GEMINI GX-800 - Enceinte audio

GX-800 - Enceinte audio GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX-800 GEMINI au format PDF.

📄 19 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI GX-800 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilEnceinte audio professionnelle
Matériau du boîtierABS moulé
Puissance nominaleNon précisé
Réponse en fréquenceNon précisé
ImpédanceNon précisé
ConnecteursNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Utilisation recommandéeSonorisation professionnelle
Type de haut-parleurLarge bande avec tweeter
CouleurNoir
MontageSur pied ou support
Modèles disponiblesPlusieurs tailles et puissances
ProtectionGrille métallique avant
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - GX-800 GEMINI

Comment puis-je allumer le GEMINI GX-800 ?
Pour allumer le GEMINI GX-800, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si le GEMINI GX-800 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible.
Comment régler le volume sur le GEMINI GX-800 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau supérieur pour ajuster le niveau sonore à votre convenance.
Pourquoi le son est-il distordu sur le GEMINI GX-800 ?
La distorsion du son peut être causée par un volume trop élevé. Réduisez le volume et vérifiez également les connexions des câbles audio.
Comment connecter un dispositif externe au GEMINI GX-800 ?
Utilisez les ports d'entrée audio situés à l'arrière de l'appareil pour connecter des dispositifs externes via des câbles RCA ou jack 3,5 mm.
Le GEMINI GX-800 prend-il en charge le Bluetooth ?
Non, le GEMINI GX-800 ne prend pas en charge le Bluetooth. Vous devez utiliser des connexions filaires pour les appareils externes.
Comment réinitialiser le GEMINI GX-800 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez le bouton de volume enfoncé tout en le rallumant jusqu'à ce que le voyant clignote.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du GEMINI GX-800 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de GEMINI dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment résoudre un problème de connexion audio sur le GEMINI GX-800 ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés et que le volume n'est pas coupé. Testez également avec un autre câble ou dispositif pour identifier la source du problème.
Le GEMINI GX-800 est-il couvert par une garantie ?
Oui, le GEMINI GX-800 est couvert par une garantie limitée de 1 an. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur GX-800 GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX-800 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX-800 de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI GX-800 GEMINI

Haut-Parleur Moule Par ABS Professionnel

GEMINI GX-800 - 1

GX-800

GX-801

GX-1000

GX-1001

GX-1200

GX-1201

GX-1500

GX-1501

OPERATIONS MANUAL

BEDIENUNGSHANDBUCH

Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer vos attention durant l'utilisation de vrie appareil ou d'un entretien periodique de ce dernier. Vos en trouvez plusieurs dans le mode d'emploi de I'appareil.

LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisation doivent etre lues avant I'utilisation de I'appareil.

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommendons de conserver les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessite ulterieure.

RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recommendons de respecter les instructions d'utilisation.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous vous recommendons de respecter la chronologie des instructions d'utilisation.

NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légarement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide...) afin de ne pas endommager l'ap-pareil.

CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pas endommager l'appareil.

EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo...), ni dans un endroit sujet à l'humidité (piscine...).

Accessories: Ne pas installer cet apparéil sur un support ou dans un endroit instable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une personne et être endommagé. Veiller à utiliser des access-soires (Pied, support, crochet...) recommends par le fournisseur ou vendu avec l' apparéil. Tout montage ou installation doit respecter les instructions du fabricant et utiliser des accessoires d'installation recommendés par le fabrant.

TRENSPOR TUR CHAR AOT: Tout manufacti sall on un chariot doit et manipul e avec precaution. Un deplacement brusque ou trop rapice sur une surface non plane pourrait entrainer la chute de I'enselemee and endomager l'appelil.Voir Figure A.

VENTILATION: Les ouvertures et ouies d'airation situées sur l'appareil permettant une ventilation optimale de ce dernier afin d'évier toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souple risquant de bloquer les ouies d'airation (Lit, sofa, canap...) Si l'appareil est intégré dans une installation ou dans un rack, voirlez à la ventilation et consultez le fabricant pour toute information complémentaire.

ALIMENTATION: Veiliez a respecter la tension d'alimentation située au dos de l'appareil. Si vous n'etes pas certain de la tension d'utilisation dans votre pays, contactez cette revendeur.

EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.

PERIODE DE NON UTILISATION: Debranchez le cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non utilisation prolongée.

MISE A LA TERRE:

  • Si l'appareil est équipédé d'une alimentation à courant alternatif (Prise possédant un contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correctement à la prise uniquement si vous respectez le sens de branchement. Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous n'arrive pas à insérer la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas insérer cette的最后一 remière, contactez un électricien afin de replacer votre prise électrique qui est obsoilte. Veillez à respecter cette consigne.

  • Si l'appareil est équité d'une fiche d'alimentation avec terre, veillée à une connecter à une prise électricie équipee d'une connexion à la terre. Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouce insérer la dette dans la prise électricie, contactez an électricien afin de replacner cette mise de sécurité. Il est important de respecter cette mesure de sécurité.

Installation DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimentation doivent etre déroules et ranges propement aif n'deviter de se prendre les pieds dedans, en particulier les cordons reliés aux prises électriques.

Antenene Exterieure: Si you reliez your appraie a une antenne ou un cable exterieur, assurez-vous de la presence d'une connexion a la terre afin d'eviter les surtensions et les décharges d'électricle statique. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA70, precise toutes the informations nécessaires afin d'effectuer correctement le branchement a la terre du cylone o la structure portese, la connexion du cable a l'antenne de decharge, dimensions des connecteurs de mise a la terre, connexions des electrodes, consignes de mise a la terre des electrodes. Voir Schema B.

ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation, le cable d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'éviter les dégats occasionnés par la foudre et les surcharges électriques.

LIGNES ELECTRIQUES: Une antennae exterieure ne doit pas etre situue a proximite immediade de lignes electriques et/ou d'un transformateur eectrique, afin de ne pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antennae exterieure, veiliez a eviter tout contact avec des lignes electriques : tout contact peut etre fatal.

SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de surcharge électrique ou d'incendie (Surchauffe).

INSERTION D'OBJECT & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de chocoléctrique et d'incendie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil.

SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet apparéil ; en l'ouvrant ou en le démontant afin d'éviter tout risque de chocoléctrique. En cas de problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur.

PANNE/SITUATION NECESITANT UN RETOUR EN SAV: Débranche l'appareil de la prise électrique, remette le dans son emballage d'origine et contactez voserevendreur en tenant compte des situations suivantes :

  • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.

  • Si un liquide a ete renversed dessus.

  • Si I'appareil a ete exposé à la pluie.

  • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconsés dans le mode d'emploi, toute manipulation ou réglage non consellées dans ce dernier peut endompasser l'appareil et procurar plus de travail en cas d'intervention SAV afin de remettre l'appareil en état de marche.

PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous ave besoin de replacer des pièces d'appleair, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caractéristiques identiques. L'utilisation de pièces non autorisés peut endomager l'appleair : surchauffe, court-circuit, choc électrique...

CONTROLE DE SECURITE: Avant de recuperer toute apparieil, assurez you que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer un apparieil en état de marche.

INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est déconseilé.

CHALEUR: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, rechaud ou tout autre appareil produit de la chaleur.

recyclage: Cet apparéil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique à usage unique. Vous doivent dans un point de collecte destiné au recyclage des apparéils électroniques et electroménagers. Alinsi vous préservez l'environnement et évitez les problèmes de santé publique vis à vis de conséquences négatives; liées à leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de recyclage de l' apparéil, veuillez contacter les autorités de votre pays, les institutions locales ou vos redevendur.

GEMINI GX-800 - MISE A LA TERRE: - 1
Fig. A

GEMINI GX-800 - MISE A LA TERRE: - 2
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
Fig. B

GEMINI GX-800 - MISE A LA TERRE: - 3
ENCEINTES AMPLIFIES

GEMINI GX-800 - MISE A LA TERRE: - 4
FACESARRIERES

GEMINI GX-800 - MISE A LA TERRE: - 5

GEMINI GX-800 - MISE A LA TERRE: - 6

GEMINI GX-800 - MISE A LA TERRE: - 7
Connexions

Pour tout branchement d'une connexion symétrique avec une connexion assymétrique, veuilles relier la bague & le corps sur tout Jack Stééro 6.35mm.

GEMINI GX-800 - MISE A LA TERRE: - 8

GEMINI GX-800 - MISE A LA TERRE: - 9
ENCEINTES PASSIVES
IDENTIQUE POUR TOUS LES MODELES

GEMINI GX-800 - MISE A LA TERRE: - 10

INTRODUCTION

Nos félicitations pour l'achat d'une enceinte Gemini de la Série GX. Votee appareil est couvert par une garantie durant 1 années. Avec un entretien courant & regulier, ce produit vous apportera satisfaction & service durant de nombreuses années.Merci d'enregistrer votre appareil en ligne sur le site WWW.GEMNIDJ.COM ou en utilisant le coupon situé à la fin de ce manuel d'instructions.

ATTENTION

GEMINI GX-800 - ATTENTION - 1

  1. Veuillez prendre connaissance du manuel d'instructions avant toute utilisation de l'appareil

  2. Afin d'éliminer tout risque d'électrocution, veillez à ne démonter l'appareil. Il n'y a pas aucune piece détachée REMPLACABLE PAR L'UTILISATEUR dans l'appareil. En cas de problème veuillez contacter votre revendeur.

Aux USA: en cas de probleme(s), merci de contacter le Service Technique de Gemini au 1(732) 346 0061. Ne pas renvoyer votre apparéil à votre revendeur.

CONTROL ELEMENTS (POWERED SPEAKERS)

FUSIBLE/SELECTION DE LA TENSION D'UTILISATION & ALIMENTATION. Assurez you que l'appareil soit commuté sur la tension électrique en vigueur dans votre pays (France: 230V) avant de l'allumer (ON). Vous pouvez alorsmettre notre enceinte GX sous tension après ces vérifications. Veillez à n'utiliser que des fusibles de caractéristiques identiques au fusible d'origine lorsque le remplacement est nécessaire.
Utilisez l'interrupteur POWER afin de mettre votre enceinte GX SERIES sous tension.
ENTREE AUDIO. Les connecteurs XLR (GX-801 & 1001) & XLR - Jack 6.35mm - RCA (GX-1201 & 1501) permettent la connexion du signal source principal. Le modele GX-801 vous permet de désir la sensibilité du signal audio sur l'unique entree. L'interrupteur permet de selectionner un niveau LIGNE ou MICROPHONE. Le modele GX-1001 possede une entree MICROPHONE&une entree LIGNE,toutes les deux sur embase XLR et avec un reglage de niveau séparé. Les modèle GX-1201 & 1501 possèdent aussi deux entreesymétriques séparées (MICROPHONE & LIGNE) sur embase XLR. Ces entrees sont doublées pour une connexion AS-SYMETRIQUE:Jack 6.35mm pour l'entree MICROPHONE& RCA pour l'entree LIGNE.
ENTREE AUXILIAIRE. L'enceinte GX-801 possede une entree LIGNE AUXILIAIRE (LINE AUX) sur embase RCA. Le volume est geré par le potentiometre rotatif VOLUME. Les modèles GX-1001/1201/1501 possédent une entree LIGNE (LINE IN) doublée XLR & RCA.Le volume est geré par le potentiometre rotatif LINE LEVEL.
5 SORTIE LIGNE. Cette sortie permet de chainer les enceintes GX SERIES entre elles afin de diffuser le même signal audio. Exemple: vous sortez le signal audio de la première enceinte par la sortie LINE OUT, puis vous rentréz sur la seconde par l'entrée LINE/MIC (GX-801) ou LINE IN (GX-1001/1201/1501), et ainsi de suite.
⑥ LEDs POWER & CLIP. La LED POWER s'allume à la mise sous tension de l'appareil. La LED CLIP s'allume en cas de surcharge et de distorsion. Il est recommandé d'éviter ce type de situation au risque d'endommager l'amplificateur de l'enceinte. Ceci peut aussi endommager le FUSIBLE PRINCIPALE (MAIN POWER FUSE).
7 Le potentiemetre VOLUME permit de regler le niveau du volume général de votre enceinte GX SERIES.
Le potentiemetre MIC GAIN/LEVEL permit le réglage du GAIN (GX-801) ou le volume de l'ENTREE MICROPHONE (GX-1001,1201 & 1501).
9 Le potentiometre LINE LEVEL permit le reglage du volume de l'ENTREE LIGNE (GX-1001, 1201 & 1501).
CORRECTION PARAMETRIQUE (GRAVE/AIGU). Sur l'enceinte GX-801 lorsque vous tournez ce potentiametre vers la gauche, vous augmentez le niveau de grave. A l'inverse, vous augmentez le niveau des aigus. CORRECTIONSPARAMETRIQUES (GRAVE/AIGU). Sur les modèles GX-1001, 1201 & 1501, le potentiametre TREBLE (AIGU) permet d'augmenter les aigus & le potentiametre GRAVE (BASS) permet d'augmenter les graves de la sortie principale des modèles GX SERIES
COMMUTATEUR MIC/LINE (GX-801 seulement) vous pouvez sélectionner le niveau de l'entrée XLR de l'enceinte GX-801: NIVEAU LIGNE ou NIVEAU MICROPHONE. NOTE: TOUTE UTILISATION D'UNE SOURCE DE NIVEAU LIGNE AVEC L'ENTREE COMMUTEE SUR MICROPHONE ENDOMMAGERA L'ENCEINTE!.

(ENCEINTES PASSIVES)

Pour les modèles GX-800, 1000, 1200 & 1500, utiliser des cordons équipés de connecteurs SPEAKON™.

GEMINI GX-800 - CONTROL ELEMENTS (POWERED SPEAKERS) - 1
UTILISATION AVEC PIED DENCEINTE
INSTALLATION
VUE DESSUS

GEMINI GX-800 - CONTROL ELEMENTS (POWERED SPEAKERS) - 2

GEMINI GX-800 - CONTROL ELEMENTS (POWERED SPEAKERS) - 3
(GX-1200/1201/1500/1501)
VUE DESSOUS

A INSTALLATION AVEC PIED D'ENCEINTE: Inserez le pied dans l'EMBASE.
VERROUILAGE DU PIED D'ENCEINTE: Vous pouvez sécuriser l'installation de l'enceinte sur le pied en serrant la vis prévue à cet effet (LOCKING PIN).
EMPILAGE (STACKING): Vous pouvez empiler les enceintes l'une sur l'autre en respectant les repères prévus à cet effet sur chaque catégorie.
ELINGUAGE (RIGGING): Les enceintes peuvent être suspendues à l'aide de 2 inserts (Non livrés) à visser dans les embases prévues à cet effet (Uniquement pour les modèles GX-1200/1201/1500/1501).

Pieds & accessoires d'installation sont vendus séparément.

GEMINI GX-800 - CONTROL ELEMENTS (POWERED SPEAKERS) - 4
BRANCHEMENT EN PARALLELE (LINK SET UP)
ENCEINTES BRANCHEES EN PARALLELE

Chaque enceinte GX possède les caractéristiques suivantes: Boomer intégrant un chássis en aluminium moulé, Embase pour pied d'enceinte, Sortie ligne auxiliaire, Grille pleine de protection, Bobine haute température, Embase pour inserts d'élinguage (GX-1200/1201/1500/1501), Pieds en caoutchouc, Empreintes pour emplage, Poignées de transport.

Poids avec emballage: GX-800/801 (27.5 lbs, 12.5 kgs / 31lbs 14.5 kgs)

GX-1000/1001 (35.2 lbs, 16 kgs / 43 lbs, 19.5 kgs)

GX-1200/1201 (48.4 lbs, 22 kgs / 55 lbs, 25 kgs)

GX-1500/1501 (57.2 lbs, 26 kgs / 64.9 lbs, 29.5 kgs)

Dans le cadre d'un souci constant d'amélioration de nos produits, ceux-ci peuvent être modifiés sans aucun préavis.

SPECIFICATIONS

Poids aimant boomer

Diamètre bobine boomer

Impedance boomer

Puissance RMS boomer

Puissance crete boomer

Poids compression

Diametre diaphragme compression

Puissance RMS compression

Puissance crete compression

Fréquence de coupure

Dispersion nominale

Sensibilité

Bande passante

Type amplificateur

Puissance RMS

Puissance PGM (Crête)

Diametre embase pied enceinte

GX-800/801

40oz

2”/50.8mm

8/4 Ohms

70 Watts

150 Watts

13oz

1.35" / 35mm

30 Watts

100 Watts

3.5 Khz,12dB/Oct

30^ × 60^

97 dB/1m/1w

70-20 Khz

Mono-Power Amp

100 Watts

250 Watts

35mm

GX-1000/1001

40oz

2" / 50.8mm

8/4 Ohms

120 Watts

250 Watts

13oz

1.35" / 35mm

60 Watts

150 Watts

2.8 Khz,12dB/Oct

30^ × 60^

97 dB/1m/1w

60-20 Khz

Mono-Power Amp

180 Watts

400 Watts

35mm

Poids aimant boomer

Diametre bobine boomer

Impedance boomer

Puissance RMS boomer

Puissance crete boomer

Poids compression

Diametre diaphragme compression

Puissance RMS compression

Puisance crete compression

Fréquence de coupure

Dispersion nominale

Sensibilité

Bande passante

Type amplificateur

Puissance RMS

Puissance PGM (Crête)

Diametre embase pied enceinte

GX-1200/1201

65oz

2.5" / 65mm

8/4 Ohms

150 Watts

400 Watts

13oz

1.35" / 35mm

100 Watts

200 Watts

2.5 Khz,12dB/Oct

30^ × 60^

97 dB/1m/1w

45-20 Khz

Mono-Power Amp

250 Watts

600 Watts

35mm

GX-1500/1501

65oz

3" / 72mm

8/4 Ohms

180 Watts

550 Watts

20oz

1.75" / 44mm

120 Watts

250 Watts

2.2 Khz,12dB/Oct

30^ × 60^

99 dB/1m/1w

45-20 Khz

Mono-Power Amp

300 Watts

800 Watts

35mm

GEMINI GX-800 - GX-1500/1501 - 1

En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout apparéil en panne doit y être returné, accomplé de sa facture d'achat, de son emballage d'origine et d'un DESCRIPTIF de panne. L' apparéil sera expédé au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans facture sera réparé hors garantie. L' apparéil sera ensuite ré-expédé au revendeur.

IN GERMANY

Parc de I'evénement, 91160

Longjumeau, France

Tel: +331697997 70

Fax: +33 169 79 97 80

GERMANY

GCI TECHNOLOGIES

Liebigstr. 16,

Haus B-3. OG,

85757 Karlsfeld

Germany

Tel: 08131-39171-0

Fax: 08131-39171-8

UK

France · GCI technologies France S.AR.R.L · 1, Allée d'Effiat, Parc de l'evénement, 91160 Longjumeau, France

Tél: +33 169 79 97 70 • Fax: +33 169 79 97 80

Germany • GCI Technologies GmbH • Lerchenstrasse 14 , Haus 3 – 1 . Stock , 80995 München, Germany

Tel: 49 (0) 89 319 019 80 • Fax: 08131 - 39171-9

UK · GCI Technologies · 44 The Brambles Enterprise Centre, PO7 7TH Waterlooville, UK

Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Spain · GCI Technologies S.A. · Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain,

Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : GX-800

Catégorie : Enceinte audio