HMX 800 - Perceuse électrique KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMX 800 KRESS au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KRESS HMX 800 - page 10
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Type d'appareilPerceuse électrique
AlimentationÉlectrique filaire
PuissanceNon précisé
Vitesse variableOui
Fonction percussionOui
MandrinAuto-serrant
Diamètre mandrinNon précisé
Poignée supplémentaireOui
PoidsNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Normes de sécuritéCE
Utilisation recommandéePerçage et percussion
Mode d'emploiInclus
GarantieNon précisé
Accessoires fournisPoignée supplémentaire

FOIRE AUX QUESTIONS - HMX 800 KRESS

Que faire si le KRESS HMX 800 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le KRESS HMX 800 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la durée de vie de la batterie du KRESS HMX 800 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 60 minutes sur une charge complète. Assurez-vous de charger complètement la batterie avant la première utilisation.
Comment remplacer la batterie du KRESS HMX 800 ?
Pour remplacer la batterie, déclippez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil. Retirez l'ancienne batterie et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien en place.
Le KRESS HMX 800 émet des bruits étranges, que faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, arrêtez immédiatement l'utilisation de l'appareil et vérifiez qu'aucun objet ne bloque les pièces mobiles. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la vitesse du KRESS HMX 800 ?
Le KRESS HMX 800 dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage situé sur le corps de l'appareil pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Est-ce que le KRESS HMX 800 est étanche ?
Le KRESS HMX 800 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides ou de l'exposer à l'eau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le KRESS HMX 800 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de KRESS ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.

Questions des utilisateurs sur HMX 800 KRESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMX 800 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMX 800 de la marque KRESS.

MODE D'EMPLOI HMX 800 KRESS

Ce perforateur pneumatique peut être mis en oeuvre pour tous les travaux de perforation, de burinage simple dans la roche ou la pierre, de perçage et de vissage dans le bois, les métaux et les matières plastiques.

1

KRESS HMX 800 - 1 - 1

Consignes de sécurité et prévention des accidents

Lire attentivement l'ensemble de la notice d'utilisation avant demettre la machine en service. Suivre les consignes de sécurité specifiques figurant dans la presente notice ainsi que les consignes relatives à la sécurité en matière d'outillage electro-portatif, définies dans le feuillet joint.

A Si le cordon d'alimentation est endommagé pendant un travail, extraire immédiatement la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.
Ane jamais travailler avec un cordon d'alimentation endommagé.
A Porter une paire de lunettes de sécurité, une protection acoustique, une paire de gants de travail ainsi qu'une paire de solides chaussures.
Pour des raisons de sécurité, toujours travailler avec la poignée supplémentaire 12.
A Ne pas travailler les matériaux contenant de l'amiente.
Ne jamais porter l'appareil par son cordon d'alimentation.
A Les prises electriques situées en extérieur doivent être protégées par un disjoncteur à courant de défaut.
A Ne jamais percer le carter de cet appeareil dans le but de le marquer ou de l'identifier. Cela court-circuiterait le dispositif d'isoation électrique. Utiliser plutôt un autocollant.
A Lorsque le foret de la perceuse se coince sans préavis dans un matériel, la machine réagit brute-lement. Il convient donc de tous jours adopter une position de travail sûre et stable et d'utiliser ses deux mains pour maintainir fermement la machine en position.

2 Figure

1 Fixation de l'outil
2 Capuchon anti-poussières
3 Bague de verrouillage
4 Commutateur de vitesse / Stop de frappe
5 Ouiies de refroidissement
6 Commutateur du sens de rotation
7 Cran d'arrêt de l'interrupteur Arrêt/Marche
8 Interrupteur Arrêt/Marche / Molette de réglage de la vitesse
9 Molette de préselection du régime

10 Commutateur perçage simple / avec percussion
11 Dispositif de fixation de la butée de profondeur
12 Poignée supplémentaire
13 Dispositif de blocage du cordon d'alimentation modulaire
14 Adaptateur pour mandrins et embouts de tournexe

Les accessoires produits et décrits dans la notice d'instruction ne sont pasforcément compris dans les fournitures.

3 Caracteristiques techniques

Perforateur pneumatique

Référence

Puisance absorbee

Puissance débitée

Régulation électronique du régime

Présélection de la vitesse

Vitesse a vide

1ere vitesse

2ème vitesse

Régime en charge

1ere vitesse max.

2ème vitesse max.

Fréquence de frappe à vide

Travail par coup

Rotation droite et gauche

du collet de broche

Fixation de l'outil

max. des foret

Dans l'acier

Dans les alliages

légers

Dans le bois

Travaux de perçage dans le béton avec le marteau perforateur

Diamètre de perçage recommandé pour le marteau perforateur

max. des vis

Dans le bois

Dans la tôle

Poids

Classe de protection

HMX 800

04283608

800 Watt

450 Watt

0-1100 1/min

0-2500 1/min

0-690 1/min

0-1550 1/min

max.

4800 1/min

2,6J

43mm

(normeeur.)

SDS-Plus

13 mm

18 mm

35 mm

26 mm

4-16 mm

8mm

6.3 mm

2,9 kg

II/回

KRESS HMX 800 - HMX 800 - 1

KRESS HMX 800 - HMX 800 - 2

KRESS HMX 800 - HMX 800 - 3

KRESS HMX 800 - HMX 800 - 4

KRESS HMX 800 - HMX 800 - 5

HMX 800

François

11

4 Bruits et vibrations

Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européen EN 50 144.

Intensité de bruit: 85,5 dB (A)

Niveau de bruit: 98,5 dB (A)

Niveau d'émission acoustique au poste de travail: 88,5 dB (A).

Les utilisateurs doivent porter une protection acoustique.

L'accelération réelle mesurée est 8,6 m/s².

5 supplémentaire et du cordon d'alimentation modulaire

A Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise electrique avant d'entrepreneure une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.

Cet apparéil ne doit être utilisé qu'avec la poignée supplémentaire 12. Monter la poignée supplémentaire sur le collet de broche. Visser et bloquer la vis.

Raccorder le cordon d'alimentation modulaire à la poignée de l'appareil. La fiche doit enclencher.

AN'utiliser le module de cordon d'alimentation qu'vec les outillages electroportatifs Kress. Ne jamais tenter d'y raccorder un apparil d'un autre constructeur.

N'utiliser que les cordons d'alimentation modulaires Kress d'origine, à savoir: les gains en caoutchouc lourdes (code de reférence H07 RN-F).

6 Mise en service

Avant demettre l'appareil en service,toujours s'assurer au préalable que la tension fournie par le secteur coincide bien avec celle qui est indiquee sur la plaquette signalétique de I'appareil.

MISE EN MARCHE / ARRET

Enfonce, respectivement: relacher, l'interrupteur Marche/Arrêt 8.

L'interrupteur Marche/Arrêt peut être verrouillé en position "Marche" via le cran d'arrêt 7. Pour désactiver ce verrouillage, enforcer brievement puis relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt 8.

SELECTION MANUELLE DE LA VITESSE

Au moyen du commutateur de vitesse/stop de frappe 4, il est possible de désirer entre trois positions différentes.

1 = Plage de vitesse réduite: Travaux de perçage en frappe, travaux de perçage avec forets hélicoïdaux normaux, diamètre supérieur à 8 mm, dans le bois/le métal et travaux avec agitateur.

2 = Plage de vitesse élevée: Travaux de perçage avec forets hélicoïdaux normaux, diamètre inférieur à 8 mm.

= Rotation désactivée: pour les petits travaux de burinage.

Le moyen est de commuter à l'arrêt total de la machine. Veiller à ce que le commutateur de vitesse/stop de frappe 4 ne se laïssé commuter que d'une position à la fois. Àpres avoir actionné l'interrupteur Marche/Arrêt 8 ou lors du démarriage de la machine, l'engrenage s'enclenche dans la position scélectionnée préalablement. Ce n'est qu'à ce moment là que le commutateur de vitesse/stop de frappe 4 peut être commuté sur la prochaine position.

Pour effectuer un perçage sans percussion,mettre le commutateur 10 sur la position

Pour effectuer un perçage avec percussion,mettre le commutateur sur la position

Le moyen est de commuter à l'arrêt total de la machine. ÀpRES avoir actionné l'interrupteur Marche/ Arrêt 8 ou lors du démarriage de la machine, l'engrenage s'enclèche dans la position sélectionnée préalablement.

Remarque: Lorsqu'un foret est monté sur la broche, le fait d'utiliser la rotation à gauche endommage le foret. Lors de travaux avec des couronnnes diamantées et lors de travaux avec un agitateur,mettre le mecanisme de frappe hors fonctionnement.

Pour proceder à des travaux de burinage,mettre le commutateur 4 sur la position =

Pour les travaux de perçage en frappe, utiliser exclusivement des forets carbure avec queue SDS-plus. Il n'est pas possible d'utiliser des forets à pierre à queue cylindrique, comme on les trouve dans le commerce, avec l'adaptateur 14 et le mandrin de perçage habitual en travaillant avec le mecanisme de frappe pneumatique.

RéGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION

KRESS HMX 800 - RéGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION - 1

La conception de l'interrupteur Marche/Arrêt 8 permet à l'utilitaireur de régler la vitesse de rotation de manière parfaitement continue et progressive. Une légère pression sur l'interrupteur Marche/

Arrêt 8 permet de lancer la broche à faible régime.
Plus la pression exercée sur l'interrupteur croit et plus la vitesse de rotation augmente.

KRESS HMX 800 - RéGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION - 2

KRESS HMX 800 - RéGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION - 3

KRESS HMX 800 - RéGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION - 4

KRESS HMX 800 - RéGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION - 5

KRESS HMX 800 - RéGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION - 6

12 Français

HMX 800

PRESELECTION DE LA VITESSE DE ROTATION

La molette 9 sert à préselectionner de manière continue la vitesse de rotation des plages de vitesse 1 et 2. Ce réglage agit aussi sur la broche en rotation.

Position A = vitesse de rotation la plus réduite.

Position G = vitesse de rotation la plus elevée.

COMMUTATION DU SENS DE ROTATION

KRESS HMX 800 - COMMUTATION DU SENS DE ROTATION - 1

Le commutateur de sens de rotation 6 ne doit être actionné que lorsque la machine est à l'arrêt complet!

Saisir le commutateur de sens de rotation 6.

Rotation à droite: mesure le commutateur de sens de rotation 6 sur la position „R".

Rotation à gauche:mettre le commutateur de sens de rotation 6 sur la position „L".

Important!

appuyer chaque fois à fond le commutateur de sens de rotation 6, c'est-à-dire veiller à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible.

Lorsque le commutateur de sens de rotation 6 a eté mis sur une position intermédiaire entre „R" (rotation à droite) et „L" (rotation à gauche), l'appareil ne se met pas en marche.

7 Mise en place / Retrait de l'outil

La fixation de l'outil 1 est conçue de manière à receivevoir et à bloquer les forests et autres burins sans l'aide d'aucune clé.

MISE EN PLACE DE L'OUTIL

A Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise electrique avant d'entrepreneure une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.

Nettoyer puis graisser légèrement la queue de l'outil.

KRESS HMX 800 - MISE EN PLACE DE L'OUTIL - 1

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l'arrête. Introduire l'outil dans la fixation tout en imprimant à l'outil un mouvement de rotation selon son axe principal, jusqu'à ce qu'il enclenché. Relâcher la bague de verrouillage 3. Contrôler enfin que l'outil est bien en place et parfaitement maintainu.

Veiller à ne pas endommager le capuchon anti-poussières 2.

Remplacer sans délambda tout capuchon anti-poussières déterminé!

RETRAIT DE L'OUTIL

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l'arrête.
Extraire l'outil hors de la fixation.

MISE EN PLACE D'UN BURIN

Mettre le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 dans une position intermédiaire. Ceci fait, l'util de burinage se laisse tourner sans difficulté dans la position de travail désirée.

Remetre ensuite le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 sur la position .Le burin s'encliquette automatiquement des qu'il est sollicité radialement par le processus de travail et de burialine.

8 Mandrin (accessoire)

Pour réaliser des travaux de perçage dans le métal, le bois et les matières plastiques au moyen d'un foret à queue cylindrique, l'utiliseur peut faire appel à un mandrin (de 13 mm d'ouverture maximale), livrable en tant qu'accessoire. Ce mandrin se monte sur l'adaptateur (accessoire) permettant d'utiliser le programme d'embouts de tournevis. L'appareil est compatible avec n'importe queiel mandrin conventionnel doté d'un filarge intérieur 1/2'' x 20 UNF (de 13 mm d'ouverture maximale).

MONTAGE D'UN MANDRIN

A Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise electrique avant d'entrepreneure une qualconque intervention sur l'appareil lui-même.

Nettoyer le filetage du mandrin (accessoire) ainsi que celui de l'adaptateur 14 (accessoire).

Visser le mandrin sur l'adaptateur. Mettre l'adaptateur en position dans la fixation d'outil. Le verrouiller comme s'il s'agissait d'un simple foret. Pour bloquer le mandrin (30 Nm),mettre le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 sur la position =

9 Conseils pratiques

KRESS HMX 800 - Conseils pratiques - 1

Ne pasincerde Troussa travers des gaines electriques ou des conduites d'eau ou de gaz dissimulées.Avant deincer,proceder toutes a un examen de la paroi considérée.Si nécessaire,faire appel a un détecteur de métal.

Pour percer dans les métaux, il convient de tousjours utilise un foret parfaitement affuté et en excellent état. Pour percer la pierre ou le béton, utilise des forets à mise au carbure.

Ajuster toujours la vitesse de rotation du foret au matériel à travailler d'une part et au diamètre du foret mis en oeuvre d'autre part. Pour travailler de manière encore plus précise dans les métaux ou dans le bois, faire appel à un support de préçage (accessoire).

KRESS HMX 800 - Conseils pratiques - 2

KRESS HMX 800 - Conseils pratiques - 3

KRESS HMX 800 - Conseils pratiques - 4

KRESS HMX 800 - Conseils pratiques - 5

KRESS HMX 800 - Conseils pratiques - 6

HMX 800

François

13

KRESS HMX 800 - HMX 800 - 1

Porter des lunettes de sécurité ainsi qu'une protection acoustique.

Ne pas exercer de pression exagérée. Cela ne contribue pas à améliorer les performances de la machine.

Pendant les travaux de burinage, les meilleures performances sont obtenues lorsque les morceaux de matériel abattus sont de petite taille.

A Pendant les travaux de burinage, travailler toujours avec une paire de lunette de sécurité. La poignée supplémentaire 12 doit être montée. Avant de mettre la machine en marche, s'assurer que le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 est bien dans la position =

PERCAGE DANS DU CARRELAGE

Le perçage d'un carreau de faïence doit s'effectuer à petite vitesse. N'activer le mecanisme de frappe qu'aupres avoir complètement traversé le carreau de faïence.

VISSAGE

L'adaptateur 14 (accessoire) permet d'utiliser les embouts de tournevis. Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dotés d'une queue six pans de 6,3 mm (1/4", DIN 3126, profil C).

Les embouts de tournevis sont maintainus dans l'adaptateur par un ressort. Il convient donc de ne travailler qu'avac des embouts dotés d'une rainure latérale.

10 Interventions de maintenance

A Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise electrique avant d'entrepreneure une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.

Les ouïes de refroidissement de la machine doivent rester propres.

Essuyer régulierement les pieces en matière plastique accessibles de l'extérieur avec un chiffon humide mais non imbibé de produit de nettoyage.

Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une longue période, la confier à un centre de service agréé Kress afin qu'elle soit inspectée sérieusement et complètement nettoyée.

11 Protection de l'environnement

KRESS HMX 800 - Protection de l'environnement - 1

Kress reprend les machines rebutées afin que les différentes pieces dont elles sont constituées alimentent un processus de récapération des matières premières. Grace à leur conception modulaire, la séparation des éléments récapérables des machines Kress peut s'effectuer dans de bonnes conditions.

A l'occasion de la mise au rebut d'une machine Kress usagee, apporter la machine au revendeur. Il est egalement possible à l'utiliser de nous l'envoyer directement.

Sous réserves de modifications techniques

CE Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou document normalisés : Voir ci-dessous

EN 50144-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG

Kress-elektrik GmbH + Co., D-72406 Bisingen

  1. Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise et a fait, en usine, l'objet de contrôleles de quality très stricts.
  2. Cela nous permet d'assurer une réparation gratuite des défaux de fabrication ou de matériel susceptibles d'être découvertes dans les 24 mois chez l'utilisateur à dateder la date d'achat. Nous nous réservons le droit soit de modifier les pieces défectueuses, soit de les échanger contre des nuèves. Les pieces échéçées deviennent alors immédiatement notre propriété.
  3. Toute utilisation inadaptée, tout traitement inapproprié, toute ouverte-ture de l'outillage effectué par un personnel ou un service non habilité à le faire entraine automatiquement l'extinction de toute revendication relative à cette garantie. Les pieces d'usure sont expressément exclues de cette garantie.
  4. Les revendications de garantie ne pourront etre prises en compte qu'en cas de déclaration immédiate des defaults (avaries dues au transport y comprises). L'exécution des prestations de garantie ne donne pas droit a une prolongation de la période de validité de la garantie.
  5. En cas de dysfonctionnement, veuillez expédier l'appareil avec sa carte de garantie dûment complétée et une brève description des défauts à notre adresse ou à la station de service après-vente concenmée. Prière de joindre la facture.
  6. Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie, exclut tout autre recours de la part de l'acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommages-intérêts.
  7. Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaisissement du prix d'achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d'éventuels définuts dans un réseau convenable.
  8. Ne sont pas exclues, les revindications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2,635 du Code Civil allemand, relatives à l'absence de propriétés garanties.
  9. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l'Allemagne.
    24-Nois chez l'insultateur a date de la date d'achat: Nods nous reservons le droit soit de modifier les pieces défectueuses, soit de les échanger contre des nuèves. Les pieces échéçées deviennent alors immédiatement notre propriété.
  10. Toute utilisation inadaptée, tout traitement inapproprié, toute ouverte-ture de l'outillage effectué par un personnel ou un service non habilité à le faire entraine automatiquement l'extinction de toute revendication relative à cette garantie. Les pieces d'usure sont expressément exclues de cette garantie.
  11. Les revendications de garantie ne pourront etre prises en compte qu'en cas de déclaration immédiate des defaults (avaries dues au transport y comprises). L'exécution des prestations de garantie ne donne pas droit a une prolongation de la période de validité de la garantie.
  12. En cas de dysfonctionnement, veuillez expédier l'appareil avec sa carte de garantie dûment complétée et une brève description des défauts à notre adresse ou à la station de service après-vente concenmée. Prière de joindre la facture.
  13. Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie, exclut tout autre recours de la part de l'acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommages-intérêts.
  14. Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaisissement du prix d'achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d'éventuels définuts dans un réseau convenable.
  15. Ne sont pas exclues, les revindications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2,635 du Code Civil allemand, relatives à l'absence de propriétés garanties.
  16. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l'Allemagne.

KRESS HMX 800 - CE Déclaration de conformité - 1

Guarantee

4 Rue du Viaduc - B.P. 87

F-01130 Les Neyrolles

Telephone: +33 (0)4 - 74 75 01 33 - Télefax: +33 (0)4 - 74 75 23 62

E-mail: induba@online.fr

Sverige

AB Novum

Mörsaregatan 8

S-25466 Helsingborg

Phone: +46 (0)42 - 15 10 30 Telefax: - +46 (0)42 - 16 16 66

E-mail: mail@abnovum.se

Norge

Ifö Electric AS

P.O.B. 336 Alnabru

Brobekkveien 115 B

N-0614 Oslo

Phone: +47 - 23 - 37 81 10 - Talefax: +47 - 23 - 37 81 20

E-mail: info@ifolectric.no

Hellas

D. Nikolaou & Co Ltd.

Leonidoy 6

GR-17343 Athens

Phone: +30 - 1 - 975 37 57 - Telefax: +30 - 1 - 973 74 23

E-mail: gnikolaou@yahoo.com

Espana

Veuillez replir aussitôt et conserver.

Käufer/Purchaser/Acheteur:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRESS

Modèle : HMX 800

Catégorie : Perceuse électrique