677 - Montre CITIZEN WATCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 677 CITIZEN WATCH au format PDF.
| Type de produit | Montre analogique au quartz multi-aiguilles |
| Marque | CITIZEN WATCH |
| Calibre | 677 |
| Alimentation | Pile n° 280-44 (SR927W) |
| Autonomie de la pile | Environ 2 ans (selon utilisation) |
| Précision | ±20 secondes par mois (à 5°C-35°C) |
| Plage de température de fonctionnement | -10°C à +60°C |
| Fonctions d'affichage | Heures, minutes, secondes, horloge 24 heures |
| Calendrier | Année, mois, jour, jour de la semaine, âge de la lune |
| Chronomètre | Jusqu'à 12 heures, unité 1/4 de seconde, temps partiels |
| Signal sonore | Horloge de signal (heures et minutes par sonorités) |
| Avertisseur de mauvaise position de référence | Oui |
| Arrêt arbitraire de la trotteuse | Oui |
| Réglage de l'âge de la lune | Par bouton de correction |
| Résistance à l'eau | Voir indication sur cadran/boîtier (selon modèle) |
| Boîtier | Duratect (galvanisation aux ions, résistant à l'usure) |
| Entretien | Chiffon doux, eau savonneuse pour bracelets, éviter solvants |
| Remplacement de la pile | Par un centre Citizen ou revendeur agréé |
| Réparations | Par CITIZEN ou revendeur agréé |
| Contrôle périodique recommandé | Tous les 2 à 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 677 CITIZEN WATCH
Questions des utilisateurs sur 677 CITIZEN WATCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 677 - CITIZEN WATCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 677 de la marque CITIZEN WATCH.
MODE D'EMPLOI 677 CITIZEN WATCH
- Caractéristiques 74
- Désignation des éléments 75
- Informations préliminaires 78
- Réglage de la position de référence 80
- Réglement de l'heure 83
- Réglement du calendrier 87
- Utilisation du chronomètre 90
- En cas de problème 98
- Boîtier galvanisé en Duratect 99 10. Précautions 100 11. Fiche technique 107
1. Caractéristiques
Cette montre analogique au quartz est dotée de plusieurs aiguilles et de nombreuses fonctions, dont un signal à sonorités électroniques, un calendrier entièrement automatique, corrigeant le jour chaque mois et année bissextile, et d'un chronomètre pouvant fonctionner jusqu'à 12 heures de suite.
Remarque
Toutes les réparations doivent être effectuées par CITIZEN. Pour faire réparer ou contrôler la montre, adressez-vous directement au service après-vente Citizen ou à votre revendeur.
Des réparations correctes ne peuvent être effectuées que dans le pays où la montre a été achetée.
2. Désignation des éléments

La configuration peut être différente selon le modèle de montre.
(Fonctions de chaque aiguille)
| Affichage Aiguille | Heure/Calendrier | Chronomètre |
| Aiguille des heures | Indication en continu des heures | |
| Aiguille des minutes | Indication en continu des minutes | |
| Trotteuse | Indication en continu des secondes | |
| Aiguille de 24 heures | Indication en continu de l'houre sur 24 heures | |
| Trotteuse du chronomètre | Secondes du chronomètre | |
| Aiguille du jour | Indication en continu du jour | |
| Aiguille du jour de la semaine | Indication en continu du jour de la semaine | |
| Aiguille du mois | Mois ou minutes (lorsque le signal sonore retentit) | Minutes du chronomètre |
| Aiguille de l'année | Année ou heures (lorsque le signal sonore retentit) | Heures du chronomètre |
(Fonctions de chaque bouton)
| Position de la couronne Affichage | Position normale | 1e position | 2e position | |
| Heure/Calendrier | Chronomètre | Réglage du calendrier | Réglage de l'heure | |
| Bouton (A) | —— | Vérification de la position zéro Partiel Remise à zéro | Correction an/mois : Sens horsaire | Réglage du signal sonore : Sens horsaire |
| Bouton (B) | Signal sonore | Démarriage/Arrêt | Correction an/mois : Sens antihoraire Correction du jour | Réglage du signal sonore : Sens antihoraire |
| Bouton (C) | Affichage du chronomètre | Affichage de l'heure/calendrier | Correction du jour | —— |
| Couronne | —— | —— | —— | Réglage des heures, minutes, horloge de 24 heures et jour de la semaine |
| Bouton de correction de l'âge de la lune | Correction de l'âge de la lune (n'importe quand,quelle que soit la position de la couronne) | |||
3. Informations préliminaires
Avant d'utiliser cette montre, veuillez vous assurer que chaque fonction opère correctement en vérifiant la position de référence de chaque aiguille.
Position de référence: Position initiale de chaque aiguille sans laquelle la montre ne peut pas fonctionner correctement.
1. Vérification de la position de référence

(1) Mettez la couronne en position normale.
- Appuyez au moins 2 secondes sur le bouton(C) pour afficher le chronomètre. Assurez-vous que les aiguilles sont aux positions indiquées ci-dessous.
Trotteuse du chronomètre : 00.00 secondes Aiguilles de l'année et du mois : 00:00 (position 12:00)
- Appuyez au moins 2 secondes sur le bouton (A) et assurez-vous que l'aiguille du jour est à la position indiquée ci-dessous.
Aiguille du jour: (entre le 31 et le 1^er )
(2) Après vous être assuré que les aiguilles étaient à la position de référence, appuyez au moins 2 secondes sur le bouton(C) pour revenir à l'affichage de l'heure et du calendrier.
- Si les aiguilles ne sont pas à la position de référence, remettez chacune d'elles à la bonne position en procédant comme indiqué dans "4. Réglage de la position de référence" à la page suivante.
4. Réglage de la position de référence
Les aiguilles de la montre n'indiqueront pas correctement l'heure, le jour, etc. si leur position de référence n'est pas exacte. Si la position de référence a changé, précisez de la façon suivante pour la réajuster.
- La position de référence doit aussi être réajustée après le remplacement de la pile.
1. Réinitialisation complète

(1) Tirez la couronne jusqu'à la 2^e position. (2) Appuyez simultanément sur les boutons (A), (B) et (C). (3) Au moment où vous relâchez les boutons, les aiguilles bougent dans l'ordre de la trotteuse du chronomètre, de l'aiguille du jour et des aiguilles de l'année et du mois. Une sonorité retentit pour confirmer la fin de la réinitialisation.
Si vous remettez la couronne en position normale ou à la 1^e position sans régler la position de référence après la réinitialisation complète, une sonorité retentit pour vous signaler que la position de référence n'est pas exacte, et l'aiguille du jour se met à tourner dans le sens antihoraire. Si le cas se présente, tirez la couronne jusqu'à la 2^e position et réglez la position de séquence de la façon indiquée ci-dessous.
2. Réglage de la position de référence

(1) Appuyez sur le bouton (A) et reglez les aiguilles de l'année et du mois sur 00:00. (2) Appuyez sur le bouton (B) et reglez la trotteuse du chronomètre sur 00.00 seconde. (3) Appuyez sur le bouton (C) et reglez l'aiguille du jour sur la p * Les aiguilles avanceront plus rapidement si vous appuyez simultanément sur (A), (B) ou (C). (4) Veillez à toujours remettre ensuite la couronne en position normale.
- Après avoir réglé la position de référence, remettez toujours la montre à l'heure (horloge de base et horloge du signal sonore) et réglez le calendrier.
1. Réglage de l'heure et du jour de la semaine de l'horloge de base
Lorsque l'heure de l'horloge de base a été réglée, assurez-vous que l'heure de l'horloge du signal sonore est bien synchronisée sur l'heure de l'horloge de base.
Si l'heure de l'horloge de base et l'heure de l'horloge du signal sonore sont différentes, l'heure ne sera pas indiquée par le signal sonore à l'heure correcte (heure actuelle indiquée par l'horloge de base).

(1) Tirez la couronne jusqu'à la 2^e position de sorte que la trotteuse s'arrête à 0 seconde. (2) Tournez la couronne dans le sens horaire (de sorte que les aiguilles des heures et des minutes tournent dans le sens horaire) pour régler le jour de la semaine. Le jour de la période peut être corrigé rapidement en tournant les aiguilles dans un sens et l'autre entre 9:00 PM et 1:00 AM. (3) Tournez la couronne vers la droite ou la gauche pour régler les heures, les minutes et l'aiguille de 24 heures sur l'heure actuelle. Réglez l'heure tout en faisant attention à AM et PM et en regardant l'aiguille de 24 heures. (4) N'oubliez jamais de remettre la couronne en position normale.
2. Réglage de l'heure de l'horloge du signal sonore
Aiguille de l'année Aiguille du mois
(1) Tirez la couronne jusqu'à la 2^e position de sorte que la trotteuse de l'horloge de base s'arrête à 0 seconde. (2) Appuyez sur le bouton (A) ou (B) et regalez les aiguilles de l'année et du mois sur l'heure de l'horloge de base. Bouton (A) : Les aiguilles avancent d'une minute à chaque pression. Bouton (B) : Les aiguilles reculent d'une minute à chaque pression du bouton.
Les aiguilles avancent plus rapidement si vous appuyez simultanément sur (A) et (B).
(3) L'horloge de base et l'horloge du signal sonore peuvent être réglées à la seconde près sur le tope horaire d'un service téléphonique ou autre en remettant la couronne à la 1^e position ou à la position normale au moment où le tope horaire retentit. (4) L'affichage de l'année et du mois réapparaît lorsque vous appuyez sur la couronne.
Si vous réglez l'horloge du signal sonore sur l'horloge d'une autre ville, le signal pourra être utilisé pour indiquer l'heure dans cette ville. Appuyez sur le bouton (B) pour trouver le fuseau horaire.
3. Réglage de l'horloge du signal sonore
- L'horloge du signal sonore indique l'heure (heures et minutes) par des sonorités. (1) Appuyez sur (B) sur l'affichage de l'heure et du calendrier pour que l'heure soit indiquée par des sonorités.
- La couronne doit être en position normale.

Interprétation des sonorités du signal
Signal de l'heure: Son aigu à 1 seconde d'intervalle se répétant selon le nombre d'heures de 1:00 à 12:00 (pas de distinction faite entre AM et PM).
Signal des minutes : Son aigu et son grave pour indiquer 15 minutes passées l'heure. Le nombre de minutes après l'intervalle de 15 minutes est indiqué par un son grave.
S'il est 4:34. 4 heures : Un son aigu retentit 4 fois à 1 seconde d'intervalle. 30 minutes : Son aigu et son grave retentissent deux fois à 1 seconde d'intervalle, 1 seconde après le signal de l'heure. 4 minutes : Un son grave retentit 4 fois à 1 seconde d'intervalle après le signal des 30 minutes.
1. Réglage du jour, du mois et de l'année (année bissextile)
(1) Tirez la couronne jusqu'à la 1^e position. (2) Appuyez sur le bouton (A) ou (B) pour spécifier le mois et l'année (nombre d'année depuis la première année bissextile).
- Bouton(A): L'aiguille avance d'un mois à chaque pression.
- Bouton(B): L'aiguille recule d'un mois à chaque pression.

| Année | Nombre d'années depuis l'année bissextile | Année | Nombre d'années depuis l'année bissextile |
| 2004 | Année bissextile | 2008 | Année bissextile |
| 2005 | 1e année | 2009 | 1e année |
| 2006 | 2e année | 2010 | 2e année |
| 2007 | 3e année | 2011 | 3e année |

Appuyez sur le bouton(C) pour régler le jour.
- Le jour avance d'un jour à chaque pression du bouton(C).
Les aiguilles avanceront plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton (A), (B) ou (C).
(4) Remettez la couronne en position normale.
Comme le jour de la semaine est lié au fonctionnement de l'horloge de base (aiguilles de 24 heures, des heures et des minutes), veillez aussi à régler le jour de la semaine lorsque vous réglez l'heure.
2. Réglage de l'âge de la lune
L'âge de la lune peut être corrigé, quel que soit la position de la couronne.
Appuyez sur le bouton de correction de l'âge de la lune pour effectuer le réglage. * Recherchez l'âge de la lune dans un journal et spécifiez-la en fonction des indications figurant dans le tableau suivant.
Tableau d'indications de l'âge de la lune
L'indication de l'âge de la lune ne representation pas la forme de la lune. Il s'agit d'une indication générale.
| Nouvelle lune Age de la lune : 0 (marée haute) | Premier quartier Age de la lune : environ 7 (marée basse) | Pleine lune Age de la lune : environ 15 (marée haute) | Dernier quartier Age de la lune : environ 28 (marée basse) |
L'âge de la lune peut être réglé de façon plus précise si vous le faites pendant la nouvelle lune (pas d'indication de la lune visible, âge de la lune : 0) ou pendant la pleine lune (indication de la lune au centre (vers 12:00 ; âge de la lune : environ 15).
7. Utilisation du chronomètre
Le chronomètre fonctionne au 1/4 de seconde après, à concurrence de 12 heures. Lorsque 12 heures se sont écoulées, le chronomètre revient à zéro et s'arrête. Le chronomètre peut aussi être utilisé pour mesurer des temps partiels (intermédiaires).

1. Affichage du chronomètre
(1) Appuyez au moins 2 secondes sur le bouton (C) pour passer de l'affichage du calendrier à l'affichage du chronomètre.
- À ce moment, les aiguilles du mois et de l'année se mettent à la position 00:00 (position de 12:00) et s'arrêtent.
Secondes du chronomètre : Les secondes sont indiquées par la trotteuse du chronomètre.
Minutes du chronomètre : Les minutes sont indiquées par l'aiguille du mois.
Heures du chronomètre : Les heures sont indiquées par l'aiguille de l'année.
Le chronométrage est annulé si vous revenez à l'affichage du calendrier pendant un chronométrage.
2. Chronométrage simple
Appuyez sur le bouton(B) pour mettre le chronomètre en marche. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton(B) pour arrêter le chronomètre et afficher le temps chronométré. Appuyez sur le bouton(A) pour réinitialiser le chronomètre et remettre toutes ses aiguilles à zéro.
3. Chronométrage intégré
(1) Appuyez sur le bouton(B) pour mettre le chronomètre en marche. (2) Appuyez une nouvelle fois sur le bouton(B) pour arrêter le chronomètre et affiche le temps chronométré. (3) Appuyez une nouvelle fois sur le bouton(B) pour remettre le chronomètre en marche. Le chronométrage actuel s'ajoute au précédent. A chaque pression du bouton(B), le chronomètre s'arrête et redémarre. (4) Après avoir arrêté le chronométrage avec le bouton(B), appuyez sur(A) pour réinitialiser le chronomètre et remettre ses aiguilles à zéro.


4. Chronométrage de temps partiels (temps intermédiaires)
(1) Appuyez sur le bouton (B) pour mettre le chronomètre en marche. (2) Appuyez sur le bouton (A) pour arrêter les aiguilles du chronomètre et afficher le temps partiel. Le chronométrage continue même si les aiguilles ne bougent pas. (3) Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (A) pour dégager le temps partiel et continuer le chronométrage, le temps écoulé pendant l'indication du temps partiel étant ajouté au temps indiqué (les aiguilles se remettent à bouger). Vous pouvez répéter les opérations (2) et (3) plusieurs fois de suite. (4) Le chronométrage du temps partiel s'arrête par une pression de (B) lorsque le temps partiel est indiqué. (5) Lorsque vous appuyez sur (A), le temps écoulé pendant l'indication du temps partiel est ajusté au temps chronométré, et ce temps est affiché. (6) Appuyez une nouvelle fois sur (A) pour réinitialiser le chronomètre et remettre ses aiguilles à zéro.

5. Chronométrage simultané des 1E et 2E temps
(1) Appuyez sur le bouton(B) pour permettre le chronomètre en marche. (2) Appuyez sur le bouton(A) lorsque le premier concurrent franchit la ligne d'arrivée. Le temps du premier concurrent s'affiche. Le chronométrage du 2^e concurrent continue pendant l'indication du temps du 1^e concurrent. (3) Appuyez sur le bouton(B) lorsque le 2^e concurrent franchit la ligne d'arrivée. Le chronométrage s'arrête à ce moment. Le temps du 1^e concurrent reste affiché. (4) Appuyez sur le bouton(A) pour afficher le temps du 2^e concurrent. (5) Lorsque vous appuyez une seconde fois sur(A), le chronomètre est réinitialisé et ses aiguilles reviennent à zéro.

8. En cas de problème
- L'aiguille du jour tourne en sens antihoraire (à 1 seconde d'intervalle).
- Ce mouvement indique que l'avertisseur de mauvaise position de référence s'est activé parce que la position de ré éférence en vous réferant à "4. Réglage de la position de référence".
- Les aiguilles ne sont pas aux positions correctes dans chaque mode.
- La position de référence des aiguilles peut se décaler à la suite d'un choc violent, par exemple. Si c'est le cas, effectuez une réinitialisation complète et ajustez la position de référence en vous liéérant à “4. Réglage de la position de référence”.
- Indication ou fonctionnement anormal
- ellement) parce qu'elle a été exposée à de l'électricité statique ou à un choc violent. Si le cas se présente, effectuez une réinitialisation complète et ajustez la position de référence en vous référant à "4. Réglage de la position de référence".
Après le remplacement de la pile
- Effectuez toujours une réinitialisation complète de la montre et ajustez la position de référence en vous référant à “4. Réglage de la position de référence” après le remplacement de la pile, sinon la montre ne fonctionnera pas correctement.
9. Boîtier galvanisé en duratect
Ce produit est galvanisé en DURATECT. Ce revêtement de platine est obtenu par galvanisation aux ions, une technologie mise au point par Citizen. Cette technologie permet de rendre la surface du boîtier cinq fois plus dure que l'acier inoxydable et améliore la résistance à l'usure. La galvanisation en DURATECT protège aussi des éraflures le boîtier, qui conserve ainsi sa beauté et son brillant (à l'exclusion des parties en or) même après de longues années.
Remarque: Notez toute fois que le boitantier peut être rayé par des objets très durs et ou des chocs très violents. En outre, la galvanisation en DURATEG n'est pas complète (par exemple l'arrête et les boucles de bracelet ne sont pas galvanisés).
Les produits traités en DURATECT sont indiqués par la marque “Duratect”, estampillée à l'arrête de la montre.
Avertissement: résistance à l'eau
Il existe différents types de montre étanche, comme le montre le tableau ci-dessous.
L'unité "bar" est environ égale à 1 atmosphère. *WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué à la place de W. R. xx bar.
| Indication | Spécifications | |
| Cadran | Boîtier (arrière) | |
| WATER RESIST ou pas d'indication | WATER RESIST (ANT) | Résiste à 3 atmosphères |
| WR 50 ou WATER RESIST 50 | WATER RESIST(ANT) 5 bar ou WATER RESIST(ANT) | Résiste à 5 atmosphères |
| WR 100/200 ou WATER RESIST 100/200 | WATER RESIST (ANT) 10bar /20bar ou WATER RESIST(ANT) | Résiste à 10/20 atmosphères |
Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôlez le niveau de résistance à l'eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et consultez le tableau.
| Exemples d'emploi | ||||
| Exposition mineure à l'eau (toilette, plue, etc.) | Exposition modérée à l'eau (lavage, cuisine, natation, etc.) | Sports nautiques (plongée sous-marine) | Plongée sous-marine autonome (avec bouteilles d'air) | Opération de la couronne ou des boutons avec humidité visible |
| OUI | NON | NON | NON | NON |
| OUI | OUI | NON | NON | NON |
| OUI | OUI | OUI | NON | NON |
Avertissement: résistance à l'eau
- Etanchéité pour l'usage quotidien (jusqu'à 3 atmosphères) : ce type de montre résiste à une exposition mineure à l'eau. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage ; mais elle n'est pas conscience pour l'usage sous l'eau.
- Etanchéité renforcée pour l'usage quotidien (jusqu'à 5 atmosphères): ce type de montre résiste à une exposition à l'eau modérée. Vous pouvez la garder pour nager, mais elle n'est pas conscience pour l'usage de la plongée sous-marine.
- Etanchéité renforcée pour l'usage quotidien (jusqu'à 10/20 atmosphères) : ce type de montre peut être utilisée pour la plongée sous-marine ; mais elle n'est pas conçue pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à l'hélium.
Attention
- Utilisez bien la montre avec la couronne enfoncée (position normale). Si vous avez une couronne à vis, serrez bien la couronne.
- NE PAS utiliser la couronne ou des boutons avec des mains mouillées ou lorsque la montre est humide. De l'eau pourrait pénétrer dans la montre et compromettre son étanchéité.
- Si la montre est utilisé dans de l'eau de mer, rincez-la à l'eau douce par la suite et essuyez-la avec un chiffon sec.
- Si de l'humidité pénétre dans la montre, ou si l'intérieur du verre est embué et ne s'éclaircit pas même après une journée, déposer immédiatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation. Si vous laissez la montre en l'etat, de la corrosion pourrait se former à l'intérieur.
- Si de l'eau de mer pénétre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en plastique et faites-la réparer tout de suite. Sinon, la pression à l'intérieur de la montre augmentera, et des pièces (verre, couronne, boutons, etc.) pourraient se détacher.
Attention: maintenez la montre propre.
- Si de la poussière ou de la saleté restent déposées entre le boîtier et la couronne, le retrait de celle-ci pourrait être difficile. Tournez de temps à autre la couronne lorsqu'elle est en position normale afin de détacher la poussière et la saleté et éliminez-les avec une brosse.
- La poussière et la saleté ont tendance à se déposer dans les espaces à l'arrière du boîtier ou du bracelet. Elles peuvent ainsi provoquer de la corrosion et tacher les vêtements. Nettoyez votre montre de temps à autre.
Entretien de la montre
- Utiliser un chiffon doux pour éliminer la saleté, la sueur et l'eau du boîtier et du verre. Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la sueur et la saleté du bracelet en cuir.
- Pour éliminer la saleté d'un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utiliser un peu d'eau savonneuse douce. Servez-vous d'un chiffon doux pour éliminer la poussière et la saleté coincées dans les espaces d'un bracelet en métal. Si vous montre n'est pas étanche, confier l'entretien à votre revendeur.
REMARQUE: Éviter l'emploi de solvants (diluant, benzine, etc.), ils pourraient abîmer la finition.
Avertissement: manipulation de la pile
- Conserver la pile hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Attention: remplacement de la pile
- Déposer la montre chez votre revendeur ou dans un Centre de service Citizen pour le remplacement de la pile.
- Remplacer la pile lorsque celle-ci arrive en fin d'autonomie. Une pile usée laissée dans la montre risque de fuir, et de l'endommager.
Attention: environnement de fonctionnement
- Utiliser la montre à l'intérieur de la plage de températures de fonctionnement spécifique dans le mode d'emploi.
L'emploi de la montre à des températures en dehors de cette plage peut entraîner une déterioration des fonctions ou même un arrêt de la montre.
- NE PAS exposer la montre en plein soleil, cela correspondrait à un sauna pour la montre, et pourrait entraîner une brûlure de la peau.
- NE PAS laisser la montre à un endroit où elle sera exposée à une température élevée, par exemple dans la boîte à gants ou sur le tableau de bord d'une voiture. Cela pourrait se traduire par une déterioration de la montre, celle-ci avec déformation des pièces en plastique.
- NE PAS poser la montre après d'un aimant.
Le fonctionnement peut devenir incorrect si la montre est placée près d'un article de santé magnétique, tel que collier magnétique, ou du verrou magnétique de la porte d'un réfrigérateur, de l'agrafe d'un sac à main ou d'un écouteur de téléphone mobile. Dans ce cas, éloignez la montre de l'aimant et remettez-la à l'heure.
- NE PAS placer la montre après d'un appareil électroménager produit de l'électricité statique.
Le fonctionnement peut devenir incorrect si la montre est exposée à une forte électricité statique, telle émise par un écran de télévision par exemple.
- NE PAS soumettre la montre à des chocs violents, une chute sur un plancher dur par exemple.
- Eviter d'utiliser la montre dans un environnement où elle pourrait être exposée à des produits chimiques ou gaz corrosifs.
Si des solvants, tels que diluant et benzine, ou des substances contenant des solvants, viennent au contact de la montre, cela peut provoquer une décoloration, la fonte, la fissuration, etc. Si la montre est mise au contact du mercure d'un thermomètre, le boîtier, le bracelet ou d'autres pièces pourront être décolorés.
Contrôle périodique
Votre montre doit être vérifiée tous les deux ou trois ans, non seulement par mesure de sécurité mais aussi pour lui assurer un fonctionnement à long terme.
Afin d'assurer à votre montre une étanchéité permanente, la garniture d'étanchéité doit être remplaçée régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être inspectées et remplacées.
Exigez que le remplacement soit effectué à l'aide de pièces Citizen d'origine.
11. Fiche technique
- No. de calibre : 677*
- Type : Montre analogique au quartz multi-aiguilles
- Précision: ± 20 secondes par mois (à temperature normale de 5°C à 35°C)
- Plage de température de fonctionnement : -10°C à +60°C
- Fonctions d'affichage :
- Heure : Heures, minutes, secondes, horloge de 24 heures
- Calendrier : Année, mois, jour, jour de la semaine, âge de la lune
- Chronomètre : Chronométrage sur 12 heures, unité de 1/4 de seconde, chronométrage de temps partiels
- Autres fonctions :
- Calendrier : Correction des années bissextiles et des mois
- Âge de la lune : Affichage à roue graphique
- Signal sonore : (horloge de signal)
- Avertisseur de mauvaise position de référence
- Arrêt arbitraire de la trotteuse
- Pile: No. de pile 280-44 (SR927W)
- Autonomie de la pile. Environ 2 ans (si le signal sonore retentit 17 secondes par jour et le chronomètre fonctionne 1 heures par jour)
- Les spécifications peuvent être changées sans avis préalable.