conditions d’explosion sont présentes. Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez immédiatement tout déversement d’huile. Assurez-vous de ne laisser aucun matériau combustible dans le compartiment de la génératrice. Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans débris.

ATTENTION L’installation du fusible pourrait causer le démarrage du moteur.

Des vitesses excessivement lentes produisent une charge importante pour la génératrice. • NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le génératrice produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu’il fonctionne à une vitesse régulée. • NE modifiez PAS le génératrice d’aucune façon.

AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation.

• Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou revendeur autorisé. • Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales. • Des débits d’air de refroidissement et d’aération adéquats sont nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice. • Lorsque l’unité est en marche, il faut que les portes soient installées. • N’exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives. • Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement. • Ne démarrez jamais le moteur sans son filtre à air ou sans le couvercle du filtre à air. • N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement. • N’utilisez pas la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme palier. Le fait de marcher sur l’unité peut causer des contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter en des conditions de fonctionnement dangereuses à cause d’une fuite de gaz d’échappement, de combustible, d’huile, etc. • Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur. • Arrêtez le générateur si : - la puissance électrique est inexistante; - l’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes; - l’unité vibre excessivement.

R AVIS Dépasser la capacité de puissance ou d’ampérage du générateur risque d’endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés.

• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques.

à suivre présentant toutes les méthodes et consignes d’installation possibles. ignore également les dangers et/ou les résultats potentiels de chaque méthode ou procédure.

Au propriétaire résidentiel

Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer efficacement avec l’entrepreneur qui procédera

à l’installation,

Si l’installation du groupe électrogène n’est pas effectuée par des professionnels certifiés en électricité et en plomberie, la garantie sera ANNULÉE.

Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire dans le présent guide avant de contracter un entrepreneur ou de commencer l’installation de votre groupe électrogène.

Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements contenus dans le présent guide soient exacts et à jour.

Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore d’amélorer le système en tout temps et ce, sans préavis.

R Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le magasin qui vous a vendu votre groupe électrogène, votre détaillant ou votre fournisseur de services d’électricité.

Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant à l’installation

Conseils au propriétaire

Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez appeler au 888 575‑8226 de 8 h à 17 h HNC.

N ep o ro t fo du r ct io n

électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que l’installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante et économique possible. Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but de vous familiariser avec les différentes options d’installation de votre groupe électrogène dont vous disposez. En comprenant pleinement ces options, vous pourrez bien contrôler les coûts liés à votre installation et assurer votre satisfaction finale ainsi que votre sécurité.

R Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité locaux, l’apparence, le niveaux de bruits, les types de carburant et les distances. Souvenez-vous que plus grandes sont les distances entre le groupe électrogène et le service

électrique existant ainsi que l’alimentation en combustible

gazeux, la tuyauterie et le câblage doivent être modifiés en conséquence. Ces modifications sont nécessaires pour vous conformer aux codes de sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension et les baisses de pression du combustible gazeux.

Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence directe sur le prix total de l’installation de votre groupe électrogène. Dans certaines régions, vous devrez vous procurer un permis de travail d’électricité pour installer le groupe électrogène, un permis de construction pour l’installation des canalisations de gaz, ainsi qu’un permis relatif au bruit. Votre installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d’obtenir les permis requis avant de procéder à l’installation du système.

Facteurs relatifs au combustible

Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène aura une incidence importante sur l’ensemble de l’installation. Le système a été testé en usine et réglé avec soit du gaz naturel ou du propane liquide (vapeur de PL). Pour que le moteur fonctionne correctement, les facteurs inhérents à chacun de ces combustibles, votre emplacement et la durée possible des interruptions de courant doivent être pris en compte lorsque vous suivez les lignes directrices suivantes sur le combustible : Pour que le moteur fonctionne correctement, les facteurs inhérents à chacun de ces combustibles, votre emplacement et la durée possible des interruptions de courant doivent être pris en compte lorsue vous suivez les lignes directrices suivantes sur le combustible :

Baisse de puissance à haute altitude ou à température élevée

La densité de l’air étant moindre en haute altitude, la puissance du moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur sera réduite de 3,5% pour chaue 1000 pieds (300 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et de 1% pour chaue 10° F (5,6°C) au-dessus de 77°F (25°C). Votre installateur et vous-même devriez vous assurer de tenir compte de ces facteurs au moment de déterminer la charge totale de la génératrice.

N ep o ro t fo du r ct io n

• Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité ou de dépôts. L’utilisation de combustible

à l’extérieur des plages de valeurs recommandées pourrait causer des problèmes de performance.

AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs.

Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. • Cet équipement est muni d’un robinet de sécurité pour la fermeture automatique des gaz. • N’opérez pas l’équipement si le robinet de fermeture du combustible est manquant ou ne fonctionne pas.

• Pour les moteur réglés sur l’utilisation du gaz de pétrole liuéfié (GPL), le propane commercial de classe HD5, ayant une énergie combustible minimum de 2500 Btu/pi3 à teneur maximum de 5% de propylène et de butane et de 2,5% de gaz plus lourds et une teneur minimum en propane de

1. La uantité de tuyauterie nécessaire pour l’alimentation en combustible de votre génératrice.

2. La uantité de câblage nécessaire pour commander et brancher votre génératrice. Le Guide d’installation présente des consignes particulières relatives au choix de l’emplacement de la génératrice. Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre installateur. N’oubliez pas de demander à l’installateur si votre choix d’emplacement est conforme aux normes et aux codes locaux et de uelle façon celui-ci influe sur les coûts d’installation.

AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie.

• N’installez PAS la génératrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le degré de résistance au feu est de moins d’une heure.

R N ep o ro t fo du r ct io n

L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort. • Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l’extérieur. • Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près des chambres à coucher. • Évitez que les gaz d’échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d’aération ou toute autre ouverture.

Vérification de la livraison

Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé à cet effet. Après la livraison, si vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez les pièces endommagées de côté et communiquez avec le transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties. Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants: • Berceau de montage préfixé • Système de lubrification viabilisé

N ep o ro t fo du r ct io n

• Peinture de retouche • Sac pour le toit • Bac de vidange d’huile Articles non fournis : • Batterie de démarrage

Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.

B - Orifice d’échappement - Silencieux haute performance qui réduit le bruit du moteur afin de se conformer à la plupart des codes en milieu résidentiel.

C-O  rifice d’admission du combustible - Branchez le dispositif d’alimentation en combustible approprié à la génératrice à cet endroit. D - Filtre à l’huile - Filtre l’huile du moteur afin d’en prolonger la durée de vie utile. E - Filtre à air - Utilise un élément de filtre du type sec et un pré-filtre en mousse pour limiter le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur.

H J K L G - Bouchon de remplissage et jauge d’huile - Vérifiez le niveau d’huile et remplissez le moteur avec l’huile recommandée ici.

H - Tableau de commande - Utilisé pour diverses fonctions d’essai, de fonctionnement et d’entretien. Voir Tableau de commande de système. J - Boyau de vidange d’huile - Fourni afin de faciliter les changements d’huile. La couverture localisée d’accès intérieur sur le panneau latéral. K - Décalque apposé sur l’unité - Identifie l’unité par son numéro de série. L - Batterie (fournis par l’installateur) - La batterie reçoit une charge à faible débit lorsque la génératrice n’est pas en marche.

F - Plaque du moteur - Identifie le modèle ainsi que le type de moteur.

Tableau de commande de système

Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes:

C B A E A - SET EXERCISE (Interrupteur de réglage du cycle d’exercice) - Utilisé pour régler le jour et l’heure du début du cycle d’exercice. Le cycle d’exercice ne s’exécute qu’en mode AUTO.

être en position ON pour alimenter le commutateur de transfert automatique. D - Fusible de 15 ampères - Protège les circuits de commande C.C. du groupe électrogène. Si le fusible est grillé (fondu et ouvert) ou a été enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le fusible grillé uniquement par un fusible ATO identique de 15 A. E - Interrupteur de système - Ce dispositif à deux positions est la commande la plus importante du système et s’utilise comme suit: 66

• La position « OFF » ferme la génératrice quand elle fonctionne, ce qui empêche l’unité de démarrer et de remettre à zéro toute détection de panne.

F - Affichage numériue - Affiche le nombre total d’heures de fonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance. Utilisé pour planifier les tâches d’entretien et le dépannage des problèmes de fonctionnement du groupe électrogène résidentiel. Un chiffre constant affiché indique le nombre total des heures de fonctionnement. Lors de conditions de défaillance, « FC » clignote suivi d’un code de défaillance. Toutes les conditions de panne sont décrites dans la section Système de détection des pannes.

La génératrice résidentielle est dotée de plusieurs ouvertures d’accès et d’un toit amovible pour l’entretien simple relié à l’huile et au filtre.

Un jeu de clés identiques est fourni avec chaque génératrice résidentielle. Ces clés s’adaptent aux serrures ui verrouillent les portes d’accès.

Pour enlever le toit :

Pour ouvrir une porte d’accès :

Retirez les quatre vis et soulevez le toit. Replacez le toit dans l’ordre inverse.

Pour enlever le couvercle d’accès :

1. Insérez une des clés dans la serrure de la porte d’accès que vous souhaitez ouvrir et tournez la clé d’un quart de tour dans le sens antihoraire

Retirez les deux vis, inclinez le couvercle vers l’extérieur et enlevez le couvercle du panneau. Replacez le couvercle dans l’ordre inverse.

2. Saisissez la poignée de la porte et tournez-la d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour l’ouvrir.

Pour enlever le panneau latéral (au besoin) :

1. Fermez la porte et tournez la poignée de la porte d’un quart de tour dans le sens horaire.

N ep o ro t fo du r ct io n

2. Enlevez les vis fixant le panneau latéral.

2. Insérez une des clés dans la serrure de la porte d’accès et tournez la clé d’un quart de tour dans le sens horaire. Retirez la clé.

• NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.

• Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher. 3. Tirez le panneau vers l’extérieur (en l’éloignant) de l’appareil en tirant le panneau vers le haut et en l’éloignant de la base. Pour installer le panneau latéral :

1. Guidez le bas de la surface latérale dans la base.

4. Replacez le toit et les vis.

été rempli avec l’huile recommandés entraînera une panne de l’équipement.

• Consultez la section Entretien des manuels d’utilisation et du moteur au sujet du remplissage de l’huile. • La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.

Alors que la batterie est installée, que tous les câbles reliant le commutateur de transfert et le groupe électrogène sont branchés, que l’électricité de service est fournie au commutateur de transfert automatique et que l’unité est en mode AUTO, la batterie reçoit une charge à faible débit si le moteur n’est pas en marche. La charge à faible débit ne peut être utilisée pour recharger une batterie complètement

N ep o ro t fo du r ct io n

Ce moteur a été testé en usine et est livré rempli d’huile synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile et assurez-vous que le moteur a subi l’entretien décrit dans le Manuel d’utilisation du moteur.

Californie comme causant des cancers et d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.

L’installateur doit fournir une batterie de démarrage rechargeable de 12 volts. Voir Batterie dans la section Considérations pour l’installation finale du manuel d’installation.

Fusible de 15 A Le fusible de 15 A de la génératrice a été retiré à l’usine afin d’empêcher l’unité de démarrer durant le transport. Votre installateur s’assurera que le fusible est correctement remis en place après l’installation de la génératrice.

2. Réglez à ON le disjoncteur principal du panneau de distribution ui alimente la tension de service vers le commutateur de transfert.

3. Réglez le disjoncteur de la génératrice en position ON. 4 Réglez l’interrupteur de système du tableau de commande à AUTO.

ATTENTION Avec l’interrupteur en position AUTO, le moteur peut se lancer et démarrer en tout temps sans avertissement.

• Pour éviter toute blessure potentielle qui pourrait résulter d’un tel démarrage, réglez toujours l’interrupteur de système sur OFF. • Enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou autour de la génératrice ou du commutateur de transfert.

Vérification du fonctionnement automatique

Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est adéuat, procédez comme suit : 1. Mettez hors tension le disjoncteur principal du panneau de distribution ui alimente le commutateur de transfert automatique. Lorsqu’il y aura baisse de tension et que le temps imparti du capteur sera écoulé, le moteur sera lancé et démarrera. Laissez le système compléter la totalité de sa séquence de fonctionnement automatique.

4. La génératrice fonctionnera une minute de plus pour refroidir le moteur, puis s’arrêtera.

Si l’électricité est rétablie et que la génératrice ne s’arrête pas après 10 minutes, réglez l’interrupteur du système à OFF et appelez votre installateur ou votre centre de service local. Cela met fin aux procédures d’essais du fonctionnement automatique. La génératrice résidentielle démarrera automatiquement et alimentera le commutateur de transfert en cas de panne électrique.

N ep o ro t fo du r ct io n

2. Pendant que la génératrice alimente ses charges, mettez sous tension le disjoncteur principal du panneau de distribution ui alimente le commutateur de transfert automatique.

5 minutes de fonctionnement minimum et du rétablissement de l’électricité.

Réglage de la minuterie du cycle d’exercice

Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice ui se met en marche et vérifie le système une fois par semaine. Au cours de ce cycle d’exercice, l’unité fonctionne durant une douzaine de 20 minutes, puis s’arrête. Le transfert de charge électrique N’A PAS lieu durant le cycle d’exercice (sauf si une panne de courant survient).

R Un bouton du tableau de commande est étiqueté

« SET EXERCISE » (voir Tableau de commande du système). Le jour et l’heure particuliers auxquels ce bouton est pressé sont programmés dans la mémoire du tableau de commande. Ce jour et cette heure sont alors utilisés pour initialiser automatiquement le cycle d’exercice du système. La légende « SET EXERCISE » du tableau de commande clignote jusqu’à ce que le cycle d’exercice soit réglé.

Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exercice:

1. Choisissez le jour et l’heure à lauelle vous désirez que le cycle d’exercice du groupe électrogène ait lieu. 2. À cette journée et heure, appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur “Set Exercice” pendant trois secondes.

La DEL clignote jusqu’à ce que l’interrupteur soit maintenu enfoncé pendant trois secondes, puis la

DEL s’allume pendant 5 secondes et s’éteint. 3. L’unité s’amorcera puis entreprendra son cycle d’exercice de 20 minutes.

Par exemple, si vous appuyez « SET EXERCISE » de réglage du cycle d’exercice le dimanche à 10 h, l’unité exécutera un cycle d’exercice puis fera de même tous le dimanche matin à

10 h (+/- ½ heure). Le réglage du cycle d’exercice ne fonctionnera que si l’unité est en mode AUTO et que si la procédure exacte est suivie. Vous devrez reprogrammer le cycle d’exercice si vous enlevez ou remplacez le fusible de 15 A ou si la batterie de démarrage est débranchée. Si vous voulez changer le jour et l’heure du cycle d’exercice, vous n’avez qu’à exécuter à nouveau la procédure de “Réglage de la minuterie du cycle d’exercice” le jour et à l’heure exacte à laquelle vous voulez que le cycle d’exercice ait lieu.

1. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position OFF.

2. Réglez l’interrupteur de système du tableau de commande à OFF.

5. Une fois l’entretien terminé, replacez le fusible de

15 ampères dans le tableau de commande puis réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d’exercice à la section Fonctionnement.

N ep o ro t fo du r ct io n

3. Retirez le fusible de 15 A du panneau de commande.

Système de détection des pannes

La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d’un opérateur. C’est pouruoi le système est muni de capteurs ui arrêtent automatiquement la génératrice lorsue surviennent des problèmes potentiels, tels une faible pression de l’huile, une température élevée, l’emballement du moteur, et d’autres conditions.

Le tableau de commande de la génératrice est doté d’un affichage numérique qui indique des codes de défaillance, par exemple « FC_1 ». Le tableau ci-dessous indique la défaillance détectée.

Faible tension de la batterie

Faible pression d’huile

Code de défaillance

AUTO. Installez ensuite le fusible de 15 ampères dans le tableau de commande puis réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d’exercice à la section Fonctionnement.

Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions pour les résoudre:

Faible tension de la batterie (FC_1)

Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_1. Cette situation se produit si la génératrice ne peut démarrer parce que la puissance de la batterie est inférieure au minimum requis pour lancer le moteur. Ce problème peut être causé par une batterie défectueuse ou par une panne du circuit de charge à faible débit. Pour régler le problème, appelez votre centre de service local pour vérifier la puissance de la charge à faible débit de la batterie. Ôtez le fusible de 15 ampères et débranchez la batterie de la génératrice. Amenez la batterie chez un fournisseur local pour fins d’analyse. Remplacez la batterie si nécessaire – voir Batterie dans la section Considérations pour l’installation finale du manuel d’installation. Puis réarmez le système de détection des pannes, tel qu’indiqué ci-dessus. Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_2. L’unité est munie d’un manocontact d’huile utilisant des contacts normalement fermés qui sont maintenus ouverts par la pression de l’huile du moteur lorsque celui-ci est en marche. Si la pression d’huile baisse sous les 8 lb/po2, les manocontacts se referment et le moteur s’arrête. Pour régler un problème de faible pression d’huile, ajoutez l’huile recommandée jusqu’à la marque FULL de la jauge d’huile.

Si la pression d’huile est toujours faible, le moteur démarrera pour ensuite s’arrêter à nouveau. Le code de défaillance apparaîtra, et la DEL clignotera. Le cas échéant, contactez un détaillant autorisé.

Basse tension (FC_3)

2 minutes, le système ne commence pas à produire de l’électricité, l’unité s’arrête et le voyant clignote. Assurez-vous que le disjoncteur principal de la génératrice est à la position ON (fermé) de sorte que les électrodes à capteur vérifient le fonctionnement de l’appareil. La source la plus probable de ce problème est le manque de combustible. Vérifiez si les valves de fermeture interne et externe du combustible sont entièrement ouvertes. D’autres causes par une défectuosité de l’un des composants du moteur. Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre ces problèmes, demandez l’aide de votre installateur. Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes, tel que décrit ci-dessus.

N ep o ro t fo du r ct io n

Faible pression d’huile (FC_2)

Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_5. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est inférieur à 55 Hz pendant trois secondes. Ce problème est causé par une défectuosité de l’un des composants du moteur ou par des charges excessives sur la génératrice. Pour régler ce problème, communiquez avec votre installateur ou un détaillant autorisé.

R Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance

FC_3. Une telle panne est causée par une restriction du débit de combustible, un fil de signal cassé ou débranché, une panne d’enroulement de l’alternateur, l’ouverture du coupecircuits du tableau de commande ou parce que le groupe électrogène est surchargé. Pour régler ce problème, appelez votre centre de service local.

Emballement du moteur (FC_6)

Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_6. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus rapide que la limite préétablie. Le problème d’emballement est détecté comme suit : • Si la fréquence de sortie de la génératrice est 65‑70 Hz, après trois secondes, la génératrice s’arrête. • Si la fréquence de sortie de la génératrice est plus grand que 70 Hz, la génératrice s’arrête instantanément. Ce problème est causé par une défectuosité du régulateur de régime. Pour y remédier, vous devrez obtenir l’aide de votre installateur ou du service technique.

Température élevée (FC_7)

Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement de l’unité avec les portes d’accès enlevées, l’obstruction de l’entrée d’air ou de l’orifice d’échappement, la faiblesse du niveau d’huile ou la présence de débris dans le compartiment du moteur.

Pour résoudre ce problème, enlevez toute accumulation de débris ainsi que toute obstruction, et laissez refroidir le moteur. Lorsque l’unité est en marche, assurez-vous que les portes de l’orifice de remplissage d’huile et d’accès du tableau de commande sont installées.

Défaillance du commutateur de transfert (FC_8)

R Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance

FC_8 (lorsque le commutateur de transfert est doté de la détection de défaillance). Pour régler ce problème, vous devez demander l’aide de l’installateur ou de votre centre de service local.

Entretien du générateur

La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l’opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d’utilisation du moteur. Il faut effectuer tous les réglages au moins une fois par saison. Respectez les exigences présentées dans le manuel d’utilisation.

Vérifiez souvent la propreté de l’appareil et nettoyez ce dernier lorsque de la poussière, des saletés, de l’huile, de l’humidité ou d’autres substances étrangères sont visibles sur sa surface extérieure. Inspectez l’entrée d’air et les ouvertures de sortie ainsi que la partie extérieure du boîtier pour vous assurer que la circulation de l’air n’est pas obstruée.

Nous NE RECOMMANDONS PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le moteur et causer des problèmes.

N ep o ro t fo du r ct io n

L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec.

Faire marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou

tout autre corps étranger. Afin de prévenir tout dommage à la génératrice causé par la surchauffe, gardez les entrées et les sorties de refroidissement du boîtier propres et dégagées en tout temps.

Le système est rempli avec de l’huile synthétique

(API SJ/CF 5W-30). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques.

L’utilisation de l’huile synthétique ne modifie aucunement les intervalles de changement d’huile recommandés dans le manuel d’moteur.

Changement d’huile à moteur et de filtre

R Retirez les deux vis de chaque couvercle d’accès, puis enlevez les couvercles d’accès des deux côtés de l’enceinte de la génératrice.

 ARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ G PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L’HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.

1. Réglez l’interrupteur de système du tableau de commande à OFF. 2. Retirez le fusible de 15 A du panneau de commande. 3. Placez le boyau de vidange d’huile dans un récipient approuvé.

Changement du filtre à huile

5. Une fois l’huile vidangée, replacez le raccord en laiton sur le boyau.

6. Ajoutez l’huile sinon changeant le filtre à huile. Voir ci‑dessous.

N ep o ro t fo du r ct io n

1. Placez le bac de vidange d’huile sur la tuyauterie et faites-le glisser sous le filtre à huile.

2. Pour changer le filtre à huile, suivez les instructions du manuel d’utilisation du moteur.

3. Retirez le bac de vidange d’huile sous le filtre à huile et nettoyez tout déversement d’huile.

AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait

été rempli avec l’huile recommandés entraînera une panne de l’équipement. • Consultez la section Entretien des manuels d’utilisation et du moteur au sujet du remplissage de l’huile. • La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.

R Pour mettre de l’huile dans le moteur:

Suivez les recommandations applicables à l’huile synthétique et les directives de remplissage d’huile qui figurent dans le manuel d’utilisation du moteur.

Lorsque l’entretien du moteur est terminé, replacez le fusible de 15 ampères dans le tableau de commande puis réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d’exercice.

Entretenir de batteries est être exécuté ou être surveillé par le personnel bien informé de batteries et les précautions exigées. Eloigner le personnel inautorisé des batteries.

Entretien de la batterie

Si vous devez faire l’entretien de la batterie, procédez comme suit: 1. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur OFF. 2. Retirez le fusible de 15 A du panneau électrique. 3. Entretenez et remplacez la batterie au besoin. Voir Batterie dans la section Considérations pour l’installation finale du manuel d’installation au sujet de la batterie spécifique requise. 4. À l’aide de la uincaillerie fournie, branchez le fil rouge de la batterie au terminal positif de la batterie (identifié par POSITIVE, POS ou (+)).

5. À l’aide de la uincaillerie fournie, branchez le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie

(identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)). 6. Assurez-vous que la uincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie sont fixés solidement. 7. Installez le fusible de 15 A dans le panneau électrique. 8. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur AUTO. 9. Réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d’exercice. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS.

RAPPORTEZ BATTERIE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE Rechargez la batterie

AVIS L’omission de débrancher le câble négatif de la batterie entraînera une panne de l’équipement. • NE tentez PAS d’utiliser une batterie d’appoint. • La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le non-respect de cette directive.

N ep o ro t fo du r ct io n

Si vous devez faire charge de la batterie, procédez comme suit:

2. Retirez le fusible de 15 ampères du panneau électrique.

3. À l’aide de la quincaillerie fournie, débrancher le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie

(identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).

R AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles se rechargent.

La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène et provoquera une explosion. Le liquide d’électrolyte de l’accumulateur contient de l’acide et est extrêmement caustique. Le contact avec le liquide de l’accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques. Toute batterie présente un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé. • NE jetez PAS la batterie dans un feu. Recyclez la batterie. • Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l’accumulateur. • N’ouvrez PAS ni N’endommagez la batterie. • Portez des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des bottes et des gants en caoutchouc. • Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal. • Utilisez des outils avec des poignées isolées.

4. Rechargez la batterie avec le chargeur de batterie à

2 ampères jusqu’à obtention de la tension de 12 volts. N’excédez PAS la recharge à 13.7 Volts. 5. À l’aide de la uincaillerie fournie, branchez le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)). 6. Assurez-vous que la uincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie sont fixés solidement. 7. Installez le fusible de 15 A dans le panneau électrique.

ATTENTION Avec l’interrupteur en position AUTO, le moteur peut se lancer et démarrer en tout temps sans avertissement.

• Pour éviter toute blessure potentielle qui pourrait résulter d’un tel démarrage, réglez toujours l’interrupteur de système sur OFF. • Enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou autour de la génératrice ou du commutateur de transfert. 8. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur AUTO. 9. Réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d’exercice.

Pour nettoyer le générateur

AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation. • N’exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives. • N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement. 1. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur OFF. 2. Retirez le fusible de 15 ampères du panneau électrique. 3. Nettoyer le générateur: • Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures.

• Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés.

• On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées. 4. Installez le fusible de 15 A dans le panneau électrique. 5. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur AUTO. 6. Réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir Réglage de la minuterie du cycle d’exercice.

N ep o ro t fo du r ct io n

• Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie.

Si vous devez communiuer avec le service technique de la société GE pour l’entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants:

888 575‑8226, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des recommandations spécifiues. Veuillez consulter le manuel d’utilisation du moteur pour de plus amples renseignements.

2. Notez les numéros de modèle, de type et de code du moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au moteur. Consultez Commandes. Veuillez noter que plusieurs types de moteurs sont décrits dans le manuel d’utilisation. Il se peut donc que votre moteur diffère de celui illustré.

Vérifiez et réparez.

1. Court-circuit dans une des charges branchées.

1. Débranchez la charge électrique ayant un court-circuit.

Système de détection des pannes.

N ep o ro t fo du r ct io n

3. Court-circuit sur un circuit de la génératrice.

R Le moteur s’arrête lorsu’il est en marche.

LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains

états/provinces ou pays n’autorisent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, et certains états/provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d’autres, qui peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre et d’un pays à l’autre.

N ep o ro t fo du r ct io n

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. Les frais de déplacement sont remboursés tel que spécifié dans le document Directives reliées à la garantie de Briggs & Stratton, aux détaillants autorisés Briggs & Stratton pour les travaux de réparation applicables couvertes par la garantie. La présente garantie sera en vigueur aux conditions et durant les périodes stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d’un

Service après-vente agréé au BRIGGSandSTRATTON.COM, afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région.

Usage par un consommateur :

4ans ou 1 200 heures, le premier des deux prévalant

Usage à des fins commerciales :

PAR BRIGGS & STRATTON, IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE L’ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT. SI, LORS D’UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L’ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.

Les modalités de la garantie se poursuivent à la page suivante.

est une marque de commercede la société General

Electric Company et est utilisée sous licence par Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.

à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé pour l’alimentation principale en remplacement de l’alimentation de service, équipement utilisé dans des applications mobiles ou de location, et tout équipement utilisé pour l’alimentation d’appareils de maintien des fonctions vitales.

N ep o ro t fo du r ct io n

Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d’un service aprèsvente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l’équipement par une utilisation abusive, par un manque d’entretien périodique, durant l’expédition, la manutention ou l’entreposage, ou en raison d’une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l’équipement a été enlevé ou si l’équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d’une utilisation et d’un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:

Le boîtier est garanti contre la rouille et la corrosion de surface pendant la première année de la période de garantie.

La rouille et la corrosion de surface sont définies comme étant toute rouille ou corrosion qui a pénétré la peinture mais qui n’a pas pénétré la substructure de métal.

Le boîtier est garanti contre la rouille pénétrante pendant les deux premières années de la période de garantie.

La rouille pénétrante est définie comme étant toute rouille et corrosion qui a complètement pénétré la peinture et la substructure de métal.

Le boîtier n’est pas garanti contre la rouille et la corrosion de surface ou la rouille pénétrante complète pouvant découler d’une mauvaise installation, de dommage aux surfaces peintes qui compromet les propriétés de prévention de la corrosion de la peinture ou si l’unité est installée dans des environnements qui exposent la génératrice à des niveaux élevés d’agents corrosifs.

Modalités de la garantie en vigueur dès le 1er novembre 2009 – remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er novembre 2009. 209452F, Rév. D, 2 novembre 2009

(génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).