LED COLOR BANK - Éclairage LED JBSYSTEMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LED COLOR BANK JBSYSTEMS au format PDF.
| Type de produit | Projecteur LED à effets de lumière |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie LED, 8 couleurs, effets de stroboscope, contrôle DMX, mode autonome |
| Alimentation électrique | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 200 x 150 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les contrôleurs DMX standard |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | 50W |
| Fonctions principales | Création d'effets lumineux dynamiques, utilisation en mode automatique ou DMX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement ventilé, respecter les normes électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les événements, soirées, concerts, et installations temporaires |
FOIRE AUX QUESTIONS - LED COLOR BANK JBSYSTEMS
Questions des utilisateurs sur LED COLOR BANK JBSYSTEMS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LED COLOR BANK - JBSYSTEMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LED COLOR BANK de la marque JBSYSTEMS.
MODE D'EMPLOI LED COLOR BANK JBSYSTEMS
Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.
Merci d'avoir besoin ce produit BRITEQ®. Pour votre sécurité et pour une'utilisation optimale de toutes les possibités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant'utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CHARACTERISTIQUES
Cet apparéil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
- Cet apparéil a été créé pour la production de produits de lumières décoratifs et est utilisé dans des spectacles lumineux.
- Projecteur à LED très puissant, concu pour des applications diverses telles que : la scène, le théâtre, la télévision, les discothèques et les clubs, etc ...
L'appareil produit de magnifiques effets lorsqu'il est installé derrière des surfaces vitrées dépolies (murs, plaçonds, sols). - Il a recours à 648 LED Hewlett Packard / Agilent de grande puissance qui sont réparties en 8 zones indépendantes.
- Une série d'effets chenillards intégrés produit des shows lumineux des plus saissants. Ils peuvent être contrôls via DMX, par le micro intégré ou par un simple contrôleur manuel quand il est utilisé en mode autonome (stand alone).
Appareil idéal pour les studios TV à cause de son électronique (gradateur 400 Hz)! - Plus de 16 millions de couleurs peuvent être créées via DMX!
Fondus enchainés tout en douceur, via DMX ou manuellement. - Stroboscope extrémement rapide, et ce, dans n'importe qu'elle couleur.
- Plusieurs modes DMX sont disponibles :
- Mode à 6 canaux : toutes les zones réagissant de la même manière.
o Mode à 9 canaux : le LED Color Bank est divisé en 2 zones.
o Mode à 15 canaux : le LED Color Bank est divisé en 4 zones.
o Mode à 27 canaux : le LED Color Bank est divisé en 8 zones.
AVANT UTILISATION
- Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous de l'absence de dommages liés au transport. En cas de dommages, n'utilise pas l' apparéil et contactez le vendeur.
- Important: Cet apparéil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisé suive les instructions de sécurité et averissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème resultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
- Conservez ce manuel dans un endroit sur pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
- Afin de protégger l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient bien les articles suivants:
Appareil
Mode d'emploi
Le Led Color Bank
Cable d'alimentation
INSTRUCTIONS DE SECURITE:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune piece à l'intérieur de l'appareil que vous pouissiez replacer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causeur un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.


Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi.
Ce symbole représenté la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 0,5 metres.
- Afin de protégger l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
- Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une oedur non souhaitée, qui devrait disparaître après quelques minutes.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
- Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la températe ambiente lorsqu'il arrive dans une piece chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causeer des dommages.
- Cét apparéil est destiné à une'utilisation à l'intérieur uniquement.
- Ne pas insérer d'objet métallique ou renverser de liquide dans l'appareil. Aucun object contenant un liquide, tels que des vases, ne peut être place sur cet article. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'appareil, déconnectez immeditatement de la source d'alimentation.
- Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
- Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résultatait.
- Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussièreux et le nettoyer régulièrement.
- Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
- Les personnes non expériementées ne doivent pas utiliser cet apparéil.
- La température ambiente maximale d'utilisation de l'appareil est de 40^ . Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes non concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance. - Débranche toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas de manière prolongée avant d'entreprenevre des réparations.
- Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de sécurité électricque et mécanique en viguér dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas cette indiquée à l'arrête de l'appareil. - Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon avait été écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de chocolélectrique, le cordon doit être remplaçé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
- Ne laïsez jamais le cordon d'alimentation entre en contact avec d'autres câbles!
- L'appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.
- Ne pas connecter l'unité à un variateur de luminière.
-
Utilisez toujours des cables appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.
-
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l'appareil. Il n'y a pas de pieces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
- Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes specifications électriques!
- En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
- La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées.
- Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit'être transporte.
- Pour des raisons de sécurité, il est interd it d'apporter une qualconque modification à l'unité non spécifique autorisé par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
INSTALLATION EN HAUTEUR
- Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut cause des blessures sévées et/ou endommager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes non concernées lors de l'installation, la désinstallation ou la maintenance.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs situés à proximité.
- L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
- Avant l'installation, assurez-vous que la zone d'installation pourra supporter, en son point de fixation, un minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
- Utilisez systématiquement un cable de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil lors de l'installation. Ce cable de sécurité seconde doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.
- L'appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas été pris en considération!
- Ne pas couvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
- L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
DESCRIPTION:

- Support de fixation mural : peut etre utilise pour fixer l'appareil au mur, au plafond, etc.
- Prise 1 / 4 ” utilise pour connecter le contrôleur CA-8 optionnel
- Entrée DMX
4.Sortie DMX - Réglage de sensibilité du microphone
- Microphone interne
- Entrée de l'alimentation secteur: Connectez le cable d'alimentation fournis à cette prise.
- Interrupteur d'alimentation: pour allumer/éteindre l'appareil
- Support de fixation :peut etre utilise pour fixer l'appareil dans un pont a I'aide d'un crochet de fixation
- Led MASTER: elle est allumée quand l'appareil est utilisé en tant qu'appareil maître
- Led DMX: elle est allumée quand l'appareil recoit un signal DMX
- L'écran montre les différents menus et les fonctions sélectionnées
- Led SLAVE: elle est allumée quand l'appareil est en mode esclave
- Led SOUND: elle clignote suivant le rythme de la musique quand l'appareil est en mode audio
- Touche MENU: utiliser pour sélectionner les différents chapitres du menu
- Touche DOWN: utilise pour reculer dans le menu et pour diminuer les valeurs affichées par l'écran
- Touche UP: utilise pour avancer dans le menu et pour augmenter les valeurs affichées par l'écran
- Touche ENTER: utilise pour confirmer toute seLECTION
COMMENT REGLER L'APPAREIL
MENU PRINCIPAL:
- Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse à l'écran.
- Sélectionnez la fonction à l'aide de la touche ENTER. L'écran clignotera.
- Utilisez les touches DOWN et UP pourCHOISIR dans le menu l'option désirée.
Dès que vous avez sélectionné l'option désirée dans le menu, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. ÀpRES 8 secondes l'écran returnera automatiquement aux fonctions principales sans avoir modifié quoi que ce soit. Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. La structure du menu est affichée ci-contre

Reglage de l'adresse DMX512
Est utilisé pour regler l'adresse de départ dans une configuration DMX.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Rddr soit affché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour changer l'adresse DMX512.
- Quand l'adresse désirée est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Ou il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que les lettres [hɪd] soient affichées par l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.

- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner le mode de fonctionnement par 6, 9, 15, 27, ou 24 canaux DMX.
- Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer (ou vous returnerez vers les fonctions principales si aucune activités n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes).
Pour returner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur la touche MENU.

Show Mode
Mode utilisé pour sélectionner l'un des shows préprogrammés quand on est en mode 'standalone' (autonome) ou en mode 'master/slave' (maître/esclave). Cette option du menu n'est pas disponible quand l'appareil est reglé en mode esclave
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que 5hnd est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, le show en mémoire commence à clignoter à l'écran.
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner (mode aléatoire), et de à ou (Mode Auto Fade). - Un fois que le nombre du show désire clignote à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer. (Où il returnnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.
Quand vous avez appuyé sur la touche ENTER pour confirmer, les lettres 5P. apparaisent et se mettent à clignoter. A ce stade, vous nevez selectionner une vitesse pour le chenillard comprise entre 1 et 8. Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour confirmer votre choice, sinon, le programme returnera vers le menu principal après 8 secondes et sans avoir changé la vitesse du nouveau show.

Mode Black out
Black out mode: quand aucun signal DMX est detecté, l'appareil se met en black out.
Mode « pas de black-out »: quandaucun signalDMX n'est detecté,l'appareil se met automatiquement à fonctionner en mode master.
Cette option du menu n'est pas disponible quand l'appareil est reglé en mode esclave
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que blfd soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, la sélection en mémoire commence à clignoter à l'écran.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner 'YES' (mode black out) ou 'NO' (mode sans black out).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Led Display
Display on: l'écran est toujours allumé.
Display off: l'écran est étant quand il n'est pas utilisé.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche [Ed].
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner (écran toujours allumé) ou QFF (écran éteint si pas utilisé).
- Dès que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Color Mode
De Cola a Colg: utilise pour selectionner l'une des couleurs préprogrammées.
Idnu: utilise pour creer manuellement votre propres couleurs.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche Colo
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner de [ol1 a [ol9], ou 13nu.
- Dès que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez a nouveau sur la touche MENU. - Quand vous ave selectionn c'est-à-dire le mode manuel, you pouze creer vos propres couleurs en entrant une valeur comprise entre 0 et 255 pour chacune des coueurs RGB. Utilisez les touches UP et DOWN pour modifier les valeurs. Utilisez la touche ENTER pour passer à la couleur RGB qui suit.

Inversion Display
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'édé clignote sur l'écran. (affichage normal)
- Utilisez la touche ENTER pour changer l'affichage [DSP] (affichage inversé), l'options sera automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour returner à l'affichage normal [DSP]
Pour returner vers les fonctions, appuyez sur la touche MENU
INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE

Important: L'installation électrique doit uniquement etre effectue par du personnel qualifie, selon la legislation concernant les mesures de sécurité electriques et mecaniques en vigueur dans notre pays.
Installation electrique pour 1 apparéil en fonctionnement seul:
- Installez simplement le cable secteur. L'appareil commencera à fonctionner immédiatement en mode autonome.
Remarque 1: vous pouze brancher une commande à distance CA-8 sur l'appareil si vous souhaitez avoir plus de possibilites de contrôle. Rerefrez-vous à la section 'Comment utiliser l'appareil' pour apprendre à effectuer cette Procedure correctement.
Remarque 2: s'il n'y a pas de sortie, veuillez vous assurer que l'appareil soit bien regle en mode 'master'
Installation electrique pour deux ou plusieurs appareils en maitre/esclave:
- Branchez les apparèils Ensemble en utilisant des cables symétriques pour micro de bonne qualité. Mettez le premier apparéil de la chaîne en mode 'master', les autres doivent être mis en mode esclave. Se reporter au chapitre précédent pour de plus amples informations.
Assurez-vous que les apparèils sont tous branchés sur le secteur. - Et c'est terminé!
Remarque: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l'appareil maître (master) si vous souhaitez avoir plus de contrôle sur le fonctionnement maître/esclave.
Installationélectrique en mode DMX :
- Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements de lumières intelligents. Vous devez connecter en guirlande votre contrôleur DMX et tous les appareils avec un cable balancé de bonne qualité.
- Les deux types de connecteurs XLR, ceux à 3 broches comme ceux à 5 broches, peuvent être utilisés ; cependant, les connecteurs à 3 broches se rencontre plus frequentlyment car ils sont compatibles avec les cables audio symétriques.
Plan de câblage des XLR à 3 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche 3 = signal positif (+)
Plan de câblage des XLR à 5 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche 3 = signal positif (+) ~ broches 4 et 5 : non utilisées.
- Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux interférences, vous doivent utiliser une résistance de bouclage de 90 à 120 au bout de la guirlande. Ne jamais utiliser de séparateur de cables en forme « Y», cela ne fonctionnera pas!

Assurez-vous que les apparciels sont tous branchés sur le secteur.
- Chaque effet de lumière dans la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir qu'elle est la commande du contrôleur il doit decoder.


CONFIGURATION DMX DU THE LED COLOR BANK:
Vouspouvez contrôler le LED Color Bank au moyen de 6,9,15,27 ou 24 canaux DMX.
DMX CONFIGURATION
| 6.CH MODE | 9.CH MODE | 15.CH MODE | 27.CH MODE | 24.CH MODE | FUNCTIONS |
| 1 | 1 | 1 | 1 | COLOR MACROS | |
| 2 | 2 | 2 | 2 | MIX-COLOR/COLOR FADE SPEED MACRO SPEED/SOUND | |
| 3 | 3 | 3 | 3 | STROBE | |
| 4 | 4 | 4 | 4 | 1 | RED |
| 5 | 5 | 5 | 5 | 2 | GREEN |
| 6 | 6 | 6 | 6 | 3 | BLUE |
| 7 | 7 | 7 | 4 | RED | |
| 8 | 8 | 8 | 5 | GREEN | |
| 9 | 9 | 9 | 6 | BLUE | |
| 10 | 10 | 7 | RED | ||
| 11 | 11 | 8 | GREEN | ||
| 12 | 12 | 9 | BLUE | ||
| 13 | 13 | 10 | RED | ||
| 14 | 14 | 11 | GREEN | ||
| 15 | 15 | 12 | BLUE | ||
| 16 | 13 | RED | |||
| 17 | 14 | GREEN | |||
| 18 | 15 | BLUE | |||
| 19 | 16 | RED | |||
| 20 | 17 | GREEN | |||
| 21 | 18 | BLUE | |||
| 22 | 19 | RED | |||
| 23 | 20 | GREEN | |||
| 24 | 21 | BLUE | |||
| 25 | 22 | RED | |||
| 26 | 23 | GREEN | |||
| 27 | 24 | BLUE |
Le LED Color Bank peut être divisé en 8 zones indépendantes au maximum, selon le mode (et donc le nombre de canaux) ainsi :

Configuration DMX en mode 6 canaux:
| DMX512 Configuration | |||||||
| Ch1 | Ch2 | Ch3 | Ch4 | Ch5 | Ch6 | ||
| Color Marcos | RGB Mix/ Color Fade speed | Marco Speed/ Sound | Strobe | Red | Green | Blue | |
| 227-255 Color Marco 8 | When CH1=00-026 | When CH1=029-255 | 255Fast | 255Fast | 100% | 255100% | 255100% |
| 199-226 Color Marco 7 | Fast | Sound | Fast | Fast | |||
| 171-198 Color Marco 6 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 142-170 Color Marco 5 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 114-141 Color Marco 4 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 086-113 Color Marco 3 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 057-085 Color Marco 2 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 029-056 Color Marco 1 | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
| 000-028 Color Fade | Fast | Fast | Fast | Fast | |||
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
Chaque fois que vous allumerez l'appareil, I'écran affichera L777
Vous pouvez utiliser l'appareil selon 3 facons:
En utilisant les programmes intégrés maître/esclave
En utilisant le petit contrôleur
En utilisant un contrôleur DMX universel
- EN UTILISANT LES PROGRAMMES INTÉGRÉS MAITRE/ESCLAVE:
Selectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les apparèils selon le principe maître/esclave, le premier apparéil contrôlera tous les autres apparèils en effectuant un show automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entree DMX et sa LED « master » sera constamment allumée, tandis que la LED « sound » clignotera au rythme de la musique. Important ! Cette fonction n'est opérationnelle que quand le mode black out du menu de l'appareil maître est OFF (désactivé), sans quoi, rien ne se passé! Pour en savoir plus à propos de cette option, se reporter au chapitre 'Comment régler l'appareil'.
- Le MASTER dispose de plusieurs shows préprogrammés : on peut selectionner Sh 0 (mode aléatoire), Sh 1 (show 1) à Sh 8 (show 8), ou Btfa (fondu automatique) directement dans le menu de l'appareil maître.
- EN UTILISANT LE CONTRÔLÉUR CA-8:
Si vous utilisez l'appareil en mode maître/esclave nous vous recommendons d'utiliser le contrôle CA-8. Connectez ce petit contrôle à l'entrée jack 1 / 4'' de l'appareil maître. Ceci vous permettra de contrcler les fonctions suivantes:

| Blackout | Pour une extinction totale de l'appareil | |||
| Function | Stroboscope | Sélection des 9 couleurs | Sélection des 9 modes 'show' | Réglage de la vitesse |
| 1. Stroboscope synchrone, en blanc | 10. Rouge | 1. Show 1 | 1 - Vitesse lente | |
| 2. Stroboscope synchrone (arc en ciel) | 11. Orange | 2. Show 2 | 2 - Vitesse moyenne | |
| 3. Réaction synchrone au son, en blanc | 12. Jaune | 3. Show 3 | 3 - Vitesse rapide | |
| 4. Réaction synchrone au son (arc en ciel) | 13. Vert | 4. Show 4 | ||
| 14. Cyan | 5. Show 5 | |||
| 15. Bleu | 6. Show 6 | |||
| 16. Pourpre | 7. Show 7 | |||
| 17. Magenta | 8. Show 8 | |||
| 18. Blanc | 9. Auto fade | |||
| Mode | Sound (la LED est éteinte) | Latch (la LED est allumée) | Chase (la LED clignote lentement) | Vitesse (la LED clignote rapidement) |
MAINTENANCE
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes non concernées lors de la maintenance
- Mettez l'appareil hors tension, débranche le cordon d'alimentation et attendez que l'appareil ait refroidi.
Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés : - Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pieces doivent être bien fixées et non corrodées.
- Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.
- Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplaquee.
- Les cables doivent être en parfait état et doivent être replacés immédiatement en cas de détction d'un problème, même bénin.
- Pour protégger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (le cas échéant) et les orifices de ventilation doivent être nettoyés tous les mois.
L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé chaque année à l'aide d'un aspirateur ou d'un piston et air. -
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimier la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel l'appareil fonctionne: des environnementles humides, enchémés ou particulièrement sales peuvent entrainer une accumulation de saletés plus importante sur les parties optiques de l'appareil.
-
Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
- Sèchez toujours les parties soignement.
- Nettoyez les optiques externes au moins une fois tous les 30 jours.
- Nettoyez les optiques internes au moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommendons fortement de faire executer le nettoyage interne par du personnel qualifié!
SPECIFICATIONS
Alimentation: CA 230V, 50Hz
Consommation : 105 watts
Fusible: 250V.T2A
Contrôle du son: microphone interne
Connexions DMX: connecteurs XLR male / femme à 3 broches
Canaux DMX utilisés : 6, 9, 15, 27, 24 canaux
LED: 208 rouges, 208 vertes, 230 bleues
Dimensions: 810 × 121 × 156 ~mm
Poids: 8,2 kg


Chacune de ces informations peut être modifiée sans averissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.briteq-lighting.com