Presage SSA367J1 - Montre SEIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Presage SSA367J1 SEIKO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Boîtier en acier inoxydable, diamètre 40,5 mm, épaisseur 13,3 mm |
|---|---|
| Mouvement | Mouvement automatique Seiko Calibre 4R35, réserve de marche de 41 heures |
| Cadran | Cadran bleu avec index en argent et aiguilles luminescentes |
| Verre | Verre saphir anti-rayures |
| Étanchéité | Résistance à l'eau jusqu'à 100 mètres |
| Bracelet | Bracelet en cuir véritable, couleur marron |
| Utilisation | Convient pour un usage quotidien, événements formels et occasions spéciales |
| Maintenance | Recommandée tous les 3 à 5 ans, nettoyage du bracelet et vérification de l'étanchéité |
| Sécurité | Éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes et aux champs magnétiques |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Presage SSA367J1 SEIKO
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Presage SSA367J1 - SEIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Presage SSA367J1 de la marque SEIKO.
MODE D'EMPLOI Presage SSA367J1 SEIKO
MÉCANIQUES (TYPE À REMONTAGE AUTOMATIQUE) ● Cette montre mécanique fonctionne grâce à l'énergie fournie par un ressort moteur. ● Si la montre est complètement arrêtée, faites tourner la couronne à la main environ 20 fois pour tendre le ressort moteur qui remettra la montre en marche. ● Alors que le gain/perte d'une montre à quartz s'exprime par un taux mensuel ou annuel, la précision d'une montre mécanique est normalement indiquée par un taux de gain/perte quotidien. ● La précision d'une montre mécanique utilisée normalement varie en fonction des conditions de son emploi (durée du port de la montre au poignet, température ambiante, mouvement du bras et état de tension du ressort moteur). ● Si la montre subit l'influence d'un magnétisme puissant, elle avance ou retarde temporairement. Si elle est placée dans un champ magnétique puissant, ses organes risquent d'en être magnétisés. Dans ce cas, une intervention, telle qu'une démagnétisation, peut être requise. Consultez le détaillant chez qui vous avez acheté la montre. CAL. 4R35/36/37/38/39 SOMMAIRE page
abc a) Position normale : tension du ressort moteur (fonctionnement manuel)
Premier déclic : réglage de la date c) Second déclic : réglages de l'heure Aiguille des heures Trotteuse Aiguille des minutes Date COURONNE Aiguille des heures Trotteuse Aiguille des minutes Date COURONNE Aiguille des heures Trotteuse Aiguille des minutes Date et jour a) Position normale : tension du ressort moteur (fonctionnement manuel)
Premier déclic : réglage du jour et de la date c) Second déclic : réglages de l'heure COURONNE Aiguille de 24 heures5958 Français Français
a) Position normale : tension du ressort moteur (fonctionnement manuel)
Premier déclic : réglage de l'heure COURONNE
Pour vérifier le type de couronne de votre montre Tournez la couronne dans le sens horaire La couronne tourne. Passez à "UTILISA-
MONTRE". La couronne ne tourne pas. Dévissez la couronne en la tour- nant dans le sens antihoraire. Pour régler la montre La couronne de votre montre est du type vissable.* Dévisser.Visser. COURONNE COURONNE Aiguille des heures Trotteuse Aiguille des minutes Aiguille des heures Trotteuse Aiguille des minutes
- Si votre montre est munie d'une couronne vissable, elle se vissera dans le boîtier pour accroître sa protection.
- Aprèsavoireffectuétouslesréglagesdelamontre,vissezlacouronneenla tournant tout en y appuyant.
- Silarotationdelacouronnedevienttropdure,dévissez-ladansunpremier temps, puis essayez à nouveau de la visser.
- Neforcezpaslarotationdelacouronnecarsesrainurespourraientenêtre endommagées. Aiguille de 24 heures6160 Français Français
1. Tournez lentement la couronne dans le sens
horaire (dans le sens de 12 heures) pour tendre le ressort moteur. Une rotation de la couronne dans le sens antihoraire (dans le sens de 6 heures) ne tend nullement le ressort moteur.
Cette montre est de type automatique. Elle est dotée d'un mécanisme de remontage manuel.
- Quandlamontreestportéeaupoignet,lemouvementdubrassuftàtendrele ressort moteur intégré à la montre.
- Silamontreestcomplètementarrêtée,il est conseillé de tendre le ressort moteur en tournant manuellement la couronne.
Tension manuelle du ressort moteur par rotation de la couronne
2. Continuez de tourner la couronne jusqu’à
cequeleressortmoteursoitsufsamment remonté. La trotteuse se met alors en mouvement.
3. Ajustez l’heure et la date avant de mettre la
montre à votre poignet.
Le remontage du ressort est le même pour la 4R35,4R36, 3R37, 4R38 et la 4R39.
- Il n'est plus nécessaire de continuer à tourner la couronne lorsque le ressort moteur est complètement tendu. Mais le mécanisme de la montre ne sera pas endommagé si vous continuez à la tourner.
- Lorsque le ressort moteur est tendu à fond, la montre peut fonctionner pendant 41 heures environ.
- Si la montre est utilisée sans que le ressort soit tendu à fond, elle risque d'avancer ou de retarder. Pour éviter ceci, portez la montre au poignet pendant plus de 10 heures par jour. Si la montre est utilisée sans qu'elle soit portée au poignet ou si elle est posée sur un bureau, par exemple, prenez l'habitude de tendre à fond le ressort chaque jour à un moment fixe.
- Si la montre s’est arrêtée alors que le ressort moteur est détendu, le fait de remonter le ressort moteur par la couronne ne remettra pas la montre en marche immédiatement Ceci tient au fait que le couple (la force) du ressort moteur est trop faible au début de la rotation en raison des caractéristiques des montres mécaniques. La trotteuse commence à se mouvoir lorsqu'un certain degré de couple est atteint après avoir tendu le ressort moteur. La remise en marche de la montre sera plus rapide si vous l'oscillez dans le sens latéral pour activer le balancier.6362 Français Français
- Assurez-vousquelamontrefonctionne,puisréglezl’heureetladate.
- Lamontreestdotéed’unefonctiondateuretelleestconçuedetellesorteque la date change une fois toutes les 24 heures. La date change autour de minuit (24 heures). Si le réglage AM/PM (matin/soir) n’est pas correct, la date changera autour de midi (12 heures).
1. Retirez la couronne au premier déclic. (La trotteuse
continue de tourner et la précision de la montre n'est pas affectée.)
2. Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour ajuster
la date. Tournez jusqu'à ce que la date du jour précédent apparaisse. Ex.) Si l'on est le 5 du mois, réglez d'abord la date à "4" en tournant la couronne dans le sens antihoraire.
- Neréglezpasladateentre9h00dusoiret1h00dumatin,carellenechangerait pas correctement et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
3. Retirez la couronne au second déclic lorsque la
trotteuse arrive à la position 12 heures. La trotteuse s'arrête sur le champ. Tournez la couronne pour faire avancer les aiguilles jusqu'à ce que la date passe à la suivante. L'heure est alors réglée pour la période du matin (AM). Avancezlesaiguillespourafcherl'heureexacte.
4. Repoussez la couronne à sa position normale en
- LamontreCal.4R37estdotéed’uneaiguillede24heuresquisedéplace en accord avec l’aiguille des heures. Lors du réglage de l’heure, assurez- vous que l’aiguille de 24 heures est correctement ajustée. Aiguille de 24 heures6564 Français Français ATTENTION
- Lemécanismedesmontresmécaniquesdiffèredeceluidesmontresàquartz. Lors du réglage de l'heure, prenez soin de ramener l'aiguille des minutes un peu en arrière du moment souhaité, puis de l'avancer à la minute exacte. Il est nécessaire d'ajuster la date le premier jour qui suit un mois de moins de 31 jours. Ex.) Pour ajuster la date le matin du premier jour du mois, après un mois de 30 jours.
2. Tournez la couronne pour amener la date à "1", puis
repoussez la couronne à sa position normale.
- Neréglezpasladateentre9h00dusoiret1h00dumatin,carellenechangerait pas correctement et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. ATTENTION
Réglage de la date au début du mois
- Assurez-vousquelamontrefonctionne,puisréglezl'heure,lejouretladate.
- Cettemontreafchelejouretladate.Elleestconçuedetellemanièrequelejouret la date changent une fois toutes les 24 heures. La date change vers minuit (00h00) et le jour vers 4h00 du matin. Si le réglage matin/soir (AM/PM) n'est pas correct, la date changera vers midi (12h00) et le jour vers 4h00 de l'après-midi (16h00). ATTENTION
- Ne réglez pas la date entre 9h00 du soir et 4h00 du matin, car elle ne changerait pas correctement et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
1. Retirez la couronne au premier déclic. (La trotteuse continue de tourner et la précision
de la montre n'est pas affectée.)
2. Tournez la couronne dans le sens horaire pour
3. Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour ajuster
la date. Tournez jusqu'à ce que la date du jour précédent apparaisse. Ex.) Si l'on est le 5 du mois, réglez d'abord la date à "4" en tournant la couronne dans le sens antihoraire.
- Le mécanisme des montres mécaniques diffère de celui des montres à quartz. Lors du réglage de l'heure, prenez soin de ramener l'aiguille des minutes un peu en arrière du moment souhaité, puis de l'avancer à la minute exacte.
4. Retirez la couronne au second déclic lorsque la
trotteuse arrive à la position 12 heures. La trotteuse s'arrête sur le champ. Tournez la couronne pour faire avancer les aiguilles jusqu'à ce que la date passe à la suivante. L'heure est alors réglée pour la période du matin (AM). Avancezlesaiguillespourafcherl'heureexacte.
5. Repoussez la couronne à sa position
normale en accord avec un top horaire ofciel.
Il est nécessaire d'ajuster la date le premier jour qui suit un mois de moins de 31 jours. Ex.) Pour ajuster la date le matin du premier jour du mois, après un mois de 30 jours.
1. La montre affiche "31" au lieu de "1". Retirez la
couronne au premier déclic.
2. Tournez la couronne pour amener la date à "1", puis
repoussez la couronne à sa position normale. ATTENTION
- Ne réglez pas la date entre 9h00 du soir et 4h00 du matin, car elle ne changerait pas correctement et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Réglage de la date au début du mois
1. Retirez la couronne au premier déclic lorsque
la trotteuse arrive à la position 12 heures. (La trotteuse s’y arrête sur le champ.)
2. Tournez la couronne pour ajuster les aiguilles des
heures et des minutes à l’heure correcte.
3. Repoussez la couronne à sa position normale en
accordavecuntophoraireofciel.
- La montre Cal. 4R39 est dotée d’une aiguille de 24 heures qui se déplace en accord avec l’aiguille des heures. Lors du réglage de l’heure, assurez-vous que l’aiguille de 24 heures est correctement ajustée. 10:08 22:08 POUR PRÉSERVER LA QUALITÉ DE LA MONTRE ATTENTION
- Commeleboîtieretlebraceletsontencontactdirectaveclapeau,maintenez- les toujours très propres. Ceci contribuera à prolonger la durée de vie de la montre et réduira les risques d'irritations de la peau.
- Lorsquevousretirezlamontre,essuyezleplustôtpossiblel'humidité,la transpiration et les souillures avec un linge sec. Ceci contribuera à prolonger la durée de vie du boîtier, du bracelet et du joint d'étanchéité. <Bracelet en cuir>
- Essuyezdélicatementl'humiditéaumoyend'unlingedouxetsec.Nefrottez pas fortement le cuir, car il pourrait s'abîmer et/ou se décolorer. <Bracelet en métal>
- Pourmaintenirlapropretédubracelet,servez-vousd'unebrosseàdents douce, trempée dans de l'eau claire ou savonneuse. Prenez soin de ne pas mouiller le boîtier. Aiguille de 24 heures7170 Français Français ATTENTION
Ajustez le bracelet pour laisser un peu de jeu autour de votre poignet et assurer ainsi une bonne aération.
- Surlapeaudespersonnessensibles,uncontactprolongéet/ourépétédu bracelet peut provoquer une irritation, voire une dermatite.
- Causespossiblesdedermatite
- Réactionallergiqueauxmétauxetauxcuirs.
- Rouille,souillureoutranspirationaccumuléesurleboîtieroulebracelet de la montre.
- Sidessymptômesd'allergieoud'irritationdelapeauapparaissent,cessez immédiatement de porter la montre et consultez un médecin.
Non étanchéité Silamention"WATERRESISTANT"(étanche)negurepasaudos du boîtier, la montre n'est pas étanche. Vous devrez alors veiller à ne pas la mouiller, car de l'eau affecterait son mouvement. Si la montre a étémouillée,nousconseillonsdelafairevérierparle revendeur chez qui vous l'avez achetée ou par un représentant de notre CENTRE DE SERVICE.
Étanchéité (3 bar) Si la mention "WATER RESISTANT" gure sur le dos du boîtier, la montreestconçueetfabriquéedemanièreàrésisteràunepression de 3 bars, telle que lors d'un contact accidentel avec des gouttes d'eau ou de pluie. Mais elle ne convient pas pour la natation ou la plongée.
Étanchéité (5 bar)* Silamention"WATERRESISTANT5BAR"guresurledosdu boîtier,lamontreestconçueetfabriquéedemanièreàrésister à une pression de 5 bars. Elle peut donc être portée pendant la natation, le yachting ou sous la douche.
Étanchéité (10 bar/15 bar/20 bar)* Si la mention "WATER RESISTANT 10 BAR", "WATER RESISTANT 15 BAR"ou"WATERRESISTANT20BAR"guresurledosduboîtier,la montreestconçueetfabriquéedemanièreàrésisterrespectivementà une pression de 10 bars, 15 bars ou 20 bars. Elle peut donc être portée pour prendre un bain ou pour la plongée en eau peu profonde, mais pas pour la plongée sous-marine. Nous conseillons de porter une montre de plongée SEIKO pour vous livrer à la plongée sous-marine. 5 bar WR 10/15/20 bar WR
- Avant d'utiliser une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, assurez-vous que la couronne est repoussée à fond. N'actionnez jamais la couronne pendant que la montre est mouillée ou dans l'eau. Si elle est utilisée dans de l'eau de mer, rincez-la dans de l'eau douce et séchez-la convenablement.7372 Français Français
- Si vous prenez une douche en portant une montre étanche à 5 bars, ou un bain en portant une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, tenez compte des points suivants :
- N'actionnezpaslacouronnequandlamontreestmouilléed'eausavonneuse ou de shampoing.
- Silamontreestlaisséedansdel'eauchaude,unlégerdécalagehoraire peut se produire, mais cet état sera corrigé lorsque la montre sera replacée à une température normale. REMARQUES RELATIVES AU PORT DE LA MONTRE
- Soyezprudentlorsquevoustenezunbébéouunpetitenfantenportantla montre au poignet, car il pourrait se blesser ou subir une réaction allergique par suite d'un contact direct avec la montre.
- Évitez des chocs excessifs, tels que lors d'une chute, de heurts contre des surfaces dures ou des sports violents, car ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements temporaires.
- Leportdelamontreaupoignetpeutêtrelacausedeblessures,surtoutsi vous tombez ou si vous cognez d'autres personnes ou des objets. REMARQUE: La pression en bars est une pression d'essai. Elle ne doit donc pas être considérée comme exprimant la profondeur réelle de la plongée, car les mouvements de natation ont tendance à accroître la pression à une profondeur donnée. Soyez prudent lors d'une plongée avec la montre au poignet.
ENDROITS DE RANGEMENT DE LA
MONTRE ● Ne laissez pas longtemps la montre dans un endroit où elle sera soumise à un magnétisme puissant (comme près d'un téléviseur, de haut-parleurs ou de colliers magnétiques) ou à de l'électricité statique. ● Ne laissez pas longtemps la montre dans un endroit soumis à de fortes vibrations. ● Ne laissez pas longtemps la montre dans un endroit très poussiéreux. ● N'exposez pas la montre à des substances chimiques ou à des gaz. (Ex. Solvants organiques, tels que benzine et diluant, gazoline, vernis à ongles, cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs, mercure et solution antiseptique iodée). ● Ne laissez pas la montre en contact avec de l'eau d'une source thermale.7574 Français Français REMARQUES SUR LA RÉVISION DE LA MONTRE ● Cette montre est un instrument de précision, comportant de nombreuses pièces mobilesetlubriéesaumoyend'huilesspéciales.Silespiècesmanquentd'huile ou si elles sont usées, la montre risque de retarder ou de s'arrêter. Dans ce cas, faites procéder à une révision.
● En cas de réparation ou de révision, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté la montre ou le CENTRE DE SERVICE CLIENTÈLE DE SEIKO. ● Pendantlapériodedegarantie,présentezlecerticatdegarantiepourbénécier des services de réparation. ● Lacouvertureestpréciséedanslecerticatdegarantie.Lisezattentivementet conservez ce document. Problème La montre avance/retarde temporairement. La tension fournie par le ressort moteur est épuisée. La montre est portée au poignet pendant une durée trop courte, ou les mouvements du bras sont insuffisants.La montre a été laissée pendant longtemps dans un endroit très chaud ou très froid. La montre a été placée à proximité d'un objet magnétique. La montre est tombée, elle a cogné une surface dure, elle a été portée en pratiquant un sport violent ou elle a été soumise à de fortes vibrations. La précision normale sera rétablie quand la montre sera placée sous une température normale. La précision normale sera rétablie quand la montre sera éloignée de la source de magnétisme. Si le même état persiste, consultez le détaillant chez qui vous avez acheté la montre. La précision normale ne sera pas rétablie. Consultez le détaillant chez qui vous avez acheté la montre. Consultez le détaillant chez qui vous avez acheté la montre. La montre n'a pas été révisée pendant plus de 3 ans. Causes possibles La montre cesse de fonctionner. Bien que la montre soit portée tous les jours, elle cesse aussitôt de fonctionner. Correction Tournez la couronne ou oscillez la montre pour la remonter. Elle se remettra en marche. Si elle ne se remet pas en marche, consultez le détaillant chez qui vous avez acheté la montre. Portez la montre pendant une durée prolongée, ou bien quand vous enlevez la montre de votre poignet, tournez la couronne pour remonter le ressort moteur.
DÉPISTAGE DES PANNES7776
Français Français Le jour et la date changent à 12h00 (midi). Avancez les aiguilles de 12 heures. Consultez le détaillant chez qui vous avez acheté la montre. Le réglage matin/soir (AM/PM) n'est pas correct. De l'eau s'est infiltrée dans la montre par suite de la détérioration du joint d'étanchéité, etc. Le verre est embué et cette situation subsiste pendant longtemps.
- En présence de difficultés non mentionnées ci-dessus, consultez le détaillant chez qui vous avez
acheté la montre. Problème Causes possibles Correction
PRÉCISION DES MONTRES MÉCANIQUES
● La précision des montres mécaniques est exprimée par une moyenne quotidienne calculée sur une semaine environ. ● Il se peut que la précision des montres mécaniques ne respecte pas la plage des uctuationsspéciée,parcequel'avance/retard(gain/perte)varieenfonction des conditions d'emploi, notamment la durée du port de la montre au poignet, le mouvement du bras et le degré de tension du ressort moteur, etc. ● Les composants principaux des montres mécaniques sont fabriqués en métaux qui se dilatent ou se contractent selon la température, ce qui se répercute sur la précision de ces montres. Notez que les montres mécaniques ont tendance à retarder par hautes températures et à avancer par basses températures. ● Pour améliorer la précision, il importe de fournir régulièrement de l'énergie au b a l a n c ierq u ic o n t r ô lel e m ou ve m e n t d e s e ngr e n a g e s . L'é n e r g i emotr i c e d u re s s o r t qui actionne les montres mécaniques varie selon que le ressort est tendu à fond ou est presque détendu. L'énergie en question diminue à mesure que le ressort se détend. Vous obtiendrez une précision relativement élevée en portant fréquemment la montre au poignet dans le cas d'un type à auto-remontage et en tendant à fond le ressort moteur chaque jour à la même heure dans le cas d'un type à remontage mécanique. ● Si elle a subi les effets d'un champ magnétique puissant, une montre mécanique peut avancer/retarder temporairement. Il se peut que les composants de la montre se soient magnétisés. Dans ce cas, consultez le revendeur chez qui vous avez acheté la montre, car une intervention, y compris une démagnétisation, peut s'avérer nécessaire.78 Français FICHE TECHNIQUE 1 Caractéristiques 4R35 ............................................................ 3 aiguilles, affichage de l’heure (Aiguilles des heures, minutes et secondes), affichage de la date 4R36 ............................................................ 3 aiguilles, affichage de l’heure (Aiguilles des heures, minutes et secondes), affichage du jour et de la date 4R37 ..... ...................................................... 4 aiguilles, affichage de l’heure (Aiguilles des heures, minutes, secondes et 24 heures) et affichage de la date 4R38 ..... ...................................................... 3 aiguilles, affichage de l’heure (Aiguilles dse heures, minutes et secondes) 4R39 ..... ...................................................... 4 aiguilles, affichage de l’heure (Aiguilles des heures, minutes, secondes et 24 heures) 2 Vibrations par heure ........................................... 21.600 3 Plage de température de fonctionnement .......... De –10 à +60 °C (De 14 à 140 °F) 4 Durée de fonctionnement en continu ................ Plus de 41 heures environ 5 Système de remontage ..................................... Type à remontage automatique avec mécanisme de tension manuel 6 Rubis 4R35 ............................................................ 23 rubis 4R36, 4R37, 4R38 et 4R39 ......................... 24 rubis 7 Résistance magnétique ............................... 4,800 A/m (60 gauss)
Spécifications sujettes à modifications sans préavis en raison d’améliorations éventuelles du produit.
Notice Facile