SEIKO Premier SNE455P1 - Montre

Premier SNE455P1 - Montre SEIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Premier SNE455P1 SEIKO au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SEIKO Premier SNE455P1 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Montre à quartz, boîtier en acier inoxydable, verre minéral, étanchéité jusqu'à 100 mètres.
Dimensions Diamètre du boîtier : 40 mm, épaisseur : 10 mm.
Type de mouvement Mouvement à quartz japonais.
Utilisation Convient pour un usage quotidien, activités en extérieur et occasions formelles.
Entretien Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs.
Réparation Pour toute réparation, contacter un centre de service agréé SEIKO.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à des chocs violents.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - Premier SNE455P1 SEIKO

Comment régler l'heure sur la SEIKO Premier SNE455P1 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne située sur le côté de la montre jusqu'à la position 2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure. Une fois l'heure correcte, poussez la couronne en position initiale.
Comment changer la pile de la SEIKO Premier SNE455P1 ?
Il est recommandé de faire changer la pile par un professionnel pour éviter d'endommager la montre. Vous pouvez apporter votre montre dans une boutique SEIKO ou chez un horloger qualifié.
La montre est résistante à l'eau ?
Oui, la SEIKO Premier SNE455P1 est étanche jusqu'à 100 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister à la pluie et aux éclaboussures, mais il n'est pas recommandé de l'utiliser pour la natation ou la plongée.
Comment nettoyer le bracelet en acier inoxydable de la montre ?
Pour nettoyer le bracelet, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une brosse à dents souple pour les zones difficiles d'accès.
Que faire si la montre ne fonctionne pas ?
Si votre montre ne fonctionne pas, vérifiez si la pile doit être remplacée. Si la pile est neuve et que la montre ne fonctionne toujours pas, contactez un service après-vente SEIKO ou un horloger.
Quelle est la garantie de la SEIKO Premier SNE455P1 ?
La SEIKO Premier SNE455P1 est généralement couverte par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Comment ajuster la taille du bracelet ?
Pour ajuster la taille du bracelet, il est conseillé de le faire faire par un professionnel. Vous pouvez retirer des maillons pour le raccourcir ou ajouter des maillons pour l'allonger.
Puis-je exposer ma montre à des températures extrêmes ?
Il est préférable d'éviter d'exposer votre montre à des températures extrêmes, car cela peut affecter son fonctionnement et sa précision.

Questions des utilisateurs sur Premier SNE455P1 SEIKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Premier SNE455P1 - SEIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Premier SNE455P1 de la marque SEIKO.

MODE D'EMPLOI Premier SNE455P1 SEIKO

  • Ne vous livrez pas à la plongée en utilisant cette montre si vous n'avez pas reçu une formation appropriée à la plongée. Pour votre sécurité, respectez les règles relatives à la plongée.
    N'utilisez pas cette montre lors d'une plongee a saturation utilisant de l'helium.
  • Avant la plongée, assurez-vous que la montre fonctionne normalement.

SEIKO Premier SNE455P1 - 1

PRECAUTION

  • Veuillez lore et respecter les instructions décrites dans cette brochure pour garantir un bon fonctionnement de cette montre de plongée.
    N'actionnez pas la couronne pendant que la montre est mouillé ou dans l'eau.
    N'actionnez pas les boutons lorsque la montre est humide ou dans I'eau.
    Evitez de cogner la montre contre des objets durs tels que des rochers.

SEIKO Premier SNE455P1 - PRECAUTION - 1

AVERTISSEMENT

La mention AVERTISSEMENT signe un état ou une pratique qui peut entrainer de sérieues blessures, voir la mort, s'illes ne sont pas strictement respectés.

SEIKO Premier SNE455P1 - AVERTISSEMENT - 1

PRECAUTION

La mention PRECAUTION signe un état ou une praticte qui peut entrainer une blessure ou des dégats matériels, s'il ne sont pas strictement respectés.

PRECAUTIONS À L'EMPLOI DE LA MONTRE POUR LA PLONGÉE

Avant la plongée, assurez-vous que la montre fonctionner normalement et vaillez à observer les précautions décrites ci-après.

AVANT LA PLONGEE

N'tilisez pas la montre pour la plongee a saturation utilisant de I'helium.
Pour mesurer sous I'eau la durée ecoulée, utilisez toujours le cadran rotatif
Assurez-yous quey
- la trotteuse se déplace à intervalles d'une seconde.
la couronne est correctement vissee.
les boutons sont fermement verrouillés.
- il n'y a pas de fissure visible sur le verre ou le bracelet de la montre.
la boucle ou le bracelet est solidement fixe sur le boitier de la montre.
la boucle maintient le bracelet solidement attache au poignet.
la cadran rotatif tourne sans dificulté dans le sens anti-horaire la rotation ne doit etre
ni trop dure ni trop lache) et que le repere " s'aligne sur I'aiguille des minutes.
I'heure et le calendrier ont ete correctement ajustes.

En presence d'unquelconque fonctionnement anomal, il est conseilé de contacter un CENTRE DE SERVICE CLIENTÉTTE SEIKO.

PENDANT LA PLONGEE

N'actionnez pas la couronne pendant que la montre est mouillee ou dans l'eau.

Veillez a ne pas cogner la montre contre des objets durs tels que des rochers.
- La rotation de la lunette peut devenir légarement plus durable sous l'eau, mais ce phénomène est normal.

APRÉS LA PLONGÉE

Rincez la montre dans de l'eau douce après une plongée et eliminez toute trace d'eau de mer, de sable, de terre, etc.
Essuyez convenablement la montre pour éviter que son boitier ne se rouille après I'avoir laved dans de I'eau douce.

SOMMAIRE

Pag

RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTR 51
UTILISATION DE LA COURONNE VISSABLE 53
RéGLAGE DE L'HEURE 54
RéGLAGE DE CALENDRIER 55
CADRAN ROTATIF 57
INDICATION SUR LA DUREE DE RECHARGE/PRÉCISION 58
FONCTION D'AVERTISSEMENT DE DECHARGE 60
REMARQUES SUR L'ALIMENTATION 61
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE 62
SPECIFICATIONS 65

En ce qui concerne l'entretien de�te montre, reportez-vous a "POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE" dans le Livret de Garantie Mondiale et Instructions ci-joint.

SEIKO CAL. V157/V158

HEURE / CALENDRIER

Français

SEIKO Premier SNE455P1 - HEURE / CALENDRIER - 1

50

Lorsque vous commences à utiliser sa montre ou si sa pile rechargeable est extrémenté déchargée, exposé la montre à une lumière pour le recharger.
Fonction de mise en marche rapide:

Si la montre est exposé à la lumière du soleil ou à une force lumière artificielle (plus de 1.000 lux), elle se mettra en marche immédiatement, sa troitteese se déplacant à intervalle de 2 secondes.

SEIKO Premier SNE455P1 - HEURE / CALENDRIER - 2

1 Exposez la montre à la lumière du soleil ou à une forte lumière artificielle.
* Si la montre avait cesseré de fonctionner, la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de 2 secondes.
2 Laissez la montre exposée à la lumière jusqu'à ce que la trotteuse se déplace à intervalle de 1 seconde.
3 Lorsque la montre est rechargee après avoir ete completement arrete, reglez la date, le jour et l'heure avant de la porter a nouveau.
- Reportez-vous à INDICATION SUR LA DUREE DE RECHARGE/PRECISION.

SPEU

REMARQUES:

  1. Si la fonction de mise en marche rapide est activée après que la montre a été exposée à la lumière, la troîteuse commence immédiatement à se déplacer à intervalle de 2 secondes. Toutfois, il se peut que l'énergie emmagasinée dans la pile rechargeable ne soit pas suffisante. La montre risque alors de s'arrêté si elle est détournerde la lumière.
  2. Il n'est pas nécessaire de recharger la pile à fond, mais il importe qu'elle soit rechargée suffisamment, jusqu'à lors de sa recharge initiale.

ATTENTION

Precaution à la recharge

Lors de la recharge de la pile, ne place pas la montre trop pres d'une lampe de flash, lampe torche, lampe a incandescence ou d'une autre source de lumière qui eleyeverait fortement la temperature de la montre, car ceci pourait endommager ses composants internes.
Si vous exposze la montre à la lumière du soleil pour recharger sa pile, ne la laissez pas longtemps sur le tableau de bord d'une voiture ou un endroit comparable, car sa température pourrait pointer très fortement.
Pendant la recharge de la pile, veillez a ce que la tempereature ne depasse pas 60^

UTILISATION DE LA COURONNE VISSABLE

  • Voiture montre est dotée d'une couronne de remontoir visable pour évier les manipulations accidentelles et renforcer l'échéauté de la montre.
    Pour utiliser la couronne, il est nécessaire de la dévisser avant de la retireur. Avec son utilisation, veillez à visser à nouveau la couronne à fond.

UTILISATION DE LA COURONNE VISSABLE

La couronne doit être verrouillée fermement contre le bottier, sauf pendant son utilisation pour aider la montre.

Tourné la couronne dans le sens antithoraire pour la dévisser.
La couronne est débloquée et elle ressort de sa position originale.

Tournez la couronne dans le sens horsaire en la poussant contre le boitier jusqu'à ce qu'elle soit visée à fond et verruillée.

SEIKO Premier SNE455P1 - UTILISATION DE LA COURONNE VISSABLE - 1

  1. Avant la plongée, assurez-vous que la couronne est fermement vissee.
  2. N'actionnez pas la couronne lorsque la montre est humide ou dans I'eau.
  3. Lorsque vous vissez la couronne, veillez à ce qu'elle soit correctement alignée et tourne-la delicatement. Si sa rotation est trop clure, deviseze la dans un premier temps, puis vissez-la au niveau. Ne vissez pas la couronne avec force, car ceci pourrait enemmager le filage de la vis ou le bottier.

RéGLAGE DE L'HEURE

SEIKO Premier SNE455P1 - RéGLAGE DE L'HEURE - 1

COURONNE

Dévissez et retirez au second déclic lorsque la trotteuse arrive à la position 12 heures.

Tournez pour ajuster les aiguilles des heures et des minutes.

Repousse à la position normale en accord avec un top houraire officiel.

Vissez à fond de sorte qu'elle soit verruillée.

  1. Lorsque la couronne est retiree au second decic, venviez et ajustez l'heure.
  2. Lors du réglage de l'équilibre des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. La montre es concue de cette sorte que la date Change toutes les 24 heures.
  3. Laro du regaje de a iguille des minutes, depasse de 4 à 5 minutes le moment voulo, pus revenez en arriere à la minute exacte.

RÉGLAGE DE CALENDRIER

Modèles à date

  • Prenez soit d'ajuster l'heure principale avant d'ajuster la date.

SEIKO Premier SNE455P1 - Modèles à date - 1

COURONNE

Dévissez et retirez au premier déclic.

Tournez dans le sens antihoraire pour ajuster la date.
Repoussez à la position normale.
Vissez à fond de sorte qu'elle soit verrouillée.

  1. Il est nécessaire d'ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours.
  2. N'ajustez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin, car elle ne changerait pas correctement.

Modèles avec jour et date

Avant d'ajuster le jour et la date, veillez a regler l'heure principale.

SEIKO Premier SNE455P1 - Modèles avec jour et date - 1

Repousse à la position normale.

Vissez a fond de sorte qu'elle soit verruillée.

  1. Il est nécessaire d'ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours.
  2. N'ajustez pas la date entre 9:00 du jour et 1:00 du matin, car elle ne changerait pas correctement.

CADRAN ROTATIF

Le cadran rotatif permet d'afficher une durée écoulée, allant jusqu'à 60 minutes. En le programmement avant une plongée, on peut ainsi savoir combien de temps on a passé sous l'eau.

Pour éviter une rotation accidentelle, le cadran est ainsi concu que sa rotation devient plus durée sous l'eau. De plus, par souci de sécurité, il ne peut tournier que dans le sens anti-horale, de sorte que la durée mesure ne soit jamais plus courte que la durée écoulée réelle.

  1. Tourner le cadran rotatif pour amener son repere " 一 " en regard de I'aigille des minutes.
    *Le cadran rotatif tourne avec des déclics. Chacun d'eux marque une demi minute.
  2. Pour connaitre la durée ecoulée, dire le chiffre du cadran rotatif vers dirigée aiguille des minutes.

SEIKO Premier SNE455P1 - CADRAN ROTATIF - 1

La rotation du cadran devient légarement plus dure sous l'eau, mais ceci est normal.

INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION

Environnement / Source de lumière (lux)V157/V158
A(minutes)B heures)C heures)
Bureau ordinaire / Lampe fluorescente (700)110 25 -
30 W/20 cm / Lampe fluorescente (3000)30 6 120
Temps nuageux / Lumière solaire (10000)10 2 35
Beau temps / Lumière solaire (100000)2 0.4 9
Autonomie escomptée par charge (d'une charge complète à l'arrêt)10 mois
Gain / perte (moyenne mensuelle)Moins de 15 secondes si la morte est portée au polignet dans la plage normale des températures (de 5°C à 35°C)
Plage de température de fonctionnement-10 °C to 60 °C

A:Dureepour un jour de fonctionnement
B:Duree requise pour un fonctionnement continu
C:Durée requise pour une recharge complete

Le tableau ci-dessus ne fournit que des indications d'ordre général.

La montre fonctionne en convertissant en énergie électriche la lunérique capité par son cadran. Elle ne pourra pas fonctionner correctement s'il ne lui reste pas une énergie suffisante. Placez ou rangez la montre dans un endroit suffisant éclaire pour recharger sa pile.

Si la montre s'est arrêté ou si la trocheuse ne désplace à intervale de 2 secondes (pour les modalles aiguile des secondes), rechargeze la montre en l'exposant à la lumière.
La durée réquise pour une recharge de la montre dépend de son calbre. Verfrez le calbre de cette montre, gravé sur le dos de ceile-ci.
Pour garantir un fonctionnement stable de la vente, reçharze-la en tenant compte de la durée indiquée sous B dans le tableau.

FONCTION D'AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE

  • Si VOYON est dote d'une trotteuse, lorsque I'energie emmagasinée dans la pile rechargeable tome à un niveau extrement bas, la trotteuse commence à se deplacer à un intervalle de 2 secondes au lieu d'intervalle normal d'une seconde. Notoz que la montre conserve toute sa precision, meme si la trotteuse se deplacé à intervalle de 2 secondes.
    Dans ce cas, recharge la pile le plus tout possible en exposant la montre à une)Lumière.Faute de quoi elle risque de s'arreret en 3 jours environ. (Pour recharge, reportez-vous a "RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE".)

POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE DE LA PILE

Lorsque vous portez la montre, évitez qu'elle ne soit recouverte par un vétement.
Lorsque la montre n'est pas portée, laissez-la autant que possible dans une espace éclairé.

REMARQUES SUR L'ALIMENTATION

  • La pile utilisée dans cette montre est d'un type rechargeable, différent des piles ordinaires à oxyde d'argent. À la différence des autres piles jettables, telles que les piles à anode seché ou les piles-boutons, cette pile rechargeable peut être utilisée pendant une longue durée en repétant les cycles de décharge et de recharge.
    La capacité ou le rendement après recharge de la pile rechargeable se détiériè la progrèsivement pour plusieurs raisons, notamment la durée et les conditions d'utilisation. Des pieces mécaniques usées ou contaminées ou des huîles dégradiées peuvent également écourter les cycles de recharge. Si le rendement de la pile rechargeable diminue, il sera nécessaire de faire réparer la montre.

SEIKO Premier SNE455P1 - REMARQUES SUR L'ALIMENTATION - 1

AVERTISSEMENT

Ne retirez pas la pile rechargeable vous-même. Le remplacement de cette pile exige des connaissances et un savoir-faire professionnelles. Demandez à votre horloger-bijoutier de remplaçer la pile rechargeable.
L'insertion d'une pile ordinaire à oxyde d'argent peut produit de la chaleur qui provoquerait une explosion ou un incendie.

POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE

La réparation d'une montre de plongée exige un savoir-faire et des équipements spéciaux. Si vous constazé que votre montre de plongée ne fonctionne plus correctement, n'essayez pas de la réparer您- même, mais envoyez-la à un CENTRE DE SERVICE CLIENTÉLE SEIKO.

TEMPERATURES

SEIKO Premier SNE455P1 - TEMPERATURES - 1

La monte fonctionne avec une grande precision dans une plage de
temperatures, allant de 5 a 35^ (41 a 95^ .Dos temperatures
a 60^ I (140^) ou inférieures a -10^(+14^) peuvent provoquer un leger
gain/perte de la precision horaire ou reduire la durée pendant laquelle la montre
continue de fonctionner. Ce probleme disparaitra en replacant la montre
une temperature normale.

MAGNETISME

SEIKO Premier SNE455P1 - MAGNETISME - 1

Cette montre subire I'effet d'un magnetisme pulsant. Par consequent, ne I'approche pas d'objectes magnétiques. Superieures

PRODUITS CHIMIQUES

SEIKO Premier SNE455P1 - PRODUITS CHIMIQUES - 1

Preno saon de no pas exposar la montre a des solvents, mercury, produits cosmétiques en atomi seu détergents, achésifs ou peintures, car le bolter ou le bracelot pouraient en être de colorés, déteriorés ou endomques.

VERIFICATION PERIODIQUE

SEIKO Premier SNE455P1 - VERIFICATION PERIODIQUE - 1

Il est conseilé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Conliez co travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE SEIKO AUTORISE pour être sur qu le boitier, la couronne, le joi et le verre soient en bon état.

PRECAUTION A PROPOS DE LA PELICULE DE PROTECTION A ARRIRE DE BOITIER

SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET

SEIKO Premier SNE455P1 - SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET - 1

Pour évier une oxydation évenu tuelle du boitier et du bracelet, frotoez les régulément avec un linge doux et sec.

CHOCSET VIBRATION

SEIKO Premier SNE455P1 - CHOCSET VIBRATION - 1

Veillez à ne pas laisser tomber la montre et à ne pas la cogner contre des surfaces dures.

SEIKO Premier SNE455P1 - CHOCSET VIBRATION - 2

Si-vous montre est munie d'une pellicule et ou d'un adhesif protecteur sur le dos de son boilier, veiller à l'enlever avant d'utiliser la montre.

LUMIBRITE™

La LumBrite est une peinture phosphorescente de conception nouvelle partalement inoffensive pour l'être human et l'environnement naturel puisqu'elle ne content aucin matériel noct, tel que des substances radioactives.

La LumBrte absorbore racidement et conserve I energe de la lumiere solaire ou d'une lumiere artificile de maniere a la restuiter sous forme de lumiere dans l'obscure. Par exen exposae a une lumiere de plus de 500 lux pendant environ 10 minutes, la LumBrte poua emettre de la lumiere pendant 5 a 8 heures.

Notez toutouis qu'etant donné que la LumiBrite émett la lumière ou elle émmagaine, le niveau de luminosité diminuée ne mesure que le temps passée. La durée de l'emission de lumière peut aussi varier légarlement en fonction de facteurs teas que le luminosité de l'endroit ou la montre avait été exposé à la lumière et la distance entre la source de lumière et la montre.

Si suy efectuee z une plongee en eau profonde, il se peut que la Lumbrite n'emette pas de lumiere a moins qu'elle n'a iait absorbee et emmagasinse suffisamment de lumiere.

Par consuquent, avant une plongée, prenez soin d'exposer la montre à de la lumière dans les conditions specifiées ci-à-vant de manière à co qu'elle absorbe suffisamment d'énergie. Sinon, utilisez la montre en même temps qu'une lampe-torché sous-marie.

Données de réference sur la luminosité >

(A) Lumière solaire

[Beau temps]: 100.000 lux [Temps couvert]: 10.000 lux

(B) Intérieur (Prés d'une finièle pendant le jour)

Beau temps]: plus de 3.000 lux [Temps couvert]: de 1.000 a 3.000 lux

Temps pluvieux: moins de 1,000 lux

C Appareil d'exclavage flampe fluorescente de 40 walls pendant le jour) (D) Apparil de l'extrusion du 1998.

Distance a 12 months: 3 mil; 500 lux.

111111111111111111111111111111

[Distance: a 1a monthe. 4 m] 240 miles

LUMIBRITE est une marque de fabrique de SEIKO HOLDINGS CORPORATION.

SPECIFICATIONS

1 Frequence de l'oscilateur au quartz ....

2 Gain/perte (moyenne mensuelle) ±15 secondes dans la plaque normale de

temperature (de 5^ a 35^ de 41^ a 95^

3 3ege de tempereature d'utilisation De-10oC a 60oC/De 14oF a 140oF

4 Systeme d'entrainement Moteur pas a pas

5 Source d'alimentation Pile rechargeable au manganese titane-lithium

6 Fonctions supplémentaires. Fonction de mise en marche rapide, fonction

d'ajretissement de décharge et fonction de prévention de surcharge

7 Circuit intégré ... Circuit C-MOS, 1 piece

  • Les specifications sont sujettes à changement sans préavis en raison d'améliorations

éventuelles

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEIKO

Modèle : Premier SNE455P1

Catégorie : Montre