POLAR - Hotte de cuisine FALMEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POLAR FALMEC au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: FALMEC

Modèle: POLAR

Catégorie: Hotte de cuisine

Intitulé Description
Type de produit Hotte aspirante
Caractéristiques techniques principales Filtration à charbon, aspiration périmétrique, éclairage LED
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 90 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 15 cm
Poids 15 kg
Compatibilités Compatible avec les cuisines modernes et traditionnelles
Type de batterie Non applicable
Tension 230 V
Puissance 300 W
Fonctions principales Aspiration des fumées, odeurs et vapeur, éclairage de la zone de cuisson
Entretien et nettoyage Filtres lavables en machine, nettoyage régulier de la surface extérieure
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de démontage pour réparation
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique
Informations générales utiles Installation recommandée par un professionnel, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - POLAR FALMEC

Comment nettoyer le filtre à charbon du FALMEC POLAR ?
Le filtre à charbon n'est pas lavable. Il doit être remplacé tous les 6 à 12 mois selon l'utilisation.
Quel est le niveau sonore du FALMEC POLAR en fonctionnement ?
Le niveau sonore du FALMEC POLAR peut varier entre 48 dB et 66 dB en fonction de la vitesse de fonctionnement choisie.
Comment installer le FALMEC POLAR ?
Pour installer le FALMEC POLAR, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous que l'emplacement est conforme aux spécifications de montage.
Le FALMEC POLAR peut-il être utilisé en mode recyclage ?
Oui, le FALMEC POLAR peut fonctionner en mode recyclage avec un filtre à charbon installé.
Comment régler l'éclairage du FALMEC POLAR ?
L'éclairage du FALMEC POLAR peut être réglé à l'aide de l'interrupteur intégré ou d'un variateur si disponible.
Quelle est la consommation énergétique du FALMEC POLAR ?
Le FALMEC POLAR est classé en Classe A, avec une consommation énergétique réduite selon les normes européennes.
Comment puis-je signaler un problème technique avec le FALMEC POLAR ?
Pour signaler un problème technique, contactez le service client de FALMEC avec le numéro de série et une description détaillée du problème.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le FALMEC POLAR ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés FALMEC ou directement sur le site officiel de FALMEC.
Le FALMEC POLAR nécessite-t-il un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer les filtres métalliques tous les mois et de vérifier l'état du filtre à charbon régulièrement.
Quelle est la garantie du FALMEC POLAR ?
Le FALMEC POLAR est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le pays et le détaillant.

Téléchargez la notice de votre Hotte de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POLAR - FALMEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POLAR de la marque FALMEC.

MODE D'EMPLOI

POLAR FALMEC

La notice a été rédigée pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de la lire attentivement avant de monter et d’utiliser l’appareil. Les enfants ou les handicapés ne doivent se servir de l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable pouvant s’assurer qu’ils l’utilisent en toute sécurité. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. L’appareil doit être monté par un installateur compétent et qualifié, conformément aux normes en vigueur. Si le câble d’alimentation est abîmé, demander au fabricant, à un Service après-vente agréé ou à une personne expérimentée de le remplacer afin de prévenir tout risque de danger. Les modifications éventuelles de l’installation électrique, qui s’avèrent nécessaires pour monter la hotte, doivent être faites par du personnel compétent. Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cette installation. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, ne pas essayer de résoudre le problème mais s’adresser au Service après-vente agréé. Les réparations faites par des personnes non compétentes peuvent abîmer l’appareil. Pour toute intervention, s’adresser à un Service après-vente agréé en mesure de fournir les pièces détachées. Toujours vérifier si les parties électriques, (lumières, aspirateur) sont éteintes quand l’appareil n’est pas utilisé. Lire entièrement la notice avant d’effectuer une opération quelconque sur la hotte. La hotte s’utilise de la même façon que les aspirateurs des fumées de cuisson au-dessus des cuisinières domestiques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre. Le poids maximal des objets éventuels placés ou suspendus (quand c’est prévu) sur la hotte ne doit pas dépasser 1,5 kg. Après avoir monté la hotte en acier inox, la nettoyer pour éliminer les résidus de colle ou de produit de protection et les taches de graisse ou d’huile. Pour exécuter cette opération, le constructeur recommande l’utilisation des lingettes détergentes fournies avec la lampe. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels en cas d’emploi d’autres types de détergents.

Quand la hotte de cuisine est placée au-dessus d’un appareil de cuisson à gaz, cette distance doit être d’au moins 65 cm (25,6”) (voir figure C1). Il est conseillé de vérifier les distances indiquées pour l’appareil de cuisson à gaz. Si la notice de l’appareil de cuisson à gaz indique une distance supérieure, il faut en tenir compte. Dans la version aspirante, le tuyau complet de sortie des fumées doit avoir un diamètre non inférieur à celui du raccord de la hotte.

Dans les segments horizontaux, le tuyau doit être légèrement incliné (environ 10%) vers le haut pour mieux acheminer l’air vers l’extérieur du local. Réduire au minimum l’utilisation de tuyaux en angle et les coudes, si possible. Pour optimiser les performances, installer le tuyau le plus court et le plus droit possible. Il est conseillé d’utiliser des tuyaux galvanisés. Respecter les normes en vigueur sur l’évacuation de l’air à l’extérieur. Si la hotte fonctionne en même temps que d’autres appareils alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles (chaudières, poêles, cheminées, etc.), s’assurer que le local où a lieu l’aspiration des fumées est bien aéré, conformément aux normes en vigueur. Instructions de montage : voir section “O” de la présente notice.

D BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

(partie réservée au personnel qualifié pour le branchement) S’adresser à du personnel qualifié pour le branchement électrique. Les branchements doivent être effectués conformément aux dispositions de loi en vigueur. Vérifier si le disjoncteur et l’installation électrique peuvent supporter la charge de l’appareil (voir plaque des caractéristiques techniques au point B). Certains appareils peuvent être munis d’un câble sans fiche; la fiche à utiliser doit dans ce cas être de type «standardisé» en tenant compte que: - le fil jaune-vert doit être utilisé pour la mise à la terre; - le fil bleu/blanc doit être utilisé pour le neutre; - le fil marron/noir doit être utilisé pour la phase, le câble ne doit pas être en contact avec les parties chaudes ayant une température supérieure à 75°C; - monter une fiche adaptée à la charge sur le câble d’alimentation et la brancher à une fiche de sécurité appropriée. Si un appareil fixe n’est pas muni d’un câble d’alimentation et d’une fiche, ou d’un autre dispositif pour le débrancher, avec une distance d’ouverture

des contacts permettant la coupure de courant totale en cas de surtension, catégorie III, les instructions doivent indiquer que ces dispositifs de coupure doivent être prévus dans le réseau d’alimentation, conformément aux règles d’installation.

Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. Avant de brancher l’appareil, vérifier si: - la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque caractéristiques techniques; - la prise de terre est correcte et fonctionnelle: - le système d’alimentation est muni d’un branchement à la terre efficace, conformément aux normes en vigueur; - la prise ou l’interrupteur omnipolaire sont faciles à atteindre lorsque l’appareil est monté. Le fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.

E HOTTE VERSION À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (aspirante)

Dans cette version, les fumées et les vapeurs de cuisine doivent être acheminées vers l’extérieur par un tuyau d’évacuation. Le convoyeur d’évacuation qui dépasse en haut de la hotte doit être relié à un tuyau qui conduit les fumées et les vapeurs vers une sortie extérieure. Il faut enlever les filtres au charbon actif s’ils sont prévus; pour les extraire, voir les instructions reportées au point F. Le local doit être suffisamment aéré, conformément aux normes en vigueur, si la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils qui fonctionnent au gaz ou avec d’autres combustibles. Indication spécifique pour l’Allemagne: Quand la hotte fonctionne en même temps que des appareils alimentés avec de l’énergie autre que celle électrique, la pression négative dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10-5 bar).

F HOTTE VERSION À RECYCLAGE D’AIR (filtrante)

Dans cette version, l’air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et recyclé dans la cuisine. Vérifier si les filtres au charbon actif sont montés sur le moteur, si ce n’est pas le cas, les monter comme indiqué au point H. Lorsque la hotte est en modalité de filtrage enlevez la soupape de non retour placée sur le raccordement du moteur en sortie. Pour que le rendement soit optimal, il est conseillé d’utiliser la troisième vitesse en présence d’odeurs fortes et de vapeurs, la deuxième vitesse dans des conditions normales et la première vitesse pour maintenir l’air propre en consommant peu d’énergie électrique. Il est conseillé d’allumer la hotte au moment de commencer la cuisson et de la laisser fonctionner jusqu’à ce que les odeurs aient disparu. 31

G FONCTIONNEMENT BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Bouton lumière

Les vitesses 1, 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s’allume, à l’exclusion du voyant lumière et de la minuterie. (Dans la version à 4 vitesses, la touche + a une lumière qui clignote. La 4e vitesse (ou vitesse intensive) est temporisée et le moteur passe automatiquement à la 3e vitesse au bout d’environ 15 minutes). Bouton mode Fonction: marche et arrêt du moteur de la hotte. La fonction vitesse désirée permet de mettre le moteur en marche à la dernière vitesse sélectionnée avant l’arrêt. En option: version avec télécommande (disponible uniquement sur certaines versions). AVERTISSEMENTS: Placer l’appareil loin de sources d’ondes électromagnétiques pouvant interférer avec l’électronique de la hotte. Distance maximale de fonctionnement 5 mètres. Cette distance peut varier en fonction des interférences électromagnétiques d’autres appareils. Bouton lumière de la télécommande: on/off lumière. Bouton – et + réduction/augmentation de la vitesse (pour mettre le moteur en marche, appuyer indifféremment sur la touche + ou sur la touche -. Bouton minuterie: voir instructions ci-dessous. Instruction changement de code (uniquement en cas de mauvais fonctionnement dû à des interférences): Débrancher l’appareil, enlever le couvercle de la télécommande, modifier le code en agissant sur les leviers, rebrancher l’appareil et vérifier si les lumières et les moteurs sont éteints. Appuyer sur la touche minuterie pendant 2 secondes et sur une touche quelconque du boîtier de commande quand le voyant rouge de ce dernier s’allume. Bouton minuterie et saturation des filtres • Cette fonction permet d’éteindre automatiquement la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement à la vitesse réglée précédemment (bouton avec lumière clignotante). • Au bout d’environ 30 heures de fonctionnement, le bouton propose le lavage des filtres métalliques (il devient rouge).

Pour désactiver l’alarme, appuyer sur le bouton minuterie pendant quelques secondes jusqu’à ce que la lumière rouge s’éteigne.

Éteindre ensuite la hotte et la rallumer pour voir si l’alarme a disparu.

H FILTRES INSTRUCTIONS POUR LES ENLEVER ET LES REMPLACER

1. FILTRES MÉTALLIQUES Pour extraire le filtre métallique anti-graisse, il suffit d’agir sur la poignée A.

Pour commander les filtres neufs, se servir du coupon joint à la notice ou s’adresser au distributeur.

Pour le démontage et le montage, voir les instructions au point H1. Répéter fréquemment l’opération.

2. FILTRES AU CHARBON ACTIF Ils servent à retenir les odeurs présentes dans le flux d’air qui les traverse.

L’air épuré suite aux passages successifs à travers les filtres est recyclé dans la cuisine. Ne pas laver les filtres au charbon actif qui doivent être remplacés en moyenne tous les 3-4 mois (en fonction de l’usage). Pour remplacer les filtres au charbon actif, suivre les instructions du point H2.

3. NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE LA HOTTE Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un peu de détergent liquide neutre ou avec de l’alcool dénaturé.

Ne nettoyer qu’avec un chiffon souple trempé dans de l’eau contenant du savon neutre si la surface a subi un traitement anti-empreinte (Fasteel), en ayant soin de rincer et d’essuyer soigneusement. Ne pas utiliser de produits contenant des substances abrasives, un chiffon rêche ni le type de chiffon pour nettoyer l’acier que l’on trouve généralement dans le commerce car cela abîmerait irrémédiablement le traitement superficiel de l’acier. La surface définitivement abîmée de l’acier sera la conséquence directe du non-respect de ces indications. La notice complète doit être conservée avec l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si ces indications ne sont pas respectées. 34

4. NETTOYAGE INTÉRIEUR DE LA HOTTE Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à l’intérieur de la hotte avec des liquides ou des solvants;

Ne pas utiliser de produits contenant des substances abrasives. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer les opérations indiquées plus haut.

Vérifier si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque qui se trouve à l’intérieur de la hotte. La distance minimale de sécurité entre la table de cuisson et la hotte doit être d’au moins 65 cm. Ne pas faire cuire avec une flamme « libre » en dessous de la hotte. Vérifier les friteuses durant l’emploi: I’huile surchauffée pourrait prendre feu. - S’assurer que le local est suffisamment aéré s’il faut faire fonctionner la hotte en même temps que certains appareils qui utilisent le gaz ou autre comme combustible. - Ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte. - Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la combustion (chaudières, cheminées, etc.). - S’assurer que les normes en vigueur sur l’évacuation de l’air à l’extérieur du local sont respectées avant d’utiliser la hotte. Débrancher l’appareil en enlevant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général avant d’effectuer une opération de nettoyage ou d’entretien quelconque. Le fabricant décline toute responsabilité pour les accidents ou les dommages directs ou indirects éventuels aux animaux domestiques ou aux biens dus au non-respect des indications reportées dans cette notice et concernant, en particulier, les avertissements sur le montage, l’emploi et l’entretien de l’appareil.

N GARANTIE L’appareil est couvert par la garantie.

Les conditions de garantie sont reportées en entier au dos de cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité pour les inexactitudes, imputables à des erreurs d’impression ou de transcription, contenues dans cette notice. Il se réserve le droit d’apporter les modifications qu’il juge nécessaires ou utiles à ses produits, même dans l’intérêt de l’utilisateur, sans pour autant compromettre les caractéristiques essentielles relatives au fonctionnement et à la sécurité.

3) Enlever le corps (A) de l’ensemble cheminée – rallonge (B+D) en dévissant les 4 vis M4 moletées (V4).

4) Dévisser légèrement les vis métriques (V5) de centrage et d’antirotation présentes sur le bord inférieur du cône (B), centrer alors les fentes de la vitre avec les vis métriques. 5) Accrocher l’ensemble cheminée – rallonge (B+D) avec les 4 vis M4 moletées (V4). 6) Rebrancher le connecteur (S). 7) Remettre en place la grille du fond à l’aide de la petite poignée (M) (fig. O5).

P INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE LA HOTTE POLAR VERS. MURALE Phase 1

1) Déterminer la hauteur (H1) souhaitée entre la hotte et le plan de cuisson (Fig. P1). 2) Retirer la partie arrière (A) en enlevant les bouchons de couverture (V1) et en dévissant les vis de fixation internes correspondantes (V2). 3) Marquer les 4 points de perçage F1 et F2 en suivant les mesures indiquées

dans les figures P1 et P2 ou en utilisant la partie arrière comme gabarit de perçage.

4) Percer, introduire les chevilles à expansion Ø8mm et fixer la partie arrière au mur au moyen des vis prévues à cet effet. 5) Avec un niveau à bulle, vérifier l’alignement horizontal et vertical de la partie arrière.

1) Accrocher la hotte à la partie arrière au moyen des 4 crochets (V3) en vérifiant que la hotte descend d’environ 1 cm et la stabilité de la fixation (fig. P3). 2) Visser les deux vis de fixation supérieure (V2) sans les serrer complètement. 3) Soulever la hotte dans la position souhaitée et visser définitivement les vis de fixation (V2) inférieures et supérieures. 4) En cas de version aspirante, déterminer la longueur optimale du tuyau d’évacuation de la fumée et effectuer le raccord: quand cela est possible, le couvercle (B) peut être temporairement enlevé au moyen des vis de fixation correspondantes (V4). Effectuer le branchement électrique uniquement après avoir coupé le courant.

MONTAGE HOTTE AVEC VITRE

1) Retirer le filtre métallique en agissant sur la poignée (C). 2) Déconnecter le connecteur (D) du câble des spots. 3) Retirer le corps (E) du cône (F) en dévissant les 4 vis métriques M4 cannelées (V5). 4) Dévisser légèrement les deux vis métriques (V6) de centrage et anti-rotation situées dans la bride inférieure du cône (F), centrer les orifices de la vitre avec les vis métriques. 5) Accrocher le corps (E) du cône (F) avec les 4 vis métriques M4 cannelées. 6) Reconnecter le connecteur (D). 7) Repositionner le filtre métallique en agissant sur la poignée (C), voir fig. P4.

Instrucciones de montaje de la campanas: punto “O”.

D CONEXIÓN ELÉCTRICA

- la toma de tierra sea correcta y funcione. - el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra eficaz según las normas en vigor. - la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación instalada. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las normas para la prevención de accidentes.

E CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN CON EVACUACIÓN EXTERIOR (aspirante)

En esta versión los humos y los vapores de la cocina son transportados hacia el exterior mediante un tubo de salida. El tubo de salida que sobresale por la parte superior de la campana extractora debe estar acoplado a un tubo que conduce los humos y los vapores hacia una salida exterior. En esta versión, quite los filtros de carbón activo, si presentes, para la extracción consulte las instrucciones facilitadas en el punto F. Cuando la campana extractora de cocina se utiliza contemporáneamente con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, el local debe disponer de una ventilación suficiente. Indicación para Alemania: Si la campana y los aparatos alimentarios con energía diferente a la eléctrica están en funcionamiento simultaneo, la presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar).

Para obtener el mejor rendimiento le aconsejamos utilizar la tercera velocidad en presencia de fuertes olores y vapores, la segunda velocidad para condiciones normales y la primera velocidad para mantener el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica. Le aconsejamos encender la campana extractora cuando empiece a cocer y no apagarla hasta la desaparición de los olores.

La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y del timer (en la versión a 4ª velocidad, el pulsador + presenta una luz intermitente. La 4ª velocidad o intensiva se temporiza y después de 15 minutos aproximadamente, el motor pasa automáticamente a 3ª velocidad. Pulsador de modalidad Función: encendido y apagamiento del motor de la campana. La función velocidad deseada permite arrancar el motor con la última velo.cidad seleccionada antes del apagamiento anterior. Opcional: versión con telemando (sólo disponible en algunas versiones). ADVERTENCIAS: Posicionar el aparato lejos de fuentes electromagnéticas que podrían interferir con la electrónica de la campana. Distancia máxima de funcionamiento de 5 metros. Esta distancia puede variar en defecto en función de las interferencias electromagnéticas de otros aparatos. Luz pulsador del temando: ON/OFF Pulsador – y + disminución/incremento velocidad (para arrancar el motor pulsar indiferentemente pulsador + ó – Pulsador timer: ver instrucciones a continuación Instrucción de cambio de código (sólo en caso de mal funcionamiento debido a interferencias): Desenchufar el aparato de la red eléctrica Abrir la cubierta del telemando, modificar el código accionando sobre la leva. Enchufar el aparato a la red eléctrica y verificar que luces y motor estén apagados. Pulsar la tecla timer durante 2 segundos y cuando se ilumine el led rojo de la botonera apretar una tecla cualquiera de la botonera. Pulsador del temporizador y de saturación de los filtros • Esta función permite el apagamiento automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento a la velocidad planteada anteriormente (pulsador con luz parpadeante). • Después de 30 horas de funcionamiento aproximadamente el pulsador propone el lavado de los filtros metálicos (pulsador iluminado de rojo). Para desactivar la alarma pulsar el pulsador por algunos segundos hasta que la luz roja se apaga. A continuación pare la campana y vuelva a ponerla en marcha para comrpobar que la alarma ha quedado anulada. 41

La distancia mínima de seguridad desde la encimera a la campana debe ser de al menos 65 cm.

No cocinar a fuego “abierto” bajo la campana. Controlar las freidoras durante su uso, el aceite recalentado puede incendiarse. Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto con otros aparatos que usan combustión a gas u otros. No encender fuego abierto bajo la campana. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de la combustión (calefacciones, chimeneas, etc). Asegúrese que se cumple la normativa vigente sobre salida de humos al exterior del local antes del uso de la campana. Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o manutención, apagar el aparato desenchufándolo o accionando el interruptor general. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que pudieran, directa o indirectamente, ser causados a personas, cosas o animales domésticos derivados de la omisión de las prescripciones indicadas en el libro de instrucciones adjunto y concernientes especialmente, a las indicaciones en tema de instalación, uso y mantenimiento del aparato.

N GARANTÍA La nueva instrumentación está cubierta por una garantía.