GEMINI MPX-40 - Lecteur audio professionnel

MPX-40 - Lecteur audio professionnel GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPX-40 GEMINI au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI MPX-40 - page 17
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilLecteur audio numérique
Formats audio supportésMP3, WAV, Non précisé
ÉcranÉcran LCD rétroéclairé
Contrôle de pitchOui, avec plage ajustable
Fonction boucleOui, boucle manuelle et automatique
Sorties audioSortie casque, sortie ligne
ConnectivitéUSB, Non précisé
AlimentationAdaptateur secteur
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Utilisation principaleMixage et lecture audio professionnel
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
Fonction boucle inverséeOui
NavigationJog wheel et boutons
CompatibilitéPC et Mac

FOIRE AUX QUESTIONS - MPX-40 GEMINI

Comment connecter le GEMINI MPX-40 à mon ordinateur ?
Vous pouvez connecter le GEMINI MPX-40 à votre ordinateur via un câble USB. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires fournis sur le site officiel de GEMINI.
Le son de mon GEMINI MPX-40 est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil ainsi que sur votre logiciel de mixage. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement branchés et en bon état.
Comment mettre à jour le firmware du GEMINI MPX-40 ?
Visitez le site officiel de GEMINI, téléchargez la dernière version du firmware pour le MPX-40 et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le GEMINI MPX-40 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Testez avec un autre câble d'alimentation si possible. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment résoudre les problèmes de latence avec le GEMINI MPX-40 ?
Assurez-vous d'utiliser les derniers pilotes audio et ajustez les paramètres de latence dans votre logiciel de mixage. Vous pouvez également essayer de réduire la taille du tampon audio.
Puis-je utiliser le GEMINI MPX-40 avec des applications mobiles ?
Oui, le GEMINI MPX-40 peut être utilisé avec certaines applications mobiles, mais assurez-vous de vérifier la compatibilité des applications avec votre appareil.
Comment nettoyer mon GEMINI MPX-40 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer la surface de l'appareil. Évitez les nettoyants abrasifs et n'utilisez pas de produits chimiques agressifs.
Y a-t-il un support pour les problèmes techniques ?
Oui, vous pouvez contacter le support technique de GEMINI via leur site web ou par téléphone pour toute assistance concernant votre MPX-40.

Questions des utilisateurs sur MPX-40 GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur audio professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPX-40 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPX-40 de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI MPX-40 GEMINI

Parc de l'événement Produit

F-91160 Longjumeau 20

Ph: +33 169 79 97 70

Fax: +33 169799780

Germany:

Gemini Sound

Products GmbH

Lieberings

85757 Karlsfeld

Pb+10

1.40

20171.0

10176

1-9

ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veillez utiliser des cordons blindés.

Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre attention durant l'utilisation de votre appareil ou d'un entretien périodique de ce dernier. Vous en trouverez plusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil.

LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisation doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de conserver les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité ultérieure.

RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de respecter les instructions d'utilisation.

Suivre les instructions d'utilisation: Nous vous recommandons de respecter la chronologie des instructions d'utilisation.

NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide...) afin de ne pas endommager l'appareil.

Cordon: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pas endommager l'appareil.

EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo...), ni dans un endroit sujet à l'humidité (piscine...).

Accessoires: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dans un endroit instable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une personne et être endommagé. Veiller à utiliser des accessoires (Pied, support,

crochet.) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout montage ou installation doit respecter les instructions du fabricant et utiliser des accessoires d'installation recommandés par le fabricant.

TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être manipulé avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide sur une surface non plane pourrait entraîner la chute de l'ensemble et endommager l'appareil. VOIR FIGURE A.

VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil permettent une ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souple risquant de bloquer les ouïes d'aération (Lit, sofa, canapé...) Si l'appareil est intégré dans une installation ou dans un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabricant pour toute information complémentaire.

ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos de l'appareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation dans votre pays, contactez votre revendeur.

EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.

Période DE NON UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non utilisation prolongée.

Mise à la TERRE:

  • Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (prise possé electricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne.
  • Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecter à une prise électri que, contactez un Electricien afin de replacer votre prise électrique qui est obsolète. Il est important de respecter cette mesure de sécurité.

INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimentation doivent être déroulés et rangés propres afin d'éviter de se prendre les pieds dedans, en particulier les cordons reliés aux prises électriques.

ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un cable extérieur, assurez-vous de la présence d'une connexion à la terre afin d'éviter les surtensions et les décharges d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPAS 70, précise toutes les informations nécessaires afin d'effectuer correctement le branchement à la terre du pylône ou de la structure porteuse, la connexion du cable à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise à la terre, connexions

des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes. VOIR SCHEMA B. ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'éviter les dégâts occasionnés par la foudre et les surcharges électriques.

LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximité immédiate de lignes électriques et/ou d'un transformateur électrique, afin de ne pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec des lignes électriques : tout contact peut être fatal.

SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de surcharge électrique ou d'accident (Surchauffe).

INSERTION D'OBJECT & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de chocoléctrique et d'accidie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil.

SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet apparéil; en l'ouvrant ou en le démontant afin d'éviter tout risque de chocolélectrique. En cas de problème, veuilles prendre contact avec votre revendeur.

PANNE/SITUATION NECESSITANT UN RETOUR EN SAV: Débranchez l'appareil de la prise électrique, remettez-le dans son emballage d'origine et contactez votre revendeur en tenant compte des situations suivantes :

  • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.
  • Si un liquide a été renversé dessus.
  • Si l'appareil a été exposé à la pluie.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconisés dans le mode d'emploi, toute manipulation ou réglage non conseillés dans ce dernier peut endommager l'appareil et procurer plus de travail en cas d'intervention SAV afin de remettre l'appareil en état de marche.

PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des pièces de l'appareil, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caractéristiques identiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : surchauffe, court-circuit, choc électrique...

CONTROLE DE SECURITE: Avant de récaputer votre appareil, assurez-vous que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer un appareil en état de marche.

INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est déconseillé.

CHAUFFAGE: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur.

Non livré avec ? appareil *Les cordons d'alimentation visibles ne sont valables qu’aux USA et au Canada. Les autres pays bénéficient de cordon d'alimentation approprié.

  1. Sélecteur de Tension 2. Cordon d'alimentation 3. Embase pour cordon d'alimentation AC
  2. Interrupteur de mise sous tension 5. Sortie audio RCA 6. Sortie numérique 7. Fente de chargement du CD 8. Lecture/Pause

9. Cue 10. Stop/Ejection 11. Reverse 12. Memo/Store 13. Points Cue 14. Sampler 15. Touche de sélection de plage ^+ 10 16. Écran LCD

17. Boucle-Point d’entrée 18. Boucle-Point de sortie 19. Retour à la boucle/Stutter 20. Édition du point de sortie de la boucle 21. Mode recherche rapide 22. <plette 23. Cue/Dossier

24. Lecture simple 25. Sélection affichage temps 26. Master Tempo 27. BPM 28. Sélection du réglage de vitesse 29. Touches de rattrapage +/- 30. Potentiomètre de réglage de vitesse 31. Relay

Félicitations concernant l'achat du lecteur CD MP3 Gemini MPX-40 avec effets. Cet appareil, doté des dernières évolutions technologiques, est couvert par une garantie de 1 années, à l'exception du bloc optique garanti durant 1 an. Nous vous recommandons de lire soigneusement l'ensemble des instructions qui seront.

  • Compatible CD-Audio, CD MP3, CD-R & CD-RW
  • Chargement slot-in avec LED témoin
  • Système d'accès aux fichiers et dossiers MP3
  • Identification du CD pour l'initialisation des points cue
  • Molette tactile
  • 3 points Cue instantanés & 2 samples mémorables de 8 sec.
  • Mémoire Anti-Shock (10 secondes)
  • Boucle parfaite réglable (Modification du point de sortie)
  • Master tempo & BPM
  • Touches & molette de rattrapage de vitesse +/- Vitesse de lecture réglable: + / - 4 - 8 - 16 - 100%
  • Fonction reverse & temps d'arrêt régulable
  • Potentiomètre rotatif de sélection au-delà de la plage 10
  • Large molette à double usage (Recherche & calage +/ -)
  • Lecture simple ou continue
  • 3 modes d'affichage temps Large écran bleu LCD
  • Sortie numérique (RCA)
  • Mode sleep (Arrêt automatique en cas de non-utilisation prolongée)

Specifications techniques:

Propriétés de la Diode Laser

Longueur d'onde: 755 - 815nm (25^)

Niveau de sortie Laser: Onde continue, max. 0.5mW

MISES en GARDE:

  1. Ne pas utiliser cet appareil à des températures inférieures à 41°F / 5°C et supérieures à 95°F / 35°C.
  2. Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de tout type. Gardez l'appareil dans un endroit propre & sec.
  3. Ne pas installer l'appareil sur un support instable.
  4. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, utilisez la prise et ne tirez pas sur le cordon.
  5. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas l'appareil. Il n'y a pas de pièce remplacable par l'utilisateur à l'intérieur. Contactez votre revendeur ou notre service technique au 01 69 79 97 79 (Du lundi au vendredi de 14h à 17h).
  6. Ne pas utiliser de solvants ou produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
  7. Conservez ce mode d'emploi
  8. En cas de problème (Aux USA seulement), contactez le service technique de Gemini au 1 732 738 9003 ou consultez notre site internet à l'adresse suivante: http://www.geminidj.com/support. Ne returnez pas cet appareil à votre revendeur.

Selection de la tension d'alimentation:

Le MPX-40 fonctionne sous deux tensions d'alimentation: 115V ou 230V. Veuillez respecter les instructions ci-après:

GEMINI MPX-40 - Selection de la tension d'alimentation: - 1

  1. Utilisez un tournevis afin de positionner le SELECTEUR DE TENSION (1).

2. Positionnez le sélecteur sur 115V ou 230V (France: 230V)

  1. Ne pas forcer. Une force excessive endommagerait le commutateur. Si ce dernier ne rougeoit pas, contactez votre revendeur.

Connexions:

  1. Avant tout branchement, assurez-vous que le COMMUTATEUR DE MISE SOUS TENSION (4) est en position OFF. Tous les branchements sont situés à l'arrière de l'appareil. Consultez le schéma situé en page 3.

2. Le MPX-40 est livré avec un CORDON D'ALIMENTATION (2). Branchez l'une des extrémités à l'embase AC IN (3). Reliez

GEMINI MPX-40 - Connexions: - 1

L'autre extrémité à une prise électrique. 3. Connectez le cordon RCA aux connecteurs RCA (5).

  1. Connectez l'extrémité libre du cordon RCA à une entrée niveau ligne de votre console de mixage. Si vous branchez votre MPX-40 à

GEMINI MPX-40 - Connexions: - 2

Un amplificateur hi-fi, connectez-le à une entrée CD ou AUX. Si il n'y a pas d'entrée CD ou AUX, connectez-le à n'importe quelle entrée de niveau ligne (Ne pas connecter au l'appareil à une entrée phono).

5. La SORTIE NUMERIQUE RCA (6) permet de relier votre apparéil à l'entrée d'un apparéil numérique tel que: DAT, MD, HD (Disque Dur)...

  1. INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION: Après avoir commuté l'appareil sur laonne TENSION D'ALIMENTATION (1) et effectué l'ensemble des branchements, appuyez sur la touche POWER (4). L'appareil s'allume et l'écran LCD (16) s'illumine. Eteignez l'appareil en appuyant de nouveau sur la touche POWER (4).

GEMINI MPX-40 - Connexions: - 3

  1. CHARGEMENT SLOT-IN:

le chargement du CD s'effectue par la FENTE (7). Lorsqu'un

disque est inséré dans l'appareil, la LED bleue s'allume, ainsi que la barre située sur la fente & l'écran LCD (16) affiche le nombre total de plages, ainsi que la durée totale du CD. Lorsqu'il n'y a pas de CD

GEMINI MPX-40 - Connexions: - 4

l'appareil, l'écran LCD (16) affichera NO DISC. 3. ARRET/EJECTION: Appuyez sur la touche STOP/EJECT (10) une fois afin d'arrêter la lecture et deux fois afin d'éjecter le CD. 4. CUE: Le point CUE permet de mémoriser un point de démarrage de lecture précis (Très utile lors d'un mix). lorsque l'appareil est en mode lecture, et

après avoir mémoire un point cue, le fait d'appuyer sur la touche CUE (9) mettra l'appareil en mode pause au point cue mémorisé. En maintenant cette touche enfoncée, l'appareil commute en mode pré-écoute et vous permet ainsi d'entendre la musique à partir de cet endroit. En relâchant la touche CUE (9) vous revenez au point cue en mode pause. Si vous n'avez pas mémorisé de point cue, le fait d'appuyer sur la touche CUE (9) ne permet pas de démarrer la sélection d'un point cue. 5. PLAY/PAUSE: chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE (8) commute l'appareil en mode pause ou lecture et vice versa.

GEMINI MPX-40 - Connexions: - 5

antes: nombre de plages, mode lecture, mode pause, lecture, boucle parfaite, master tempo, réglages & réglage de vitesse. 3 modes d'affichage temps sont disponibles : temps écoulé, temps total restant & temps restant sur la plage en cours de lecture. Une barre permet de visualiser la fin du morceau : la barre clignote lentement à 30 secondes, puis plus rapidement lorsqu'il ne reste que 15 secondes

  1. RECHERCHE DE PLAGE +10 : Le potentiomètre rotatif SAUT DE PLAGE +10 (15) permet de sélectionner le morceau. Appuyez sur le potentiomètre rotatif SAUT DE PLAGE +10 (15) puis tournez jusqu'à atteindre le morceau désiré (La recherche s'effectue par incrément de 10).
  2. JOG MODE: La touche JOG MODE (21) permet de modifier la fonction de la MOLETTE (22) de rattrapage (pitch bend +/-) en mode recherche rapide avant/arrière. Vous pouvez ainsi vous déplacer rapidement en avant ou en arrière. Pressez la touche JOG MODE (21) afin d'utiliser la MOLETTE (22) en mode recherche rapide, avant ou arrière, durant la lecture. Utilisez le JOG MODE (21) en mode pause et l'appareil se mettra en mode stutter (lecture saccadée). Manipulez la MOLETTE (22) dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'effectuer une recherche rapide en avant, et dans l'autre sens afin de l'effectuer en arrière.

GEMINI MPX-40 - Connexions: - 6

  1. MOLETTE : la MOLETTE (22) possède plusieurs fonctions :

Utilisez la MOLETTE (22) en mode rattrapage (pitch bend) pour rattraper un décalage durant le mix. La molette permet aussi de se déplacer précisément, frame par frame, en mode pause afin de mémoriser un point CUE/RECALL (9). Vous remarquerez que l'appareil se commute en mode stutter (lecture saccadée) lorsque vous effectuez une recherche précise en mode pause. Voir chapitre POINTS CUE pour plus d'informations

La molette permet d'effectuer une recherche rapide à l'aide de la touche JOG MODE (21). Voir section 8 pour plus d'informations.

Le MPX-40 possède une MOLETTE TACTILE (22) permettant de simuler de façon réaliste les effets de scratch d'une platine vinyle. Utilisez la MOLETTE (22) afin d'effectuer des scratches, passer-passe, cuts comme avec une platine vinyle.

  1. LECTURE SIMPLE: Pressez la touche SINGLE (24) pour activer la fonction SINGLE. En mode SINGLE, le CD sera lu une fois puis la lecture s'arrête. En mode pause, la fonction SINGLE (24) détecte la première note du morceau. Cette fonction permet de démarrer la lecture instantanément, sans blanc de lecture (Présent au début de chaque morceau).

Presse la touche SINGLE une seconde fois active la fonction CONTINUOUS : à la fin du dernier morceau, l'appareil revient au premier morceau et reprend la lecture du CD.

Les fonctions LECTURE CONTINUE & SIMPLE apparaissent sur 1 écran afin de préciser quel fonction est activée. Lorsque elles sont désactivées, except une de ces fonctions n apparait sur 1 écran LCD (16). Voir section ECRAN LCD.

11. AFFICHAGE TEMPS : la touche TIME (25) permet de sélectionner 3 modes d'affichage du temps sur l'écran LCD (16) :

-Temps écoulé sur la plage en cours de lecture - Temps restant sur la plage en cours de lecture - Temps total restant sur le CD

  1. KEY (MASTER TEMPO): la touche KEY (26) permet d'activer la fonction MASTER TEMPO. Cette dernière, asée au REGLAGE DE VITESSE (30), permet de modifier la vitesse de lecture sans changer la tonalité.
  2. BPM (Battements Par Minute): Utilisez la touche BPM (27) afin d'afficher le BPM de la plage en cours de lecture. Cette fonction permettra d'affiner votre mix plus rapidement et plus facilement. Pressez la touche BPM (27) une fois afin d'activer la fonction, le BPM s'affichera alors sur l'écran LCD (16) sous l'icone PITCH. Appuyez une nouvelle fois sur la touche BPM (27) afin de désactiver la fonction, l'information BPM disparaït alors de l'écran LCD (16).
  3. LOOP IN (POINT DE DEPART DE LA BOUCLE): Pressez la touche LOOP IN (17) durant la lecture afin de mémoriser le point de départ de votre boucle, la LED LOOP IN clignotera alors rapidement. C'est la première étape permettant la création d'une BOUCLE PARFAITE.
  4. LOOP OUT (POINT DE SORTIE DE LA BOUCLE): Après avoir enregistré le point de départ, appuyez sur la touche LOOP OUT (18) afin de mémoriser le point de sortie. Le passage sélectionné sera alors ré à partir de cet endroit.
  5. RELOOP: Appuyez sur la touche RELOOP (19) afin de retourner à la boucle déjà enregistrée. Appuyez rapidement sur cette même touche afin de cré jouer la boucle en cours de lecture. Pour en sortir, il suffit d'appuyer sur la touche LOOP OUT (18).
  6. B-EDIT (MODIFICATION DU POINT DE SORTIE DE LA BOUCLE PARFAITE): Utilisez la touche B-EDIT (20) afin d'editor la boucle enregistrée. Cette fonction permet de modifier le point de sortie enregistré avec la touche LOOP OUT (18) et la

MOLETTE (22). VOIR SECTION BOUCLE PAREAITE. 18. REGLAGE DE VITESSE: Appuyez sur la touche PITCH (28) afin de selectionner le réglage de vitesse; vous pouvez désirer entre 4%, 8%, 16% & 100%. Appuyez sur les 2 boutons

4% & 16% (PITCH OFF) simultanément afin d'etreindre le REGLAGE DE VTESSE (30). Appuyez en même temps sur les boutons 4%, 8% & 16% afin de sélectionner l'options 100%.

NOTEZ: le cadre de Terrain de 100% est pour le CD régulier et ne travaillera pas avec les dossiers de CD MP3.

  1. TOUCHES DE TRATTRAPAGE: Les touches +/- PITCH BEND (29) permettent de baisser ou d'augmenter instantanément la vitesse de lecture de 4%. Dès que vous relâchEZ les boutons PITCH BEND (29), vous revenez au réglage de vitesse effectué. Ces touches PITCH BEND (29) permettent de corrigier les décalages de vitesse lors d'un mix.
  2. REGLAGE DE VITESSE: Le POTENTIOMETRE DE REGLAGE VITESSE (30) permet de modifier la vitesse de lecture, en fonction du réglage effectué et de la plage de réglage utilisée (28).
  3. RECHERCHE DOSSIER/FICHIER: Utilisez le potentiomètre rotatif FILE/FOLDER SEARCH (23) et l'écran

LCD (16) pour acceder aux fichiers MP3. Par défaut, à l allumage de l'apparil ce dernier est en mode FILE, vous permettant de balayer les dossiers comme sur un CD Audio normal. Si vous maintenez enforcé le potentiametre rotatif FILE/FOLDER SEARCH (23) en appuyant une fois, vous rentrez en mode FOLDER/DOSSIER, permet tant d'acceder aux dossiers MP3 Presents sur le cd. En pressant ce même bouton une autre fois, vous sortez du mode FOLDER, vous REVIER pouvez alors chercher votre morceau dans le dossier sélectionné. Pour sLECTIONner un morceau dans un dossier, utilisez le potentiometre rotatif MEMO Track Knob (15) STORE 22. REVERSE: la touche REVERSE (11) permet de dire un 23. MEMO/STORE: La touche MEMO/STORE (12) vous permet demettre en mémoire vos POINTSCUE (13)& SAMPLES (ECHANTILLONS) (14).

Notez: STORE & RECALL est seulement

disponible pour le CD régulier, pas les disques de MP3

GEMINI MPX-40 - Connexions: - 7

  1. SAMPLER: Utilisez les touches SAMPLES/ECHANTILLONS (14) afin de jouer une partie d'un morceau stocké en

mémoire avec un accès instantané, en complément de la lecture normale du cd inséré. Cela permet d'améliorer l'originalité de votre mix. Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 2 ECHANTILLONS (14) différents. Lorsqu'un échantillon est stocké dans une mémoire, la LED de la touche s'allume, vous n'avez plus qu'à appuyer dessus pour en lancer la lecture.

  1. POINTS CUE: Il y a 3 points CUE (Points de démarrage) (13) qui peuvent être créés à la volée. Vous pouvez enregistrer un point de démarrage précis dans un morceau. En appuyant sur les différents points cue, vous pouvez passer d'un morceau à d'autres, et ce instantanément. Cette fonction permet

d'éviter les blancs en cas de recherche de plage sur le même disque et de créer un grand nombre d'effets en plein mix. INSTRUCTIONS D'UTILISATION:

  1. Placez un CD dans la fente DISC IN SLOT (7). Le disque est alors avalé par l'appareil et la lecture démarre.

Sélectionnez la plage à l'aide du potentiomètre rotatif TRACK SKIP/ +10 (15).

3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (8) afin de démarrer la lecture instantanément.

Pour enregistrer un échantillon, appuyez sur la touche MEMO/STORE (12), la LED bleue MEMO/STORE (12) s'allume indiquant que l'appareil est prêt à enregistrer. Lorsque vous aviez atteint le point à partir duquel vous souhaitez demarrer votre échantillon, Sélectionnez l'une des deux touches SAMPLER (14) pour le stocker. La LED verte SAMPLER (14) clignotera indiquant que la fonction MEMO/STORE (12) enregistrre un échantillon. Lorsque vous arrivè au point où vous souhaitez arrêté la lecture de l'échantillon, appuyez sur ce même bouton (14). La LED verte de SAMPLER (14) restera alors allumée indiquant qu'un échantillon y est stocké. L'échantillon est maintainant enregistré et prêt à être joué. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton (14) de l'échantillon que vous souhaitez écouter à tout moment durant la lecture d'un CD. Lorsque l'échantillon est lu, la LED SAMPLER (14) clignote.

Pour arrêter un échantillon, appuyez sur la touche SAMPLER (14) en cours de lecture. Si l'enregistrement de ce dernier ne vous satisfait pas, appuyez sur la touche MEMO/STORE (12), puis répétez les opérations précédentes depuis le début.

Pour utiliser les points CUE (13), vous devez d'abord enregistrer le point de démarriage. Appuyez sur la touche MEMO/STORE(12) afin de démarrer la sauvégarde des points CUE (13). La LED MEMO/STORE (12) s'allume indiquant que la machine est préte pour l'enregistrement des points CUE. Sélectionnez l'un des 3 emplacements de point CUE (13). Lorsque vous arrivèz à l'endetroit exact où vous souhaitez démarrer la lecture, appuyez sur l'un des points CUE (13). La led de ce point CUE (13) se met alors à clignoter indiquant qu'un point cue y est enregistré. Appuyez sur cette même touche pour démarrer la lecture à partir de cet endroit. La LED de ce point CUE (13) continue à clignoter puis restera allumée lorsque la lecture normale reprendra indiquant ainsi q'un point cue y est disponible.

Pour enregistrer de nouveaux points CUE (13), répétez ces instructions. Lorsque vous sélectionnez l'un des points CUE (13), vous effacez automatiquement le point CUE précédent.

Pour utiliser le point CUE (9), vous nevez d'abord sélectionner l'endroit à partir duquel vous souhaitez démarrer la lecture. Mettez l'appareil en mode pause. Ceci activera la fonction stutter (Lecture saccadée). Puis utilisez la MOLETTE (22) afin de trouver précisément et rapidement l'endroit désiré pour débuter la lecture. Voir section MOLETTE (22) pour plus d'informations.

Lorsque vous avez trouvé le point de démar rage, ne touchez plus à la MOLETTE (22). Puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE

mode pause à l'endroit désiré. Appuyez et maintenez la touche CUE (9) enfoncée afin de pré-écouter votre point CUE et vérifier si vous l'avez correctement enregistré. Si vous n'êtes pas satisfait, désengagez le mode PAUSE (8) et utilisez la MOLETTE (22) afin de traverser l'endroit exact pour démarrer la lecture. Appuyez rapidement deux fois sur la touche PLAY/PAUSE (8) pour entrer et sortir du mode lecture. Vous serez alors en mode pause. La LED CUE (9) clignotera. Répétez les opérations du cue preview afin de vérifier ce nouveau point cue. Lorsque vous êtes satisfait de ce dernier, laissez la touche CUE (9), la LED restera allumée indiquant la présence d'un point CUE prêt à être utilisé.

Identification des POINTS CUE :

Le MPX-40 peut conserver en mémoire un point CUE par morceau (Avec un maximum de 250 points CUE stockés). Cette fonction permet au DJ d'accéder instantanément à des points de calage précis et utilisés couramment lors d'un mix. C'est un vrai comport. Pour memoriser un point CUE, localisez le point de démarrage souhaité et appuyez sur la touche PLAY/PAUSE, puis affinez la localisation de ce point CUE à l'aide de la molette (Wheel). Lorsque vous êtes satisfait de ce point CUE, maintenez enfoncée la touche MEMO STORE (12) durant 2 secondes. L'écran LCD affiche alors 0/250. Si le point CUE ne vous satisfait pas, répétez l'opération.

Votre point CUE est maintenant sauvegardé & peut être rappelé à tout moment lors d'un prochain usage de ce CD. Vous remarquerez que la LED de la touche SINGLE clignote indiquant que le MPX-40 reconnaît la présence d'un point CUE stocké sur ce CD.

Sélectionnez la plage sur laquelle est stocké ce point CUE. Maintenez enfoncé le potentiomètre rotatif FOLDER/RECALL (23) jusqu'à l'apparition du point CUE sur l'écran LCD.

Appuyez sur la touche CUE, puis sur la touche PLAY, et le point CUE sera alors utilisable à volonté.

BOUCLE parfaite:

Appuyez sur la touche LOOP IN (17) pour enregistrer le début de la boucle, la LED verte LOOP IN (17) clignotera rapidement durant l'enregistrement de la boucle. Après avoir enregistré le point de départ de la boucle, appuyez sur la touche LOOP OUT (18) afin d'en sélectionner le point de sortie. L'appareil répétera alors automatiquement le passage ainsi sélectionné. Ce dernier est enregistré dans la mémoire de l'appareil. Durant la lecture de la boucle, les LEDs vertes LOOP IN (17) et LOOP OUT (18) clignoteront, indiquant la lecture de la boucle. Vous remarquerez l'écran LCD (16) indiquant la lecture de la boucle à l'aide de l'icône CUE-B qui clignote. Cette indication disparaîtra à la fin de la lecture de la boucle. Appuyez sur la touche RELOOP (19) afin que l'appareil retourne au

début de la BOUCLE PARFAITE. Appuyez de façon répétée sur cette touche RELOOP (19) afin d'obtenir une répetition du point de démarrage de la boucle. Cette fonction permet de revenir instantanément à la boucle durant la lecture d'un morceau. La lecture de la boucle continue jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche LOOP OUT (18).

Appuyez sur la touche b-edit (20) afin d'éditer la BOUCLE parfaite

enregistrée. Lorsque vous appuyez sur la touche B-EDIT (20), l'écran LCD (16) affichera la dernière frame de la boucle. Vous pouvez alors modifier cette dernière à l'aide de la MOLETTE (22), en avant ou en arrière, tout en continuant à écouter la boucle afin de caler parfaitement le point de sortie. Appuyez sur la touche B-EDIT (20) lorsque vous êtes satisfait. La boucle continue à tourner jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche LOOP OUT (18). Afin de reprendre la lecture du morceau, appuyez sur la touche LOOP OUT (18) et la lecture reprendra à partir de la fin de la boucle.

Mode sommeil:

Le lecteur MPX-40 possède un MODE DE MISE EN SOMMEIL après un certain temps de non-utilisation. Cette fonction permet de mettre HORS SERVICE le bloc optique afin d'en préserver la durée de vie. Vous remarquerez l'apparition SLEEP sur l'écran LCD (16) lorsque cette fonction est active. Pour la désactiver, il vous suffit de lancer la lecture d'un cd.

  • Pas de lecture : vérifie le chargement du CD (étiquette vers le haut). Vérifie aussi que le disque soit propre et exempt de toute(s) rayure(s).
  • Le disque tourne mais il n'y a pas de son : vérifie les connexions audio, puis les niveaux sur votre amplificateur ou console de mixage.
  • Le disque saute: vérifie la présence de rayure(s). Ne mettez pas en cause l'appareil, beaucoup de disques ne respectant pas les specifications d'usage et ne fonctionneront pas, par conséquent, sur une grande majorité de lecteur CD. Avant de renvoyer votre appareil chez votre revendeur, essayez avec un autre disque avec lequel vous êtes sur qu'il n'a pas de problème de lecture.

CRIC DE D'EBUT D'ÉQUIPE DE RELAIS (31): Ce cric rend possi-ble de communiquer deux ensemble, pour que quand une unité finit de jouer, l'unité opposée commence automatiquement le play-back. Pour l'utilisation normale, quitterze ce cric débranché.

Type... Lecture CD Simple CD lu.. CD standard (8cm & 12cm) Mode affichage temps. Temps Écoulé, Temps Restant, Temps Total Restant Réglement de Vitesse par Pitch Linéaire. ± 4% ± 8% ± 16% +100% Touches de Rattrapage. ± 4% Maximum Départ de Lecture Instantané. < 0.015 seconde Sélection de Plage... De 1 à 99 plages Dimensions... (216× 95× 317mm) Poids... (3 kgs)

Lecture audio. CD, MP3 Quantification. 1 Bit Linéaire / canal, Laser 3 faisceaux Taux d'échantillonnage/compression - MP3/CD...32-320 KBPS Échantillonnage.. x8 Fréquence d'échantillonnage..44.1 KHz Bande Passante..20 Hz - 20 KHz Distorsion Harmonique Totale. < 0.05% Rapport Signal Bruit..90 dB Dynamique..88 dB (1 KHz) Niveau de Sortie..1.3 V RMS Alimentation. AC 120/230V,60/50 Hz

GEMINI, DANS LE CADRE D'UN SOUCI CONSTANT D'AMELIORATION DE SES PRODUITS, SE RESERVE LE DROIT DE LES MODIFIER SANS AUCUN PREAVIS.

NOTES:

Parc de l'événement, 91160

Longjumeau, France

Tél: +33 169 79 97 70

Fax: +33169799780

En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d'achat, de son emballage d'origine et d'un décriptif de panne. L'appareil sera ensuite expédié à su AV de GSL France. Tout produit reçu sans facture sera réputé hors garantie. GSL réexpédiera l'appareil au revendeur après intervention.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : MPX-40

Catégorie : Lecteur audio professionnel