GEMINI I CDJ - Equipement DJ

I CDJ - Equipement DJ GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil I CDJ GEMINI au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI I CDJ - page 12
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit CDJ professionnel
Caractéristiques techniques principales Lecteur de CD, USB et MIDI, compatible avec divers formats audio
Alimentation électrique 100-240V AC, 50/60Hz
Dimensions approximatives 320 x 350 x 100 mm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les logiciels DJ tels que Serato et Traktor
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V
Puissance 20W
Fonctions principales Lecture, mixage, effets, boucle, pitch control
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée
Informations générales Idéal pour les DJs professionnels et les événements en direct

FOIRE AUX QUESTIONS - I CDJ GEMINI

Comment allumer le GEMINI I CDJ ?
Pour allumer le GEMINI I CDJ, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Pourquoi le son est-il très faible ?
Vérifiez le niveau de volume sur le GEMINI I CDJ ainsi que sur votre système audio. Assurez-vous également que le câble audio est correctement connecté.
Comment connecter le GEMINI I CDJ à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le GEMINI I CDJ à un port USB de votre ordinateur. Installez les pilotes nécessaires si requis.
Que faire si le CDJ ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Essayez également avec un autre CD pour voir si le problème persiste.
Comment réinitialiser le GEMINI I CDJ ?
Pour réinitialiser le GEMINI I CDJ, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Eject' tout en le rallumant.
Quel type de fichiers audio le GEMINI I CDJ peut-il lire ?
Le GEMINI I CDJ peut lire des fichiers audio au format MP3, WAV et AAC.
Comment mettre à jour le firmware du GEMINI I CDJ ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de GEMINI, puis suivez les instructions fournies pour l'installation.
Pourquoi le CDJ ne se connecte-t-il pas à mon logiciel DJ ?
Assurez-vous que le logiciel DJ est compatible avec le GEMINI I CDJ et que les pilotes sont correctement installés. Vérifiez également les paramètres de connexion dans le logiciel.
Comment utiliser les effets sur le GEMINI I CDJ ?
Pour utiliser les effets, sélectionnez l'effet souhaité sur le panneau de contrôle et ajustez les paramètres en fonction de vos préférences.
Que faire si l'écran du GEMINI I CDJ ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien alimenté. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur I CDJ GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice I CDJ - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil I CDJ de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI I CDJ GEMINI

Nos félicitations à l'occasion de votre achat d'un lecteur ICDJ de Gemini. Cet appareil est garanti durant 3 ans à l'exception des blocs optiques (optiques de lecture), garantis durant 1 an. Avant de l'utiliser, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

-Mémoire Anti-shock (10 - 40 secondes) -Chargement motorisé Slot-In avec éclairage à LED rouge -Clavier d'accès direct aux plages entièrement programmable -Fonction Auto-cue / lecture continue -Boucle numérique parfaite -Touches de rattrapage de tempo -Ecran LCD rouge rétro éclairé -Sortie digitale -Contrôle du tempo (Pitch) -Molette de recherche -Variation de tempo : 4%, 8%, 16% & fonction Pitch OFF

Precautions:

  1. N'utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-dessous de 5°C ou dépasse 35°C.
  2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et chaque objet rempli de liquide, p. e. vases, ne devrait être placé sur l'appareil.
  3. Placez l'appareil dans un endroit propre et sec.
  4. Ne placez pas l'appareil dans un endroit instable.
  5. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'une prise, saisissez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cordon d'alimentation.
  6. Afin de réduire tout risque de chocs électriques, vous êtes prié de ne pas ouvrir l'appareil. CE DERNIER NE CONTIENT PAS DE PIEÇES À REMPLACER PAR L'UTILISATEUR. En cas de problème, merci de contacter le service technique de Gemini ou votre revendeur habituel.
  7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l'appareil.
  8. Veillez à refermer les tiroirs de lecture après chaque utilisation, afin de préserver les optiques de lecture très sensibles à la poussière.
  9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait vous servir ultérieurement.

Certifications de sécurité:

Propriétés de la diode laser:

Matériau: Ga - Al - As

Longueur d'onde: 755 - 815 nm (25°C)

Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW

Choix de la tension du secteur:

Le modèle ICDJ est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115 ou 230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:

  1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR SLIDE (1) qui se trouve sur le panneau arrière.
  2. Glissez l'interrupteur à gauche sur 115 V ou poussez-le à droite sur 230 V.
  3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force excessive pourrait endommager l'appareil. Si l'interrupteur ne se déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.

Connexions:

  1. Enfichez une extrémité d'un jeu de connecteurs RCA dans chacun des LINE OUTPUT (2).
  2. Enfichez l'autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d'entrée du niveau de ligne disponible sur votre mélangeur. Si vous utilisez le ICDJ par l'intermédiaire d'un récepteur, vous pouvez enficher les connecteurs RCA dans les jacks d'entrée CD ou AUX sur votre récepteur. S'il n'y a pas d'entrées CD ou AUX, utilisez n'importe quelles entrées de niveau de ligne (pas de phono).
  3. Branchez n'importe quel dispositif qui acceptera un signal numérique tel que DAT, MD, HARDDRIVE, etc. à l'entrée COAXIAL (3). Sur le panneau arrière, enregistrez le signal numérique.
  4. Branchez la fiche de tension au POWER JACK (4) pour avoir du courant.

INTERRUPTEUR GÉNÉRAL: ÀpRES s'être assure que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE (1), qui se trouve sur le panneau arrêté, est convenablement régle, branchez l'appareil et appuyez sur le POWER (5) (Interrupteur général). L'appareil sera sous tension. Le fait de pousser le POWER (5) une deuxieme fois, coupera le courant de l'appareil. DISC IN SLOT (CHARGEMENT SLOT IN): Introduisez le CD dans la fente DISC IN SLOT (6) située en face avant. Lorsqu'un disque est inséré la barre située sur le façade s'allume en bleu. STOP/EJECT (ARRÊTER/ÉJECTER): Appuyez STOP/EJECT (7) une seule fois pour arrêté, deux fois pour éjecter, et gardez le doigt sur la touche pour éjecter le DC. CUE: L'appareil se trouvant en mode lecture, et après avoir mémoriséVote point d'insertion, le fait d'appuyer sur le CUE (8) (bouton d'insertion) fait passer le ICDJ en mode pause au point d'insertion mémorisé. Si vous gardez le doigt sur la touche CUE, la fonction CUE deviendra la fonction PREVIEW (ce qui vous permet d'écouter la musique à partir du point de repère). La libération de la touche CUE vous renvoie au point CUE préréglé. IPLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque fois que l'on appuie sur le PLAY/PAUSE (9) (bouton lecture/pause) il fait en sorte que le fonctionnement passé de lecture à pause ou revient de pause à lecture. Voir la section CUE INSTRUCTIONS (consignes d'insertion) pour de plus amples renseignements. DISPLAY (AFFICHAGE): L'écran DISPLAY (10) indique les nombres de la piste, le mode de lecture, le mode pause, ainsi que 3 affichages de temps différents. Ces affichages du temps sont les suivants: temps écoulé sur la piste, temps restant sur disque, temps restant sur la piste. PLAYBACK DISPLAY (affichage playback): La fonction PLAYBACK DISPLAY (11) affiche le temps restant à jouer et clignote lentement lorsqu'il reste 30 secondes à jouer. La fonction PLAYBACK DISPLAY (11) clignote rapidement lorsqu'il reste 15 secondes à jouer. SAUT DE PISTE: Les TRACK SKIP (12) (boutons de saut de piste) vous permettent de désirir la piste que vous désirez écouter.

BOUTONS DE RECHERCHE: Les SEARCH (13) (boutons de recherche): Les SEARCH (13) s'utilisent pour aller en avant ou en arrêté dans le mode de lecture. Les SEARCH (13) s'utilisent également pour positionner le disque avec précision à l'endetroit où vous désirez commencer la lecture. Cette position sur la piste est mémorisée comme étant le point d'insertion. Reportez-vous à la section CUE INSTRUCTIONS (consignes d'insertion) pour de plus amples renseignements.

SINGLE: Le fait d'appuyer sur la touche SINGLE (14) activera la fonction AUTO-CUE. Cette fonction provoque l'arrêt automatique de la lecture à l'issue de chaque plage lue. L'appareil se met automatiquement en mode pause et se cale au début de la plage suivante en évitant les blancs car ce dernier se cale à la première note. Le fait d'appuyer une seconde fois sur la touche SINGLE (14) activera la fonction CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jour l'appareil sans interruption entre chaque plage (apres lecture de la minuteophage, l'appareil returnera a la premièreophage du disque et continuera la lecture). Le fait d'appuyer une troisième fois sur la touche SINGLE (14) désactive la fonction CONTINUOUS.

TIME SELECT (HEURE): Le TIME (15) (bouton de réglage de temps) assure la commutation de l'affichage du temps entre trois disponibles qui figurent sous DISPLAY (11).

LOOP IN (POINT DE DEPART DE LA BOUCLE): En appuyant sur la touche LOOP IN (16) en cours de lecture, vous mémorisez instantanément le point de départ de la boucle.

LOOP OUT (POINT DE SORTIE DE LA BOUCLE): après avoir mémorisé un point de départ, appuyez sur la touche LOOP OUT (17) pour mémoriser le point de sortie. La passage ainsi sélectionné sera répété jusqu'à ce que vous appuyez une nouvelle fois sur la touche LOOP OUT (17) ou sur la touche pause/play.

RELOOP: Appuyer sur cette touche pour répéter la boucle ou revenir au point de départ de cette dernière. La fonction RELOOP (18) permet de relire continuellement la boucle jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche LOOP OUT (17) afin de reprendre la lecture de la plage normalement. La lecture reprendra au précédent point clef.

PITCH SELECT (REGLAGE DE VITESSE): En appuyant sur la touche PITCH SELECT (19) vous pouvez sélectionner entre 4%, 8% & 16%. Appuyez sur les deux boutons marqués LANCEMENT AU LOIN ensemble pour arrêter la commande de lancement.

  • +PITCH BEND: Le fait de presser les touches PITCH BEND (20) augmentera automatiquement la hauteur de son de jusqu'à +4% ou la réduira de -4%.

PITCH CONTROL SLIDE (GLISSIÈRE DE COMMANDE DE LANCEMENT): Le relèvement de DIAPOSTITIVE de PITCH CONTROL SLIDE (21) ou vers le bas abaissera ou soulèvera le pourcentage de lancement.

JOG WHEEL (MOLETTE DE RECHERCHE): Utilisez la molette (22) pour ajuster avec précision le calage de votre disque pour enregistrer une boucle, ou pour ajuster la vitesse de lecture lors d'un mix.

PGM (PROGRAMME): Employez la section de PGM (23) pour DIRECT CHOISISSENT ou pour créer un PROGRAMME de VOIE. Veuillez vous référer à la section de PGM pour des instructions détaillées.

Consignes d'exploitation:

  1. Placez un CD dans DISC IN SLOT (6).
  2. Appuyez sur les TRACK SKIP (12) (boutons de saut de piste) pour choisir la piste que vous désirez entendre.
  3. Appuyez sur le PLAY/PAUSE (8) (bouton lecture/pause) et l'appareil jouera instantanément.

Consignes d'insertion:

  1. Pour commencer à lire un disque à un endroit autre que le début d'une piste, respectez les consignes suivantes:

Choisissez d'abord la piste que vous poulez entendre; puis, appuyez sur le PLAY/PAUSE (9) (BOUTON DE LECTURE/PAUSE) pour que l'appareil passe en mode lecture. Appuyez sur le PLAY/PAUSE (9) pour interrompree la lecture a l'endroit ou vous poulez faire commencer la lecture, le CUE POINT (POINT DE REPERE). Utilisez les SEARCH (13) (boutons de recherche) ou JOG WHEEL (22) pour selectionner la tache précise que vous poulez que le jeu commence, puis appuyez de nouveau sur le PLAY/PAUSE (9) pour memoriser cet endroit. Appuyez sur le CUE (8) pour interrompree la lecture au point de repere (l'appareil passera en mode pause et l'endroit indiqued sur l'affichage sera le point de repere memorisé). Vous pouze passer en revue ce point de repere en appuyant et en gardant le doigt sur le CUE (8). Appuyez sur le PLAY/PAUSE (9) pour commencer la lecture a partir du point de repere.

  1. Une fois le point de repère memorisé, vous pouvez faire un réglage précis du point d'insertion memorisé ou le changer:

Pour changer un point de repère, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9) de façon à ce que l'appareil passe en mode lecture à partir du point de repère; puis, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9) à l'endroit choisi comme nouveau point de repère. Appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE (9) pour mémoriser cet endroit. L'appareil passera en mode pause et l'endroit indiqué sur l'affichage deviendra le nouveau point d'insertion mémorisé.

Pour le réglage précis d'un point de repère, mettez la lecture en pause au point de repère mémorisé; puis, utilisez les SEARCH (13) ou JOG WHEEL (22) pour avancer segment par segment (1/75ème d'une seconde) jusqu'à l'endroit où vous pouvez commencer la lecture. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9) pour mémoriser ce nouveau point de repère.

REMARQUE: DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, IL Y AURA UN EFFET DE BÉGAIEMENT (POUR VOUS AIDER À TROUVER LA MESURE). CET EFFET S'ARRÊTERA LORSQUE VOUS APPUIEREZ SUR LE BOUTON PLAY/PAUSE (9) POUR MÉMORISER LE POINT DE REPÈRE. AINSI, DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, SI VOUS GARDEZ LE DOIGT SUR LES BOUTONS SEARCH (13), L'APPAREIL FERA RAPIDEMENT.

Appuyez sur la touche STOP/EJECT (7) puis sur la touche PGM pour sélectionner le mode PROGRAMME. Sélectionnez les plages dans l'ordre désiré en appuyant sur la touche SET après chaque sélection de plage. Puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (9) pour lancer la lecture de la sélection. Pour sortir du mode PROGRAMME appuyez sur la touche STOP/EJECT (7) deux fois ou garder votre doigt dessus. Le mode SINGLE-AUTO CUE (14) fonctionne aussi en mode PROGRAMME.

ACCES DIRECT aux plages: Pour sélectionner directement une plage de lecture, appuyez sur le numéro de la plage. Pour sélectionner les plages de 1 à 9, vous devez auparavant appuyer sur la touche 0, exemple 0 puis 1 pour la plage. Pour les plages au-delà de 10, appuyez sur les deux chiffres, exemple puis 1 pour la plage 11. Le mode SINGLE-AUTO CUE (14) fonctionne aussi en mode ACCES DIRECT.

NOTE: LES FONCTIONS PROGRAMME ET ACCES DIRECT FONCTIONNENT INDEPENDAMENT, POUR UTILISER L'UNE OU L'AUTRE VOUS DEVEZ RE-INTRODUIRE LE DISQUE DANS L'APPEARIL.

Depannage:

  • Si l'appareil n'arrive pas à lire un disque, vérifie si ce dernier a été chargé correctement dans le tiroir de lecture (côté écrit vers le haut). Contrôlez aussi le disque pour s'assurer qu'il n'y a pas de saleté excessive, d'égratignures, etc.
  • Si le disque tourne mais qu'il n'y a pas de son, contrôlez les connexions du câble. Si celles-ci sont bien faites, contrôlez votre amplificateur ou votre récepteur.
  • Si le CD patine, vérifiez si le CD est exempt de poussières et/ou d’égratignures. Ne supposez pas que le lecteur de CD est défectueux. De nombreux disques CD sont enregistrés selon des normes incompatibles et ils sauteront sur la plupart ou sur tous les lecteurs de CD. Avant d’envoyer l’appareil pour réparation, faites un essai avec un CD dont vous êtes certain de son fonctionnement correct.

Spécifications techniques: généralités:

Type de disque : Disques compacts standard (12 cm & 8 cm) Affichage temps : Piste écoulée, piste restante ou total restant Son variable : Pitch avec interrupteur on/off ± 16% Démarrage instantané : En 0,03 secondes Choix de piste : de 1 à 99 pistes

Section AUDIO:

Quantification..... Canal/linaire 1 bit, laser à 3 faisceaux Taux de sur-échantillonnage..8 fois Fréquence d'échantillonnage..44,1 kHz Réponse en fréquences..20 Hz à 20 kHz Distorsion harmonique.. Moins de 0,005 % Rapport signal/bruit...>96 dB Dynamique de mesure...>94 dB Déconnexion des canaux...90 db (I KHz) Niveau de sortie (nominal)...1,9 volts efficace Alimentation électrique... c. a. 120/230V, 60/50 Hz Dimensions...213 x 225 x 95 mm Poids...2 kg

LES CARACTERISTIQUES ET LA CONCEPTION SONT SUJETTÉS À DES CHANGESMENTS SANS PREAVIS.0

GEMINI I CDJ - Section AUDIO: - 1

France • Gemini France (GSL) • 1, Allée d'Effiat, Parc de l'Événement, 91160 Longjumeau, France

Tél: +33 169 79 97 70 • Fax: +33 169 79 97 80

Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany

Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9

UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville, UK

Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Espagne • Gemini Sound Products S. A. • Roselló, 516, 08026 Barcelona, Espagne,

Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : I CDJ

Catégorie : Equipement DJ