V182 - Montre SEIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V182 SEIKO au format PDF.

📄 7 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SEIKO V182 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEIKO

Modèle : V182

Catégorie : Montre

Intitulé Description
Type de produit Montre à quartz
Caractéristiques techniques principales Mouvement V182, affichage analogique, fonction chronographe
Alimentation électrique Batterie
Type de batterie SR927W
Tension 1.55 V
Dimensions approximatives 40 mm de diamètre, 10 mm d'épaisseur
Poids Environ 100 g
Matériaux du boîtier Acier inoxydable
Type de verre Verre minéral
Résistance à l'eau 50 mètres
Fonctions principales Heure, minute, seconde, chronographe, date
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibles auprès des revendeurs agréés SEIKO
Garantie 2 ans
Informations générales Montre idéale pour un usage quotidien, élégante et fonctionnelle

FOIRE AUX QUESTIONS - V182 SEIKO

Comment régler l'heure sur ma montre SEIKO V182 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne vers l'extérieur jusqu'à la position 2, puis tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure.
Comment changer la batterie de ma SEIKO V182 ?
Il est recommandé de confier le changement de batterie à un professionnel. Si vous souhaitez le faire vous-même, ouvrez le dos de la montre avec un outil approprié, retirez la batterie usagée et remplacez-la par une nouvelle de type SR626SW.
Que faire si ma montre SEIKO V182 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si elle est usée, remplacez-la. Si la montre ne fonctionne toujours pas, il peut y avoir un problème mécanique et il est conseillé de consulter un horloger.
Comment entretenir ma montre SEIKO V182 ?
Pour entretenir votre montre, nettoyez-la régulièrement avec un chiffon doux, évitez les produits chimiques agressifs et faites-la réviser tous les 3 à 5 ans par un professionnel.
Ma SEIKO V182 est-elle étanche ?
Oui, la SEIKO V182 a une étanchéité jusqu'à 30 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister à des éclaboussures et à une immersion légère, mais il n'est pas recommandé de l'utiliser pour la natation ou la plongée.
Comment synchroniser ma montre SEIKO V182 avec un autre appareil ?
La SEIKO V182 est une montre analogique et ne dispose pas de fonctions de synchronisation avec des appareils. Vous devrez régler l'heure manuellement.
Où puis-je trouver un manuel d'utilisation pour ma SEIKO V182 ?
Vous pouvez trouver le manuel d'utilisation sur le site officiel de SEIKO ou en contactant le service client de SEIKO pour obtenir une copie numérique.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V182 - SEIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V182 de la marque SEIKO.

MODE D'EMPLOI V182 SEIKO

CADRAN ROTATIF aa SPECIFICATIONS 45 # En ce qui concerne l'entretien de votre montre, reportez-vous à “POUR PRÉSERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livret de Garantie Mondiale et Instructions ci-joint. SEIKO sale V158, vi V114, V116, V145, V147, V157, V182 & V187 CARACTÉRISTIQUES

© Numéro de calibre de votre montre de votre montre où est inscrit le numéro de son calibre. Comme illustré à droite, le numéro de calibre de votre montre est le nombre de 4 chiffres à la gauche du trait d'union. AE de calibre siesueu

RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE © Lorsque vous commencez à utiliser la montre ou si sa pile rechargeable est extrêmement déchargée, exposez la montre à une lumière pour le recharger. © Fonction de mise en marche rapide: Si la montre est exposée à la lumière du soleil ou à une forte lumière artificielle plus de 1.000 lux), elle se mettra en marche immédiatement, sa trotteuse se déplaçant à intervalle de 2 secondes.

1. Exposez la montre à la lumière du soleil ou à

une forte lumière artificielle. + Sila montre avait cessé de fonctionner, la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de Y 2secondes.

2. Laissez la montre exposée à la lumière jusqu'à

ce que la trotteuse se déplace à intervalle de 1 seconde.

3. Lorsque la montre est rechargée après un

arrêt complet, réglez la date et l'heure avant d'utiliser la montre. + Reportez-vous à ‘INDICATION SUR LA DURÉE DE

1. Sivotre montre est dotée d'une trotteuse, lorsque sil fonction de mise en marche

rapide est activée après que la montre a été exposée à la lumière, la trotteuse commence immédiatement à se déplacer à intervalle de 2 secondes. Toutefois, il sepeutque l'énergie emmagasinée dans lapile rechargeable ne soitpas suffisante. La montre risque alors de s'arrêter si elle est détournée de la lumière.

2. Il n'est pas nécessaire de recharger la pile à fond, mais il importe qu'elle soit

rechargée suffisamment, surtout lors de sa recharge initiale. Précaution à la recharge © Lors de la recharge de la pile, ne placez pas la montre trop près d'une lampe de flash, lampe torche, lampe à incandescence ou d'une autre source de lumière qui élèverait fortement la température de la montre, car ceci pourrait endommager ses composants internes. © Si vous exposez la montre à la lumière du soleil pour recharger sa pile, ne la laissez pas longtemps sur le tableau de bord d'une voiture ou un endroit comparable, car sa température pourrait monter très fortement. © Pendant la recharge de la pile, veillez à ce que la température ne dépasse pas 50°C. {Pour Cal. V110, V145, V181 et V182) © Pendant la recharge de la pile, veillez à ce que la température ne dépasse pas 60°C. {Pour Cal. V111, V114, V116, V147, V157, V158 et V187) sreSuesy

© Modèles à 2 ou 3 aiguilles

Retirez la couronne au premier déclic. Tournez la couronne pour régler la montre à l'heure souhaitée. Repoussez la couronne à fond {en accord avec un top horaire officiel dans le cas d'un modèle à 3 aiguilles). © Modèles à date Retirez la couronne au premier déclic et réglez à la date du jour précédent. Retirez la couronne au second déclic lorsque l'aiguille des secondes arrive à la position 12 heures. Tournez la couronne jusqu'à ce qu'apparaisse la date souhaitée. Tournez la couronne pour amener les aiguilles des heures et des minutes à l'heure souhaitée. Repoussez la couronne à fond en accord avec un top horaire officiel. Aiguille des heures Aiguille des secondes se (À Aiguille des minutes Calendrier NOTES:

1. Ne pas régler le calendrier entre 9:00 du soir et 1:00 du matin. Faute de quoi ilne

changerait pas correctement. + S'ilestnécessaire de réglerle calendrier pendant cette période, passer d'abord à une autre période de la journée, ajuster le calendrier, puis ajuster à nouveau la montre à l'heure exacte.

2. Lors du réglage de l'aiguille des heures, vérifier l'exactitude du réglage AM/PM

{matin/soir). + La montre est ainsi conçue que le calendrier change une fois toutes les 24 heures. Tourner les aiguilles au-delà de la position 12 heures pour déterminer si la montre est réglée pour la période du matin ou du soir. Si le calendrier change, c'est que la montre est réglée pour la période du matin. S'‘ilne change pas, la montre est réglée pour la période du soir.

3. Lors du réglage de l'aiguille des minutes, avancer celle-ci de 4 à 5 minutes au-delà

du moment souhaité et revenir ensuite en arrière à la minute exacte.

4. Ilest nécessaire d'ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours.

INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION v110 vin Ervitonmementlf V114/V116 V147/V157/V158 V187 (Sourceldelumiere]|Iux)) A E © A B © A B © À B © a E & {minutes} | {heures} | {heures} | {minutes} | (heures) | heures} {minutes} | (heures) | (heures) | (minutes) | (heures) | (heures) | (minutes) | (heures) | (heures) Bureau ordinaire / Lampe fluorescente (700) 50 16 140 180 60 - 180 60 - 110 25 - 95 8 100 30 W7/20 cm/ Lampe fluorescente (3000) 1" 885 | 30 | 35 10 | 180 35 10 | 180 | 30 6 20 | 23 | 16 | 2 Temps nuageux / Lumière solaire (10000) 3 D 2 4 so 12 4 6o | 10 2 36 6 04 7 Beau temps / Lumière solaire (100000) 1 0.3 2 2 0.5 10 2 0.5 10 2 04 9 3 0.1 3 5 mois 6 mois 12 mois 10 mois 2 mois Moins de 20 secondes sil montre est portée au plgnet de laplage normale des températures ie] Mains de 15 secondes sila montre est bare au poignet dns plage male des températures (de 8°C à 35-CI De -5°C à 50°C De -10°C à 60°C Moins de 15 secondes si la montre est portée au poignet dans la plage normale des températures (de 5°C à 35°C) À : Durée pour un jour de fonctionnement B : Durée requise pour un fonctionnement continu €: Durée requise pour une recharge complète De -10°C à 60°C Le tableau ci-dessus ne fournit que des indications d'ordre général siesueu

6 mois 2 mois Moins de 20 secondes si la montre est portée au poignet dans la plage normale des températures (de 5°C à 38°C) De -5°C à 50°C À : Durée pour un jour de fonctionnement B : Durée requise pour un fonctionnement continu _ 4 Le tableau ci-dessus ne fournit que des € : Durée requise pour une recharge complète + La montre fonctionne en convertissant en énergie électrique la lumière captée par son cadran. Elle ne pourra pas fonctionner correctement s'il ne lui reste pas une énergie suffisante. Placez où rangez la montre dans un endroit suffisament éclairé pour recharger sa pile. + Sila montre s'est arrêtée ou si la trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes (pour les modèles à aiguille des secondes), rechargez la montre en l'exposant à la lumière. La durée requise pour une recharge de la montre dépend de son calibre. Vérifiez le calibre devotre montre, gravé surle dos de celle-ci Pour garantir un fonctionnement stable de la montre, rechargez-a en tenant compte de là durée indiquée sous 8" dans l tableau: indications d'ordre général.

FONCTION D'AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE

© Si votre montre est dotée d'une trotteuse, lorsque l'énergie emmagasinée dans la pile rechargeable tombe à un niveau extrêmement bas, la trotteuse commence à se déplacer à un intervalle de 2 secondes au lieu de l'intervalle normal d’une seconde. (Certains calibres ne disposent pas de cette fonction.) Notez que la montre conserve toute sa précision, même si la trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes. © Dans ce cas, rechargez la recharge, reportez-vous à “RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRI + POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE DE LA PILE + Lorsque vous portez la montre, évitez qu'elle ne soit recouverte par un vêtement. + Lorsque la montre n'est pas portée, laissez-la autant que possible dans une espace éclairé. le plus tôt possible en exposant la montre à une lumière. Faute de quoi elle risque de s'arrêter en 3 jours environ. (Pour la sresuesy

© La pile utilisée dans cette montre est d'un type rechargeable, différent des piles ordinaires à oxyde d'argent. À la différence des autres piles jetables, telles que les piles à anode sèche ou les piles-boutons, cette pile rechargeable peut être utilisée pendant une longue durée en répétant les cycles de décharge et de recharge. © La capacité ou le rendement après recharge de la pile rechargeable se détériore progressivement pour plusieurs raisons, notamment la durée et les conditions d'utilisation. Des pièces mécaniques usées ou contaminées ou des huiles dégradées peuvent également écourter les cycles de recharge. Si le rendement de la pile rechargeable diminue, il sera nécessaire de faire réparer la montre. A\ AVERTISSEMENT © Ne retirez pas la pile rechargeable vous-même. Le remplacement de cette pile exige des connaissances et un savoir-faire professionnels. Demandez à votre horloger-bijoutier de remplacer la pile rechargeable. © L'insertion d'une pile ordinaire à oxyde d'argent peut produire de la chaleur qui provoquerait une explosion ou un incendie.

UTILISATION DU REMONTOIR DE TYPE

VISSABLE (Pour modèles à remontoir de type vissable) © Pour dévisser le remontoir: Tourner dans le sens anti-horaire. (Retirer ensuite pour le réglage de l'heure/ calendrier.) © Pour visser le remontoir: Le remontoir étant à la position normale, le tourner dans le sens horaire en le poussant. sresuesy

CADRAN ROTATIF (Pour modèles à cadran rotatif] © Le cadran rotatif permet d' maximum. diquer une durée écoulée de 60 minutes au

1. Tourner le cadran rotatif pour amener son

repère "®* en regard de l'aiguille des minutes.

2. Lire le chiffre indiqué par l'aiguille des

minutes sur le cadran rotati Ÿ Mise en marche Durée écoulée 30 minutes se sont écoulées. Remarque: Sur certains modèles le cadran rotatif tourne seulement dans le sens anti-horaire. SPECIFICATIONS

1. Fréquence de l'oscillateur au quartz

2 Gain/perte [moyenne mensuelle) Cal. V110, V145, V181, V182

32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde

420 secondes dans la plage normale de température (de 5° C à 35° C) (de 41° F à 95° F) Cal. Vi11, 114, V116, V147, 157, V158, V187 £15 secondes dans la plage normale de température (de 5° C à 35° C) (de 41° F à 95° F) 3 Plage de température d'utilisation Cal. V110, V145, V181, V182 De -5 °C à 50 °C/ De 23 °F à 122°F Cal. 111, V114, V116, V147, V157, V158, V187 De-10 °C à 60 °C/ De 14 °F à 140 °F Moteur pas à pas Pile rechargeable au manganèse titane-lithium Système d'entrainement Source d'alimentation Fonctions supplémentaires Cal. V145, V147, V187, V158, V181, V182, V187 Fonction de mise en marche rapide, fonction d'avertissement de décharge et fonction de prévention de surcharge Fonction d'avertissement de décharge et fonction de prévention de surcharge Fonction de prévention de surcharge Circuit C-MOS, 1 pièce + Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis en raison d'améliorations éventuelles. ous Cal. Vr11 Cal. V110, V114, VT16