E67 - Montre CITIZEN WATCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E67 CITIZEN WATCH au format PDF.
| Type de produit | Montre solaire analogique radio-pilotée |
| Marque | Citizen Watch |
| Modèle | E67 |
| Alimentation | Cellule photoélectrique Eco-Drive + pile d'appoint |
| Précision | ±15 secondes par mois (sans réception radio) |
| Réception radio | DCF77 (Allemagne), automatique à 3h/4h ou manuelle |
| Fonctions principales | Chronographe (59min 59,95s, 1/20e s), heure locale, alarme (24h), calendrier perpétuel jusqu'au 28/02/2100 |
| Calendrier | Perpétuel (années bissextiles, mois, jour, jour de la semaine) |
| Économie d'énergie | Oui (trotteuse s'arrête après 30 min sans lumière) |
| Protection antisurcharge | Oui |
| Autonomie (charge complète) | Environ 6 mois (sans économie), 1 an (avec économie) |
| Résistance à l'eau | Variable selon modèle (jusqu'à 10/20 atm) |
| Température de fonctionnement | -10°C à +60°C |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et sec ; bracelet métal/plastique/caoutchouc avec eau savonneuse douce |
| Réparabilité | Réparations par Citizen uniquement (sauf bracelet) |
FOIRE AUX QUESTIONS - E67 CITIZEN WATCH
Questions des utilisateurs sur E67 CITIZEN WATCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E67 - CITIZEN WATCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E67 de la marque CITIZEN WATCH.
MODE D'EMPLOI E67 CITIZEN WATCH
Toutes les réparations, à l'exception du bracelet, doivent être effectuées par CITIZEN. Pour faire réparer ou contrôler la montre, adressez-vous directement au service après-vente Citizen ou à votre revendeur.
Les illustrations dans cette notice peuvent être légèrement différentes de votre montre.
- Cette montre radio-pilotée reçoit l'heure de l'allemagne par les ondes radio
Elle est munie d'une fonction de réception automatique régulière qui règle l'heure et la date lors de la réception des ondes radio à 3:00 ou 4:00 du matin, et d'une fonction de réception libre qui permet de régler l'heure à n'importe quel moment par les ondes radio, lorsque c'est nécessaire.
- Cette montre ne peut pas recevoir les ondes radio d'autres pays que l'Allemagne.
Utilisez la montre après l'avoir suffisamment chargée en l'exposant à la lumière
Si la trotteuse de la montre rougit à 2 secondes d'intervalles lorsque la montre est utilisée, ceci indique que la montre n'est pas suffisamment chargée. Utilisez la montre après l'avoir rechargée en vous référant à la partie “15. Aperçu des temps de charge des montres solaires”.
Comme la lumière atteint difficilement la montre si elle est partiellement couverte par des vêtements, surtout en hiver, il est conseillé de la charger en l'exposant directement au soleil au moins une fois par mois. Pour utiliser sans problème la montre, il est conseillé de la maintenir toujours chargée.
Avant d'utiliser la montre, veuillez vérifier les points suivants
- Réglez l'aiguille de mode sur le mode TME.

(Vous pouvez changer de mode après avoir tiré la couronne jusqu'à la position 1. Réglez l'aiguille de mode sur une des trois positions du mode TME. Sans avoir changé de mode, renforcez la couronne pour la remettre dans sa position d'origine.)
Points importants concernant la réception des ondes radio
- Les ondes radio sont reçues en mode Time (TME/3 positions) ou en mode Heure locale (L-TM). Les ondes radio ne peuvent pas être reçues dans d'autres modes.
[Réception automatique régulière]
L'heure (heure d'éteinte comprise) et la date sont régées automatiquement sur cette montre lorsque les ondes radio sont reçues chaque jour à 3:00 et 4:00 du matin. (Les ondes radio ne sont pas reçues à 4:00 du matin si elles ont été reçues correctement à 3:00 du matin.)
[Réception libre]
Cette fonction permet de régler l'heure n'importe quand par les ondes radio. Utilisez la réception libre, si l'environnement de la réception change ou si les ondes radio n'ont pas pu être reçues aux heures normales de réception. Ne bougez pas la montre pendant la réception libre sinon vous ne pourriez pas recevoir les ondes de manière fiable. (Il faut parfois attendre jusqu'à 15 minutes pour recevoir les ondes radio.)
Retirez la montre de votre poignet et posez-la sur une surface stable à un endroit où les ondes radio pourront être reçues sans problème, par exemple après une fenêtre, avec la position de 6:00 de la montre orientée vers une station émettant les ondes radio.
![CITIZEN WATCH E67 - [Réception libre] - 1](/content/2020/04/176740/images/f511891ef5f543175cedef4ec41112849d2aba8f91f8339ce606c7993add0103.jpg)
Lors de la réception libre, appuyez au moins 2 secondes sur le bouton (B) à la position de 4:00, et après le bip de confirmation, relâchez le doigt lorsque la trotteuse commence à bouger pour se mettre en position RX : Attente de réception (12:00). - Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton (B) lors de la réception automatique régulière. Il peut être difficile de recevoir les ondes radio à l'aube et au crépuscule. Il est donc conseillé d'éviter d'activer la réception des ondes radio à ces heures. Reportez-vous au paragraphe "4. Réception des ondes radio" pour le détail sur la marche à suivre pour recevoir les ondes radio.
Vérifiez le résultat de la réception pour déterminer si les ondes radio ont été reçues correctement en appuyant sur le bouton (B) se trouvant à la position de 4:00 après la réception. Si la trotteuse indique H, M ou L, cela signifie que les ondes radio ont été reçues correctement et que la montre peut être utilisée.
Si la trotteuse indique NO, ILA signifie que les ondes radio n'ont pas pu être reçues. Dans ce cas, essayez de les recevoir une autre fois à un autre endroit.
Fonction d'économie d'énergie
Lorsque cette fonction s'active, la trotteuse s'arrête à la position de 12:00 si la montre n'est pas exposée à la lumière pendant au moins 30 minutes, par exemple lorsqu'elle est couverte par un vêtement ou rangée à un endroit.
- Les autres aiguilles continuent de fonctionner normalement.
- La montre continue de recevoir les ondes radio lors de la réception automatique régulière même si la fonction d'économie d'énergie régulière est activée. Elle peut ne pas recevoir les ondes radio à certains endroits. Dans ce cas, sa précision est de ± 15 secondes par mois.
- Lorsque la montre est exposée à la lumière, la fonction d'économie d'énergie est annulée et la trotteuse se remet à bouger normalement.
- Reportez-vous au paragraphe "14. A. Fonction d'économie d'énergie" pour de plus amples informations sur la fonction d'économie d'énergie.
Sommaire
- Caractéristiques 166
- Fonctionnement de la couronne 167
- Préparatifs 168
A. Réception des ondes radio
- Réception des ondes radio 171
A. Position de la trotteuse pendant la réception B. Vérification du résultat de la réception C. Niveau de réception et résultat de la réception D. Aperçu des régions à portée des ondes radio
- Liste des fonctions affectées à l'aiguille de mode 178 6. Changement de mode 182
- Utilisation du chronographe 184
- Réglage de l'heure locale et de l'heure d'été 188
- Utilisation de l'alarme 192
- Réglage manuel de l'heure et de l'heure d'été 194
A. Réglage de l'heure B. Réglage de l'heure d'été
- Réglage manuel de la jour 198
- Vérification et correction de la position de référence 204
A. Vérification de la position de référence B. Correction de la position de référence
- Génération d'énergie photoélectrique 209
- Fonctions caractéristiques des montres solaires 210
A. Fonction d'économie d'énergie <Économie d'énergie> B. Fonction d'arrêtissement de charge insuffisante C. Fonction antisurcharge
- Aperçu des temps de charge des montres solaires 215
- Précautions concernant la manipulation des montres solaires 217
Précautions concernant la charge Manipulation de la pile d'appoint Remplacement de la pile d'appoint
- Utilisation du tachymètre (le cas échéant) 219
- En cas de problème 220
- Précautions 222 20. Fiche technique 228
1. Caractéristiques
Cette montre est une montre radio-pilotée, c'est-à-dire que l'heure (heure d'éte comprise) et la date sont automatiquement régées lors de la réception des ondes radio (données horaires) transmises d'Allemagne. Par ailleurs, cette montre est de type Eco-Drive et intègre une cellule photoélectrique qui convertit l'énergie de la lumière en énergie électrique. Elle présente aussi les fonctions suivantes.
Fonction de chronographe
- Cette fonction permet de chronométrer des temps à concurrence de 59 minutes 59,95 secondes au 20e de seconde près.
Fonction d'heure locale
- Cette fonction permet de régler la montre sur l'heure d'un autre pays ou d'une autre ville.
- L'heure locale peut être corrigée par unités d'une heure.
L'heure d'été peut être activée et désactivée.
Fonction d'alarme
L'heure d'alarme peut être réglée dans le format horaire de 24 heures.
L'alarme retentit pendant 15 secondes lorsque la montre atteint l'heure spécifiée.
(4) Fonction de calendrier perpétuel
- La date (années écoulées, mois, jour et jour de la période) n'a pas besoin d'être corrigée jusqu'au 28 février 2100, même si les ondes radio ne sont pas reçues.
2. Fonctionnement de la couronne
Une rotation rapide de la couronne vers la gauche ou la droite (de deux clics) permet de faire tourner en continu les aiguilles (aiguille de l'heure, aiguille des minutes ou trotteuse). Tournez la couronne d'un click vers la droite ou la gauche pour arrêter le mouvement des aiguilles.

Tournez rapidement la couronne en continu (deux clics) avec le bout du doigt.
Cette montre intègre une antenne dans son boîtier (à la position de 6:00) pour la réception des ondes radio. Pour bien recevoir les ondes radio, il est conseillé d'orienter la position de 6:00 de la montre vers la station émettrice au moment de la réception des ondes radio. Le niveau de réception dépend de l'endroit où la montre est utilisée. Essayez de changer l'orientation ou l'emplacement de la montre tout en observant le niveau de réception H, M ou L au moment de la réception des ondes radio. Repérez
l'endroit et la direction où les ondes radio sont le dernier reçues, en principe au niveau H ou M.
Les ondes radio peuvent être reçues dans le mode Heure (TME) se trouvant à trois endroits de la montre ou le mode Heure locale (L-TM). Les ondes radio ne peuvent pas être reçues dans d'autres modes.

- Pour recevoir correctement les ondes radio, retirez la montre de votre poignet et posez-la sur une surface stable où les ondes radio peuvent facilement être reçues, par exemple devant une fenêtre. Ne bougez pas la montre pendant la réception.
- Des objets métalliques ou certains environnements peuvent bloquer la réception des ondes radio et la rendre difficile. Par exemple, à l'intérieur d'un bâtiment, il faut être le plus près possible d'une fenêtre pour pouvoir recevoir les ondes radio.
Il faut environ 2 à 15 minutes pour recevoir les ondes radio. Si la réception n'est pas possible parce que l'environnement n'y est pas propice, ou pour d'autres raisons, il faudra parfois attendre jusqu'à 60 secondes pour que la montre revienne à l'affichage normal.
La réception des ondes radio peut être impossible aux endroits générant des parasites électriques ou exposés à de mauvaises conditions de réception.
Endroits exposés à de très basses ou très hautes températures À l'intérieur d'un bâtiment en béton armé, entre de grands bâtiments, dans les vallées entourées de montagnes, ou dans le métro. En voiture, en train ou en avion Près d'un téléphone cellulaire pendant une communication Près de fils à haute tension (lignes électriques), de fils aériens du chemin de fer ou d'un aéroport (Centre des transmissions, etc.) Près d'appareils ménagers ou d'appareils de bureau, comme les téléviseurs, réfrigérateurs, ordinateurs personnels, télécopieurs, etc.
4. Réception des ondes radio
- Les ondes radio peuvent être reçues de trois façons différentes, au moyen de la réception automatique régulière, de la réception libre et de la réception automatique après la recharge. L'heure (heure d'étekome) et la date sont corrigées automatiquement lorsque les ondes radio sont bien reçues.
[Remarque] Ne bougez pas la montre tant que la réception n'est pas terminée.
1. Réception automatique régulière
- La montre se met automatiquement à recevoir les ondes radio chaque jour à 3:00 ou 4:00 du matin. (Les ondes radio ne sont pas reçues à 4:00 du matin si elles ont été reçues avec succès à 3:00 du matin.)
(1) Pour recevoir les ondes radio, retirez la montre de votre poignet et posez-la à un endroit stable où les ondes radio pourront facilement être reçues, par exemple devant une fenêtre avec la position de 6:00 orientée vers la station émettant les ondes radio. (2) Une fois que la trotteuse s'est mise en position d'attente de réception (RX), elle se positionne sur H, M ou L pour indiquer que la montre est en cours de réception et que les ondes sont reçues. (3) Lorsque la réception est terminée, la trotteuse rouge de H, M ou L pour indiquer l'heure correcte.
2. Réception libre
- La réception libre peut être utilisée pour recevoir les ondes radio à n'importe quel moment.
Pour recevoir les ondes radio, retirez la montre de votre poignet et posez-la à un endroit stable où les ondes radio pourront facilement être reçues, par exemple devant une fenêtre avec la position de 6:00 de la montre orientée vers la station émettant les ondes radio. Appuyez au moins 2 secondes sur le bouton (B) à la position de 4:00. Lorsque le bip de confirmation retentit, relâchez le doigt après vous être assuré que la trotteuse s'est mise en position d'attente de réception (RX) (12:00). Les opérations suivantes sont identiques à celles des étapes (2) et (3) de la réception automatique régulière (page précédente).
· Si les ondes radio ont été reçues avec succès, le bip retentit deux fois et la montre indique l'heure correcte. - Si la réception n'est pas possible, le bip retentit une fois et la montre indique l'heure antérieure à la réception des ondes radio.
3. Réception automatique après la recharge
- Les ondes radio sont reçues automatiquement après l'arrêt de la montre dû à une recharge insuffisante. Pour que la montre puisse recevoir les ondes radio, il faut toutefois l'exposer 30 minutes à la lumière directe du soleil pour la recharger. Essayez de maintenir toujours la montre chargée pour qu'elle ne s'arrête pas.
A. position de la trotteuse pendant la réception (mouvement de la trotteuse du début à la fin de la réception)
[Attente de réception] La trotteuse se met en position RX et s'arrête.
La trotteuse rouge indique le niveau de réception H, M ou L. Bien que la trotteuse puisse tourner pendant la réception et indiquer l'heure correcte, cela ne signifie pas que la réception est terminée. Niveau de réception
[Fin de la réception] Lorsque les ondes radio ont bien été reçues, la trotteuse revient au mouvement à une seconde d'intervalles et chaque aiguille se règle automatiquement sur l'heure correcte. Si les ondes radio n'ont pas pu être reçues, la montre revient à l'heure indiquée avant la réception. Ne rougez jamais la montre tant que la montre n'est pas revenue à son mouvement à une seconde d'intervalles.
B. vérification du résultat de la réception
- Il faut appuyer une fois sur le bouton (B) pour faire tourner la trotteuse jusqu'à ce qu'elle indique H, M, L ou NO comme résultat de la réception.
[Remarque] Comme la trotteuse se met en position de 12:00 (RX) et que la réception libre commence si vous appuyez plus de 2 secondes sur le bouton (B), n'appuyez pas plus de 2 secondes. Si vous avez activé par mégarde la réception libre, appuyez au moins 2 secondes sur le bouton (B) pour l'annuler.
- La réception est indiquée pendant 10 secondes puis la montre indique automatiquement l'heure actuelle. La montre indique également l'heure actuelle si vous appuyez sur le bouton (B) pendant la vérification du résultat de la réception.
C. Niveau de réception et résultat de la réception
- Pendant la réception des ondes radio, la trotteuse attend à la position de réception correspondant au niveau de réception actuel. Après la réception, le résultat de la réception peut être vérifié par une pression du doigt sur le bouton (B).
| Niveau de réception | Position de la trotteuse | Niveau de réception pendant la réception | Résultat de la réception après la réception |
| H | Position de 12 secondes | · Lorsque les conditions de réception sont extrémement bonnes. | · Lorsque les ondes radio ont été reçues dans des conditions extrémement bonnes. |
| M | Position de 9 secondes | · Lorsque les conditions de réception sont bonnes | · Lorsque les ondes radio ont été reçues dans des conditions bonnes |
| L | Position de 6 secondes | · Lorsque les conditions de réception sont assez bonnes. | · Lorsque les ondes radio ont été reçues dans des conditions assez bonnes. |
| NO | Position de 55 secondes | -------- | Lorsque la réception a échoué. |
D. aperçu des régions à portée des ondes radio
La carte suivante donne un aperçu des régions où la montre est capable de recevoir les ondes radio. La portée des ondes radio dépend des conditions de réception selon l'heure, les variations saisonnières et le temps. Cette carte ne fournit qu'un aperçu des régions à portée des ondes radio et à certains endroits les ondes radio ne pourront pas être reçues bien qu'elles se trouvent dans les régions spécifiées.
| Station émettant les ondes radio de l'heure | Emplacement de la station émettrice | Aperçu des régions à portée des ondes radio |
| DCF77 | Mainflingen, Allemagne (25 km au sud-oust de Francfort) | Rayon d'environ 900 km de la station émettant les ondes radio (les ondes radio ne peuvent pas toujours être reçues dans les environs du lac Léman, en Suisse) |
Bien que les ondes radio utilisées par les montres radio-pilotées soient transmises pratiquement en continu, 24 sur 24, la transmission peut être interrompue lors de l'entretien ou le contrôle de l'émetteur. Cette montre continue d'indiquer correctement l'heure à une précision de ± 15 secondes par mois même si elle ne peut pas recevoir les ondes radio de l'heure.

5. Liste des fonctions affectées à l'aiguille de mode
| Nom | Position de la couronne | TME (*1) | CHR |
| Aiguille de fonction | Position normale | Indique le jour de la semaine | S'arrête à la position de 0 minute du chronopaghe |
| Position 1 | |||
| Position 2 | |||
| Jour | Position normale | Indique le jour | Indique le jour |
| Position 1 | |||
| Position 2 | |||
| Aiguille des heures/aiguille des minutes | Position normale | Indique les heures/minutes | Indique les heures/minutes |
| Position 1 | |||
| Position 2 | |||
| Trotteuse | Position normale | Indique les secondes | S'arrête à la position 0 |
| Position 1 | Changement de mode (s'arrête à la position de 30 secondes) | Changement de mode (s'arrête à la position de 30 secondes) | |
| Position 2 | Indique l'heure d'été ou l'heure d'hiver | S'arrête à la position 0 | |
| Aiguille des 24 heures | Position normale | Indique l'heure (format horsaire de 24 heures) | Indique l'heure (format horsaire de 24 heures) |
| Position 1 | |||
| Position 2 |
Veuillez dire ce paragraphe en vous référant à l'illustration de la montre en début de manuel. *1: La même heure est indiquée à trois endroits du mode TME.
| L-TM | ►0← | ALM | CAL |
| Indique le jour de la semaine de l'heure locale | S'arrêté à la position de 30 minutes du chronopaghe | S'arrêté à la position de 0 minute du chronopaghe | Indique le jour de la semaine |
| Indique le jour de l'heure locale | Indique 31/1 | Indique le jour | Indique le jour |
| Indique les heures/minutes de l'heure locale | S'arrêté à la position de 12:00 | Indique les heures/minutes de l'alarme | Indique les heures/minutes |
| Indique les secondes | S'arrêté à la position de 12:00 | Indique la marche ou l'arrêt de l'alarme | Indique les années écoulées/mois |
| Changement de mode (s'arrêté à la position de 30 secondes) | Changement de mode (s'arrêté à la position de 30 secondes) | Changement de mode (s'arrêté à la position de 30 secondes) | Changement de mode (s'arrêté à la position de 30 secondes) |
| Indique l'heure d'établit ou l'heure d'hiver | S'arrêté à la position de 12:00 | Indique la marche ou l'arrêt de l'alarme | Indique les années écoulées/mois |
| Indique l'heure locale (format horsaire de 24 heures) | S'arrêté à la position de 24:00 | Indique l'heure de l'alarme (format horsaire de 24 heures) | Indique l'heure (format horsaire de 24 heures) |
*1: L'a même heure est indiquée à trois endroits du mode TME.
| Nom | Position de la couronne | TME (*1) | CHR |
| Bouton (A) | Position normale | Indique l'hour d'étée ou l'heure d'hiver | Marche/Arrêt/Réinitialisation |
| Position 1 | Pas de changement | ||
| Position 2 | Commutation entre l'heure d'étée et l'heure d'hiver | ||
| Bouton (B) | Position normale | Résultat de la réception/Attente de réception | Indique les 20es de seconde lorsque le chronopaghe est arrêté |
| Position 1 | Pas de changement | Pas de changement | |
| Position 2 | Remet la trotteuse à la position de 12:00 (pression de 2 secondes) | ||
| Couronne | Position normale | Pas de changement | Pas de changement |
| Position 1 | Changement de mode | Changement de mode | |
| Position 2 | Correction de l'hour (après une pression de 2 secondes sur (B)) | Pas de changement |
| L-TM | ►0← | ALM | CAL |
| Indique l'hour d'étée ou l'heure d'hiver | Pas de changement | Met en marche ou à l'arrêt l'alarme | Pas de changement |
| Commutation entre l'hour d'étée et l'heure d'hiver | Sélectionne l'emplacement de la correction de la position de référence | Sélectionne l'emplacement de la correction du jour | |
| Résultat de la réception/Attente de réception | Pas de changement | Contrôle du bip de l'alarme | Pas de changement |
| Pas de changement | Pas de changement | ||
| Pas de changement | Pas de changement | Pas de changement | Pas de changement |
| Changement de mode | Changement de mode | Changement de mode | Changement de mode |
| Correction de l'houre locale | Correction de la position de référence | Correction de l'houre de l'alarme | Correction du jour |
6. Changement de mode
- Cette montre présente six modes, parmi lesquels les modes Heure (indiqué à trois endroits), Chronographe, Heure locale, Position de référence, Alarme et Calendrier.
- L'heure est indiquée à trois endroits dans le mode Heure (TME).
Lorsque vous tirez la couronne jusqu'à la position 1 (position de changement de mode), la trotteuse avance (rotation horsaire) et s'arrête à la position de 30 secondes.
Si la trotteuse ne s'arrête pas à la position de 30 secondes, reportez-vous au paragraphe "Vérification et correction de la position de référence" et corrigez la position de référence.
(1) Tournez la couronne et alignez l'aiguille de mode sur chaque mode.
L'aiguille de mode peut être alignée par une rotation de la couronne vers la droite ou la gauche. Chaque mode peut être sélectionné par une rotation de l'aiguille de mode. (2) Tirez la couronne jusqu'à la position 2 (position de correction de mode) pour pouvoir corriger chaque mode. - Reportez-vous à la marche à suivre indiquée pour chaque mode pour le détail sur la correction de chaque mode.



7. Utilisation du chronoprophèse
Le chronopaghe peut chronométrer des temps jusqu'à 59 minutes 59,95 secondes au 20e de seconde près. Au-delà de ce temps il revient à 0.
Tirez la couronne jusqu'à la position 1 et tournez-la pour aligner l'aiguille de mode sur [CHR] (chronographe). Remettez ensuite la couronne dans sa position normale.
- La trotteuse et l'aiguille de fonction avancent rapidement jusqu'à la position 0 et la montre se met en mode Chronographe.

- La trotteuse sert à indiquer les secondes du chronographe et fait rapidement un tour pour commencer à chronométrer les secondes à partir de 0 seconde. Elle rouge alors à une seconde d'intervalles pour chronométrer les secondes. L'aiguille de fonction sert à indiquer les minutes du chronographe et avance à une minute d'intervalles, ou bien elle sert à indiquer les 20es de seconde du chronographe. Lorsque vous appuyez sur le bouton (B) pour arrêter le chronographe, l'aiguille de fonction indique le temps chronométré en 20es de seconde tant que vous maintenez le doigt sur le bouton.
- Les aiguilles des heures et des minutes peuvent indiquer le mode avant le changement de mode lorsque vous passez d'un mode au mode Chronographe.
Tirez la couronne jusqu'à la position 1 et tournez-la pour aligner l'aiguille de mode sur [CHR] (chronographe), puis remettez-la en position normale.
(1) Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (A), le chronographe se met en marche et à l'arrêt et un bip confirme chaque opération. (2) Si vous appuyez sur (B) lorsque le chronographe est arrêté, l'aiguille de fonction indique le temps chronométré en 20es de seconde tant que vous maintenez le doigt sur le bouton. Lorsque vous relâchez le bouton (B), l'aiguille de fonction indique de
nouveau les minutes du chronographe.
(3) Si vous maintenez le doigt sur le bouton (A) lorsque le chronographe est arrêté, la trotteuse et l'aiguille des minutes du chronographe reviennent à la position 0.
Trotteuse du chronographe Aiguille de fonction (minutes du chronographe/20es de seconde du chronographe)

8. Réglage de l'heure locale et de l'heure d'été
- La fonction Heure locale permet de régler la montre sur l'heure d'un autre fuseau horaire que celle qui est réglée en mode Heure [TME]. Le décalage horaire peut être réglé par unités d'une heure.
- L'heure locale peut être régée dans une plage de ± 26 heures par rapport au mode Heure [TME].
- L'heure d'établit peut aussi être spécifiée. Dans ce cas, l'heure peut être réglée de -25 heures à +27 heures.
[Remarque] Les heures ne peuvent pas être réglées au-delà des plages mentionnées. Par ailleurs, le passage à l'heure d'été et à l'heure d'hiver s'effectue manuellement. Il ne s'effectue pas par les ondes radio.
Tirez la couronne jusqu'à la position 1 et tournez-la pour aligner l'aiguille de mode sur [L-TM] (heure locale).
Tirez la couronne jusqu'à la position 2 (position de correction de l'heure locale).
- La trotteuse tourne en continu et s'arrête à la position de l'heure d'été ou de l'heure d'hiver.
Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l'heure locale.

① Si vous tournez la couronne vers la droite (d'un clic), les aiguilles des heures et des minutes et l'aiguille des 24 heures avancent d'une heure. ② Si vous tournez la couronne vers la gauche (d'un clic), les aiguilles des heures et des minutes et l'aiguille de 24 heures reculent d'une heure. · Si vous tournez la couronne en continu (rapidement de 2 clics ou plus), les aiguilles des heures et des minutes et l'aiguille des 24 heures tournent en continu.
- Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour arrêter le mouvement continu des aiguilles.
- La date et le jour changent aussi en fonction du calendrier et de l'heure locale.
[Remarque] Réglez l'heure locale correctement sur le matin ou le soir avec l'aiguille des 24 heures. (3) Remettez la couronne en position normale. Le réglage de l'heure locale est maintenant terminé.
Effectuez les opérations suivantes lorsque l'heure locale est affichée. (1) Tirez la couronne jusqu'à la position 2 (position de réglage de l'heure locale). - La trotteuse tourne en continu et s'arrête à la position de l'heure d'été ou de l'heure d'hiver.

(2) Appuyez sur le bouton (A) pour changer le réglage. - À chaque pression du bouton (A), un bip confirme le passage à l'heure d'été (ON) ou à l'heure d'hiver (OFF). L'heure avance d'une heure lorsque l'heure d'été est sélectionnée. (3) Remettez la couronne en position normale. Le réglage d'heure d'été est maintenant terminé.
Le réglage d'heure d'étée ou d'heure d'hiver est indiqué par ON ou OFF pendant environ 10 secondes lorsque la couronne est remise en position normale, ou si vous appuyez sur le bouton (A) lorsque la couronne est en position 1 dans le mode Heure locale (L-TM).
- La trotteuse indique ON lorsque l'heure d'étée est sélectionnée.
- La trotteuse indique OFF lorsque l'heure d'hiver est sélectionnée.
9. Utilisation de l'alarme
- La fonction d'alarme agit dans le format horaire de 24 heures. Lorsqu'une alarme a été réglée, le bip retentit pendant 15 secondes à l'heure préprogrammée.
- L'alarme peut être utilisée en mode Heure de même que dans les modes Heure locale et Calendrier. L'alarme ne retentit pas lorsque la montre est dans un autre mode.
D'autre part, vous pouvez appuyer sur le bouton (A) ou (B) pour arrêter le bip de l'alarme avant l'écoulement des 15 secondes.
Tirez la couronne jusqu'à la position 1 et tournez-la pour aligner l'aiguille de mode sur [ALM] (alarme).
L'aiguille des heures et l'aiguille des minutes indiquent la dernière heure d'alarme spécifique.

Lorsque la couronne est tirée jusqu'à la position 2 (position de correction de l'heure de l'alarme), la trotteuse s'arrête à la position ON ou OFF.
- Appuyez sur le bouton (A) pour mettre la trotteuse en position de marche de l'alarme.
- À chaque pression sur le bouton (A), un bip de confirmation retentit et le réglage d'alarme se règle sur marche (ON) ou sur arrêt (OFF).
Le réglage peut être changé lorsque la couronne est en position normale ou lorsque'elle est en position 1.
Tournez la couronne pour régler l'heure de l'alarme tout en contrôlant matin et soir avec l'aiguille des 24 heures.
① Si vous tournez la couronne vers la droite (d'un clic), les aiguilles des heures et des minutes avancent d'une minute. ② Si vous tournez la couronne vers la gauche (d'un click), les aiguilles des heures et des minutes reculent d'une minute.
· Si vous tournez la couronne en continu (rapidement de 2 clicks ou plus), les aiguilles des heures et des minutes tournent en continu. - Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour arrêter le mouvement continu des aiguilles.
(3) Renfoncez la couronne pour la remettre en position 1 et revenir au dernier mode utilisé. (4) Remettez la couronne en position normale. Le réglage de l'heure de l'alarme est maintenant terminé.
10. Réglage manuel de l'heure et de l'heure d'été
- Vous pouvez régler l'heure vous-même lorsque les ondes radio ne peuvent pas être reçues.
- Normalement le passage à l'heure d'été ou à l'heure d'hiver est automatique lorsque la montre peut recevoir les ondes radio. Retirez la montre de votre poignet avant la réception des ondes radio pour que l'heure soit bien corrigée.
A. réglage de l'heure
(La même heure est indiquée à trois endroits du mode TME. Il est nécessaire de régler l'heure seulement à un de ces trois endroits.)
[Mouvement normal des aiguilles] Couronne à la position normale
[Correction du mode] Couronne à la position 1

[Correction de l'heure] Couronne à la position 2

Tirez la couronne jusqu'à la position 1 et tournez-la pour aligner l'aiguille de mode sur [TME] (heure).
Tirez la couronne jusqu'à la position 2 (position de correction de l'heure).
- La trotteuse tourne en continu et s'arrête à la position de l'heure d'été (ON) ou de l'heure d'hiver (OFF).
(2) Appuyez environ 2 secondes sur le bouton (B).
- Si vous appuyez au moins 2 secondes sur le bouton (B), la trotteuse avance dans le sens horaire jusqu'à la position de 0 seconde. Relâchez le doigt du bouton (B) lorsque la trotteuse s'arrête à la position de 0 seconde.
Tournez la couronne pour aligner l'aiguille des minutes, l'aiguille des heures et l'aiguille des 24 heures sur l'heure actuelle.
① Si vous tournez la couronne vers la droite (d'un clic), l'aiguille des heures, l'aiguille des minutes et l'aiguille des 24 heures avancent d'une minute. ② Si vous tournez la couronne vers la gauche (d'un clic), l'aiguille des heures, l'aiguille des minutes et l'aiguille des 24 heures reculent d'une minute.
· Si vous tournez la couronne en continu (rapidement de 2 clicks ou plus), l'aiguille des heures, l'aiguille des minutes et l'aiguille des 24 heures tournent en continu. - Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour arrêter le mouvement continu des aiguilles. - Vérifiez matin et soir avec l'aiguille des 24 heures pour régler correctement l'heure.
(4) Renfoncez la couronne pour la remettre en position normale au top horaire du téléphone ou d'un autre service. Le réglage de l'heure est maintenant terminé.
Effectuez les étapes suivantes lorsque le mode Heure est déjà affiché.
(1) Tirez la couronne pour la mettre en position 2 (position de correction de l'heure). - La trotteuse tourne en continu et s'arrête à la position de l'heure d'été (ON) ou de l'heure d'hiver (OFF). (2) Appuyez sur le bouton (A) pour passer à l'heure d'été ou à l'heure d'hiver. - Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (A), un bip confirme le passage à
l'heure d'été (ON) ou à l'heure d'hiver
(OFF). L'heure avance d'une heure lorsque l'heure d'été est sélectionnée.
(3) Remettez la couronne en position normale. Le réglage de l'heure d'été est maintenant terminé.

Le réglage de l'heure d'été ou de l'heure d'hiver est indiqué pendant 1 0 secondes par ON ou OFF lorsque la couronne est remise en position normale ou lorsque vous appuyez sur le bouton (A) quand la couronne est en position 1 dans le mode Heure (TME).
- La trotteuse indique ON lorsque l'heure d'été est sélectionnée.
- La trotteuse indique OFF lorsque l'heure d'hiver est sélectionnée.
11. Réglage manuel du jour
- Cette montre présente un calendrier perpétuel qui change automatiquement l'année (nombre d'années écoulées depuis la première année bissextile), le mois, le jour et le jour de la période jusqu'au 28 février 2100 lorsque la date a été réglée.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (A), la position à corriger change dans l'ordre du mois/nombre d'années écoulées depuis la dernière année bissextile → Jour → Jour de la période.
Changement de la position à corriger
Tirez la couronne jusqu'à la position 1 et tournez-la pour aligner l'aiguille de mode sur CAL (calendrier).
Tirez la couronne jusqu'à la position 2 (position de correction du jour).
Lorsque la trotteuse se met à tourner en continu, elle se positionne sur l'indication du
mois/année bissextile depuis la position des années écoulées, ce qui indique qu'elle est en mode de correction du mois/années écoulées.
(2) Tournez la couronne vers la droite pour aligner la trotteuse sur le mois et le nombre d'années écoulées depuis la plus récente année bissextile. La trotteuse ne peut pas être alignée par une rotation de la couronne vers la gauche.
① Tournez la couronne vers la droite (d'un clic) pour aligner la trotteuse sur la position correspondant au mois et au nombre d'années écoulées depuis la dernière année bissextile.

[Indication du mois]
Zone Janvier : Entre 1:00 et 2:00 Zone Février : Entre 2:00 et 3:00
Zone Décembre :
Entre 12:00 et 1:00

Position de la trotteuse indiquant Avril de la seconde année depuis la dernière année bissextile
Année bissextile : Point de départ de chaque zone du mois
1ère année après la dernière année bissextile : 1ère graduation de chaque zone du mois 2e année après la dernière année bissextile : 2e graduation de chaque zone du mois 3e année après la dernière année bissextile : 3e graduation de chaque zone du mois
| Année | Années écoulées | Année | Années écoulées |
| 2004 | Année bissextile | 2008 | Année bissextile |
| 2005 | 1e année | 2009 | 1e année |
| 2006 | 2e année | 2010 | 2e année |
| 2007 | 3e année | 2011 | 3e année |
- Janvier de l'année bissextile actuelle : Alignez la trotteuse sur la position de 5 secondes.
- Avril de la 3e année depuis la dernière année bissextile : Alignez la trotteuse sur la position de 23 secondes.
(3) Appuyez sur le bouton (A).
L'aiguille de fonction fait un tour complet dans un sens, puis la montre se met en mode de correction du jour.
Tournez la couronne pour régler le jour.
① Lorsque vous tournez la couronne vers la droite (d'un click), l'aiguille de fonction fait cinq tours dans le sens horaire et le jour avance d'un jour. ② Lorsque vous tournez la couronne vers la gauche (d'un clic), l'aiguille de fonction fait cinq tours dans le sens antihoraire et le jour recule d'un jour. · Si vous tournez en continu la couronne (rapidement d'au moins deux clicks), le jour change en continu. · Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour arrêter le changement de jour. (5) Appuyez sur le bouton (A). - L'aiguille de fonction fait un demi-tour dans un sens ou l'autre, puis s'arrête à la position du jour de la semaine, ce qui indique que la montre est en mode de correction du jour de la semaine.
(6) Tournez la couronne pour régler le jour de la semaine.
① Si vous tournez la couronne vers la droite (d'un click), le jour de la semaine change dans l'ordre de SUN MON … FRI SAT, puis revient à SUN. ② Si vous tournez la couronne vers la gauche (d'un clic), le jour de la semaine change dans l'ordre de SUN SAT … TUE MON, puis revient à SUN. (7) Remettez la couronne en position normale. La correction du jour est maintenant terminée.
Le jour passé automatiquement au jour du mois suivant quand la couronne est remise en position normale depuis le mode de correction du jour si le jour spécifique n'est pas. Dans ce cas, le jour est indiqué de la façon suivante.
Année ordinaire: 29 février, 30, ou 31 → 1 mars
Année ordinaire: 31 avril → 1er mai
Année bissextile : 30 ou 31 février → 1 mars
En outre, comme le jour de la semaine ne correspond pas, corrigez-le après avoir corrigé le jour.
12. Vérification et correction de la position de référence
La position de référence peut se décaler si la montre est exposée à un choc violent ou à du magnétisme. Si vous utilisez la montre lorsque la position de référence est décalée, l'heure, le calendrier, l'alarme et les autres modes ne fonctionneront pas correctement. Dans ce cas, vérifiez la position de référence et corrigez-la, si nécessaire.
A. vérification de la position de référence
(1) Tirez la couronne jusqu'à la position 1 et tournez-la pour aligner l'aiguille de mode sur 0 (position de référence). - La trotteuse avance (direction antihoraire) jusqu'à la position de 30 secondes. L'aiguille des 24 heures, l'aiguille des heures et l'aiguille des minutes avancent (sens horaire) ou reculent (sens anti-horaire) jusqu'à la position de référence (0 heures 0 minute 0 seconde) et s'arrêtent. - Le jour est indiqué par une position intermédiaire entre le 31 et le 1er, puis l'aiguille de fonction se positionne sur MON et s'arrête.
(2) Remettez la couronne en position normale. - La trotteuse avance jusqu'à la position de référence (0:00) et s'arrête.
Si la position de référence de chaque aiguille est correcte, comme indiqué ci-dessus, tirez la couronne jusqu'à la position 1 et remettez la montre dans le dernier mode utilisé.
Aiguille de 24 heures : 24 heures 0 minute · Aiguille des heures, aiguille des minutes : 0 hour, 0 minute Trotteuse : 0 seconde Aiguille de fonction : MON · Jour : Entre le 31 et le 1er
- Si l'affichage de la montre n'est pas tel qu'indiqué ci-dessus, corrigez la position de référence de la façon suivante.
Position de référence correcte de chaque aiguille
B. Correction de la position de référence
- La position de référence se corrige dans l'ordre de la trotteuse → aiguilles des heures/minutes → jour (rotation de l'aiguille de fonction) chaque fois que vous appuyez sur le bouton (A).

Tirez la couronne jusqu'à la position 1 pour aligner l'aiguille de mode sur 0 (position de référence). Lorsque la couronne est tournée jusqu'à la position 2, la trotteuse avance en continu et s'arrête pour indiquer que la montre s'est mise en mode de correction de la position de référence.
Tournez la couronne pour aligner la trotteuse sur la position de référence (0:00).
① Il faut tourner la couronne (d'un tic) vers la droite pour faire avancer la trotteuse d'une seconde à la fois. · Si vous tournez la couronne en continu (rapidement d'au moins deux clics) la trotteuse tourne en continu. - Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour arrêter le mouvement continu de la trotteuse.
- La trotteuse ne peut pas être alignée sur la position de référence par une rotation de la couronne vers la gauche.
(2) Appuyez sur le bouton (A). - Les aiguilles des heures et des minutes bougent dans un sens ou l'autre, puis se mettent en mode de correction. (3) Tournez la couronne pour aligner l'aiguille des heures et des minutes sur "0 heures 0 minute". Comme la rotation de l'aiguille des heures se synchronise sur celle de l'aiguille des 24 heures, alignez l'aiguille des 24 heures sur 24 heures (12:00 AM).
① Si vous tournez la couronne vers la droite (d'un clic), l'aiguille des heures et l'aiguille des minutes avancent de 1/4 de minute (quatre clics les font avancer d'une minute). ② Tournez la couronne vers la gauche (d'un clic) pour reculer l'aiguille des heures et l'aiguille des minutes de 1/4 de minute (quatre clics les font reculer d'une minute).
· Si vous tournez la couronne en continu (rapidement d'au moins deux clics), l'aiguille des heures et l'aiguille des minutes tournent en continu. Tournez la couronne vers la gauche ou la droite pour arrêter le mouvement continu des aiguilles.
Appuyez sur le bouton (A).
L'aiguille de fonction avance et recule, puis se met en mode de correction du jour.
Le 1er est indiqué après les cinq tours effectués par l'aiguille de fonction.

(5) Tournez la couronne pour faire tourner l'aiguille de fonction et régler le jour entre le 31 et le 1er, puis tournez la couronne pour aligner l'aiguille de fonction sur MON.
Tournez la couronne en continu vers la droite (rapidement d'au moins deux clics).
L'aiguille de fonction fait cinq tours dans le sens horaire puis le jour se positionne sur le 1er.
② Continuez de tourner l'aiguille de fonction jusqu'à ce que le 31 soit atteint.
③ Tournez la couronne vers la gauche ou la droite d'un clic pour arrêter le mouvement de l'aiguille de fonction lorsque le 31 est indiqué.
④ Faites tourner l'aiguille de fonction tout en tournant la couronne vers la droite d'un clic à la fois, et après avoir vérifié que le jour était à une position intermédiaire entre le 1er et le 31, alignez bien l'aiguille de fonction sur la position MON.
(6) Remettez la couronne en position normale. Le réglage de la position de référence est maintenant terminé.
- Après avoir corrigé la position de référence, veillez à toujours revenir au mode TME (Heure) et à remettre la montre à l'heure en activant la réception libre.


13. Génération d'énergie photoélectrique
Cette montre utilise une pile d'appoint qui accumule l'énergie électrique. Lorsque celle-ci est complètement chargée, la montre indique l'heure correctement pendant environ 6 mois si la fonction d'économie d'énergie n'est pas activée. Elle indique l'heure correctement pendant environ 1 an si la fonction d'économie d'énergie est activée.
Pour utiliser la montre sans problème, il faut toujours la maintenir chargée. Chargez la montre en exposant son cadran (qui contient la cellule solaire) à la lumière directe du soleil ou à la lumière d'une lampe fluorescente.
- Si vous portez normalement des chemises, etc. à longues manches, le tissu peut recouvrir la montre et l'empêcher d'être exposée à la lumière, et de ce fait la montre ne sera pas suffisamment chargée. Essayez de maintenir la montre chargée surtout pendant les mois d'hiver. Lorsque vous retirez la montre, posez-la si possible près d'une fenêtre ou à un endroit où le cadran est exposé à la lumière du soleil. De cette façon la montre restera toujours chargée et fonctionnera correctement.
14. Fonctions caractéristiques des montres solaires
Si la montre n'est pas suffisamment chargée, les indications changent de la façon suivante.
1: Si la montre s'est arrêtée parce qu'elle n'était pas suffisamment chargée, il faut au minimum 30 minutes pour que la réception automatique s'active après la recharge, même si la montre a été exposée à la lumière. 2: Si la réception automatique échoue après la recharge, la montre se remet en marche mais indique l'heure à laquelle elle était lorsqu'elle s'est arrêtée. Dans ce cas, bien que la trotteuse rouge marque une seconde d'intervalle, il faut d'abord régler l'heure manuellement ou avec la réception libre avant d'utiliser la montre, parce que l'heure n'est pas exacte.

Économie d'énergie
Si la cellule solaire n'est pas exposée à la lumière pendant au moins 30 minutes, la trotteuse s'arrête à la position de 12:00 et la montre se met en mode d'économie d'énergie (pour réduire la consommation).
D'autres aiguilles continuent de tourner normalement. - La réception automatique régulière s'effectue toujours à 3:00 ou 4:00 du matin. - La montre se met en mode d'économie d'énergie si elle n'est pas exposée à la lumière, même si la fonction
d'alerte de charge insuffisante est activée (mouvement à deux secondes d'intervalle).
La fonction d'économie d'énergie se désactive automatiquement lorsque la cellule solaire est exposée à la lumière.
Lorsque l'économie d'énergie est annulée, la trotteuse avance pour revenir à l'heure actuelle et rouge de nouveau à une seconde d'intervalle.
Mode d'économie d'énergie
- La trotteuse rouge à deux secondes d'intervalles si la montre n'est pas suffisamment chargée. Dans ce cas, rechargez suffisamment la montre pour qu'elle revienne au mouvement à une seconde d'intervalles.
- Bien que la réception automatique régulière s'effectue lorsqu'elle est en mode d'économie d'énergie, les ondes radio ne pourront pas être reçues à certains endroits. Vérifiez le résultat de la réception en appuyant sur le bouton (B) après avoir désactivé l'économie d'énergie. Si "NO" est indiqué comme résultat de la réception, activez la réception libre avant d'utiliser la montre.
B. fonction d'avis de charge insuffisante
La trotteuse change de mouvement et s'allume en rouge à deux secondes d'intervalles au lieu d'une seconde lorsque cette fonction s'active. Environ 4 jours après que la trotteuse a commencé à bouger à deux secondes d'intervalles, la
La montre s'arrête parce qu'elle n'est pas suffisamment chargée.
Mouvement à deux secondes d'intervalles

[Remarque] Pendant le mouvement à deux secondes d'intervalles :
L'heure ne peut pas être corrigée par la réception automatique et la réception libre ni réglée manuellement. Seul le mode Heure est indiqué. Les autres modes ne peuvent pas être utilisés.
Lorsque la cellule solaire a été exposée à la lumière et que la pile d'appoint est pleine, la fonction antisurcharge s'active pour que la pile d'appoint cesse d'être chargée. Il n'est pas possible de surcharger la pile et une longue exposition à la lumière n'agit pas négativement sur la pile d'appoint, la précision de l'heure ni les autres fonctions ou performances de la montre.
15. Aperçu des temps de charge des montres solaires
Le temps de charge nécessaire varie selon le modèle de la montre (couleur du cadran, etc.). Les temps suivants doivent être utilisés à titre de référence.
- Le temps de charge indique le temps durant lequel la montre doit être exposée à la lumière en continu.
| Eclairage (lux) | Environnement | Temps de charge | ||
| Temps de charge approximatif pour 1 jour de fonctionnement | Temps de charge depuis l'arrêt jusqu'à mouvement à 1 seconde d'intervalles | Temps de charge jusqu'à une charge complète | ||
| 500 | Éclairage interieur | 4 heures | 45 heures | ...... |
| 1,000 | 60-70 cm sous une lampe fluorescente (30 W) | 2 heures | 20 heures | ...... |
| 3,000 | 20 cm sous une lampe fluorescente (30 W) | 40 minutes | 6,5 heures | 150 heures |
| 10,000 | Extérieur, temps couvert | 12 minutes | 2,5 heures | 45 heures |
| 100,000 | Extérieur, l'étée, en plein soleil | 2 minutes | 45 minutes | 9 heures |
Temps de charge pour 1 jour de fonctionnement normal :
Temps de charge requis pour que la montre fonctionne pendant 1 jour avec un mouvement normal de la trotteuse.
Temps de charge complète :
Temps requis pour recharger complètement la montre après l'arrêt résultant d'une charge insuffisante.
Une fois chargée, la montre fonctionne pendant 6 mois environ sans recharge complémentaire. Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, la montre continue de fonctionner pendant un an environ. Toutefois, comme la montre s'arrête lorsqu'elle n'est pas suffisamment chargée, essayez de la recharger chaque jour, sinon il faudra un temps considérable pour la recharger et la remettre en marche. Il est conseillé de charger la montre au moins une fois par mois en l'exposant à la lumière directe du soleil.
Attention précautions concernant la charge
- Ne pas charger la montre à des hautes températures parce que les composants externes peuvent se décolorer et se déformer et les pièces du mouvement risquent d'être endommagées.
- Évitez de charger la montre à des températures égales ou supérieures à 60°C.
- Ne rechargez pas la montre en la plaçant trop près d'une source de lumière, par exemple une lampe à incandescence ou une lampe à halogène.
- Ne rechargez pas la montre en la posant sur le tableau de bord d'une voiture où la température peut être extrémement élevé.
- s températures, veillez à ne pas la rapprocher de plus de 50 cm de la source de lumière pour éviter qu'elle ne chauffe trop.
Avertissement manipulation de la pile d'appoint
N'essayez jamais de retirer la pile d'appoint de la montre. Si elle doit être retirée, rangez-la hors de portée des enfants pour qu'ils ne risquent pas de l'avaler. Si la pile d'appoint avait été avalée, consultez immédiatement un médecin pour qu'il prenne les mesures nécessaires.
Avertissement remplacement de la pile d'appoint
- Bien qu'il ne soit pas nécessaire normalement de remplacer la pile d'appoint, elle peut être endommagée et, dans ce cas, il faudra la remplacer, mais ceci est extrêmement rare. Si le cas se présente, faites remplacer rapidement la pile.
17. Utilisation du tachymètre (le cas échéant)
Le tachymètre sert à mesurer la vitesse de déplacement d'une automobile, par exemple. Avec cette montre, la vitesse moyenne peut être déterminée approximativement sur une certaine distance en mesurant le nombre de secondes nécessaires pour faire 1 kilomètre (portée: maximum 60 secondes). Pour déterminer la vitesse moyenne, démarrez le chronomètre au début de la mesure. Arrêtez le chronomètre quand le véhicule a fait 1 kilomètre. La vitesse moyenne sur cette distance peut être déterminée par la position de la trotteuse du chronomètre à ce moment.

S'il faut 45 secondes pour faire 1 kilomètre, la vitesse moyenne sur cette distance sera de 80 km/h.
18. En cas de problème
En cas de problème, essayez de vérifier d'abord les points suivants.
| Problème | Points à vérifier | Solutions |
| La réception ne commence pas. | ·Est-ce que la montre est en mode Heure (TME) ou en mode Heure locale (L-TM)? ·Est-ce que la trotteuse se met en position “RX : Attente de réception”? | ·Tirez la couronne jusqu'à la position 1 et tournez-la pour la régler sur le mode Heure ou le mode Heure locale. ·Appuyez en continu sur le bouton (B) et relâchéz le bouton lorsque la trotteuse indique la position RX. |
| La montre ne recoit pas les ondes radio, bien qu'elle soit à leur portée. | ·Est-ce des objetsBloquent les ondes radio ou générent des parasites? ·Est-ce que vous essayez de recevoir les ondes radio loin d'une fénête? | ·Essayez de receivevoir les ondes radio en dirigeant la position de 6:00 de la montre vers une fénête tout en évitant les objets pouvant bloquer les ondes radio ou générer des parasites. Essayez de changer la direction, l'emplacement et l'angle de la montre plusieurs fois jusqu'à ce que la trotteuse indique un niveau de réception pour voir àquel endroit les ondes radio sont le mieux reçues. (Voir les paragraphs “Pour une belle réception” et “Endroits où la réception peut être difficile” dans ce manuel. |
| La montre ne recoit pas les ondes radio, bien que la trotteuse indique RX. | ·Est-ce que la trotteuse indique le niveau de réception H, M ou L même pendant la réception ? | ·Attendez que la réception soit terminée (jusqu'à ce que la trotteuse revienne au mouvement à une seconde d'intervalles) |
| L'heure ne correspond pas à l'heure du service horsaire du téléphone, par exemple, bien que les ondes radio aient été reçues. | ·Est-ce que la position de référence a été réglée correctement ? | ·Vérifiez la position de référence. Si elle est décalée, reportez-vous au paragraphe “Correction de la position de référence” dans ce manuel et réajustez la position de référence de chaque aiguille. |
Avertissement: résistance à l'eau
Il existe différents types de montre étanche, comme le montre le tableau ci-dessous.
L'unité "bar" est environ égale à 1 atmosphère.
- WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué à la place de W. R. xx bar.
| Indication | Spécifications | |
| Cadran | Boîtier (arrière) | |
| WATER RESIST ou pas d'indication | WATER RESIST (ANT) | Résiste à 3 atmosphères |
| WR 50 ou WATER RESIST 50 | WATER RESIST(ANT) 5 bar ou WATER RESIST(ANT) | Résiste à 5 atmosphères |
| WR 100/200 ou WATER RESIST 100/200 | WATER RESIST (ANT) 10bar /20bar ou WATER RESIST(ANT) | Résiste à 10/20 atmosphères |
Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le niveau de résistance à l'eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et consulter le tableau.
| Exemples d'emploi | ||||
| Exposition mineure à l'eau (toilette, pluie, etc.) | Exposition modérée à l'eau (lavage, cuisine, nataction, etc.) | Sports nautiques (plongée sous-marine) | Plongée sous-marine autonome (avec bouteilles d'air) | Opération de la couronne ou des boutons avec humidité visible |
| OUI | NON | NON | NON | NON |
| OUI | OUI | NON | NON | NON |
| OUI | OUI | OUI | NON | NON |
Avertissement: résistance à l'eau
- Etanchéité pour l'usage quotidien (jusqu'à 3 atmosphères) : ce type de montre résiste à une exposition mineure à l'eau. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage ; mais elle n'est pas conscience pour l'usage sous l'eau.
- Etanchéité renforcée pour l'usage quotidien (jusqu'à 5 atmosphères) : ce type de montre résiste à une exposition à l'eau modérée. Vous pouvez la garder pour nager, mais elle n'est pas conscience pour l'usage de la plongée sous-marine.
- Etanchéité renforcée pour l'usage quotidien (jusqu'à 10/20 atmosphères): ce type de montre peut être utilisée pour la plongée sous-marine; mais elle n'est pas conçue pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à l'hélium.
Attention
- Utilisez bien la montre avec la couronne enfoncée (position normale). Si vous montre a une couronne à vis, serrez bien la couronne.
- NE PAS utiliser la couronne ou des boutons avec des mains mouillées ou lorsque la montre est humide. De l'eau pourrait pénétrer dans la montre et compromettre son étanchéité.
- Si la montre est utilisée dans de l'eau de mer, rincez-la à l'eau douce par la suite et essuyez-la avec un chiffon sec.
- Si de l'humidité pénètre dans la montre, ou si l'intérieur du verre est embué et ne s'éclaircit pas même après une journée, déposez immédiatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation.
Si vous laissiez la montre en l'état, de la corrosion pourrait se former à l'intérieur.
- Si de l'eau de mer pénétre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en plastique et faites-la réparer tout de suite. Sinon, la pression à l'intérieur de la montre augmentera, et des pièces (verre, couronne, boutons, etc.) pourraient se détacher.
Attention: maintenez la montre propre.
- Si de la poussière ou de la saleté reste déposée entre le boîtier et la couronne, le retrait de celle-ci pourrait être difficile. Tournez de temps à autre la couronne lorsqu'elle est en position normale afin de détacher la poussière et la saleté et éliminez-les avec une brosse.
- La poussière et la saleté ont tendance à se déposer dans les espaces à l'arrière du boîtier ou du bracelet. Elles peuvent ainsi provoquer de la corrosion et tacher les vêtements. Nettoyez votre montre de temps à autre.
Entretien de la montre
- Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la saleté, la sueur et l'eau du boîtier et du verre.
- Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la sueur et la saleté du bracelet en cuir.
- Pour éliminer la saleté d'un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utiliser un peu d'eau savonneuse douce. Servez-vous d'une brosse douce pour éliminer la poussière et la saleté coincées dans les espaces d'un bracelet en métal. Si vous montre n'est pas étanche, confier l'entretien à votre revendeur.
REMARQUE: Eviter l'emploi de solvants (diluant, benzine, etc.), ils pourraient abîmer la finition.
Attention environnement de fonctionnement
- Utiliser la montre à l'intérieur de la plage de températures de fonctionnement spécifique dans le mode d'emploi.
L'emploi de la montre à des températures en dehors de cette plage peut entraîner une déterioration des fonctions ou même un arrêt de la montre.
- NE PAS exposer la montre en plein soleil, ILA correspondrait a un sauna pour la montre, et pourrait entrainer une brûlure de la peau.
- NE PAS laisser la montre à un endroit où elle sera exposée à une température élevée, par exemple dans la boîte à gants ou sur le tableau de bord d'une voiture. Cela pourrait se traduire par une dépréciation de la montre, celle-ci déformation des pièces en plastique.
- NE PAS poser la montre après d'un aimant.
Le fonctionnement peut devenir incorrect si la montre est placée près d'un article de santé magnétique, tel que collier magnétique, ou du verrou magnétique de la porte d'un réfrigerateur, de l'agrafe d'un sac à main ou d'un écouteur de téléphone mobile. Dans ce cas, éloignez la montre de l'aimant et remettez-la à l'heure.
- NE PAS placer la montre près d'un appareil électroménager produisant de l'électricité statique.
Le fonctionnement peut devenir incorrect si la montre est exposée à une forte électricité statique, telle que celle émise par un écran de télévision par exemple.
- NE PAS soumettre la montre à des chocs violents, une chute sur un plancher dur par exemple.
- Eviter d'utiliser la montre dans un environnement où elle pourrait être exposée à des produits chimiques ou gaz corrosifs.
Si des solvants, tels que diluant et benzine, ou des substances contenant des solvants, viennent au contact de la montre, cela peut provoquer une décoloration, la fonte, la fissuration, etc. Si la montre est mise au contact du mercure d'un thermomètre, le boîtier, le bracelet ou d'autres pièces pourront être décolorés.
Contrôle périodique
Votre montre doit être vérifiée tous les deux ou trois ans, non seulement par mesure de sécurité mais aussi pour lui assurer un fonctionnement à long terme.
Afin d'assurer à votre montre une étanchéité permanente, la garniture d'étanchéité doit être remplaçée régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être inspectées et remplacées.
Exigez que le remplacement soit effectué à l'aide de pièces Citizen d'origine.
20. Fiche technique
- Modèle : E67*
- Type : Montre solaire analogue
- Précision de l'heure : ±15 secondes en moyenne par mois (à température normale de +5°C à +35°C et lorsque les ondes radio ne sont pas reçues)
- Plage de températures de fonctionnement: -10°C à +60°C
- Fonctions d'indication :
Heure: Heures, minutes, secondes, heure d'été
- Calendrier : Années écoulées depuis la première année bissextile, mois, jour, jour de la semaine
- Autres fonctions
- Réception des ondes radio (réception automatique régulière, réception libre, réception automatique après la recharge)
- Indication de l'état de la réception (RX)
- Vérification du niveau de la réception (H, M, L)
- Indication du résultat de la réception (H, M, L, NO)
Chronométrage (chronométrage à concurrence de 60 minutes au 20e de seconde après)
- Heure locale (correction du décalage horaire : unité d'une heure, heures d'été/heures d'hiver)
- Vérification de la position de référence
- Alarme (réglable dans le format 24 heures)
- Génération d'énergie par une cellule photoélectrique
- Économie d'énergie
- Fonction d'avertissement de charge insuffisante
- Fonction antisurcharge
- Temps d'exploitation en continu
- Durée d'utilisation de la montre jusqu'à l'arrêt après une recharge complète
: Environ 1 an (lorsque l'économie d'énergie est activée)
: Environ 6 mois (lorsque l'économie d'énergie n'est pas activée)
- Indication d'ajretissement de charge insuffisante jusqu'à l'arrêt : Environ 4 jours (Les durées de fonctionnement en continu peuvent varier selon les conditions d'utilisation.)
- Pile : Pile d'appoint, 1
- Les spécifications peuvent être changées sans avis préalable.