MDB-607 - Radio numérique ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDB-607 ADVANCE au format PDF.
| Type d'appareil | Module radio numérique |
| Compatibilité | MAT-605 |
| Fonction principale | Interface radio numérique |
| Alimentation | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Fréquence de fonctionnement | Non précisée |
| Type de modulation | Non précisé |
| Interface utilisateur | Non précisée |
| Langues supportées | Français, Anglais |
| Utilisation recommandée | Équipement audio professionnel |
| Garantie | Non précisée |
| Fabrication | France |
| Manuel inclus | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDB-607 ADVANCE
Téléchargez la notice de votre Radio numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDB-607 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDB-607 de la marque ADVANCE.
MODE D'EMPLOI MDB-607 ADVANCE
MDB-607 Digital radio module for MAT-605 Interface radio numérique pour MAT-605 Owner’s manual Mode d’emploi FRANCE
expose this appliance to rain or moisture. AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque de chocs électriques, ne pas ouvrir l’appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre appareil par un technicien qualifié. CAUTION : To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back); no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. LE POINT D’EXCLAMATION vous indiquera la présence d’informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre appareil. THE LIGHTNING FLASH with arrow-head symbo is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre appareil, nous vous conseillons dans le cas d’un déménagement, d’un retour pour réparation, etc.de remballer dans son emballage d’origine votre appareil. An appliance and cart combination should be moved with care. Before any transportation, your product must be packed correctly in order to avoid any damage. IMPORTANT
Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l’utilisation de notre produit doivent faire l’objet d’une lecture attentive. Votre cordon d’alimentation doit être correctement installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou arracher.
MEMORISER CES INSTRUCTIONS
NETTOYAGE Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre appareil.
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.
Votre appareil ne doit pas être utilisé prés d’un point d’eau ou dans un environnement trop humide. VENTILATION Votre appareil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravée. Il ne faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer.
AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION
Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, vous devez l’éloigner d’une ligne électrique.
PERIODE D’INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher votre appareil. PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE Des précautions doivent être prises afin d’empêcher la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de votre appareil.
DOMMAGES NECESSITANT UNE
INTERVENTION Votre appareil doit être dépanné par une personne qualifiée quand :
- La prise d’alimentation ou son cordon a subi une détérioration, ou
Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une source de chaleur type radiateur ou autres sources produisant une source de chaleur. ALIMENTATION ELECTRIQUE Le branchement de votre appareil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Votre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre appareil.
- Un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de votre appareil, ou
- Votre appareil a pris la pluie, ou
- Votre appareil ne semble pas fonctionner correctement ou présente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
- Votre appareil est tombé ou son capot a été endommagé. SERVICE
- The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. SERVICING The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. WARNING ATTENTION No good Good Your product is designed to be placed on a firm and level surface. Don’t place the unit sideways, a big power exerts on the single side of the plate. With this power, the plate will be broken easily. Please see the picture. Votre produit a été conçu pour être installé sur une surface plate et rigide. Ne poser pas votre appareil de travers car vous risqueriez de casser ses pieds. Chaque pied est constitué d’une pointe de découplage fixée sur une coupelle métallique. Welcome Internet radio (also known as web radio, net radio, streaming radio and e-radio) is an audio broadcasting service transmitted via the Internet. Internet radio services are usually accessible from anywhere in the world—for example, one could listen to an New-Zealand station from Europe or America. Internet radio remains popular among listeners with interests that are often not adequately served by local radio stations (such as progressive rock, ambient music, folk music, classical music, and stand-up comedy). Internet radio services offer news, sports, talk, and various genres of music—every format that is available on traditional radio stations. The MAT-605 tuner and its digital radio interface MDB-607 is the future of radio. Forget about listening to the same tunes and choose from over 11,000 Internet radio stations from every corner of the globe. The perfect music is always available, the stations are presorted by country and genre, and assigning your favorites to station buttons is a breeze. We're pleased that you've chosen an Advance Acoustic. Your MAT-605 and MDB-607 are designed to give you simple, convenient access to thousands of Internet radio stations worldwide via wired (Ethernet RJ-45) and wireless (WiFi) network connections! Always online. The MAT-605 and MDB-607 are the ideal complement to your audiophile HiFi system. The Advance Acoustic team. Bienvenue Radio sur internet (aussi appelée web radio, net radio e-radio ou radio par streaming) est un service permettant de recevoir un signal audio transmis par internet. La radio sur internet est accessible à peu prés partout dans le monde - vous pouvez par exemple écouter une radio Néo-zélandaise alors que vous habitez en Europe ou aux USA. La radio sur internet connait un succés grandissant car elle permet à son auditeur d’accéder à un choix presque illimité de radio en adéquation avec ses goûts. Cela n’est pas toujours le cas avec les radios locales. La radio sur internet est classée par thèmes et il est donc facile de retrouver ses genres préférés: Rock, Jazz, folklore, classique, etc.... La radio sur internet offre d’autres services: informations, sports. Votre tuner à tubes MAT-605 et son interface radio digitale MDB-607 constituent le futur de la radio et de la réception numérique. Oubliez les écoutes répétitives et accédez à plus de
11.000 radios internet présentes dans le monde.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Advance Acoustic. Le MAT-605 et le MDB-607 ont été conçus afin de vous permettre un accés simplifié aux lilliers de radios sur internet par une connection filaire (RJ-45) ou sans fil (WiFi). Bonne écoute. L’équipe Advance Acoustic
La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si votre MDB-607 est relié au tuner MAT-605. La liaison entre le tuner MAT-605 et son module MDB-607 se fait à l’aide d’un connecteur de type RJ-45 entre la sortie “TO MAT-605” de votre MDB-607 et l’entrée “TO MDB-607” de votre tuner MAT-605. Lorsque vous allumerez votre tuner MAT-605, votre module se mettra en marche automatiquement et le voyant power s’allumera.
DAB / DAB+ Ce voyant vous indique que votre MDB-607 est prêt à recevoir les radios numériques au standard DAB/DAB+. DAB / DAB+ When this led is ON, your MDB-607 is ready for DAB / DAB+ radios.
Cette prise est utilisée pour brancher le câble de liaison RJ-45 fourni avec votre interface radio numérique MDB-607 (TO MAT-605) dans la prise (TO MDB-607) de votre tuner MAT-605. Elle est indispensable pour le fonctionnement du module. Attention, ce cable RJ-45 est spécifique et vous ne devez pas utiliser un autre cable.
Prise pour le branchement d’une antenne de réception DAB (radio numérique). Cette antenne est articulée, si possible mettre cette antenne en position verticale pour une meilleure réception.
Prise de sortie audionumérique directe, au format coaxial RCA cinch. Vous pouvez récupérer le signal numérique de votre MDB-607 et l’injecter dans un convertisseur (DAC) audiophile de votre choix (type MDA-503).
Prise de sortie audionumérique directe, au format optique Toslink®; Vous pouvez récupérer le signal numérique de votre MDB-607 et l’injecter dans un convertisseur (DAC) audiophile de votre choix (type MDA-503).
QUELQUES MINUTES SUFFISENT ! Pour mettre en marche votre radio internet MDB-607, après l’avoir correctement raccordé au MAT-605 et branché son cordon secteur, appuyez qur le bouton Standby de votre télécommande ou sur le bouton standby de la face avant de votre MAT-605. L’interrupteur général situé au dos de votre MAT-605 doit être sur ON. Patientez le temps de préchauffage de votre tuner, celui-ci étant équipé de tubes, il sera opérationnel après une temporisation de 60 secondes. Lorsque vous allumez pour la première fois votre MAT-605/MDB-607, sélectionner dans le menu la langue de votre choix puis vous aurez accés à un assistant de configuration afin de permettre sa connection au réseau internet. ONLY FEW MINUTES NEEDED ! To turn on your MDB-607, press the ON/OFF button on the remote control or on the MAT-605. If you have just connected the power cable and switch ON the MAT-605, be patient, your MAT605 includes a tubes and takes around 60 seconds to really switch ON. If nothing happens, please check f you switch ON the general power supply switch located at the back panel of the MAT-605. When switching the device on for the first time, it will display a language selection dialog. The selection applies to the menus and operating system. The network configuration wizard When switching it on for the first time, the MAT-605/MDB-607 do not yet have any information about the possible network environments from which it will be getting its content. After switching it on for the first time and selecting a language, the Configuration Wizard must be activate.
COMMANDES DU MODULE MDB-607
Le module MDB-607 se commande très simplement à partir de la télécommande et de l’écran situé à droite de la face avant du tuner MAT-605. Pour sélectionner le module, pressez la touche FM/MODULE en haut à droite. Pour naviguer intuitivement dans les menus qui apparaissent, utilisez les quatre touches fléchées au bas de la télécommande, et la touche de confirmation de choix centrale SELECT. Pour revenir au menu principal à partir de n’importe quel écran, pressez la touche MENU Sur l’afficheur central du module, une diode indique la sélection de la radio Internet ou DAB.
Le module MDB-607 vous permet de choisir entre trois nouvelles sources : radio Internet (Internet radio), fichiers stockés sur ordinateur relié au même réseau (Music Player), ou radio numérique (DAB). C’est le premier écran accessible, mais avant que de profiter de ces sources, il faut paramétrer la liaison entre le module et le réseau pour les deux premières sources. SOURCE SELECTION With the MDB-607, you have the possibility to choose 3 different sources: internet radios, DAB/DAB+ radios and Music player (files which are on the same network, on your PC or media server). Before choose one of this source, you must select network used.
Avec les flèches de la télécommande, sélectionnez la ligne System Setup et appuyez sur la touche OK SYSTEM SETUP With the remote control, select System setup and press OK.
En sélectionnant la ligne Wizard, le module va rechercher automatiquement les réseaux Wi-Fi existant. SYSTEM WIZARD Now you can select the WIZARD menu, the MDB-607 module will search automatically any WiFi networks available.
Les réseaux Wi-Fi disponibles s’affichent. Choisissez celui désiré. S’il est protégé par un code, le module va afficher un écran dans lequel vous entrerez ce code, via les touches en croix de la télécommande et la touche OK. WIFI SETUP Several networks could appear, select yours. If it is protected by a password, the MDB-607 will display a new menu and you have to enter your password.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le paramétrage automatique Wizard, retournez à l’écran de menu précédent et sélectionnez la ligne Manual Settings. MANUAL SETTINGS If you don’t want to use WIZARD menu, you can make manually the settings by selecting Manual settings.
RÉGLAGE WIFI OU ETHERNET
Vous choisissez ici l’option liaison réseau câblée Wired (Ethernet) ou Wi-Fi Wireless
WIFI/EHTERNET SETTINGS
Choose wired network (RJ-45 cable) or wireless (WiFi) INFO A n’importe quel moment, la ligne Info vous indique les options choisies : ici, le module est actif, avec liaison réseau câblée (Wired) INFO At any times, by selecting the info line of the menu, you will obtain informations about your configuration.
RÉGLAGES LIAISON ORDINATEUR
Pour lire les fichiers audio présents sur un ordinateur relié au réseau, allez dans la ligne PC Settings et indiquez le nom d’utilisateur (User name) et le mot de passe (Password) PC SETTINGS To read audio files stored on your PC, go in the menu on the PC settings line and enter your user name and password.
Indiquez à la ligne Wlan region la zone géographique dans laquelle vous vous trouvez : Most of Europe ou USA WLAN REGION Indicate in what region you are living. (Wlan region)
- Retournez dans le menu principal Main Menu.
- Sélectionnez l’option DAB.
- Choisissez le balayage complet de toutes les stations disponibles Full Scan, ou sélectionnez au contraire une recherche précise Manual Tune. DAB RADIO Step by step:
- Go back to the Main menu
Notice Facile