Astron SSE169J1 - Montre SEIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Astron SSE169J1 SEIKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Marque | SEIKO |
| Modèle | Astron SSE169J1 |
| Type de mouvement | Quartz GPS |
| Affichage | Analogique |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 42.5 mm |
| Épaisseur du boîtier | 13.3 mm |
| Résistance à l'eau | 100 mètres |
| Fonctionnalités | Heure mondiale, chronographe, alarme |
| Type de verre | Verre saphir |
| Bracelet | Acier inoxydable |
| Poids | 190 g |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation | Montre de luxe, adaptée pour un usage quotidien et des occasions spéciales |
| Maintenance | Entretien recommandé tous les 3 à 5 ans |
| Sécurité | Ne pas exposer à des chocs violents ou à des températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité GPS avant utilisation à l'étranger |
FOIRE AUX QUESTIONS - Astron SSE169J1 SEIKO
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Astron SSE169J1 - SEIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Astron SSE169J1 de la marque SEIKO.
MODE D'EMPLOI Astron SSE169J1 SEIKO
MONTRE SOLAIRE GPS 8X53 (Double fuseau horaire) Mode d’emploi
Si vous souhaitez ajuster la longueur de votre bracelet métallique, adressez- vous au détaillant chez qui la montre a été achetée. Si vous avez reçu votre montre en cadeau et que vous ne savez pas auprès de quel détaillant elle a été achetée, ou si vous avez déménagé, veuillez contacter le RÉSEAU APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO. Vous pouvez également vous adresser à un autre détaillant, qui vous facturera ce service s'il accepte de l'assurer.
Si votre montre est livrée avec un film de protection contre les rayures, n'oubliez pas de l'enlever avant d'utiliser la montre. Sinon, l'accumulation de souillures, de transpiration, de poussière ou d’humidité sous le film peut entraîner la formation de rouille. Pour garantir le bon fonctionnement de votre montre SEIKO, nous vous invitons à lire l'intégralité de ce mode d’emploi avant de l'utiliser.2
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRE
À LIRE AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT Signale un risque de conséquence grave, notamment de blessure, en cas de non-respect des instructions de sécurité qui suivent.
- Maintenez la montre et ses pièces hors de portée des bébés et des enfants. Prenez les précautions nécessaires pour éviter qu'un bébé ou un enfant n'avale accidentellement une pièce. Si un bébé ou un enfant avale la pile ou une pièce, consultez immédiatement un médecin car cela peut mettre en danger la santé de l'enfant ou du bébé.
- Cessez immédiatement de porter la montre dans les cas suivants.
Si le boîtier ou le bracelet de la montre est attaqué par la corrosion etc.
Si les broches du bracelet sont saillantes.
Consultez immédiatement le détaillant chez qui la montre a été achetée ou le RÉSEAU APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO.
- Ne retirez pas la pile secondaire de la montre.
À propos de la pile secondaire Source d'alimentation P. 40 Le remplacement de la pile secondaire exige des connaissances et un savoir-faire professionnels. Pour le remplacement de la pile secondaire, adressez-vous au détaillant chez qui la montre a été achetée. L'installation d'une pile à oxyde d'argent ordinaire peut générer de la chaleur susceptible de provoquer une explosion ou une combustion. ATTENTION
- Autres mises en garde
Le remplacement du bracelet métallique exige des connaissances et un savoir-faire professionnels. Demandez au détaillant chez qui la montre a été achetée de remplacer le bracelet métallique car vous risquez de vous blesser aux mains ou aux doigts, ou de perdre des pièces.
Ne tentez pas de démonter la montre ni de la modifier.
La montre doit être conservée hors de portée des bébés et des enfants. Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout risque de blessure, de rougeurs ou de démangeaisons d'origine allergique qui pourraient survenir au contact de la montre.
Pour mettre au rebut les piles usagées, suivez les instructions des autorités locales.
Si votre montre est de type gousset ou pendentif, sa chaînette ou gourmette peut endommager vos vêtements ou érafler votre main, votre cou ou d'autres parties du corps.
N'oubliez pas que si une montre non portée est posée telle quelle, le dos du boîtier, le bracelet et le fermoir frotteront les uns contre les autres et risqueront de rayer le dos du boîtier. Nous vous recommandons donc de placer un chiffon doux entre le dos du boîtier, le bracelet et le fermoir quand vous enlevez votre montre.
- Si vous observez des symptômes d'allergie ou d'irritation cutanée Cessez immédiatement de porter la montre et consultez un spécialiste (dermatologue ou allergologue).
- Évitez de porter la montre ou de l'entreposer dans les endroits suivants.
Endroits où sont vaporisés des agents volatiles (produits cosmétiques tels que des dissolvants, insecticides, solvants pour peintures etc.)
Endroits où la température reste pendant longtemps inférieure à 5°C ou supérieureà 35°C (41°F et 95°F). Endroits très humides Endroits affectés par un champmagnétique puissant ou de l'électricitéstatique Endroits poussiéreux Endroits affectés par de fortes vibrations Indiquent des risques de blessures légères ou de dégradations matérielles en cas de non-respect des instructions de sécurité ci-dessous.3
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRE
À LIRE AVANT UTILISATION
Ne tournez pas et ne tirez pas la couronne lorsque la montre est mouillée. De l'eau risquerait de s'infiltrer dans la montre.
Si la surface intérieure du verre est embuée ou que des gouttes d'eau apparaissent à l'intérieur de la montre, cela signifie que son étanchéité est amoindrie. Consultez immédiatement le détaillant chez qui la montre a été achetée ou le RÉSEAU APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO. Essuyez rapidement les traces d'humidité, de transpiration et les souillures sur la montre. Gardez à l'esprit que l'étanchéité d'une montre peut être amoindrie par la détérioration de l'adhésif sur le verre ou le joint, ainsi que par la formation de rouille sur les parties en acier inoxydable. N'utilisez pas cette montre pour la plongée sous-marine ou la plongée à saturation. La montre étanche avec affichage de la pression barométrique (indiquée en bars) n’a pas fait l’objet des divers contrôles renforcés réalisés en environnement difficile simulé qui sont généralement obligatoires pour les montres de plongée sous-marine ou de plongée à saturation. Pour la plongée, utilisez des montres spécifiquement conçues à cette fin. Ne passez pas la montre directement sous le robinet d'eau courante. La pression de l’eau du robinet est suffisante pour diminuer les performances d’étanchéité d'une montre étanche conçue pour la vie quotidienne. AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION Retirez la montre avant de prendre un bain ou d'entrer dans un sauna. La vapeur, le savon ou certains composants d’une source chaude peuvent accélérer la dégradation de l'étanchéitéde la montre.Réception des signaux GPS Fonction de recharge solaire Fonction de réglage automatique de l'heure
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRE SOMMAIRE
À LIRE AVANT UTILISATION
Vous êtes en possession d'une montre solaire GPS. Votre montre est équipée des fonctions suivantes. Caractéris tiques Cette montre s'ajuste précisément à l'heure locale, par simple pression sur un bouton , n'importe où dans le monde. L’heure d’été peut être réglée manuellement. Le réglage est rapide grâce aux signaux GPS reçus des satellites.
Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16Cette montre couvre un total de 40 fuseaux horaires dans le monde entier
Fuseau horaire P. 6Lorsque vous passez dans une nouvelle région ou changez de fuseau horaire, suivez la procédure “Réglage du fuseau horaire”.
Comment régler le fuseau horaire P. 18 Cette montre fonctionne grâce à l'énergie solaire.Le cadran doit être exposé à la lumière pour que la montre charge.Une fois complètement chargée, la montre a une autonomie d'environ 6 mois.Lorsque sa réserve d’énergie est épuisée, la montre met du temps à se recharger. Nous vous invitons donc à la charger régulièrement.
Comment charger la montre P. 14
Durée standard de la charge P. 14Cette montre règle automatiquement l’heure en fonction des mouvements habituels de l'utilisateur.Si la luminosité est suffisante et le ciel dégagé, la montre reçoit automatiquement les signaux GPS relayés par les satellites. Cette fonction permet de régler l'heure avec précision, même lorsque la montre est en cours d'utilisation.
Réglage automatique de l'heure P. 27 Si la montre n’est pas suffisamment chargée, la réception des signaux GPS est impossible.
Vérification de l'état de charge P. 13 Contrairement aux instruments de navigation, cette montre solaire GPS n’est pas conçue pour une réception en continu des signaux GPS sans intervention de l’utilisateur. Elle reçoit les signaux GPS uniquement en mode de réglage du fuseau horaire, en mode de réglage automatique ou manuel de l’heure.5
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRESOMMAIRE
À LIRE AVANT UTILISATION
Mécanisme de réglage de l'heure et de la date de la montre GPS solaire Qu'est-ce que le GPS GPS est l'abréviation de Global Positioning System, système de géolocalisation satellite mondial.Initialement constitué par une constellation de 24 satellites GPS couvrant l’ensemble de la planète, ce système en compte aujourd'hui 30. Quel que soit l'endroit où vous vous trouvez, les données collectées auprès d'au moins 4 satellites permettent de déterminer votre localisation. Mécanisme de réglage de l'heure et de la date Cette montre reçoit des signaux des satellites GPS qui permettent de régler l'heure et la date sur la base des informations suivantes. Satellite GPS Les satellites NAVSTAR, mis en service par le Ministère de la Défense américain, tournent en orbite autour de la terre à une altitude de 20 000 km. Initialement réservées à un usage militaire, les informations sont aujourd'hui partiellement disponibles au grand public et permettent le développement de différents équipements comme les systèmes de navigation et les téléphones cellulaires. Les satellites GPS sont équipés d'une horloge atomique de haute précision, avec un décalage minime de seulement 1 seconde tous les 100 000 ans.
- Heure et date précises grâce à l'horloge atomique
- Informations sur votre fuseau horaire (Les données d'au moins 4 satellites GPS servent à déterminer la localisation et votre fuseau horaire parmi les 40 du globe). Ü Pour recevoir les informations relatives au fuseau horaire où vous êtes, il est nécessaire de régler le fuseau horaire. g Comment régler le fuseau horaire P. 18 Ü Contrairement aux instruments de navigation, cette montre solaire GPS n’est pas conçue pour une réception en continu des signaux GPS sans intervention de l’utilisateur. Cette montre reçoit les signaux GPS uniquement en mode de réglage du fuseau horaire, en mode de réglage automatique ou manuel de l’heure.6
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRESOMMAIRE
À LIRE AVANT UTILISATION
Fuseau horaire Fuseau horaire Basée sur le temps universel coordonné, l'heure légale communément employée est adoptée par les pays et les zones du monde entier. L'heure légale est déterminée par chaque pays ou zone, et la zone où la même heure légale est adoptée est appelée fuseau horaire. Actuellement, en date du mois de mars 2015, le monde est divisé en 40 fuseaux horaires. Heure d'été L'heure d'été est automatiquement ajustée en fonction de votre fuseau horaire. Ce système permet de rallonger la durée diurne d'une heure pour profiter du rallongement des jours en été. Le passage à l'heure d'été a été adopté dans environ 80 pays, principalement en Europe et en Amérique du Nord. La durée de l'heure d'étédépend de chaque pays. Ü L’heure d’été dépend des décisions de chaque gouvernement. Temps universel coordonné Le temps universel coordonné fait l'objet d'un accord international qui définit l'heure officielle dans le monde entier. Par temps universel coordonné, on entend le temps obtenu par introduction d'une seconde intercalaire au temps atomique international, déterminé à partir des horloges atomiques du monde entier. Il est destiné à compenser les écarts par rapport au temps universel, déterminé astronomiquement.loading-circle-18
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRE
À LIRE AVANT UTILISATION
Comment vérifier la configuration du fuseau horaire sur votre montre Les performances de la montre ainsi que le numéro du calibre / boîtier sont indiqués sur le fond du boîtier. Reportez-vous au numéro du calibre / boîtier indiqué sur le fond de boîte pour déterminer la date de la configuration des données de fuseau horaire. Reportez-vous à l'URL ci-dessous pour de plus amples informations. http://www.seikowatches.com/gpstimezonedatainfo/ Si l'heure officielle a été modifiée dans une région après la configuration des données de fuseau de la montre, l'heure affichée sera incorrecte, même après réception des signaux GPS. Veuillez appliquer la procédure suivante pour afficher l’heure correcte :
Pour ajuster l’heure de la montre dans une region où le fuseau official a été modifié
1. Sélectionnez manuellement le fuseau correspondant à la région cible.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Ajustement manuel du fuseau horaire” P. 23.2. Ensuite, ajustement manuellement l'heure. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Ajustement manuelde l’heure” P. 25.
3. Si vous utilisez la montre dans le même fuseau horaire, l'heure correcte s'affiche après un
ajustement automatique (GPS) ou manuel de l'heure.
4. Si vous passez d'une région dont le fuseau officiel a été modifié à un autre fuseau horaire,
avant de revenir à la région dont le fuseau officiel a été modifié, reportez-vous à la procédure
1. - 3. ci-dessous pour afficher l'heure correcte dans la région dont le fuseau a été modifié.
Numéro du calibre /boîtierNuméro utilisé pouridentifier le type de montre Ü L’affichage peut varier d’un modèle à l’autre.9
1. À LIRE AVANT UTILISATION
- Nom des pièces p. 10
- Affichage de l'aiguille de l’indicateur et affichage du résultat de la réception p. 11
- Affichage du fuseau horaire et liste des fuseaux du monde entier p. 12
- Vérification de l'état de charge p. 13
- À propos de la mise en charge p. 14
4. UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION
- DES SIGNAUX GPS ETC.) Schéma d’utilisation de base p. 15
- Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible p. 16
- En cas de changement de région ou de fuseau horaire où la montre est utilisée (réglage du fuseau horaire) p. 17
- Réglage de l'heure d'été p. 19
- Vérification du fuseau horaire et de l'heure d'été p. 21
- À bord d'un avion (mode avion ( )) p. 22
- Pour régler la montre à l'heure locale de destination d'un vol etc. (réglage manuel du fuseau horaire) p. 23
- Pour régler l'heure uniquement (réglage manuel de l'heure) p. 25
- Réglage automatique de l'heure p. 27
- Réception des signaux GPS p. 28
- Seconde intercalaire (fonction de réception automatique de la seconde intercalaire) p. 29
- Vérification de la réception (affichage du résultat de la réception) p. 30
- Vérification de la réception des données de seconde intercalaire p. 31
5. EN CAS DE MOUVEMENT INHABITUEL DE L'AIGUILLE DES
SECONDES ............................................................................................................... 32Mouvement de l'aiguille des petites secondes et état de la montre (fonction d'avertissement d'autonomie faible) .................................................... 32
- Réception impossible des signaux GPS p. 42
- Décalage de la position des aiguilles du compteur, du jour, de la date, de l’indicateur ou de l’aiguille des heures / minutes / secondes p. 44
- Annulation de la détection lumineuse p. 49
- Dépannage p. 50
Nom des pièces Ü L’indication du nom de la ville peut être différente d’un modèle à l’autre Couronne Aiguille des minutes Date Aiguille du jour (jour de la semaine) Aiguille du compteur AM / PM (Matin / Après-midi) Compteur (système sur 12 heures) Bouton B Aiguille des heures Aiguille de l’indicateur Aiguille des secondes Bouton A Suite à la pagesuivante11
Vérification de l'état de charge P. 13Comment charger la montre P. 14Position del'aiguilleMaximum Moyen FaibleAffichagePosition del'aiguille (DÉSACTIVÉE)HEURE D’ÉTÉ (ACTIVÉE)AffichagePosition del'aiguilleStatut du modeavion ( AffichageMode avion ( ) P. 22 Affichage de l'état de charge Affichage de l'heure d'été Affichage du processus de réception Affichage du mode avion ( ) Réception1 (réglagede l'heure)4+ (réglage dufuseau horaire)Réception des donnéesde seconde intercalaireAffichageY ... Réception terminée(position 8 secondes) N ... Échec de la réception (position 22 secondes)[Vérification du résultatde la réception] P. 30Affichage du résultatde la réception Affichage de l'aiguille de l’indicateur et affichage du résultat de la réception ÜLa position de chaque affichage dépend du modèle (design).Vérification de l'heure d'été P. 21Réglage de l'heure d'été P. 19Vérification de la réception P. 30Réglage manuel de l'heure P. 25Réglage du fuseau horaire P. 17Réglage automatique de l'heure P. 27 Réception des données de seconde intercalaire P. 29Suite à la pagesuivante12
Affichage du fuseau horaire et liste des fuseaux du monde entier Code de lavilleAffichagedu décalagehoraireNom de la villeTempsuniversel coordonné± heures BJS
–12 Île Baker–12 MDY –11 Îles Midway–11 Code de lavilleAffichagedu décalagehoraireNom dela villeTempsuniversel coordonné± heuresLON UTC Londres
Bangkok Code de la villeAffichagedu décalagehoraireNom de la villeTempsuniversel coordonné± heures HNL –10 Honolulu –10
Ü Le code de la ville et le décalage horaire par rapport au temps universel coordonné peuvent être différents d’un modèle à l’autre. Ü Le “•” entre les chiffres du décalage horaire correspond au fuseau horaire. La liste qui suit présente la relation entre les affichages de la lunette et du cadran, d'une part, et le décalage horaire par rapport au temps universel coordonné d'autre part. Veuillez vous reporter aux positions de l'aiguille des secondes ci-dessous pour régler le fuseau horaire ou vérifier le réglage. L'heure d'été est adoptée dans les fuseaux horaires repérés par un
Dans le fuseau horaire de l'île Lord Howe, en Australie, repéré par un ««, l'heure avance de 30 minutes en été. Cette montre correspond au fuseau horaire de l'île Lord Howe en été. Affichage du fuseau horaireNoms des villes repères… 28 villes des 40 fuseaux horaires du monde entierDécalage horaire…+14 heures ~ –12 heures[Vérification du fuseau horaire] P. 21[Réglage du fuseau horaire] P. 17Affichage du décalage horaire Ü Les fuseaux horaires sont déterminés sur la base des données de mars 2015.13
Vérification de l'état de charge La position de l'aiguille de l’indicateur indique si la montre peut, ou non, recevoir des signaux GPS. De plus, lorsque la charge est faible, le mouvement de l'aiguille des secondes donne des détails sur la décharge énergétique.
La réception des signaux GPS nécessite beaucoup d'énergie. N'oubliez pas de recharger régulièrement la montre en l'exposant à la lumière.
À propos de la mise en charge P. 14RéceptionautoriséeRéception non autoriséeAffichage del’indicateurMouvement de l'aiguille des secondesEtat de charge SolutionMouvement à intervalles d'1 secondeFaibleLa montre ne peut pas recevoir de signaux GPS mais est suffisamment chargée pourfonctionner.Chargez la montre au moins jusqu'à ce que l'aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane pour que la montre puisse recevoir des signaux GPS. À propos de la mise en charge P. 14Mouvement à intervalles de 2secondesLa montre ne peut pas recevoir de signaux GPS et n'est pas assez chargée pourfonctionner.(La fonction d'avertissement d’autonomie faible est activée. P. 32)Continuez à charger la montre au moins jusqu'à ce que l'aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane pour que la montre puisse continuer à fonctionner et recevoir des signaux GPS. À propos de la mise en charge P. 14Mouvement à intervalles de 5secondesL'état de charge n'est pas affiché pour le mode avion ( ).Désactivez le mode avion ( aussi longtemps que possible. Désactiver le mode avion ) P. 22Lorsque l'aiguille de l’indicateurpointe vers le E, chargez la montre en suivant les instructions ci-dessus.À propos de la mise en charge P. 14Affichaged’indicateurEtat de charge SolutionMaximumRéception autorisée. P. 15MoyenLa réception estautorisée, maisn'oubliez pas decharger la montre.À propos de la miseen charge P. 1514
À propos de la mise en charge Éclairementen lx (LUX)SourcelumineuseSituation (Exemple)À compter du moment où la montre s'est arrêtée (non chargée)Jusqu'aumouvement de l'aiguille (la montre est chargée)Jusqu'à rechargetotalePour un mouvementsûr à intervalles d'1 secondePour fonctionnerun jour Lumière fluorescenteBureaux classiques 3,5 heures3,000Lumière fluorescente30 W 20 cm 420 heures 12 heures 1 heures10,000Lumière fluorescente Lumière du soleilTemps nuageux30 W 5 cm115 heures 4 heures 15 minutes100,000 Lumière du soleilTemps ensoleillé(exposée à la lumière directe du soleil en été)50 heures 1,5 heures 10 minutes Comment charger la montre Le cadran doit être exposé à la lumière pour que la montre charge. Les situations suivantes peuvent entraîner une diminution de l'énergie de la montre, qui risque de s'arrêter.• La montre est cachée sous une manche.• La montre est utilisée ou entreposée dans desconditions empêchant son exposition prolongéeà la lumière.Pour garantir des performancesoptimales, vérifiez que la montrereste toujours suffisammentchargée.
Pendant que la montre est en charge, vérifiez qu'elle ne chauffe pas. (La montre peut être utilisée dans une plage de -10°C à + 60°C (14°F à 140°F)).
Si vous utilisez la montre pour la première fois ou que sa pile est complètement déchargée, chargez-la suffisamment en vous reportant au tableau à droite. Durée standard de la charge La réception des signaux GPS nécessite beaucoup d'énergie. N'oubliez pas de charger la montre en l'exposant à la lumière de manière à ce que l'aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane ou le F (charge maximale). (Si l'état de charge indiqué est “E” (charge faible), la réception des signaux GPS ne démarrera pas même si vous l'activez).
Vérification de l'état de charge P.13
Le temps de charge nécessaire peut être légèrement différent selon le modèle et la couleur du cadran. Les chiffres indiqués dans la colonne “Temps de charge nécessaire pour que la montre fonctionne à intervalles d'une seconde” sont des estimations du temps nécessaire pour charger à la lumière une montre complètement déchargée jusqu'à ce qu'elle fonctionne à intervalles réguliers d'une seconde. Même si la montre est partiellement chargée pendant une période plus courte, elle recommence à fonctionner à intervalles d'une seconde. Il est néanmoins possible qu'elle repasse rapidement à un intervalle de deux secondes. Le temps de charge indiqué dans cette colonne est donné à titre indicatif.15
- En cas dechangement derégion ou defuseau horaireoù la montreest utilisée.• Pour réglerl'heureuniquementLe réglage du fuseau horaireest incorrectLe réglage du fuseau horaire est correct Comment régler manuellementl'heure P. 43 Comment régler manuellementle fuseau horaire P. 23
2. Réglage du fuseau horaire, ainsi que de l'heure et
de la date Schéma d’utilisation de base
1. Recherche d'endroits permettant laréception de signaux GPS
Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16
- Réception des signaux GPS, réglage du fuseau horaire et réglage de l'heure et de la date• Réglage de l'heure d'été si nécessaire Comment régler lefuseau horaire P. 18 Réglage de l'heured'été P. 19Réglage de l'heureuniquement Comment réglermanuellement l'heureP. 26 Réglage par réception de signaux GPS
Vérification du fuseauhoraire et de l'heured'été P. 21Endroits où la réception designaux GPS est impossible Exemple : À l'intérieur d'une station de métroEndroits où la réception des signauxGPS est bonne À l'extérieur avec un ciel dégagé offrant une bonne visibilité16
- À l'extérieur avec un ciel dégagé offrant une bonne visibilité
- Le ciel n'est pas visible ou ne l'est que partiellement
- Présence d'un obstacle empêchant la réception.
- Moins la vue est dégagée, plus la réception des signaux GPS est difficile. De plus, les éventuels obstacles rendent difficile la réception des signaux GPS (notamment pendant le réglage de l'heure d'été). Bonne réception Réception impossibleRéception difficile Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible Dans certains endroits, la réception des signaux GPS est bonne, mais impossible dans d'autres Exemples : • Au milieu de grands immeubles
- À proximité d'une zone boisée
- Dans une gare / un aéroport
- À l'intérieur avec des fenêtres
Certains types de verre rendent impossible la réception de signaux GPS Voir la rubrique “x Réception impossible”. Exemples : • Intérieur sans fenêtres• Dans un souterrain (métro...)• À l'intérieur d'un tunnel
- À travers un verre isolé thermiquement
- À proximité d'équipements générantdu bruit ou assurant une communication sans fil17
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRESOMMAIRE
Votre fuseau horaire est localisé pour permettre un réglage précis de l’heure, d’une simple pression sur un bouton
, n’importeoù dans le monde. Ü L’heure d’été peut être réglée manuellement.
Comment régler le fuseau horaire P. 18 Réglage du fuseau horaire. Suite à la page suivante En cas de changement de région ou de fuseau horaire où la montre est utilisée (Réglage du fuseau horaire) Précautions relatives au réglage du fuseau horaire Si le fuseau horaire est ajusté alors que vous vous trouvez près d’une frontière entre deux fuseaux, la montre indiquera peut-être l'heure du fuseau voisin. Dans certaines régions, les frontières reconnues par la montre peuvent ne pas correspondre exactement avec les indicateurs du fuseau horaire sur le terrain.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le fuseau horaire doit alors être réglé manuellement.
Comment régler manuellement le fuseau horaire P. 23 Si vous réglez le fuseau horaire pendant un déplacement terrestre, évitez cette opération à proximité de la frontière entre deux fuseaux horaires et préférez la proximité de villes repères. De plus, si la montre est utilisée à proximité de la frontière entre deux fuseaux horaires, vérifiez le réglage automatique et procédez à un réglage manuel si nécessaire. Ü La réception dépend de l’environnement. g Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16 Ü Le réglage de l’heure d’été n’est pas automatique, même quand la réception est bonne. Il doit être effectué manuellement. g Réglage de l’heure d’été P. 19 Ü La réception de signaux GPS nécessite beaucoup d’énergie. N’oubliez pas de charger régulièrement la montre en l’exposant à la lumière, de manière à ce que l’aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane ou le F (charge maximale). g Comment charger la montre P. 14 Si l’état de charge indiqué est “E” (charge faible), la réception des signaux GPS ne démarrera pas même si vous l’activez. g Vérification de l’état de charge P. 1318
UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
Appuyez sur le bouton A et maintenez-leenfoncé pendant 6 secondes, puis relâchez-le lorsque l'aiguille des secondes est en facedu repère 30 secondesRendez-vous dans unendroit offrant une bonneréception des signaux GPS Placez-vous à l'extérieur,avec un ciel dégagé offrantune bonne visibilité. Endroits où la réception dessignaux GPS est bonne /impossible P. 16
La fin de la réception est indiquée par la position de l'aiguille des secondes, pointant vers le “Y” ou le “N”Tournez la montre face vers le haut et patientez
Comment régler le fuseau horaire Ü Même si l’aiguille des secondes atteint la position 0 seconde trois secondes après l’appui sur le bouton A, maintenez-le enfoncé. Vérifiez la réception une fois la montre revenue au mode d’affichage de l’heure. g Vérification de la réception P. 30 g Vérification du réglage du fuseau horaire P. 17 Ü Les boutons et la couronne ne peuvent pas être actionnés pendant le réglage de la date. Ü Réglage manuel de l’heure d’été. g Réglage de l’heure d’été P. 19 Le résultat de la réception reste affiché pendant 5 secondes.Ensuite, les aiguilles des heures et des minutes avancent, et l'heure et la date peuvent être ajustées.(L'heure locale est également ajustéeen fonction du fuseau horaire).Affichage durésultat de la réceptionY : Réception terminée (position 8 secondes)N : Échec de la réception (position 22 secondes)AffichageStatut Utilisez lamontre en l'état
Lorsque le résultat de la réception est “N” P. 16 La réception est initiée dès que l'aiguille des secondes a atteint la position 30 secondes. L'aiguille de l’indicateur pointe vers “4+”. Ü La réception ne peut être initiée lorsque l’aiguille de l’indicateur pointe vers le “E” ou ( ). La montre doit être rechargée par exposition à la lumière lorsque l’aiguille pointe vers le “E”. g Comment charger la montre P. 14 Réception impossible des signaux GPS g Vérification de l’état de charge P. 13 Lorsque l’aiguille pointe vers ( ), désactivez le mode avion ( ).g Comment désactiver le mode avion ( ) P. 22 Maintenez le bouton Maintenez le bouton enfoncé pendant 6 secondes
3 unités4 unités5 unités6 unités2 unités0 unité Appuyez sur le bouton B La réception nécessite 2minutes au maximum. Ü Cela dépend des conditions de réception. Position de l'aiguille des secondes 25 secondes Nombre de satellites 5 unités
Affichage pendant la réception (= statut d'acquisition par les satellites) L'aiguille des secondes indique la capacité de réception (= nombre de satellites GPS dont les signaux sont reçus).Ü Plus le nombre desatellites est important, meilleure est la réception des signaux GPS. Ü La réception des signaux GPS peut s’avérer difficile si vous êtes en mouvement. Ü La réception peut s’avérer impossible même lorsque l'aiguille indique la réception de signaux provenant d'au moins 4 satellites. Ü Pour annuler la réception, appuyez sur le bouton B.Maintenez le bouton A enfoncé Tirez la couronne jusqu'au premier clic Renfoncez la couronne
L'heure d'été peut être réglée manuellement. Lorsque la fonction Heure d'été est ACTIVÉE, suivez les étapes
, passez l'aiguille de l’indicateur en position “OFF” comme montré sur la figure à droite. Les aiguilles des heures et des minutes reculent d'une heure. L’aiguille repasse en mode d'affichage de l'heure. L'aiguille de l’indicateur affiche à nouveau l'état de charge. L'aiguille de l’indicateur pointe vers “HEURE D’ÉTÉ (ACTIVÉE)”, tandis que les aiguilles des heures et des minutes avancent d'une heure. Activation de l'heure d'été Désactivation de l'heure d'été Réglage de l'heure d'été L'aiguille de l’indicateur se déplace pour indiquer l'heure d'été actuellement réglée.
Quand la fonction heure d'été est désactivée
Ü Dans le fuseau horaire de l’île Lord Howe, en Australie, l’heure avance de 30 minutes en été. Cette montre correspond à l’heure d’été du fuseau horaire de l’île Lord Howe.
Tirez jusqu'au premier clic
Renfoncez Ü L’heure d’été n’est pas modifiée automatiquement. Ü L’activation et la désactivation de l’heure d’été ne sont pas automatiques, que le fuseau horaire ait été ajusté automatiquement ou manuellement. La fonction Heure d’été doit être désactivée lorsque vous passez d’une région ayant adopté l’heure d’été à une région où elle n’est pas en vigueur.20
Tirez la couronne jusqu’au premier clic
Ajustez l'heure d'été du compteur. L'heure d'été peut être ajustée manuellement. Ü L’heure d’été du compteur ne peut pas être modifiée automatiquement. Ü L’activation / la désactivation de l’heure d’été ne se fait pas automatiquement en fonction de la sélection manuelle du fuseau horaire. Au passage à l’heure d’hiver dans le fuseau horaire ajusté pour le compteur, réajustez l’heure d’été. Lorsque la fonction Heure d'été est ACTIVÉE, suivez les étapes
, passez l'aiguille de l’indicateur en position “OFF” comme montré sur la figure à droite. Les aiguilles des heures et des minutes reculent d'une heure. Désactivation de l'heure d'été L'aiguille indicatrice se déplace pour indiquer l'heure d'été actuellementajustée. L'aiguille des secondes se déplace pour indiquer le fuseau horaire actuel.
Lorsque l'heure d'été est désactivée
Tirez jusqu'au premier clic Appuyez sur le bouton B L'aiguille des secondes se déplace pour afficher le fuseau horaire ajusté sur le compteur. L'aiguille du jour pointe ∆.Continuez à appuyer sur le bouton A (pendant 3 secondes) sous un délai de 5 secondes après avoir activé
L'aiguille indicatrice pointe vers “HEURED’ÉTÉ (ACTIVÉE)”, tandis que les aiguilles des heures et des minutes avancent d'une heure. Ü Dans le fuseau horaire de l’île Lord Howe, en Australie, l’heure avance de 30 minutes en été. Repoussez la couronne à fond L'aiguille des secondes repasse en mode affichage de l'heure.L'aiguille indicatrice affiche à nouveau le statut de charge.
Appuyez sur le bouton B
Maintenez le bouton Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes Ü L’aiguille indique l’heure d’été actuellement ajustée sur le compteur.21
Renfoncez la couronneTirez la couronne jusqu'au premier clic
L'aiguille de l’indicateur indique si l'heure d'été est activée ou non.
Vérification du fuseau horaire et de l'heure d'été
Informations de l'aiguille del’indicateur
Indique si l'heure d'été est activée ou désactivée Ü Pour modifier le réglage du fuseau horaire• Si vous vous trouvez dans un endroit permettant une bonne réception des signaux GPSg Comment régler le fuseauhoraire P. 18• Si vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossibleg Comment régler manuellementle fuseau horaire P. 23
Renfoncez Appuyez sur le bouton B
Appuyez sur le bouton B L’aiguille des secondes affiche le fuseau horaire actuellement ajusté sur le compteur. L’aiguille de l’indicateur indique le réglage d’heure d’été du compteur.L’aiguille du jour pointe ∆. L’aiguille des secondes repasse en mode d’affichage de l’heure. L'aiguille de l’indicateur affiche à nouveau l'état de charge.HEURED’ÉTÉ (DÉSACTIVÉE)HEURE D’ÉTÉ(ACTIVÉE)Affichage Ü Il suffit d’appuyer brièvement sur le Bouton B pour vérifier le fuseau horaire du cadran principal et l’heure d’été.Maintenez le bouton B enfoncé (pendant 3 secondes)
Passez en mode avion ( ). Désactivez le mode avion ( ).Suivez l'étape
Lorsque l'aiguille de l’indicateur pointe vers l'état de charge dans la figure à droite, le mode avion ( ) peut être désactivé. À bord d'un avion (mode avion ( ))
Lorsque le mode avion ( ) est activé, l'état de charge n'est pas repéré par l'aiguille de l’indicateur.
Pour régler la montre à l'heure locale de destination d'un vol etc. (réglage manuel du fuseau horaire) P. 23 Ü Affichage de l’état de charge maximale. L'aiguille de l’indicateur indique l’état de charge.L’aiguille de l’indicateur pointe .Mode avion ( ) Activez le mode avion ( ) lorsque la réception risque de perturber le fonctionnement d'autres appareils électroniques, à bord d'un avion par exemple.En mode avion (), la réception des signaux GPS (réglage du fuseau horaire, réglage manuel de l'heure et réglage automatique de l'heure) ne fonctionne pas. Mode avion ( ) L'aiguille de l’indicateur pointevers . Ü Lorsque le mode avion ( ) est désactivé, l’aiguille de l’indicateur indique l’état de la charge.
sTirez la couronne jusqu'aupremier clic Tournez la couronne et réglez l'aiguille des secondes sur le fuseau horaire de votre destinationRenfoncez la couronne
L'aiguille des secondes repasse en mode d’affichage de l’heure. L'aiguille de l’indicateur affiche à nouveau l’état de charge. Ü Les boutons ne peuvent pas être actionnés pendant le réglage des aiguilles des heures / minutes, du jour et de la date. Informations de l'aiguille de l’indicateur Activation / Désactivation de l'heure d'été. Ü Si l’heure d’été est incorrecte, activez / désactivez cette fonction en vous reportant à “Réglage de l’heure d’été P.19” après l’étape ②. Comment régler manuellement le fuseau horaire L'aiguille des secondesindique le fuseau horaireactuellement ajusté. La rotation de la couronne déplace l'aiguille des secondes vers le fuseau horaire suivant. Pour régler la montre à l'heure locale de destination d'un vol etc. (Réglage manuel du fuseau horaire) Réglage manuel du fuseau horaire Le fuseau horaire peut être réglé manuellement lorsque le réglage automatique est impossible.
Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16 Réglez le fuseau horaire en vous reportant à “Affichage du fuseau horaire et liste des fuseaux du monde entier P. 12” pour régler l'heure locale et la date. Ü Reportez-vous à “Réglage de l’heure d’été P. 19” pour régler l’heure d’été.
Renfoncez HEURED’ÉTÉDÉSACTIVÉE ACTIVÉEAffichagePosition del'aiguille• DSTTournez la couronne dans lesens des aiguilles d’une montre pour avancer jusqu’au fuseau horaire suivant.Tournez la couronne dans lesens inverse des aiguilles d’une montre pour revenir au fuseau précédent.24
Appuyez sur le bouton B
L'aiguille des secondes se déplace pour afficher le fuseau horaire ajusté.L'aiguille des secondes se déplace pour afficher le fuseau horaire ajusté sur le compteur. L'aiguille du jour pointe ∆.Repoussez la couronne à fond Tournez la couronne et ajustez l'aiguille des secondes sur le fuseau horaire de votre destination
La rotation de la couronne déplace l'aiguille des secondes vers le fuseau horaire suivant.L'aiguille des secondes repasse en mode affichage de l'heure.L'aiguille indicatrice affiche à nouveau le statut de charge.
Informations de l'aiguille indicatrice Affiche l'activation / la désactivationde l'heure d'été (DST, DaylightSavingTime).
Renfoncez Tirez la couronne jusqu'aupremier clic
Appuyez sur le bouton B Ajustement manuel du fuseau horaire du compteur Ü Si l’heure d’été du compteur est incorrecte, basculez entre ON (ACTIVÉ) / OFF (RÉINITIALISÉ) en vous reportant à la rubrique “Ajustement de l’heure d’été sur le compteur” P. 20, opération ③. Réglage manuel du fuseau horaire du compteur Ajustez le compteur en sélectionnant l'heure du fuseau horaire. Ü Il est impossible d’ajuster le compteur sur une heure hors du fuseau horaire. Ü Les boutons ne peuvent pas être activés pendant que les aiguilles des heures / minutes sont en mouvement. HEURE D’ÉTÉ DÉSACTIVÉE ACTIVÉE Affichage Position de l'aiguille
- DST Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour revenir au fuseau précédent. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre pour avancer d’1 fuseau horaire.25
Pour régler l'heure uniquement (Réglage manuel de l'heure) Suite à la pagesuivante Vous pouvez régler la montre pour qu'elle indique précisément l'heure du fuseau en cours. (Le fuseau horaire n'est pas modifié).
Comment régler manuellement l'heure P. 26
Vérification du réglage du fuseau horaire P. 21 Réglage manuel de l'heure Ü En mode de réglage manuel de l’heure, la montre indique l’heure précise du fuseau horaire en cours. Lorsque vous passez dans une nouvelle région ou changez de fuseau horaire, réglez le fuseau horaire. g Comment régler le fuseau horaire P. 18 (Si vous changez de fuseau horaire, le réglage du fuseau horaire, l’heure et la date seront modifiés ; il n’est donc pas nécessaire de régler manuellement l’heure immédiatement après). Ü L’heure d’été ne se règle pas automatiquement. L’heure doit être réglée manuellement g Réglage de l’heure d’été P. 19 Ü La qualité de réception dépend de l’environnement. g Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16 Ü Si la réception était bonne lors du réglage manuel de l’heure, vous pouvez procéder à un réglage automatique de l’heure. Pour de plus amples informations, reportez-vous à “Réglage automatique de l’heure”, P. 27 Ü La réception des signaux GPS nécessite beaucoup d’énergie. N’oubliez pas de charger régulièrement la montre en l’exposant à la lumière de manière à ce que l’aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane ou le F (charge maximale). g Comment charger la montre P. 14 (Si l’état de charge indiqué est “E” (charge faible), la réception des signaux GPS ne démarrera pas même si vous l’activez.) g Vérification de l’état de charge P. 1326
Comment régler manuellement l'heure Appuyez sur le Bouton A et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez-le lorsque l'aiguille des secondes est en face du repère 0 secondeRendez-vous dans unendroit offrant une bonneréception des signaux GPS
La fin de la réception est indiquée par la position de l'aiguille des secondes, pointant vers le “Y” ou le “N” Tournez la montre face vers le haut et patientez
Ü La réception ne peut être initiée lorsque l’aiguille de l’indicateur pointe vers le “E” ou . La montre doit être rechargée par exposition à la lumière lorsque l’aiguille pointe vers le “E”. g Comment charger la montre P. 14 g Vérification de l’état de charge P. 13 Lorsque l’aiguille pointe vers ( ), désactivez le mode avion ( ). g Comment désactiver le mode avion ( ) P. 22 La réception dessignaux nécessitejusqu'à 1 minute.Ü Le temps de réceptionnécessaire dépend des conditions.Placez-vous à l'extérieuravec un ciel dégagé offrantune bonne visibilité.La réception est initiée dès que l'aiguille des secondes a atteint la position 0 seconde. L'aiguille de l’indicateur pointe vers “1”. Endroits où la réception dessignaux GPS est bonne /impossible P. 16 Affichage pendant la réception (= statutd'acquisition par les satellites) L'aiguille des secondes indique la capacitéde réception (= nombre de satellites GPS dontles signaux sont reçus). Ü Un seul satellite est nécessaire à la réception des données relatives à l’heureÜ Pour annuler laréception, appuyez sur le bouton B.Le résultat de la réception reste affiché pendant 5 secondes.Ensuite, les aiguilles des heures et des minutes avancent, et l'heure et la date peuvent être ajustées.Vérifiez la réception une fois la montre revenueau mode d’affichage de l'heure.
Vérification de la réception P. 30 Si l'heure est incorrecte alors que “Y” est affiché, c’est que le fuseau horaire ne correspond peut-être pas à la région où vous vous trouvez. Vérifiez le réglage du fuseau horaire. g Vérification du réglage du fuseau horaire et de l’heure d’été P. 21 Ü Les boutons et la couronne ne peuvent pas être actionnés pendant le réglage de la date. Ü Réglage manuel de l’heure d’été. g Réglage de l’heure d’été P. 19 Press for 3 seconds Maintenez le bouton Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes Appuyez sur le bouton B Nombre de satellites dont les signaux sont reçus AffichageStatut Bonne réceptionRéceptionimpossibleAffichage du résultat de la réceptionY : Réception terminée (position 8 secondes)N : Échec de la réception (position 22 secondes)AffichageStatutUtilisez lamontre en l’état. Lorsque lerésultat de laréception est“N” P. 1627
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRESOMMAIRE
Réglage automatique de l'heure UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.) Vous pouvez régler la montre pour qu'elle indique précisément l'heure en se calant sur les signaux GPS reçus. Pour cela, placez-vous à l'extérieur, par temps clair, avec une vue dégagée du ciel. En outre, si la montre est portée sous une manche et que le cadran n'est donc pas suffisamment exposé à la lumière même à l'extérieur et sous un ciel dégagé, elle mémorise l'heure du précédent réglage manuel réussi (ou réglage du fuseau horaire) et commence automatiquement le réglage de l'heure à la même heure. Ü La réception des signaux GPS est impossible si la visibilité est mauvaise. g Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16 Ü Si la montre est suffisamment chargée, la réception automatique sera initiée chaque jour. Ü L’heure est ajustée automatiquement au moins une fois par jour. Ainsi, même si un réglage automatique a échoué, le prochain sera lancé le lendemain ou le jour suivant. Ü Le fuseau horaire n’est pas ajusté pendant le réglage automatique de l’heure. En cas de changement de région où la montre est utilisée, n’oubliez pas d’ajuster le fuseau horaire. Comment régler le fuseau horaire P. 18
Quand il est difficile d'exposer suffisamment la montre à la lumière
Même si vous êtes à l'extérieur et que le ciel est dégagé, certaines conditions peuvent empêcher une bonne exposition de la montre à la lumière (port sous une manche, journées courtes ou mauvais temps). Or, la montre est conçue pour initier automatiquement la réception à l'heure où le dernier réglage manuel a réussi. Dans ces conditions, lancez un réglage manuel à un moment où la montre est régulièrement utilisée dans un endroit où la réception des signaux GPS est bonne, avec un ciel dégagé.
Comment régler manuellement l'heure P. 26 Néanmoins, la montre n'est pas en mesure de vérifier que l'exposition à la lumière est suffisante lorsqu'elle initie un réglage automatique de l'heure.• État de charge• État de réception passé Ü Le réglage automatique de l’heure ne fonctionne pas lorsque l’aiguille de l’indicateur pointe vers le “E” (charge faible) ou que le mode avion ( ) est activé. La montre doit être rechargée par exposition à la lumière lorsque l’aiguille de l’indicateur pointe vers le “E”. g Comment charger la montre P. 14 g Vérification de l’état de charge P. 13 Ü Lorsque la montre n’est pas suffisamment chargée, la période entre deux réglages automatiques de l’heure est plus longue. N’oubliez pas de recharger régulièrement la montre. Ü Si le réglage du fuseau horaire ou le réglage manuel de l’heure interviennent avant le réglage automatique de l’heure, celui-ci est omis et n’interviendra pas avant le lendemain.28
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRESOMMAIRE
Questions-réponses sur la réception des signaux GPS Réception des signaux GPS Q : Si la montre est déplacée vers un autre fuseau horaire, affiche-t-elle automatiquement l'heure locale ? R : Non, la montre n'affiche pas automatiquement l'heure locale dans un nouveau fuseau horaire. Vous devez régler ce dernier dès que vous vous trouvez dans un endroit offrant une bonne réception des signaux GPS. La montre affiche automatiquement l'heure locale. Si vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossible, vous devez régler manuellement le fuseau horaire. Réglage manuel du fuseau horaire P. 23Cette montre peut être ajustée sur l'ensemble des fuseaux horaires. Q : L'heure d'été est-elle modifiée automatiquement lors de la réception de signaux GPS ?R : Réglez manuellement l'heure d'été.
Réglage de l'heure d'été P. 19 (Les signaux GPS des satellites n'incluent pas d'informations sur l'heure d'été). L'heure d'été n'est pas toujours uniformément adoptée au sein d'un même fuseau horaire. Heure d'été P. 12 Q : Une opération spéciale est-elle nécessaire pour les années introduisant une seconde intercalaire ?R : Aucune opération spéciale n'est nécessaire. La montre recevant les données de seconde intercalaire en même temps que les signaux GPS le 1 juin (ou après) et le 1 décembre (ou après), une seconde intercalaire est automatiquement ajoutée lors de la réception régulière des signaux GPS. Pour de plus amples informations, reportez-vous à “Seconde intercalaire (fonction deréception automatique de la seconde intercalaire) P. 29”.Mode deréception Ajustement de l'heure Réglage du fuseau horaire Réception des données deseconde intercalaireAffichageRéglage manuel del'heure P. 25Réglage automatiquede l'heure P. 27Commentrégler le fuseau horaire P. 17CaractéristiquesRéglage de l'heure L'heure précise du fuseau horaire en cours est affichée.Identification du fuseauhoraire et réglage de l'heure Votre fuseau horaire actuel est identifié et l'heure précise est affichée.Réception de la secondeintercalairePréparation à la réception etréception des données deseconde intercalaire g P. 29Nombre desatellitesnécessairesà la réceptionUne unité (pour l'obtention des données relatives à l'heure) Plus de 4 unités (pour obtenir les informations relatives à l'heure et au fuseau horaire)Durée de laréception De 6 secondes à 1 minute De 30 secondes à 2 minutes De 30 secondes à 18 minutes Type desituation Pour régler précisément la montre lorsqu'elle est utilisée dans ce fuseau horaire Lorsque la montre est utilisée dans un autre fuseau horaireS'affiche automatiquement après le réglage automatique ou manuel de l'heure le
juin (ou après) et le 1 décembre (ou après). Il existe trois types de réception des signaux GPS, dont les caractéristiques respectives sont indiquées ci-dessous. UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)29
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRESOMMAIRE
Seconde intercalaire (Fonction de réception automatique de la seconde intercalaire) UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.) Réception des données de seconde intercalaire Lors de la réception des signaux GPS le 1 décembre(ou après) et le 1 juin (ou après), l'aiguille de l’indicateur pointe comme sur la figure à droite.Une fois la réception des données de seconde intercalaire terminée, l'aiguille de l’indicateur affiche à nouveau l’état de charge. Utilisez la montre telle quelle. Ü La réception des données de seconde intercalaire intervient tous les six mois, indépendamment de la nécessité d’un éventuel ajout. La réception des données de seconde intercalaire peut nécessiter jusqu'à 18 minutes. Seconde intercalaire La seconde intercalaire sert à compenser les écarts entre le temps universel, déterminé par les horloges astronomiques, et le temps atomique international. “1 seconde” peut être ajoutée (ou supprimée) une fois par an ou à plusieurs années d'intervalle. Fonction de réception automatique de la seconde intercalaire Une seconde intercalaire est automatiquement ajoutée par réception des “données de seconde intercalaire” provenant des signaux GPS lors de l'ajout de cette seconde intercalaire (à supprimer). Ü Les données de seconde intercalaire comprennent des informations sur l’ajout futur d’une seconde intercalaire et sur la secondaire intercalaire actuelle. Quand les signaux GPS sont reçus dans les conditions suivantes, la réception des données de seconde intercalaire est également lancée.• Les signaux GPS sont reçus après la réinitialisation du système• Les signaux GPS n’ont pas été reçus depuis longtemps
- La réception des données de seconde intercalaire a échoué (La réception des données de seconde intercalaire est à nouveau initiée lors de la prochaine réception des signaux GPS. Elle recommence jusqu’à ce que les données aient bien été reçues.)Réception des donnéesde seconde intercalaire30
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRESOMMAIRE
Appuyez une fois brièvement sur le bouton A Résultat Réussite ÉchecAffichagePositionY position 8secondesN position 22secondes Type 1 (Ajustement manuel de l'heure)4+ (Ajustement du fuseau horaire)Affichage UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.) Appuyez brièvement Vérification de la réception (affichage du résultat de la réception) Le type et le résultat (réussite ou échec) de la dernière réception de signaux GPS restent affichés pendant 5 secondes. Le résultat de la réception est donné par l'aiguille des secondes et l'aiguille de l’indicateur.L'aiguille des secondes indique le résultat de la réception (réussite / échec).L'aiguille de l’indicateur permet de savoir si la dernière réception des signaux GPS portait sur le réglage de l'heure ou celui du fuseau horaire.Aiguille des secondes : Résultat de la réception (réussite / échec)Aiguille de l’indicateur : Mode de réception (ajustement manuel de l'heure ou du fuseau horaire) Ü Si vous maintenez le bouton A enfoncé, la montre passe en mode de réglage manuel de l’heure. Ü Au bout de 5 secondes, ou si vous avez appuyé sur le bouton B, la montre affiche à nouveau l’heure. Quand le résultat de la réception estY
- La réception a réussi. Utilisezla montre telle quelle. Quand le résultat de la réception est N
- Rendez-vous à l'extérieur dansun endroit offrant une bonneréception des signaux GPS.
Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16 Ü Cinq jours environ après la dernière bonne réception, l’affichage du résultat de la réception passe en “N”. Ü Même dans une situation où les signaux GPS ne peuvent pas être reçus, la montre fonctionne avec la précision du quartz (avec gain / perte de ±15 secondes par mois).Si la réception a échoué, l'heure et la date doivent être réglées manuellement. Comment régler manuellement l'heure P. 43 Vérifiez que l'opération a réussi (dans les 5 secondes)31
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRE
SOMMAIRE Appuyez brièvement
Appuyez une fois sur le bouton A et relâchez-le une fois le résultat de la réception affiché (pendant 5 secondes) à l'étape 2 Aiguille des secondes : Résultat de la réception (réussite / échec). Le résultat de la réception est donné par l'aiguille des secondes et l'aiguille de l’indicateur.L'aiguille des secondes affiche le résultat de la réception GPS (ajustement de l'heure et du fuseau horaire).L'aiguille indicatrice pointe vers le “1” ou “4+”, qui correspondent respectivement au réglage de l'heure et à celui du fuseau horaire.L'aiguille des secondes affiche le résultat de la réception des données de seconde intercalaire (réussite ou échec).L'aiguille de l’indicateur se place sur le “0” pour la réception des données de seconde intercalaire.Appuyez une fois brièvement sur le bouton ALe résultat de la réception s'affiche
Vérification de la réception des données de seconde intercalaire Le résultat de la réception (réussite ou échec) des données de seconde intercalaire s'affiche pendant 5 secondes. Si le résultat de la réception des données de seconde intercalaire est Y (réussite)
La réception des données de seconde intercalaire a réussi. Utilisez la montre telle quelle. Si le résultat de la réception des données de seconde intercalaire est N (échec)
La réception des données de seconde intercalaire, qui intervient à intervalles réguliers, n'a pas réussi.Elle interviendra automatiquement à la prochaine réception de signaux GPS (ajustement automatique / manuel de l'heure). Utilisez la montre telle quelle. Ü Les données de seconde intercalaire sont reçues le 1
décembre (ou après) et le 1
juin (ou après). Ü Même si la réception des données de seconde intercalaire a échoué, l’heure reste correcte jusqu’à l’ajout (suppression) des données de seconde intercalaire. Ü L’aiguille indicatrice pointe “4+” une fois le réglage du fuseau horaire effectué. Aiguille des secondes : Résultat de la réception (réussite / échec). Ü La montre passe en mode d’ajustement manuel de l’heure lorsque le bouton B est maintenu enfoncé.Résultat Réussite ÉchecAffichagePositionY position 8secondesN position 22 secondesRésultat Réussite ÉchecAffichagePositionY position 8 secondesN position 22 secondes UTILISATION DE BASE (RÉGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.) Appuyez brièvement Ü La montre passe en mode d’ajustement manuel de l’heure lorsque le bouton A est maintenu enfoncé. Ü Au bout de 5 secondes, ou si vous avez appuyé sur le bouton B, la montre affiche à nouveau l’heure. Ü La montre passe en mode d’ajustement manuel de l’heure lorsque le bouton A est maintenu enfoncé.32
Mouvement de l'aiguille des petites secondes et état de la montre (Fonction d'avertissement d'autonomie faible) Suite à la pagesuivante Mouvement à intervalles de 2 secondes Mouvement à intervalles de 5 secondes Statut L'aiguille des petites secondes se déplace à intervalles de 2 secondes. L'aiguille des petites secondes se déplace à intervalles de 5 secondes. Restriction au niveau desfonctions / de l'affichage
- La réception n'est pas initiée même si la fonction de réception de signaux GPS est activée.
- Le réglage automatique de l'heure ne fonctionne pas.
- L'aiguille des heures, l'aiguille des minutes, la date et le sous-cadran s'arrêtent.• La réception n'est pas initiée même si la fonction de réception de signaux GPS est activée.
- Le réglage automatique de l'heure ne fonctionne pas. Solution (1) Commencez par charger la montre en l'exposant à la lumière jusqu'à ce que l'aiguille des secondes se déplace à intervalles d'1 seconde.
Comment charger la montre P. 14 (2) N'oubliez pas de charger la montre en l'exposant à la lumière jusqu'à ce que l'aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane ou le F (charge maximale). (Si l'aiguille de l’indicateur pointe vers le “E”, la réception des signaux GPS est impossible).
Vérification de l’état de charge P. 13 (1) Chargez la montre jusqu'à ce que l'aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane ou de charge maximale.
Vérification de l’état de charge P. 13 (2) Réglez le fuseau horaire pour régler l'heure. Comment régler le fuseau horaire P. 18 Le mouvement de l'aiguille des petites secondes indique l'état de la montre (fonctions opérationnelles). Le mouvement à intervalles de 2 secondes et le mouvement à intervalles de 5 secondes sont initiés Lorsque la réserve d’énergie de la montre s’amenuise, la fonction d'avertissement d’autonomie faible se déclenche. Lorsque la réserve d'énergie de la montre s'amenuise, rechargez la montre en l'exposant à la lumière.
Comment charger la montre P. 14 Ü Lorsque la fonction d’avertissement d’autonomie faible s’est déclenchée, la montre ne fonctionne pas même si les boutons et la couronne sont actionnés. (Il ne s’agit pas là d’un dysfonctionnement)33
Économie d'énergie 1 Économie d'énergie 2 Etat L'aiguille des petites secondes s'arrête sur la position 15 secondes.L'aiguille des petites secondes s'arrête sur la position 45 secondes.Restriction auniveau desfonctions / del'affichage
- L'aiguille des heures, l'aiguille des minutes et la date s'arrêtent.
- Le réglage automatique de l'heure n'est pas effectué.
- L'aiguille des heures, l'aiguille des minutes et la date s'arrêtent. (La date affiche “1”).
- La réception n'est pas initiée même si la fonction de réception de signaux GPS est activée.
- Le réglage automatique de l'heure n'est paseffectué.• L'aiguille de l’indicateur pointe vers la position basse.Cause Quand la montre ne peut être exposée à une source lumineuse adéquate pendant 72 heures ou plus. Lorsque la montre reste insuffisamment chargée pendant une période prolongée.Solution Lorsque la montre est exposée à une source lumineuse adéquate pendant plus de 5 secondes, ou si un bouton est actionné, l'heure locale s'affiche à nouveau après un mouvement rapide de l'aiguille des secondes.(1) Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce que l’état de charge soit affiché en position médiane ou en charge maximale. P. 13 ~ 14 (2) Réglez le fuseau horaire pour régler l'heure.
P. 17 ~ 18Économie d'énergie 2 Ü Pendant la charge de la montre, l’aiguille des secondes avance à intervalles de 5 secondes. Les boutons ne peuvent pas être actionnés lorsque l’aiguille des secondes fonctionne à intervalles de 5 secondes. Ü Si le mode “Économie d’énergie 2” est prolongé, l’énergie accumulée diminue et les informations enregistrées relatives à l’heure seront perdues. L’aiguille des secondes s’arrête sur la position 15 secondes / position 45 secondes (fonction économie d’énergie) La fonction economie d'énergie se déclenche lorsque la montre n'est pas exposée à la lumière pendant une période prolongée.34
Ü Les chiffres ci-dessus sont des exemples. Ils peuvent être différents de ceux indiqués au dos du boîtier de votre montre.Les performances de la montre ainsi que le numéro du calibre / boîtier sont indiqués au dos du boîtier Entretien quotidien Performances et numéro de calibre / boîtier
Cette montre doit être entretenue avec soin au quotidien
- Ne passez pas la montre sous l'eau lorsque sa couronne est tirée.
- Essuyez les traces d'humidité, de transpiration et de souillures avec un chiffon doux.
- Si la montre a été exposée à l'eau de mer, n'oubliez pas de la rincer à l'eau claire et de la sécher soigneusement. Ü Si votre montre n’est pas spécifiée étanche, ne la passez pas sous l’eau. Performances et numéro de calibre / boîtier g P. 34 Étanchéité g P. 35
Tournez régulièrement la couronne
- Tournez régulièrement la couronne pour éviter la corrosion.
Appuyez sur les boutons de temps à autre
- Appuyez sur les boutons de temps à autre pour éviter leur corrosion. Numéro de calibre /boîtierNuméro utilisé pouridentifier le type de montreÉtanchéitéReportez-vousà la page 35Résistance magnétiqueReportez-vousà la page 3635
Indication au dos du boîtier Performances d'étanchéité Conditions d'utilisation Étanchéité 10 (20) barEtanche dans le cadre d'une utilisation quotidienne à une pression de 10 (20) bars.La montre convient pour la plongée sans bouteille. Étanchéité Avant d'utiliser votre montre, vérifiez son niveau d'étanchéité en vous reportant au tableau ci-dessous.36
Exemples de produits magnétiques courants susceptibles d'affecter les montres Résistance magnétique (Influence magnétique) La montre ne doit pas être approchée à moins de 5 cm d'objets magnétiques. Si la montre est magnétisée et que sa précision se dégrade au-delà de l'écart de marche normal spécifié, sa démagnétisation et le réglage de sa précision vous seront facturés, même pendant la période de garantie. Pourquoi cette montre est-elle sensible aux champs magnétiques ? Son moteur intégré est pourvu d'un aimant, qui peut être influencé par un champ magnétique externe puissant. Cette montre est susceptible d’être affectée par un champ magnétique, auquel cas elle pourra temporairement avancer ou retarder, voire s’arrêter. Ü Même si la montre avance ou retarde sous l’effet du magnétisme, les positions des aiguilles sont ajustées automatiquement par la “Fonction d’ajustement automatique de la position des aiguilles”. (P. 44) La résistance magnétique de cette montre est conforme à la norme ISO relative aux “Montres antimagnétiques”. Attention Smartphone, téléphone cellulaire,tablette (haut-parleur)Adaptateur CA Sac(à fermoirmagnétisé)Rasoir alimentépar un courantalternatifAppareilde cuissonmagnétiqueRadio portable(haut-parleur)ColliermagnétiqueOreillermagnétique37
- Un contact prolongé avec de l'humidité, de la transpiration ou des souillures peut entraîner la formation de rouille, même sur un bracelet inoxydable.
- Le manque d'entretien peut entraîner l'apparition de taches jaunes ou dorées sur les bords de manche de vos chemises.
- Essuyez immédiatement les traces d'humidité, de transpiration ou les souillures à l'aide d'un chiffon doux.
- Les souillures entre les joints du bracelet doivent être nettoyées avec de l'eau et une brosse à dents souple (évitez de mouiller le corps de la montre en l’enveloppant dans du plastique etc.).• Comme certains bracelets en titane utilisent des broches en acier inoxydable extrêmement résistant, une formation de rouille est possible.
- Si la rouille progresse, les broches risquent de se déloger ou de tomber, et le boîtier peut se détacher du bracelet, ou le fermoir peut ne pas s’ouvrir.
- Si une broche se déloge, vous risquez de vous blesser. Dans ce cas, arrêtez de porter la montre et faites-la réparer.
- Sous l'effet de l'humidité, de la transpiration et de l'exposition directe aux rayons du soleil, les bracelets en cuir ont tendance à se décolorer et s'abîmer.
- Essuyez les traces d'humidité et de transpiration aussi rapidement que possible en passant un chiffon sec.
- La montre ne doit pas être exposée directement au soleil pendant une période prolongée.
- Prenez particulièrement soin d’un bracelet de couleur claire car les souillures y seront plus visibles.
- Evitez de porter un bracelet en cuir autre qu’un bracelet Aqua Free lorsque vous vous baignez, vous nagez ou vous travaillez au contact de l'eau, même si votre montre est spécifiée suffisamment étanche pour un usage quotidien (étanche à 10 BAR / 20 BAR).
- Les bracelets translucides, blancs ou de couleur pâle ont tendance à absorber les autres couleurs, entraînant l'apparition de taches ou une décoloration.
- Les bracelets translucides, blancs ou de couleur pâle ont tendance à absorber les autres couleurs, entraînant l'apparition de taches ou une décoloration.
- Lavez-les à l'eau avant de les essuyer avec un chiffon sec. (Evitez de mouiller le corps de la montre en l’enveloppant dans du plastique etc.)
- Si le bracelet se rigidifie, faites-le remplacer. Si vous continuez à le porter en l'état, le bracelet peut se fissurer et devenir friable.
Bracelet en silicone
- En raison des caractéristiques du matériau, le bracelet se salit facilement et peut présenter des taches ou une décoloration au fil du temps. Enlevez les souillures à l'aide d'un chiffon humide ou d'une lingette.• Contrairement aux bracelets constitués d’autres matériaux, des fissures peuvent entraîner une cassure du bracelet. Veillez à ne pas endommager le bracelet avec un outil tranchant. Le bracelet est en contact direct avec la peau et se salit sous l'effet de la transpiration et de la poussière. Ainsi, un entretien insuffisant peut dégrader le bracelet, provoquer une irritation cutanée ou colorer le rebord de vos manches. Pour prolonger la durée d’utilisation de votre montre, il convient donc de veiller à la propreté du bracelet.Remarques surla longueur dubraceletRemarques surles irritationscutanées et lesallergies Les irritations cutanées au contact du bracelet peuvent avoir de multiples causes, notamment une allergie aux métaux ou aux cuirs, ou une réaction cutanée à la friction par la poussière ou le bracelet. Le bracelet doit être suffisamment lâche pour ne pas coller au poignet et permettre une bonne circulation de l'air. Vous devez pouvoir passer un doigt entre la montre et votre poignet.38
Comment utiliser le fermoir à boucle déployante ajustable
Appuyez sur les boutons de chaque côté du rabat ; relevez la boucle.Le bracelet sort automatiquementde la bride. Appuyez sur les boutons de chaque côté du rabat et sortez le bracelet encuir de la bride amovible et de la bridefixe. Ouvrez ensuite le fermoir.Sortez l'ardillon du trou d’ajustementdu bracelet.Faites glisser le bracelet pour ajuster salongueur et recherchez le trou appropriépour y introduire l'ardillon. Insérez le bout du bracelet entre la bride amovible et la bride fixe, et fixez le fermoir en appuyant sur le cadre dela boucle.Appuyez à nouveau sur les boutonspour libérer le rabat.Fermez le rabat.Certains bracelets sont dotés d'un fermoirà boucle déployante ajustable. Si c'est le cas de votre montre, veuillez respecter les consignes suivantes.
Comment fixer la montre au poignet et la retirer
Comment ajuster la longueur du bracelet en cuir Ü Illustrations fournies uniquement à titre d’exemples. Certains détails peuvent être différents d’un modèle à l’autre. Bouton poussoir Rabat Boucle Bride amovible Bride fixe Bouton poussoi Rabat Boucle Bride amovible Bride fixe Ardillon Trou d’ajustement39
Lumibrite Conditions ÉclairementLumière du soleilBeau temps 100 000 luxTemps nuageux 10 000 luxIntérieur (près de la fenêtre, pendant le jour)Beau temps plus de 3 000 lux Temps nuageux 1 000 à 3 000 lux Temps pluvieux moins de 1 000 luxAppareil d'éclairage(lampe fluorescente lumière du jour de 40 watts)1 m1 000 lux 3 m 500 lux (éclairage intérieur moyen) 4 m250 lux Si votre montre contient du Lumibrite Lumibrite est une peinture luminescente totalement inoffensive pour les humains et l'environnement. Elle ne contient aucune matière nocive ni substance radioactive. Lumibrite est une peinture récemment mise au point pour absorber rapidement l'énergie lumineuse naturelle et artificielle, l'emmagasiner et la restituer dans l’obscurité. Par exemple, à la suite d'une exposition pendant une dizaine de minutes à une lumière de plus de 500 lux, Lumibrite peut émettre de la lumière pendant 3 à 5 heures. Il est toutefois important de noter que Lumibrite n'émet que la lumière qu'il a emmagasinée et que le niveau de luminosité diminue dans le temps. La durée d'émission de lumière dépend aussi de facteurs tels que la luminosité de l'endroit où la montre a été exposée à la lumière et de la distance entre la source lumineuse et la montre. Ü En général, les yeux mettent un certain temps pour s’acclimater à l’obscurité quand on vient d’un environnement lumineux. Au début, on ne voit presque rien, mais la vue devient progressivement plus nette. (Adaptation de l’œil humain à l’obscurité)
Données de référence sur la luminosité >40
Source d'alimentation Cette montre est équipée d'une pile secondaire spéciale, différente des piles ordinaires. Contrairement aux piles classiques à oxyde d'argent, elle ne doit pas être remplacée périodiquement. La capacité ou l’efficacité d’une recharge peut diminuer progressivement en raison d’une utilisation prolongée ou de l'environnement d'utilisation. Par ailleurs, une utilisation prolongée est susceptible de réduire la durée de la recharge en raison de l'usure, de l’encrassement, de la dégradation du graissage des pièces mécaniques etc. Si les performances de votre montre diminuent, demandez sa révision. Ü Fonction de prévention contre les surcharges Une fois la pile secondaire entièrement chargée, la fonction de prévention contre les surcharges s'active automatiquement pour éviter une saturation. Vous n'avez donc pas à vous inquiéter d'une éventuelle surcharge, même si vous dépassez la “durée nécessaire pour une charge complète de la montre”. Ü Reportez-vous à “Durée standard de la charge” à la page 14, pour vérifier le temps nécessaire pour charger complètement la pile. Ü Si la montre n’a pas été chargée depuis longtemps Si la montre n’a pas été chargée pendant une longue période, elle sera complètement déchargée et ne pourra plus être rechargée. Dans ce cas, adressez-vous au détaillant chez qui la montre a été achetée.AVERTISSEMENT Remarques sur la charge de la montre
- Pour charger la montre, évitez les endroits à proximité d'une source de lumière vive (projecteurs de photographe, spots ou ampoules à incandescence) pour éviter toute surchauffe susceptible d'endommager les composants internes.
- Pour charger la montre par exposition à la lumière directe du soleil, évitez les endroits où la température est susceptible de monter fortement, tels que le tableau de bord d'une voiture.• La température de la montre doit toujours être inférieure à 60°C (140°F). Remarques sur le remplacement de la pile secondaire
- Ne retirez jamais la pile secondaire de la montre. Le remplacement de la pile secondaire exige des connaissances et un savoir-faire professionnels. Veuillez-vous adresser au détaillant chez qui la montre a été achetée.
- L'installation d'une pile à oxyde d'argent ordinaire peut générer de la chaleur susceptible de provoquer un éclatement ou une combustion de la montre.AVERTISSEMENT41
Remarques sur la garantie et les réparations
- Pour toute réparation ou révision, contactez le détaillant chez qui la montre a été achetée ou le RÉSEAU APRÈS-VENTE INTERNATIONAL SEIKO.
- Pendant la période de garantie, présentez le certificat de garantie pour bénéficier des services de réparation.
- Les éléments couverts par la garantie sont indiqués dans le certificat. Lisez-le attentivement et conservez-le.
- Pour les services de réparation après expiration de la période de garantie, si les fonctions de la montre peuvent être rétablies par nos travaux de réparation, nous les effectuerons à votre requête et moyennant facturation.
- N'oubliez pas qu'en cas d'indisponibilité, les pièces de rechange peuvent être substituées par d'autres produits dont l'apparence peut être légèrement différente de celle des originaux.
Contrôle et ajustement nécessitant un démontage et un nettoyage (révision)
- Il est recommandé de procéder à un contrôle et un réglage périodiques par démontage et nettoyage (révision) tous les 3 à 4 ans environ, afin que la montre conserve ses performances optimales pour longtemps. Selon les conditions d’utilisation, les parties mécaniques de votre montre peuvent être moins bien lubrifiées ; une contamination de l’huile peut entraîner une abrasion des pièces, ce qui peut en fin de compte provoquer un arrêt de la montre. Étant donné que des pièces telles que le joint peuvent se détériorer, les performances d’étanchéité peuvent diminuer suite à l'infiltration d’humidité et de transpiration. Veuillez contacter le détaillant chez qui la montre a été achetée, pour faire procéder à un contrôle et à un réglage par démontage et nettoyage (révision). Pour tout remplacement, exigez des PIÈCES D'ORIGINE SEIKO. Lorsque vous demandez un contrôle et un réglage par démontage et nettoyage (révision), assurez-vous que le joint et la barrette à ressort seront également remplacés par des pièces neuves.• La révision de votre montre (impliquant un démontage et un nettoyage) peut nécessiter le remplacement de son mouvement.42
ASTRON 8X53 GPS SOLAIRESOMMAIRE
DÉPANNAGE Réception impossible des signaux GPS
Suite à la pagesuivante Réglez l'heure lorsque la montre n'est pas en mesure de recevoir des signaux GPS (Réglage manuel de l'heure)
L'aiguille des secondes s'arrête en position 45 secondes avant la fin de la réception (La montre passe en mode Economie d'énergie 2)
- Si la réception des signaux GPS intervient à une température basse (inférieure ou égale à 0 °C) dans un état où la capacité et / ou l'efficacité de charge sont amoindris, la réception s'arrête et la montre est susceptible de passer en mode Economie d'énergie 2. La réception de signaux GPS consomme beaucoup d'énergie. N'oubliez pas de recharger la montre en l'exposant régulièrement à la lumière. Comment charger la montre P. 14 Si cette situation se reproduit souvent, consultez le détaillant chez qui la montre a été achetée. Réglage manuel de l'heure Si les “ Points à vérifier” ne permettent pas de résoudre le problème, ou que la montre avance ou retarde alors qu'elle ne peut pas recevoir les signaux GPS en continu, réglez l'heure manuellement. Points à vérifier Si la réception de signaux GPS ne démarre pas ou si l'opération de réception ne donne aucun résultat, tentez les solutions suivantes.
La réception ne démarre pas même si la fonction de réception de signaux GPS est activée (ajustement du fuseau horaire / ajustement manuel de l'heure).
- Vérifiez la position de l'aiguille de l’indicateur.
La réception est impossible même si la fonction de réception de signaux GPS est activée (ajustement du fuseau horaire / ajustement manuel de l'heure). (Le résultat de la réception indiqué est “N”.)
- Rendez-vous dans un endroit offrant une bonne réception des signaux GPS.
Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16Affichage del’indicateurÉtat de chargeMode avion ( )FaibleAffichageSolution Chargez la montre en l'exposant à la lumière jusqu'à ce que l'aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane ou le F (charge maximale). (P. 14)Désactivez le mode avion
P. 22Réceptionnon autoriséeTirez la couronne jusqu'au deuxième clic Appuyez brièvement sur le bouton B Renfoncez la couronne (simultanément à un top horaire officiel)
DÉPANNAGE L'opération est terminée.La montre reprend son mouvement régulier. L'aiguille des secondes s'arrête dans cette position.L'aiguille des secondes se déplace et s’arrête en position 0 seconde.La montre passe en mode de réglage manuel de l'heure. Tournez la couronne pour régler l'heure Tournez la couronne dans lesens des aiguilles d'une montre pour faire avancer l'heure.Tournez la couronne dansle sens inverse des aiguilles d'une montre pour faire reculer l’heure.Tournez-la rapidementpour faire avancer lesaiguilles en continu.Tournez-la à nouveaupour arrêter lemouvement desaiguilles.
Ü La rotation s’arrête automatiquement après un tour de cadran (12 heures) continu. Tournez la couronne pour poursuivre le réglage. Ü La date change à 0:00 AM (minuit). Réglez l’heure en tenant compte de la distinction AM (matin) et PM (après-midi). Ü Même en l’absence de réception de signaux GPS, la montre peut être utilisée avec la même précision qu’une montre à quartz classique. (avec gain / perte de ±15 secondes par mois en moyenne) Ü Si la montre reçoit les signaux GPS après le réglage manuel de l’heure, elle affiche l’heure reçue. Comment régler manuellement l'heure
- Quand vous utilisez à nouveau la montre dans une situation où elle peut recevoir des signaux GPS, servez-vous de ces derniers pour régler l'heure.
- Au réglage de l’heure, la date est également ajustée. Ü Quand la montre passe en mode de réglage manuel de l’heure, le résultat affiché est “N” puisque les données des résultats de réception sont perdues. Ü De plus, le compteur est ajusté en fonction de l’heure corrigée.
Tirez la couronne jusqu'au deuxième clic App
DÉPANNAGE Décalage du compteur, de l’aiguille du jour, de l'aiguille de l’indicateur ou de l’aiguille des heures / minutes / secondes Points à vérifier
La réception a réussi (le résultat de réception affiché est “Y”) mais la montre avance ou retarde.
- Vérifiez le réglage du fuseau horaire. g Vérifiez le réglage du fuseau horaire et de l’heure d’été. P. 21 Si le fuseau horaire actuellement réglé ne correspond pas à votre région, réglez-le selon l’une des deux méthodes suivantes. Endroits permettant une bonne réception des signaux GPS g Comment ajuster le fuseau horaire P. 18 Endroits où la réception des signaux GPS est impossible g Comment régler manuellement le fuseau horaire P. 23
- Vérifiez le réglage de l'heure d'été. g Vérifiez le réglage du fuseau horaire et de l’heure d’été P. 21 Si le réglage de l’heure d’été ne correspond pas aux conditions de votre région, procédez au réglage en vous reportant à “Réglage de l’heure d’été” P. 19.
- La fonction d'ajustement automatique de l'heure n'a peut-être pas été activée pendant plusieurs jours. g Ajustement automatique de l’heure P. 27 Il est probable que la fonction d’ajustement automatique de l’heure ne soit pas activée en raison de la faible réserve d’énergie de la montre ou selon l’environnement. Pour ajuster immédiatement l’heure, reportez-vous à “Comment ajuster le fuseau horaire” P. 18. Position initiale Si la montre ne permet pas un affichage précis de l'heure ou de la date, ou que le compteur, l’aiguille du jour ou l'aiguille de l’indicateur ne pointent pas vers la position correcte après réception des signaux GPS, il est possible que la position initiale soit décalée.La position initiale peut être décalée pour les raisons suivantes.Choc puissant (chute ou coup) Pour comprendre le décalage de la position initiale des aiguilles de la montre, on peut penser à une balance dont l’aiguille destinée à afficher votre poids ne serait pas à la position zéro avant de vous peser. Réglage de la position initiale des aiguilles des heures, des minutes et des petites secondes (fonction d'ajustement automatique de la position des aiguilles) Les aiguilles des heures, des minutes et des petites secondes sont dotées d’une “fonction d’ajustement automatique de la position des aiguilles”, qui corrige automatiquement une position initiale incorrecte. La fonction d’ajustement automatique de la position des aiguilles s’active une fois par minute pour l’aiguille des petites secondes ainsi qu’à midi et minuit pour les aiguilles des heures et des minutes. Ü Cette fonction agit quand la position initiale des aiguilles est décalée en raison de facteurs externes tels qu’un choc puissant ou des champs magnétiques. Elle n’agit pas pour ajuster la précision de la montre ou un léger décalage pouvant résulter du processus de fabrication. Ü La position initiale des aiguilles des heures et des minutes peut être ajustée manuellement. g Réglez la position initiale des aiguilles du compteur, du jour, de la date, des aiguilles des heures / minutes et de l’aiguille de l’indicateur P. 45 Ajustement de la position initiale des aiguilles du compteur, du jour, de la date, et de l'aiguille de l’indicateur Le réglage de la position initiale des aiguilles du compteur, du jour, de la date et de l'aiguille de l’indicateur n'étant pas automatique, elle doit être ajustée manuellement. g Réglez la position initiale des aiguilles du compteur, du jour, de la date, des aiguilles des heures / minutes et de l’aiguille de l’indicateur P. 45 Objets environnants générant un champ magnétique g Exemples de produits magnétiques courants susceptibles d’affecter les montres P. 36 7Tirez la couronne jusqu'au deuxième clicMaintenez le bouton A enfoncé (trois secondes)
DÉPANNAGE Ajustez la position initiale des aiguilles du compteur, du jour, de la date, des aiguilles des heures / minutes et de l'aiguille de l’indicateur L'aiguille des secondes s'arrête. La montre passe en mode d'ajustement de la position initiale de l'aiguille du compteur. Position initiale de la montre Tournez la couronnedans le sens desaiguilles d’une montrepour avancer d’unincrément.Tournez-larapidement pourfaire avancerl’aiguille en continu.Tournez à nouveaula couronne pourl’arrêter.Tournez la couronnedans le sens inversedes aiguilles d’unemontre pour revenird’un incrément. La position initiale de la date est le “1” (1
La position initiale de l'aiguille de l’indicateur est “low” (basse).La position initiale des aiguilles des heures / minutes est “12:00 am” (midi). La position initiale de l'aiguille des secondes est “0 seconde”. La position initiale de l'aiguille des secondes est “12:00 am”. Tournez la couronne pour ajuster le compteur sur “12:00 a.m.” Ü À l’affichage de “12:00 a.m”; passez à l’opération ④.L’aiguille des secondes s’arrêteen position 36 secondes. Le compteur et l’aiguille AM / PM tournent et s’arrêtent sur les positions préliminaires.Ajustez correctement le compteur sur“12:00 a.m.” car il suit l’aiguille AM / PM. Suite à la pagesuivante
Tirez la couronne jusqu'au deuxième clic Mai
sAppuyez brièvement sur le bouton A
Tournez la couronne pour ajuster l’aiguille du jour (de la semaine) sur “S (Sunday)”L’aiguille des secondes s’arrêteen position 7 secondes. L’aiguille du jour (de la semaine) tourne et s’arrête pour indiquer la position préliminaire. Ü L’aiguille du jour accomplit un tour complet mais ceci ne pose pas problème.
SOMMAIRE DÉPANNAGE Tournez la couronne dansle sens des aiguilles d’unemontre pour avancer d’unincrément.Tournez-larapidement pourfaire avancerl’aiguille en continu.Tournez à nouveaula couronne pourl’arrêter.Tournez la couronnedans le sens inverse desaiguilles d’une montrepour revenird’un incrément.La montre passe en mode d'ajustement de la position initiale de l'aiguille du jour. Suite à la pagesuivante
SOMMAIRE DÉPANNAGE Appuyez brièvement sur le bouton A Tournez la couronne pour régler la date sur le “1” Appuyez brièvement sur le bouton A
Réglez la date de manière à ce que le “1” soit positionné au centre de la fenêtre. Ü Si “1” est affiché, passez à l’étape ⑧. La montre passe en mode d'ajustement de la position initiale de l'aiguille de l’indicateur. Ü Les boutons et la couronne ne peuvent pas être actionnés pendant le réglage de la date. La montre passe en mode d'ajustement de la position initiale de la date. L'aiguille des secondes s'arrête sur la position 53 secondes.Tournez-la rapidement pourfaire avancer la date encontinu. Tournez à nouveaula couronne pour l’arrêter. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre pour avancer d’un incrément. Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour revenir d’un incrément. Suite à la pagesuivante
tTournez la couronne pour ajuster l'aiguille de l’indicateur, comme montré sur la figure Réglage de l'heure parréception des signaux GPS Appuyez brièvement sur le bouton A
DÉPANNAGE Maintenez le bouton B enfoncé (pendant trois secondes) Les aiguilles des heures /minutes avancent pour s'arrêter à midi.L'aiguille des petites secondes s'arrête sur la position 0 seconde.Une fois les étapes
effectuées, n'oubliez pasde régler l'heure.Si vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossible ①Réglez manuellement le fuseau horaire.g Comment régler manuellementle fuseau horaire P.23②Réglez manuellement l’heureg Comment régler manuellementl’heure P.44Une fois l'heure réglée, l'opération est terminée.Vous devez ajuster le fuseau horaire dès que vous vous trouvez dans un endroit offrant une bonne réception des signaux GPS.
Comment ajuster le fuseau horaire P. 18Renfoncez la couronne La montre quitte ce mode pour ajuster la position initiale, déclenchant ainsi le mouvement de l’aiguille des secondes et celui des aiguilles des heures / minutes.
Ajustez l'aiguille de l’indicateur sur la position indiquée sur la figure. Ü Si l’aiguille de l’indicateur pointe vers la position indiquée sur la figure, passez à l’étape ⑩. Ü L’aiguille de l’indicateur accomplit un tour complet, mais ceci n’implique pas l’échec de l’opération.La montre passe en mode d’ajustement de la position préliminaire des aiguilles des heures et des minutes.Tournez-larapidement pourfaire avancerl’aiguille en continu.Tournez à nouveaula couronne pourl’arrêter.Tournez la couronnedans le sens desaiguilles d’une montrepour avancer d’unincrément.Tournez la couronnedans le sens inversedes aiguilles d’unemontre pour revenird’un incrément. App uyez
Appuyez sur le bouton B pendant trois secondes
couronneContinuez à appuyer simultanément sur les boutons A et B (pendant trois secondes)
Maintenez le bouton A enfoncé (trois secondes) Appuyez brièvement sur le bouton B
DÉPANNAGE Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver la détection lumineuse. L'aiguille des secondes, qui pointait sur leY (position 8 secondes : ON) se déplace vers le N (position 22 secondes : OFF).La montre repasse en mode d'affichage de l'heure. Annulation de la détection lumineuse Annulation de la détection lumineuse Comment activer la détection lumineuse Suivez les étapes
pour activer la détection lumineuse. Réglez l'aiguille des secondes pour qu'elle pointe vers leY (position 8 secondes : ON) pendant l’étape
Appuyez simultanémentsur les boutons A et Bpendant trois secondes. Appuyez sur le bouton A pendant troissecondes Appuyez sur le bouton B
La détection lumineuse peut être annulée. Lorsque la détection lumineuse est désactivée, le réglage automatique de l'heure se modifie en fonction de la réception à heure fixe. La montre enregistre alors l'heure du dernier ajustement manuel réussi et initie automatiquement le réglage de l'heure en même temps. Ü La détection lumineuse est activée par défaut. L’aiguille des secondes s’arrête en position 8 secondes50
Problème Causes possibles SolutionsPages deréférenceMouvement desaiguillesL'aiguille des secondes sedéplace à intervalles de 2secondes.La fonction d'avertissement d’autonomie faible est activée. (P. 32)Si l'aiguille des secondes avance à intervalles de 2 ou 5 secondes alors que vous portez la montre au quotidien, cela veut dire que cette dernière n'est pas suffisamment exposée à la lumière, par exemple parce qu'elle est cachée sous une manche.Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce que l'aiguille des secondes se déplace à intervalles d'1 seconde et que l'aiguille de l’indicateur pointe vers la position médiane ou de charge maximale. Faites attention à ne pas laisser votre manche recouvrir la montre. Si vous retirez la montre, placez-la dans un endroit aussi lumineux que possible.P. 13P. 14L'aiguille des secondes sedéplace à intervalles de 5secondes.L'aiguille des secondes,arrêtée en position 15secondes, commenceà bouger. La fonction Économie d'énergie 1 a été activée (P. 33) Si la montre n'a pas été suffisamment exposée à la lumière en continu, la fonction Économie d'énergie 1 s'active automatiquement pour limiter la consommation. Si la montre est exposée à la lumière, l’aiguille avancera rapidement et indiquera l'heure actuelle. Lorsque la montre indique à nouveau l'heure actuelle, utilisez-la telle quelle (il se n'agit pas d'un mouvement anormal). L'aiguille des secondes,arrêtée en position 45secondes, commenceà bouger. La fonction Économie d'énergie 2 a été activée (P. 33) Si la montre n'est pas suffisamment chargée pendant un certain temps, la fonction Économie d'énergie 2 s'active automatiquement. Chargez la montre jusqu'à ce que l'aiguille de l’indicateur pointe vers la position médianeou de charge maximale. Ensuite, si l'heure est incorrecte, réglez le fuseau horaire.P. 13P. 14P. 17 ~ 18Les aiguilles de la montreavancent rapidementsi vous n'appuyez sur aucun bouton. Quand les aiguilles n'avancent plusrapidement, la montre recommence à fonctionnerà intervalles d'1 seconde. La fonction Économie d'énergie a été activée. (P. 33) La fonction d'alignement automatique de la position des aiguilles a été activée.Si l'heure affichée est incorrecte en raison d'influences extérieures, la montre corrige automatiquement le décalage des aiguilles par la fonction d’alignement automatique de la position des aiguilles.Aucune opération n'est nécessaire (il ne s'agit pas d'un mouvement anormal). L’aiguille de l’indicateurindique la position entre“1” et “mode avion”.La fonction de réception automatique de la seconde intercalaire est activée. (P. 29) Une réception complète des données de seconde intercalaire nécessite jusqu'à 18 minutes. Faites attention au lieu de réception (Endroits permettant une bonne réception des signaux GPS P. 16).P. 29Positioncentrale Dépannage51
Problème Causes possibles Solutions Pages de référence Réception de signaux GPS La réception ne démarre pas même avec l’activation du réglage du fuseau horaire / du réglage manuel de l'heure.La montre indique un état de charge faible. (P. 11)Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce que l’état de charge indique “position médiane” ou charge maximale.P. 13 Le mode avion ( ) a été activé. (P. 22) Après avoir quitté un endroit où la réception des signaux GPS est restreinte (à bord d'un avion etc.), désactivez le mode avion ( ).P. 22La réception est impossiblemême si les signaux GPSsont disponibles (le résultat de la réception affiché est “N”). Vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossible (P. 16). P. 16La réception des signauxGPS est impossible mêmeen procédant à la réceptiondes signaux GPS (le résultatde la réception affichéest “N”.) Vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossible (P. 16). Lancez la réception dans un endroit permettant une bonne réception des signaux GPS.P. 16Les signaux GPS ont bienété reçus (le résultat dela réception est “Y”) mais l'heure et la date avancent ou reculent (quand le résultat de la réception de l'ajustement del'heure est affiché). Le fuseau horaire réglé ne correspond pas à la région où vous êtes. Vérifiez le réglage du fuseau horaire. Si le fuseau horaire ne correspond pas à la zone où vous vous trouvez, réglez-le.
- Si vous vous trouvez dans un endroit permettant une bonne réception des signaux GPS
Comment ajuster le fuseau horaire
- Si vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossible
Comment régler manuellement le fuseau horaireP. 21P. 18P. 23 Le réglage de l'heure d'été ne correspond pas à l’heure d’été de l’endroit où vous êtes. Vérifiez le réglage de l'heure d'été P. 21Positioncentrale52
Problème Causes possibles Solutions Pages de référence Réception de signaux GPS Le résultat de la réception est “Y” mais l'heure et la date avancent ou retardent (lors de l'affichage du résultat de la réception pour l'ajustement du fuseau horaire). Le réglage de l'heure d'été ne correspond pas à l’heure d’été de l’endroit où vous êtes. Vérifiez le réglage de l'heure d'été. P. 21La position des aiguilles est décalée sous l'effet de facteursexternes.La position initiale des aiguilles est décalée. Position initiale P. 44
<Décalage des aiguilles des heures / minutes> L'activation de la fonction d'ajustement automatique permet de corriger la position des aiguilles. Utilisez la montre telle quelle. La fonction d’alignement automatique de la position des aiguilles s'active une fois par minute pour l'aiguille des petites secondes ainsi qu'à midi et minuit pour les aiguilles des heures et des minutes. <Décalage de la date> La position initiale n'étant pas automatiquement ajustée, vous devez le faire manuellement.
Si le décalage de l'aiguille n'est pas corrigé, reportez-vous à la rubrique “Auster la position préliminaire du compteur, de l’aiguille du jour, de la date, de l’aiguille de l’indicateur et de l’aiguille des heures / minutes” pour effectuer l’opération. Si l'étape ne permet pas de corriger le décalage de l'aiguille, adressez-vous au détaillant chez qui la montre a été achetée.P. 44P. 45Le résultat de la réceptionest “Y” mais l'heure avance ou retarde d'une ou deux secondes.La fonction d'ajustement automatique de l'heure n'a pas été activée pendant plusieurs jours. Si la réserve d’énergie de la montre est insuffisante, la fonction d'ajustement automatique de l'heure est susceptible de n’être activée qu’une fois tous les 3 jours.P. 27La fonction d'ajustement automatique de l'heure ne s'active pas chaque jour. Les conditions d'activation de la fonction d'ajustement automatique de l'heure ne sont pas remplies.L'activation de la fonction d'ajustement automatique de l'heure nécessite un niveau d'énergie suffisant. L'exposition à une lumière vive active automatiquement la fonction d'ajustement de l'heure.P. 27La réception automatique n'est pas activée.La montre n’est pas dans un environnement permettant la réception de signaux GPS alors qu'elle est exposée à la lumière.Annulez la fonction initiant la réception automatique lorsque la lumière est suffisante pour que la réception ait uniquement lieu à heure fixe. Dans ce cas, l'heure fixe se cale sur l'heure du dernier ajustement manuel de l'heure.<Comment activer ou désactiver la fonction de réception automatique de la lumière>
1. Appuyez simultanément sur les boutons A et B et maintenez-les enfoncés (pendant
trois secondes). L'aiguille des petites secondes indique si la fonction est activée ou non, par unY (position 8 secondes : ON, activée) ou un N (position 22 secondes : OFF, désactivée).2. Maintenez le bouton A enfoncé (3 secondes) pour désactiver cette fonction.P. 4953
Problème Causes possibles Solutions Pages de référence Décalage de l’heure et des aiguilles Décalage de l'aiguille des petites secondes indiquant le “résultat de la réception”et le “nombre de satellitesdont les signaux sont reçus”. Décalage de la position initiale de l'aiguille des petites secondes (sous l'effet de facteurs externes). Position initiale P. 45
La fonction d’alignement automatique de la position de l'aiguille est activée pour corriger automatiquement la position. Utilisez la montre telle quelle. La fonction d'alignement automatique de la position des aiguilles s'active une fois par minute pour l'aiguille des secondes. Si l'étape ne permet pas de corriger le décalage de l'aiguille, adressez-vous au détaillant auprès duquel la montre a été achetée.P. 44La montre avance ouretarde temporairement.La fonction d'ajustement automatique de l'heure n'a pas été activée pendant plusieurs jours. Si la réserve d'énergie de la montre est insuffisante, la fonction d'ajustement automatique de l'heure est susceptible de n'être activée qu'une fois tous les 3 jours. Pour ajuster immédiatement l'heure, effectuez un “ajustement manuel de l'heure”. P. 27P. 26La montre a reçu une heure incorrecte en raison de facteursexternes (réception erronée).
Placez-vous dans un endroit où les signaux GPS peuvent être plus facilement reçus.
Réglez le fuseau horaire si nécessaire. P. 16P. 18La montre est restée longtemps exposée à des températures extrêmement basses ou élevées.
La précision de la montre sera rétablie lorsqu’elle sera placée à nouveau dans un endroit où la température est normale.
Si l'heure est incorrecte, réglez-la manuellement.
Si le problème n'est toujours pas corrigé, adressez-vous au détaillant chez qui la montre a été achetée.P. 26L'heure avance (retarde)d'1 heure L'heure d'été est activée (ou désactivée). Vérifiez le réglage de l'heure d'été. P. 2154
Problème Causes possibles Solutions Pages de référence Mise en charge de la pile solaire La montre arrêtée a été exposée à une lumièreadéquate plus longtemps que la durée requise pour une recharge complète, mais elle ne reprend passon mouvement normal à intervalles d'1 seconde.La montre est exposée à une lumière trop faible. Le temps de charge de la montre n'est pas suffisant. La durée requise pour la recharge de la montre dépend totalement de l'intensité lumineuse à laquelle elle est exposée. Reportez-vous à “Durée standard de la charge” pour charger la montre. P. 14L'aiguille des secondesreste immobile même sila montre est chargée plus longtemps que la durée requise pour une recharge complète (P. 10).La montre n'a pas été chargée depuis longtemps et est complètement déchargée.Contactez le détaillant chez qui la montre a été achetée.
Décalage de la date Une fois la réceptionterminée, l'heure estcorrecte mais pas la date.La position initiale de la date est décalée.Ce problème est dû à une influence externe, ou autre, entraînant un décalage de la position préliminaire de la date.Ajustez la position initiale de la date précisément sur “1” (1 jour d’un mois).P. 46 ~ 49 Décalage du jour Une fois le réceptionterminée, l’heure estcorrecte mais le jour (de la semaine) est erroné.La position préliminaire de l’aiguille du jour (de la semaine) est décalée.Ce problème est dû à une influence externe, ou autre problème, déréglant la position préliminaire de l’aiguille du jour.Ajustez la position préliminaire du jour (de la semaine) sur “S (Sunday)”.P. 45 ~ 48 Le réglage du compteur est impossible Une fois la réceptionterminée, l’heure de base est correcte mais le fuseau horaire sélectionné sur lecompteur n’est pas affiché.La position préliminaire du compteur est décalée. Ce problème est dû à une influence externe, ou autre problème, déréglant la position préliminaire de l’aiguille du jour.Ajustez le compteur sur la position “12:00 a.m”.P. 45 ~ 4855
Problème Causes possibles Solutions Pages de référence Décalage de l'aiguille de l'indicateur Décalage de l'aiguilleindiquant le type de réception, l'état de charge, le mode avion et l'heure d'été.La fonction de réception automatique de la seconde intercalaire a été activée. (L’aiguille de l’indicateur est comme sur l’illustration à droite.)La réception des données de seconde intercalaire peut nécessiter jusqu'à 18 minutes.Utilisez la montre en vous reportant à “Endroits où la réception des signaux GPS est bonne P. 16”.P. 29 Décalage de la position initiale de l'aiguille de l'indicateur. Cette situation est due à des facteurs externes ou à une réinitialisation du système. Réglez la position initiale de l'aiguille de l'indicateur. P. 45 ~ 48 Fonctionnement La couronne ou les boutons ne fonctionnent pas. La réserve d'énergie électrique de la montre s'amenuise Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce qu'elle avance à intervalles d'1 seconde. P. 14La date change juste après un réglage via la couronne ou un bouton.Attendez sans rien faire.Après l'arrêt de la date, la couronne et les boutons peuvent être actionnés. Vous êtes perdu en coursd'opération. Quand la couronne est tirée Renfoncez la couronne.
L'aiguille des secondes commence à bouger dans les 6 minutes.
Ensuite, recommencez l'opération. Quand la couronne n'est pas tirée Appuyez sur le bouton B.
L'aiguille des secondes commence à bouger dans les 2 minutes.
Ensuite, recommencez l'opération.
Autre problème Le verre du cadran resteembué.De l'eau s'est infiltrée dans la montre en raison d'une dégradation du joint etc.Contactez le détaillant chez qui la montre a été achetée. —56
Fonctions d'ajustement de l'heure Fonctions de charge Réception de signaux GPS P. 28Fonction d'ajustement du fuseau horaire …… P. 17 Cette montre s'ajuste précisément à l'heure locale, par simple pression sur un bouton , n'importe où dans lemonde.
L'heure d'été peut être réglée manuellement. Utilisez cette fonction quand vous vous rendez dans une région située dans un autre fuseau horaire. Fonction d'justement manuel de l'heure ……
P. 25Elle affiche l'heure précise du fuseau horaire en cours par réception des signaux GPS émis par les satellites. Utilisez cette fonction pour régler l'heure avec précision pendant une utilisation normale de la montre.Fonction d'ajustement automatique del'heure …………………………………………… P. 27Elle évalue le moment le plus adapté pour la réception des signaux GPS émis par les satellites et la lance automatiquement.Elle affiche l'heure précise du fuseau horaire en cours.Réglage manuel du fuseau horaire……………… P. 23Il est possible de modifier le fuseau horaire du compteur. De plus, l’heure du compteur est ajustée avant utilisation lors de la sélection manuelle du fuseau horaire.Réglage de l'heure d'été ……………………… P. 19 L’heure d’été du cadran principal et du compteur peut être ajustée manuellement.Fonction de recharge solaire ………………… P. 14Une cellule solaire insérée sous le cadran convertit n'importe quelle forme de lumière en énergie électrique, stockée dans une pile secondaire, pour alimenter la montre. Une fois qu'elle est complètement rechargée, la montre a une autonomie d'environ 6 mois. Fonction d'affichage de l'état de charge ……
P. 13 Elle affiche approximativement l'énergie dont dispose la montre. Elle indique également si la montre peut recevoir des signaux GPS.Fonction Économie d'énergie ………………… P. 33Le mode Économie d'énergie peut être activé pour réduire toute consommation d'énergie superflue lorsque la montre n'est pas exposée à une source de lumièresuffisante.57
SPÉCIFICATIONS Fonction de réception Autres fonctions Mode avion ( ) ………………………………… P. 22Elle empêche la réception des signaux GPS Activez ce mode lorsque vous embarquez dans un avion etc. Fonction d'affichage du statut d'acquisition par les satellites ………………………………… P. 18Par l'aiguille des secondes, elle indique le nombre de satellites GPS dont les signaux sont reçus.Fonction d'affichage du résultatde la réception ………………………………… P. 30Elle affiche le résultat de la réception le plus récent (réussite / échec). Fonction de vérification du réglage du fuseau horaire …………………………………… P. 21Elle affiche le fuseau horaire actuellement réglé.
1. Fonctionnement de base ………………… Cadran principal ; trois aiguilles (heures / minutes /
secondes), date, affichage du jour, aiguille de l’indicateur, affichage du deuxième fuseau horaire, indicateur AM / PM, fonction heure universelle (40 fuseaux horaires)
2. Fréquence de l'oscillateur à quartz …… 32 768 Hz (Hz = Hertz ... Cycles par seconde)
3. Retard / avance (moyenne mensuelle)… Avance / retard de + 15 secondes par mois en moyenne
(quand la montre est utilisée sans ajustement automatique de l’heure par réception du signal GPS et quand elle est portée au poignet à une température normale comprise entre 5 et 35 °C).4. Plage de températures defonctionnement …………………………… Entre -10 °C et +60 °C
5. Mécanisme d'entraînement …………… Moteur pas à pas (aiguilles des heures / minutes / secondes
du cadran principal), affichage du jour, de la date, aiguille de l’indicateur, compteur (heures, minutes)
6. Source d'alimentation …………………… Pile secondaire, 1 pièce
7. Autonomie ………………………………… Environ 6 mois (à pleine charge, mode Économie d'énergie
Si le mode Économie d'énergie est activé après une recharge complète de la montre, l'autonomie sera d'environ 2 ans au maximum.
8. Fonction de réception de signaux GPS… Ajustement du fuseau horaire, ajustement manuel de l'heure,
ajustement automatique de l'heure
9. Circuit intégré ……………………………… Oscillateur, diviseur de fréquence et circuit d'entraînement
C-MOSIC, 4 pièces Fonction d’affichage du deuxième fuseau horaire …………………………………………… P. 24 L’heure d’un fuseau horaire autre que celui ajusté pour le cadran principal est affichée sur le compteur à 6 heures (12 heures) par l’aiguille AM / PM.Fonction d'alignement automatique de la position des aiguilles ……………………
P. 44Elle corrige automatiquement le décalage des aiguilles dû à des facteurs externes tels que des champs magnétiques.Fonction de réception automatiquede la seconde intercalaire …………………… P. 29Elle reçoit automatiquement les données de seconde intercalaire quand leur réception est nécessaire. Copyright ©2015 par SEIKO WATCH CORPORATION Déclaration de conformité Ü Caractéristiques techniques susceptibles d’être modifiées sans préavis dans le cadre de notre politique d’amélioration des produits.
Notice Facile