MIDLAND NAUTICO 1 - Radio VHF marine

NAUTICO 1 - Radio VHF marine MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAUTICO 1 MIDLAND au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MIDLAND NAUTICO 1 - page 24
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit VHF marine portable
Caractéristiques techniques principales Fréquences VHF marines, 16 canaux, 6W de puissance d'émission
Alimentation électrique Batterie rechargeable Li-ion, 7.4V
Dimensions approximatives 120 x 60 x 35 mm
Poids 300 g (avec batterie)
Compatibilités Compatible avec les normes VHF marines internationales
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 7.4V
Puissance 6W (max)
Fonctions principales Communication marine, fonction d'appel d'urgence, étanchéité IP67
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le fabricant
Sécurité Utiliser conformément aux réglementations maritimes, éviter l'exposition à l'eau salée prolongée
Informations générales utiles Vérifier la législation locale sur l'utilisation des VHF marines avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - NAUTICO 1 MIDLAND

Comment charger le MIDLAND NAUTICO 1 ?
Pour charger le MIDLAND NAUTICO 1, connectez le câble USB fourni à l'appareil et branchez-le à une source d'alimentation via un port USB. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Comment régler le volume du MIDLAND NAUTICO 1 ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
L'appareil ne capte pas de signal, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement configuré pour la fréquence souhaitée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture radio. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment effectuer un scan des canaux ?
Pour effectuer un scan des canaux, appuyez sur le bouton 'Scan' et l'appareil commencera à parcourir les canaux disponibles. Relâchez le bouton 'Scan' lorsque vous souhaitez arrêter le scan sur le canal sélectionné.
Est-il possible d'utiliser le MIDLAND NAUTICO 1 sous la pluie ?
Oui, le MIDLAND NAUTICO 1 est conçu pour résister à des conditions humides, mais il est recommandé de ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Utilisez-le sous la pluie avec prudence.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser les paramètres d'usine, accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran. Cela effacera toutes les configurations personnalisées.
Puis-je utiliser le MIDLAND NAUTICO 1 avec un autre accessoire ?
Oui, le MIDLAND NAUTICO 1 est compatible avec divers accessoires, tels que des microphones externes et des écouteurs. Assurez-vous que l'accessoire est compatible avec le modèle.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation du MIDLAND NAUTICO 1 est disponible sur le site officiel de Midland dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur NAUTICO 1 MIDLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio VHF marine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAUTICO 1 - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAUTICO 1 de la marque MIDLAND.

MODE D'EMPLOI NAUTICO 1 MIDLAND

Introduction 3 Avis important, licence de la FCC 4 Affichage ACL 5 Réglages 5 Installation des piles 6 Installation de la pince de ceinture 6 Rechargement du bloc-piles optionnel 7 Fonctionnement de votre radio 7 - 12 Prise haut-parleur/micro externe 12 Guide de dépannage 13 Utilisation et entretien 13 Spécifications et tableau des fréquences 14-16 Information sur la garantie 17 Famille de produits MIDLAND 18 Accessoires 19 Formulaires de Commande des Accessoires 21

Bienvenue dans le monde de midland electronics

Nous vous félicitons d'avoir acheté un produit MIDLAND de qualité supérieure. Notre radio bidirectionnelle est le nec plus ultra dans le domaine de la haute technologie. Cet appareil compact, conçu pour l'utilisation du service de radio maritime VHF, ne lésine pas sur la performance. C'est un produit électronique de qualité, fabriqué de façon experte avec les dernières composantes. Les circuits à semi-conducteurs sont montés sur une robuste carte de circuit imprimé. Notre radio bidirectionnelle est conçue pour fournir une performance fiable et sans problème pendant de nombreuses années.

  • Canaux de radio maritime : 57 États-Unis / 61 Canada / 57 internationaux (regroupés par zone) - eVox
  • Choix de tonalités d'appel
  • Récepteur de bande météo (WX)
  • Fonction BALAYAGE (SCAN)
  • Fonction ÉCOUTE (MONITOR)
  • Tonalité de message bien reçu
  • Verrouillage du clavier
  • Réglages puissance élevée/basse
  • Prises haut-parleur/micro
  • Indicateur de piles

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne produit pas d'interférence nuisible, et (2) cette radio doit pouvoir accepter toute interférence susceptible de perturber son bon fonctionnement.

En conformité avec les directives de la FCC sur l'exposition RF, cette radio a été testée pour s'assurer que l'utilisateur puisse la porter et déclarée conforme aux directives de la FCC sur l'exposition RF quand elle est utilisée avec les accessoires de Midland Radio Corp., qu'ils soient inclus ou conçus pour ce produit. L'utilisation de tout autre accessoire pourrait ne pas être conforme aux directives de la FCC sur l'exposition RF.

Le NautICO1 fonctionne sur les fréquences du service de radio maritime VHF, en conformité avec les exigences de la Federal Communications Commission (FCC). Actuellement, les CLSs ne sont pas obligés d'avoir une licence de station radio pour bateau. La Garde côtière des États-Unis (USCG) recommande d'utiliser le numéro d'enregistrement du bateau et sa provenance (état ou province) dans l'indicatif d'appel.

Licence de la FCC

LesBATIMENTSdemoins de20métresde longnavigant dansleseaux desÉtats-Unisne sontpasobligésd'avoir une licencedestationdebord. Parcontré, toutbatimentayantl'obligationd'êtreéquipéd'un radiotéléphoneHF BLUou d'un terminal satellite est obligéde seprocurer une licence destationdebord. Vouspouveztelechargerun formulairede demandede licence du FCC àpartirdu sitewww. fcc. gov/forms. Vouspouvezaussiobtenirun formulaireenappeplantaFCCau (888)225-5322.

Exposition à l'énergie des radiofréquences

Vite radio Midland est conçue pour être conforme aux normes et aux directives nationales et internationales suivantes sur l'exposition des êtres humains à l'énergie électromagnétique des radiofréquences :

Pour restreindre votre exposition et assurer la conformité avec les limites d'exposition pour la population générale ou pour un environnement non contrôlé, ne laissez pas l'appareil en mode transmission plus de 50% du temps. La radio génère de l'énergie RF quantifiable seulement en mode transmission.

IMPORTANT: Des changements ou modifications non approuvés par MIDLAND RADIO CORP. apportés à ce produit, pourraient vous enlever le droit d'utiliser ce produit. Notre radio a été configurée pour transmettre un signal réglé sur une fréquence assignée. Il est contre la loi de modifier ou d'ajuster les configurations dans le COMMUNICATOR afin d'exéder ces limitations. Tout ajustement apporté à votre radio doit être effectué par des techniciens qualifiés.

Affichage ACL

MIDLAND NAUTICO 1 - Affichage ACL - 1

RÉGLAGES

  1. ICÔNE DE eVOX - Indique que le mode eVOX est actif
  2. ICONE DE TRANSMISSION (TX) - Indique que la radio transmet un signal.
  3. ICONE DE PILES FAIBLES - Indique que les piles sont faibles.
  4. NUMERO DE CANAL - Varie de 1 à 88a sur la bande maritime VHF(de 1 à 10 sur la bande WX).
  5. ICONES DE CANAUX É-U/CAN/INT
  6. ICÔNE DE VERROUILLAGE DU CLAVIER - Indique que le mode VERROUILLAGE DU CLAVIER est actif.
  7. ICÔNE DE BANDE WX - Indique que la radio est en mode bande météo.
  8. ICONE DE NIVEAU DE PUISSANCE DE TRANSMISSION (Hi / LO) - Indique le réglage de puissance de transmission.
  9. ICÔNE DE RÉCEPTION (RX) - Indique que la radio reçoit un signal.
  10. BOUTON MARCHE/ARRÊT/VOLUME - Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre l'appareil sous ten mettre l'appareil hors tension.
  11. Touche PTT - Gardez-la enfoncée pour transmettre la communication vocale. Appuyez 2 fois rapidement pour envoyer une tonalité d'appel.
  12. Touche CH 9/16 - Appuyez pour accéder immédiatement au canal d'urgence 16. Gardez-la enfoncée pour accéder au canal 9.
  13. MIC - Micro intégré.
  14. HAUT-PARLEUR - Haut-parleur intégré.
  15. ANTENNE
  16. PRESE HAUT-PARLEUR/MICRO EXTERNE
  17. Touche MENU - Appuyez pour acceder au mode MENU. Gardez-la enforcée pour passer en mode récepteur de bande météo. 18. Touche ECOUTE/BALAYAGE (MONITOR/ SCAN) - Appuyez pour passer en mode BALAYAGE. Gardez-la enforcée pour passer en mode ECOUTE
  18. Touches HAUT/BAS - Pour faire des réglages en mode MENU.

Installation des PILES

Vite radio NAUTICO1 fonctionne avec des piles alcalines 4 AA ou un bloc-piles NiMH optionnel. En enlevant la pince de ceinture (voir ci-dessous), il sera plus facile d'installer ou d'enlever les piles.

Installation des piles:

  1. Tenez la radio pour que l'envers soit face à vous, puis enlevez la pince de ceinture (voir le diagramme ci-dessous) pour faciliter l'accès au compartiment des piles. Enlevez le couvercle du compartiment en poussant au centre de sa partie supérieure pour le faire glisser vers le bas de la radio.
  2. Insérez 4 piles AA en respectant la polarité indiquée. L'installation incorrecte des piles empêchera la radio de fonctionner ou peut l'endommager.
  3. Remettez le couvercle du compartiment sur la radio en le glissant vers le haut. Replacez la pince de ceinture ; assurez-vous qu'elle s'emboîte dans son emplacement.

MIDLAND NAUTICO 1 - Installation des piles: - 1

MIDLAND NAUTICO 1 - Installation des piles: - 2

Installation de l'attache de ceinture

Pour installer la PINCE DE CEINTURE, glissez la pince vers le bas dans la fente au dos de la radio jusqu'à ce que le LOQUET DE LA PINCE DE CEINTURE produit un clic. Pour enlever la PINCE DE CEINTURE, appuyez sur la LANGUETTE DE VERROU, puis tirez doucement la pince de ceinture vers le haut de la radio.

Optionnel : chargeur et PILES rechargeables

Avec votre NAUTICO1, vous pouvez utiliser un bloc-piles NiMH rechargeable, offert en option (inclus), qui peut être rechargé avec un chargeur AC ou DC (inclus). Le temps de charge initial est de 24 heures avec un temps de rechargement de 8 à 12 heures par la suite. Pour obtenir une autonomie optimale, nous recommandons de recharger le NAUTICO1 dès que l'indicateur de piles faibles apparait. Retirez la radio du chargeur quand le temps de rechargement est terminé.

Rechargement avec le chargeur AC ou DC optionnel :

  1. Placez le bloc-piles NiMH rechargeable dans la radio.
  2. Branchez l'adaptateur AC dans une prise murale AC.
  3. Insérez la prise de l'adaptateur AC (ou de l'adaptateur d'allume-cigare DC si vous rechargez dans un véhicule) dans la prise du chargeur sur le côté de la radio.

MIDLAND NAUTICO 1 - Rechargement avec le chargeur AC ou DC optionnel : - 1

  1. Utilisez uniquement notre pack de piles NiMH.
  2. N'essayez pas de recharger des piles alcalines ou tout autre piles ou packs de piles autres que celui indiqué dans le manuel. Ceci pourrait causer des fuites et endommager la radio.
  3. Si vous n'utilisez pas la radio pendant une longue durée, ETEIGNEZ la radio et enlevez les piles de la radio.

Marche/Arrét et volume

Tournez le bouton MARCHE/ARRÊT/VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour permettre la radio sous tension et augmenter le volume. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume et mettre la radio hors tension. Lors de la mise sous tension, la radio émettra 3 bips de tonalités différentes, l'ACL affichera le message "self-test" pendant 1 seconde et l'affichage ACL indiquera le dernier canal sélectionné.

Transmission et réception

  1. Pour transmettre un appel, tenez la radio entre 5 et 7,5 centimètres de votre bouche.
  2. Gardez la touche PTT enfoncée et parlez d’une voix normale dans le micro. L’icône TX apparaîtra continuellent sur l'affichage ACL lors de la transmission.
  3. Pour recevoir un appel, relâchez la touche PTT. L'icône RX apparaitra sur l'affichage lors de la réception.

En cas d'urgence

Si votre navire requiert du secours, contactez les autres navires et la Garde côtière en envoyant un appel de détresse sur le canal 16.

Procédure d'appel de détresse

  1. MAYDAY MAYDAY MAYDAY.
  2. "ICI" (nom du navire)
  3. Notre indicatif d'appel ou le nom de votre navire.
  4. "POSITION :......" (votre position)
  5. La nature de la détresse et les secours demandés.
  6. Tout autre renseignement qui peut faciliter les secours.

Au SUJET de la portée

Vite radio NAUTICO1 est conçu pour atteindre une portée maximale dans des conditions optimales.

Les conditions optimales sont :

au-dessus de l'eau en région rurale avec terrain découvert et sans obstacles - les terrains plats où vous apercevez l'autre personne

Pour obtenir la portée maximale :

assurez-vous d'utiliser des piles neuves ou pleinement chargées. Des piles faibles créent une situation de puissance basse. assurez-vous de régler la radio à la puissance élevée.

MIDLAND NAUTICO 1 - Au SUJET de la portée - 1

Écoute

Si vous gardez la touche ÉCOUTE (MONITOR) enfoncée pendant 1 seconde lorsque la radio ne reçoit pas de signal, la radio émettra du bruit qui vous permettra d'ajuster le volume. Vous devriez faire cette procédure pour vérifier l'activité sur votre canal actuel avant une transmission. Appuyez puis relâchez la touche ÉCOUTE (MONITOR) pendant 1 seconde pour arrêter le mode ÉCOUTE.

Balayage

Votre NAUTICO1 peut balayer tous les canaux pour détecter ceux qui sont actifs. Pour passer en mode balayage, appuyez brièvement sur la touche BALAYAGE (SCAN). Répétez cette procédure pour arrêter ce mode. Votre radio balayera rapidement chacun des canaux et s'arrêtera sur tout canal actif pendant 5 secondes avant de reprendre le balayage. Lorsque vous appuyez sur la touche PTT pour transmettre sur un canal actif, le balayage s'arrête et la radio sélectionne le canal actif. Pour reprendre le balayage, appuyez brièvement sur la touche /.

Accès instantané 9/16

Le canal 16 (canal des urgences) est utilisé pour appeler d'autres stations ou pour émettre un message de détresse. Vous devez rester à l'écoute du canal 16 si vous l'utilisez. Vous devez utiliser le canal 16 uniquement lors de situations d'urgence. Pour accéder au canal 9, le canal des activités de prise, sans abandonner votre canal normal, vous n'avez qu'à garder la touche CH9/16 enfoncée pendant 1 seconde. Si vous appuyez sur la touche CH9/16 à nouveau, la radio reprendra son réglage de canal normal.

Tonalité d'appel

Votre NAUTICO1 peut transmettre une tonalité d'appel pendant une durée de temps déterminée. Pour transmettre une tonalité d'appel, appuyez 2 fois sur la touche PTT en-deçà de 1/2 seconde. L'icône TX apparaitra lors de la transmission d'une tonalité d'appel et une tonalité sera émise sur le haut-parleur pour confirmer la transmission.

Pour éviter de changer accidentellement le réglage de la radio, appuyez 4 fois sur la touche MENU puis appuyez sur la touche haut/bas pour sélectionner ON. L'icone VERROUILAGE DU CLAVIER apparaitra sur l'affichage. Les touches PTT et CH16 demeureront déverrouillées. Pour déverrouiller le clavier, appuyez une fois sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche / pour sélectionner “oF”.

Éclairage de l'affichage

Pendant la mise sous tension, l'affichage sera éclairé pendant environ 7 secondes. L'affichage peut également être éclairé en appuyant sur la touche MENU.

Selection du CANAL

Appuyez 1 fois sur la touche MENU puis sur les touches / pour sélectionner un canal. Pour confirmer la sélection, appuyez sur la touche PTT ou appuyez à nouveau sur MENU pour passer au prochain réglage de fonction.

Selection du niveau de puissance detransmission (TX)

Le NAUTICO1 possède 2 réglages de niveau de puissance de transmission. Pour sélectionner le niveau de puissance des canaux, appuyez 2 fois sur la touche MENU; l'icone "Pr" clignotera sur l'affichage. Appuyez ensuite sur la touche √/▲ pour sélectionner l'icone NIVEN AU DE PUISSANCE DE TRANSMISSION (Hi / LO). L'icone TX disparaît lorsque le niveau Hi est sélectionné. Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou appuyez à nouveau sur MENU pour passer au prochain réglage de fonction.

EVOX (transmission mains libres)

Votre NAUTICO1 possède 2 réglages de niveau eVOX: (oF/1/2). Pour configurer le eVOX, appuyez 3 fois sur la touche MENU. Sur l'affichage, "eVOX" clignotera et l'icone "oF" apparaitra à la droite du NUMERO DE CANAL. Sélectionnez "1" ou "2" en appuyant sur les touches / et appuyez sur la touche PTT, ou appuyez à nouveau sur MENU pour passer au prochain réglage de fonction.

eVOX sera plus sensible au réglage "2" qu'au réglage "1".

Pour désactiver eVOX, appuyez 3 fois sur la touche MENU. "VOX" clignottera sur l'affichage. Sélectionnez "OFF" en appuyant sur les touches / et appuyez sur la touche PTT, ou appuyez à nouveau sur MENU pour passer au prochain réglage de fonction.

Tonalité demessage bien reçu (fin de transmission)

Lorsque vous relâchez la touche PTT, la radio émet un bip pour confirmer aux autres utilisateurs que votre transmission est terminée. Pour activer la tonalité de MESSAGE BIEN REÇU, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’icône "rb" apparaisse sur l’affichage avec l’icône "of" à sa droite. Sélectionnez "on" en appuyant sur les touches ∨/▲

Pour désactiver la tonalité deMESSAGE BIEN REÇU, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'icone "rb" apparaisse sur l'affichage avec l'icone "on" à sa droite. Sélectionnez "oF" en appuyant sur les touches / et appuyez sur la touche PTT, ou appuyez à nouveau sur MENU pour passer au prochain réglage de fonction.

Selection des CANAUX é-u/can/int

La sélection de canal du NAFTAICO1 peut être modifiée pour être conforme aux règles états-uniennes, canadiennes ou internationales. Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'icône du canal actuel (USA, CAN, INT) clignote. Sélectionnez un canal différent en appuyant sur les touches / jusqu'à ce que l'icône désirée apparaisse. Confirmez en appuyant sur la touche PTT ou sur MENU.

Selection de la tonalite d'appel

Votre NAUTICO1 vous permet deCHOISIR parmi 3 TONALITÉS D'APPEL. Pour faire la selection, appuyez 6 fois sur la touche MENU; l'icone "CA" apparaitra avec la TONALITE D'APPEL actuelle affichée à sa droite. Appuyez ensuite sur les touches / pour selectionner une TONALITE D'APPEL - la radio émettra la tonalité correspondant à chaque selection. Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou appuyez à nouveau sur MENU pour passer au prochain réglage de fonction.

Récepteur de BANDE météo (WX)

Votre NAUTICO1 possède une fonction RÉCEPTEUR DE BANDE MÉTÉO (WX) qui vous permet de recevoir les bulletins et alertes météo de stations NOAA désignées. Pour mettre en marche le RÉCEPTEUR MÉTÉO (WX), gardez la touche MENU enfonnée pendant 3 secondes. Le CANAL WX et l'icône BANDE WX actuels apparaitront sur l'affichage. Appuyez sur la touche MENU et sur les touches «/▲ pour sélectionner un des 10 canaux de la BANDE WX. Pour confirmer, appuyez sur la touche PTT ou appuyez à nouveau sur MENU pour passer au prochain réglage de fonction. Pour éteindre le RÉCEPTEUR MÉTÉO (WX), gardez la touche MENU enfonnée pendant 3 secondes. Le réglage actuel de la radio sera affiché et l'icône BANDE WX disparaîtra.

Votre NAUTICO1 a un TEMPS (WX) la fonction VIVE, rendre capable l'utilisateur automatique pour receivevoir l'alerte de temps des stations de NOAA désignées. Pour tourner le TEMPS (WX) VIF sur, appuyer le bouton de MENU deux fois pendant que dans la Bande de WX. L'exposition montre "AL", pendant que sur la droite un "oF" icône apparait clignoter. Choisisir "on" en appuyant les / boutons. Pour confirmer, appuyer le bouton de PTT ou le MENU de presse. Le radio returnera à la BANDE DE WX et l'icône de BANDE DE WX continua à clignoter. Si le radio reçoit un WX le signal VIF d'une station de NOAA désignée pendant que sur la Bande MARINE, le radio sonnera pour de 10 seconde pendant qu'un "AL" et "In" l'icône apparait sur l'exposition, après lequel ira automatiquement à la BANDE DE WX. Si n'importe quel bouton est appuyé pendant sonner pendant que sur la Bande MARINE, le radio ira automatiquement à la BANDE DE WX.

Pour tournier le TEMPS (WX) VIF de, appuyer le bouton de MENU deux fois pendant que dans la BANDE DE WX. L'exposition montre "AL", pendant que sur la droite un "on" l'icone apparait clignoter. Choisisir "oF" en appuyant les / boutons. Pour confirmer, appuyer le bouton de PTT ou le MENU de presse.

Prise haut-parleur/micro externe

Vous pouvez utiliser votre NAFTAICO1 avec un haut-parleur/micro externe ou un casque d'écoute (offerts en option) pour une utilisation mains libres. Utilisation du haut-parleur/micro ou du casque d'écoute

(offerts en option):

  • Insérez la ou les fiches dans les prises SPK/MIC.
  • Placez l'écouteur dans votre oreille et ajustez le volume du micro.

MIDLAND NAUTICO 1 - Prise haut-parleur/micro externe - 1

GUIDE de dépannage

PROBLÈME SOLUTION

Pas d'alimentation- Vérifiez l'installation des piles et/ou changez les piles.
Impossible de receivevoir des messages- Vérifiez que les radios transmettent sur le même canal. - Assurez-vous de ne pas été hors de portée des autres émetteurs récepteurs. - Des édices et d'autres structures peuvent cause de l'interfERENCE dans votre communication. (Consultez AU SUJET DE LA PORTÉE en page 8)
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur les touches.- Assurez-vous que le clavier n'est pas verrouillé. Consultez VERROUILAGE DU CLAVIER en page 10. - Vous doivent peut-être réinitialiser la radio. Éteignez puis rallumez la radio.
L'affichage est faible- Rechargez ou remplacez les piles.
Le chargeur ne fonctionne pas- Assurez-vous que le chargeur est branché dans une prise de courant qui fonctionne. - Vérifiez que le bloc-piles est correctement installé dans la radio.

Utilisation et entretien

  1. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la radio.
  2. N'utilisez pas d'alcool ou de produits nettoyants pour nettoyer la radio.
  3. Ne plongez pas la radio dans l'eau.
  4. Si la radio est mouillée, séchez-la avec un chiffon sec non pelucheux.
  5. Éteignez la radio et enlevez les piles si vous la remisez pour une longue période de temps.

Lorsque vous rencontrez un problème, veuillez d'abord appeler et parler à un technicien en entretien avant de faire réparer votre appareil. Plusieurs problèmes peuvent être résolus par téléphone sans que vous ayez à retourner l'appareil pour le faire réparer.

Canaux 57 US, 61 CAN, 57 INT

10 canaux de la bande météo (WX)

Fréquence de fonctionnement VHF 156.025 ~ 162.550 MHz

Source d'alimentation 4 piles alcalines AA ou un bloc-piles NiMH

rechargeable 6.0V

TABLEAU DE FREQUENCES (RADIO MARITIME VHF) DE CANAUX

Numero du canalFréquence (MHz)
INTCANÉUTXRXMODENOTE
0101156.050160.650D
01A156.050156.050S
0202156.100160.700D
0303156.150160.750D
04156.200160.800D
04A156.200156.200S
05156.250160.850D
05A05A156.250156.250S
060606156.300156.300S
07156.350160.950D
07A07A156.350156.350S
080808156.400156.400S
090909156.450156.450S
101010156.500156.500S
111111156.550156.550S
121212156.600156.600S
131313156.650156.650S
141414156.700156.700S
1515156.750156.750S*
15156.750R
161616156.800156.800S
171717156.850156.850S*
18156.900161.500D
18A18A156.900156.900S
19156.950161.550D
19A19A156.950156.950S
2020*20157.000161.600D
21157.050161.650D
21A21A157.050157.050S
21B161.650R
22157.100161.700D
22A22A157.100157.100S
2323157.150161.750D
23A157.150157.150S
242424157.200161.800D
252525157.250161.850D
262626157.300161.900D
272727157.350161.950D
282828157.400162.000D
6060156.025160.625D
61156.075160.675D
61A156.075156.075S
62156.125160.725D
62A156.125156.125S
63156.175160.775D
63A156.175156.175S
6464156.225160.825D
64A156.225156.225S
65156.275160.875D
65A65A156.275156.275S
66156.325160.925D
66A*66A156.325156.325S
676767156.375156.375S
686868156.425156.425S
696969156.475156.475S
707070156.525R**
717171156.575156.575S
727272156.625156.625S
737373156.675156.675S
747474156.725156.725S
75156.775156.775S*
76156.825156.825S*
7777*77*156.875156.875S
78156.925161.525D
78A78A156.925156.925S
79156.975161.575D
79A79A156.975156.975S
80157.025161.625D
80A80A157.025157.025S
81157.075161.675D
81A81A157.075157.075S
82157.125161.725D
82A82A157.125157.125S
8383157.175161.775D
83A83A157.175157.175S
848484157.225161.825D
858585157.275161.875D
868686157.325161.925D
87157.375161.975D
87157.375157.375S
88157.425162.025D
8888A157.425157.425S

S = Simplex; D = Duplex; * = puissance de transmission basse de 1 Watt obligatoire ** = réservé aux communications DSC

TABLEAU DE FREQUENCES RADIOS DE NOAA METEO (WX) (MHz)

CH. NoCH. Freq.CH. NoCH. Freq.
1162.5506162.500
2162.4007162.525
3162.4758161.650
4162.4259161.775
5162.45010163.275
  • Les canaux 8, 9 et 10 utilisent les fréquences désignées de la Marine canadienne.

Garantie limitée

Midland Radio Corporation se réserve le choix de réparer ou de remplacer, sans frais supplémentaires, tout émetteur-récepteur. Midland VHF MARINE représentant un vice de matériel ou de fabrication pendant les trois premières années suivant l'achat du produit par le consommateur initial. Cette garantie devient nulle si l'appareil est endommagé par l'eau, l'écoulement des piles ou les mauvais traitements.

Cette garantie n'inclut pas les étuis, les mallettes de transport, les écouteurs ni les antennes, qui peuvent faire partie du produit garanti ou être inclus avec lui, et n'inclut pas les frais de main-d’œuvre pour enlever ou réinstaller le produit dans un véhicule ou ailleurs. Vous pouvez vous prévaloir de cette garantie en retournant le produit garanti, port payé, avec la preuve d’achat, à:

Bien que cette garantie vous confère des droits légaux précis, il se peut que vous jouissiez d'autres droits, lesquels varient selon le pays et la juridiction. Note : la garantie décrite ci-dessus s'applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis d'Amérique, ou dans ses territoires et possessions ou ceux obtenus par un échange militaire avec les États-Unis.

Midland Radio Corporation 5900 Parretta Drive Kansas City, MO 64120 Tél: (816) 241-8500 Courriel: mail@midlandradio.com Site Web: www.midlandradio.com

MIDLAND NAUTICO 1 - Garantie limitée - 1

Radios de GMRS

Radios Marines

Le Radio de Manivelle d'Urgence

MIDLAND NAUTICO 1 - Garantie limitée - 2

Radios Météorologiques

Radios de bande CB

MIDLAND NAUTICO 1 - Garantie limitée - 3

PAYER LA NOTE LES AUTRES GRANDS PRODUITS DE MIDLANDA www.midlandradio.com

Accessions

Vous pouvez vous procurer les accessoires sur le site www.midlandradio.com

AVP-1

  • 2 Casques contour d'oreille
  • $39.99

AVP-H1

  • 1 Kit de casque ouvert avec microphone
  • $49.99

AVP-H5

  • 2 casques derrière la tête
  • $39.99

AVP-H2

  • 1 Kit de casque fermé avec microphone
  • $49.99

AVP-7

  • 2 Packs de piles rechargeables
  • $19.99

AVP-H3

  • 2 Casques de surveillance
  • $39.99

5900 Parretta Drive

Visitez notre site sur http://www.midlandradio.com

Information : Les Caractéristiques & Spécifications peuvent être modifiées sans communication des modifications. MIDLAND n'est pas responsable pour des erreurs non intentionnelles ou des omissions sur les emballages.

Formulaire de commande des accessoires

Veuillez envoyer un Mandat Bancaire ou remplissez les informations concernant les cartes Visa/MasterCard et envoyez le formulaire à l'adresse ci-dessous. Veuillez NE PAS envoyer de liquide ou de chèque. Écrivez le Mandat Bancaire à l'ordre de Midland Radio Corporation.

Adresse:

Pour commander en ligne :

www.midlandradio.com

Sous Total

Taxe (MO, CO, IL, FL uniquement)

S & H $14.95

Applique aux États-Unis Domestiques

Seulement. Pour Hawaii, Alaska, et Puerto

Rico, le S&H sera $36.25 pour 1 livre et

$64.25 pour 2 livres et en haut.

Total

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDLAND

Modèle : NAUTICO 1

Catégorie : Radio VHF marine